szych stron menu,
zmiana poziomu zapisu w trybie obsługi radia
5 Przyciski programowe, funkcja przy-
cisków programowych zależna jest od
aktualnej treści na wyświetlaczu
6 Przycisk DIS•ESC do zmiany wskaza-
nia na wyświetlaczu oraz do wyjścia z
menu
7 Przycisk
do otwierania rozkładane-
go i zdejmowanego panelu obsługi
8 Joystick i przycisk OK
9 Przycisk MENU do wywoływania menu
dla podstawowych ustawień (krótkie
naciśnięcie),
włączanie/wyłączanie trybu demo (długie naciśnięcie)
: Przycisk AUDIO do ustawiania tonów
niskich i wysokich, funkcji balance,
funkcji fader i X-Bass (krótkie naciśnięcie),
wywoływanie DSA Max – korektora
dźwięku (długie naciśnięcie)
; Wyświetlacz
< Przycisk SOURCE do uruchamiania
płyty CD, lub odtwarzania zmieniarki
CD bądź Compact Drive MP3 (tylko,
gdy są podłączone) lub do uruchamiania trybu obsługi radia
lub
odtwarzanie zewnętrznego źródła
dźwięku (tylko, gdy jest podłączone)
= Przycisk TUNER do bezpośredniego
wybierania trybu obsługi radia,
wywołanie menu funkcji radia (możliwe
tylko w trybie obsługi radia)
stacji ..........................................171
Krótkie odsłuchiwanie odbieranych
stacji (SCAN) .............................. 172
Ustawianie czasu odsłuchu ............ 172
Zapamiętywanie stacji .................. 172
Automatyczne zapamiętywanie
stacji (Travelstore) ...................... 172
Wywołanie zapamiętanej stacji ...... 173
Typ programu (PTY) .................... 173
Optymalizowanie odbioru radia ...... 174
Wybór wyświetlania tekstu radiowego .. 1 74
TIM – Traffi c Information Memory ... 175
Włączanie/wyłączanie funkcji TIM .. 175
Odsłuchiwanie zapisanych
komunikatów drogowych .............. 176
Zapisywanie komunikatów
drogowych .................................. 176
Ustawianie programatora
zegarowego ................................177
Wybór programatora zegarowego ... 177
Komunikaty drogowe ..................... 178
Włączanie/wyłączanie priorytetu
komunikatów drogowych .............. 178
Ustawianie głośności dla
komunikatów drogowych .............. 178
Tryb CD ......................................... 179
Niebezpieczeństwo zniszczenia
czytnika CD! ............................... 179
Uruchamianie trybu CD, wkładanie
płyty CD .................................... 179
Wyjmowanie płyty CD ................... 179
Wybór tytułu ...............................179
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne) .. 180
155
POLSKI
Spis treści
Losowe odtwarzanie tytułów (MIX) ..180
Powtarzanie tytułu (REPEAT) ......... 180
Odtwarzanie początku tytułów
(SCAN) ......................................180
Wyświetlanie tekstu CD ................ 180
Ustawienia tekstu przewijanego .....181
Komunikaty drogowe w trybie CD ...181
Tryb MP3 ...................................... 181
Przygotowywanie MP3-CD ............181
Wkładanie/wyjmowanie kart
MMC/SD ....................................182
Wkładanie karty MMC/SD ............. 183
Wyjmowanie karty MMC/SD .......... 183
Uruchamianie trybu MMC/SD ........ 183
Uruchamianie trybu MP3 z płyty CD .. 183
Obsługa w trakcie trybu MP3 ......... 183
Wybór tytułu ...............................184
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne) .. 184
Odtwarzanie początku tytułów
(SCAN) ......................................184
Odtwarzanie tytułu w kolejności
losowej (MIX) ..............................185
Powtarzanie pojedynczych tytułów
lub całych katalogów (REPEAT) ...... 185
Ustawianie wskazania ................... 185
Tryb zmieniarki CD (opcjonalnie) .... 187
Uruchamianie trybu zmieniarki CD ... 187
Wybór CD ................................... 187
Wybór tytułu ...............................187
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne) .. 187
Odtwarzanie początku tytułów
(SCAN) ......................................187
Powtarzanie pojedynczych tytułów
lub całych płyt CD (REPEAT) .......... 188
Odtwarzanie tytułu w kolejności
losowej (MIX) ..............................188
Nadawanie nazwy płycie CD ..........188
Clock – Godzina ............................. 190
Ustawianie godziny ...................... 190
Stałe wyświetlanie godziny na
wyświetlaczu .............................. 191
DSA Max –Digital Sound Adjustment .. 19 1
Włączanie/wyłączanie funkcji DSA... 191
156
Automatyczny pomiar korektora
dźwięku ......................................192
Ogląd akustyki pojazdu z/bez
korektora dźwięku ........................193
Ręczna zmiana ustawień grafi cznego
korektora dźwięku ........................193
Wybór korektora dźwięku .............. 194
Resetowanie korektora dźwięku .....194
Wybór wstępnego ustawienia
dźwięku (Preset) ......................... 194
Ustawianie efektu sceny ................ 195
Wybór efektu dźwiękowego ...........196
DNC - Dynamic Noise Covering ....... 196
Dokonywanie pomiaru DNC ...........196
Wyłączanie DNC ..........................197
Wybór podbicia DNC .................... 197
Subwoofer i centerspeaker ............. 198
Ustawianie podbicia subwoofera .... 198
Ustawianie pozycji amplitudy
subwoofera ................................. 198
Ustawianie fi ltra dolnoprzepustowego .. 198
Ustawianie fi ltra subsonic ............. 199
Ustawianie głośnika centralnego
„Centerspeaker“ .......................... 199
Ustawianie fi ltra górnoprzepusto wego
do przodu/tyłu pojazdu................. 200
Crossover ................................... 200
TMC dla dynamicznych systemów
nawigacyjnych ...............................201
Wzmacniacz/Sub-Out ..................... 202
Włączanie/wyłączanie
wewnętrznego wzmacniacza ......... 202
Zewnętrzne źródła dźwięku ............ 202
Włączanie/wyłączanie wejścia AUX .. 202
Nadawanie nazwy wejściu AUX ....... 203
Pozostałe informacje ..................... 204
Wprowadzanie wiadomości powitalnej .. 20 4
Wyświetlanie numeru seryjnego ..... 204
Resetowanie urządzenia ............... 204
Dane techniczne ............................205
Wskazówki i akcesoria
Wskazówki i akcesoria
Przed pierwszym użyciem prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej
wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na
stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je
pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Utylizacja zużytego urządzenia
(tylko kraje UE)
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Bezpieczeństwo w ruchu
drogowym
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym jest
najważniejsze.
Urządzenie można obsługiwać wy-
쏅
łącznie wtedy, gdy pozwala na to
sytuacja na drodze.
Przed rozpoczęciem jazdy należy
쏅
zapoznać się z urządzeniem.
Należy odpowiednio wcześnie reagować
na ostrzegawcze sygnały dźwiękowe
stosowane przez policję, straż pożarną
oraz służby ratownicze.
쏅
Dlatego podczas jazdy należy ustawiać urządzenie na umiarkowaną
głośność.
Wskazówka bezpieczeństwa
Radio samochodowe oraz panel obsługi
urządzenia (Flip-Release-Panel) nagrzewają się podczas pracy.
Dlatego w celu wyjęcia panelu Flip-
쏅
Release należy chwytać go wyłącznie za niemetaliczne powierzchnie.
Jeśli chcesz wymontować radio, od-
쏅
czekaj, aby się ochłodziło.
Montaż
W przypadku montażu urządzenia we własnym zakresie przeczytaj wskazówki montażowe i przyłączeniowe umieszczone na
końcu niniejszej instrukcji.
Wyposażenie dodatkowe
(nie zawarte w dostawie)
Korzystaj z akcesoriów dopuszczonych
przez fi rmę Blaupunkt.
Zdalne sterowanie
Za pomocą zdalnego sterowania RC 08,
RC 10 lub RC 10H (dostępne jako wyposażenie dodatkowe) można obsługiwać podstawowe funkcje urządzenia w sposób bezpieczny i komfortowy.
Włączanie/wyłączanie urządzenia poprzez
zdalne sterowanie nie jest możliwe.
Wzmacniacz
Można korzystać z wszystkich wzmacniaczy
oferowanych przez Blaupunkt i Velocity.
Zmieniarka CD (Changer)
Urządzenie można dodatkowo wyposażyć
w następujące zmieniarki CD dostępne w
sprzedaży: CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
157
POLSKI
Wskazówki i akcesoria Zabezpieczenie przed kradzieżą
Aktywowanie/dezaktywowanie
trybu demo
Urządzenie dostarczane jest z fabrycznie
uaktywnionym trybem demo. W trybie
demo różne funkcje urządzenia wyświetlane są na wyświetlaczu w animowanej formie grafi cznej. Tryb demo można również
wyłączyć.
Naciskaj przycisk MENU 9 przez po-
쏅
nad cztery sekundy, aby włączyć lub
wyłączyć tryb demo.
Zabezpieczenie przed
kradzieżą
Zdejmowany panel obsługi
W celu zabezpieczenia przed kradzieżą
urządzenie wyposażone jest w zdejmowany panel obsługi (Flip-Release-Panel). Bez
panelu obsługi urządzenie nie przedstawia
żadnej wartości dla złodzieja.
Aby zapobiec kradzieży przy opuszczaniu pojazdu, panel obsługi należy za każdym razem
zabierać ze sobą. Nie należy pozostawiać go
w pojeździe, nawet w ukrytym miejscu.
Poręczna konstrukcja panelu umożliwia
jego prostą obsługę.
Wskazówki:
•
Nie dopuścić do upadku panelu obsługi na ziemię.
•
Nie wystawiać panelu obsługi na
bezpośrednie działanie światła słonecznego lub innych źródeł emitujących ciepło.
•
Panel obsługi przechowywać w etui
dostarczanym w komplecie.
•
Unikać bezpośredniego kontaktu styków panelu obsługi ze skórą. W razie
potrzeby oczyścić styki za pomocą
niestrzępiącej się ściereczki, nasączonej środkiem zawierającym alkohol.
158
Zdejmowanie panelu obsługi
3
Zabezpieczenie przed kradzieżą Włączanie/wyłączanie
Naciśnij przycisk
쏅
Blokada panelu obsługi zostaje zwolniona.
Wyciągaj panel obsługi z urządzenia
쏅
najpierw w kierunku do siebie, a następnie w lewo.
Wskazówki:
Po zdjęciu panelu obsługi z urządze-
•
nia urządzenie wyłączy się.
•
Wszystkie aktualne ustawienia zostają zapamiętane.
•
Wsunięta płyta CD pozostanie w
urządzeniu.
3.
Zakładanie panelu obsługi
Nasuń panel obsługi od lewej do prawej
쏅
strony na prowadnicę w urządzeniu.
쏅
Dociśnij lewą stronę panelu obsługi do
urządzenia, do momentu zatrzaśnięcia.
Wskazówka:
Przy zakładaniu panelu obsługi nie naciskać na wyświetlacz.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie urządzenia może
odbywać się na różne sposoby:
Włączanie/wyłączanie za
pomocą przycisku
Aby włączyć urządzenie, naciśnij przy-
쏅
cisk 1.
Urządzenie zostanie włączone.
Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij
쏅
i przytrzymaj przycisk 1 powyżej
dwóch sekund.
Urządzenie zostanie wyłączone.
Włączanie/wyłączanie za
pomocą stacyjki
Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone
ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone
przyciskiem 1, wówczas może być ono
włączane/wyłączane za pomocą stacyjki.
Urządzenie można włączyć również przy
wyłączonym zapłonie.
Naciśnij przycisk 1.
쏅
Wskazówka:
W celu ochrony akumulatora pojazdu,
po odłączeniu zapłonu urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie
jednej godziny.
1
POLSKI
159
Głośność
Głośność
Poziom głośności regulowany jest w zakresie od 0 (wyłączenie) do 50 (maksimum).
Aby zwiększyć głośność,
obróć regulator głośności 2 w prawo.
쏅
Aby zmniejszyć głośność,
obróć regulator głośności 2 w lewo.
쏅
Ustawianie głośności przy
włączaniu
Głośność, z jaką urządzenie uruchomi się
po włączeniu, jest regulowana.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5 do
쏅
którego odnosi się polecenie „VOLUME” na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5 do
쏅
którego odnosi się polecenie „ON VOL”
na wyświetlaczu.
Ustaw żądaną głośność za pomocą re-
쏅
gulatora głośności 2.
쏅
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Wskazówka:
Jako głośność przy włączaniu można
wybrać również ostatnią głośność, z
jaką słuchano przed wyłączeniem urządzenia. W tym celu należy wcisnąć w
menu głośności przycisk programowy,
do którego odnosi się polecenie „LAST
VOL” na wyświetlaczu.
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Jeśli wartość dla głośności przy włączaniu ustawiona jest na maksimum, wówczas głośność po włączeniu urządzenia
może być bardzo wysoka!
Jeśli głośność przed wyłączeniem ustawiona była na maksimum, a jako wartość dla głośności przy włączaniu wybrano „LAST VOL”, wówczas głośność
po włączeniu urządzenia może być bardzo wysoka!
W obu przypadkach może dojść do ciężkiego uszkodzenia słuchu!
Wyłączanie tonu (Mute)
Głośność dźwięku można szybko wyłączyć
(Mute).
Naciśnij krótko przycisk 1.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „MUTE”.
Włączanie tonu (Mute)
Ponownie naciśnij krótko przycisk 1
쏅
lub
obróć regulator głośności 2.
쏅
Telefon
Jeśli Twoje radio połączone jest z telefonem
komórkowym, wówczas przy odbieraniu telefonu radio zostanie całkowicie wyciszone,
a rozmowa odtwarzana będzie przez głośniki radia. W tym celu telefon komórkowy
powinien być podłączony do radia samochodowego zgodnie z opisem w instrukcji
montażowej.
160
Głośność
Jeśli podczas rozmowy telefonicznej odebrany zostanie komunikat drogowy, wówczas komunikatu tego będzie można odsłuchać dopiero po zakończonej rozmowie
telefonicznej, o ile będzie on jeszcze nadawany.
Jeśli podczas słuchania komunikatu drogowego zadzwoni telefon, wówczas odtwarzanie komunikatu zostanie przerwane i będzie
można odebrać rozmowę telefoniczną.
Poziom głośności przy odbieraniu rozmowy
telefonicznej jest regulowany.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „VOLUME” na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „PHONE” na wyświetlaczu w celu ustawienia
głośności.
Ustaw żądaną głośność za pomocą re-
쏅
gulatora głośności 2.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Wskazówka:
Poziom głośności można również regulować w trakcie prowadzenia rozmowy
telefonicznej, używając w tym celu regulatora głośności 2.
Nawigacja urządzenia audio
Zamiast drugiego zewnętrznego źródła
dźwięku („AUX2“, patrz „Zewnętrzne źródła dźwięku“) można podłączyć system nawigacyjny.
Jeśli Twoje radio połączone jest z systemem
nawigacyjnym, wówczas przy nadawaniu
komunikatów głosowych systemu nawigacyjnego komunikaty te dołączone zostaną
do aktualnego źródła dźwięku i odtworzone
przez głośniki radia.
W tym celu system nawigacyjny musi być
podłączony do radia w sposób opisany
w instrukcji montażowej i uaktywniony w
menu.
Jakie systemy nawigacyjne mogą być stosowane wraz z Twoim radiem, dowiesz się u
swojego przedstawiciela Blaupunkt.
Aktywowanie nawigacji urządzenia
audio
Do tego urządzenia można podłączyć drugie zewnętrzne źródło dźwięku lub system
nawigacyjny. W tym celu należy ustawić w
menu, które urządzenie jest podłączone.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „AUX” na
wyświetlaczu.
Wyświetlone zostanie menu AUX.
Po podłączeniu systemu nawigacyjne-
쏅
go naciskaj przycisk programowy 5,
do którego odnosi się polecenie „NAV/
AUX2“ na wyświetlaczu tak długo, aż pojawi się ustawienie „NAVIGATION ON“.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
POLSKI
161
Głośność Dźwięku i rozkład głośności
Ustawianie minimalnej głośności
nawigacji
Poziom głośność, z jakim mieszane są komunikaty głosowe z systemem nawigacyjnym, jest regulowany.
Wskazówka:
Ustaw poziom głośności systemu nawigacyjnego na maksimum. Jeśli podczas
odtwarzania wystąpią zakłócenia, należy nieco zmniejszyć głośność systemu
nawigacyjnego.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „VOLUME” na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „NAVI
DIFF” na wyświetlaczu w celu ustawienia głośności.
Ustaw żądaną głośność za pomocą re-
쏅
gulatora głośności 2.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Wskazówka:
Poziom głośności można również regulować w trakcie nadawania komunikatów, używając w tym celu regulatora
głośności 2. To ustawienie obowiązuje dla aktualnego komunikatu głosowego i nie jest zapisywane w pamięci.
Dźwięk i rozkład głośności
Wskazówka:
Dla każdego źródła dźwięku można oddzielne ustawiać tony niskie i wysokie.
Ustawianie tonów niskich
Naciśnij przycisk AUDIO :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „AUDIO MENU”.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „BASS”
na wyświetlaczu.
Przesuń joystick 8 w górę lub w pra-
쏅
wo, aby zwiększyć tony niskie lub w
lewo albo w dół, aby zmniejszyć tony
niskie.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij na joysticku OK 8 lub przy-
쏅
cisk AUDIO :.
Ustawianie tonów wysokich
Naciśnij przycisk AUDIO :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „AUDIO
MENU”.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „TREBLE”
na wyświetlaczu.
Przesuń joystick 8 w górę lub w pra-
쏅
wo, aby zwiększyć tony wysokie lub w
lewo albo w dół, aby zmniejszyć tony
wysokie.
którego odnosi się polecenie „BALANCE” na wyświetlaczu.
Przesuń joystick 8 w górę lub w pra-
쏅
wo, albo w lewo lub w dół, aby ustawić
rozkład głośności na prawą/lewą stronę.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij na joysticku OK 8 lub przy-
쏅
cisk AUDIO :.
Ustawianie regulacji głośności
przód/tył (Fader)
Aby ustawić funkcję fader, naciśnij
쏅
przycisk AUDIO :.
Na wyświetlaczu pojawi się „AUDIO
MENU”.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „FADER”
na wyświetlaczu.
Przesuń joystick 8 w górę lub w pra-
쏅
wo, albo w lewo lub w dół, aby ustawić
rozkład głośności na przód/tył.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij na joysticku OK 8 lub przy-
쏅
cisk AUDIO :.
X-BASS
X-BASS oznacza podbicie tonów niskich
przy niewielkiej głośności. Podbicie X-Bass
można ustawić dla jednej z poniższych czę-
stotliwości: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz lub
80 Hz w skokach od 0 - 6. Jeśli wybierzesz
0, wówczas funkcja X-Bass będzie wyłączona.
Naciśnij przycisk AUDIO :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „AUDIO MENU”.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „X-BASS”
na wyświetlaczu.
Przesuń joystick 8 w lewo lub w pra-
쏅
wo, aby wybrać częstotliwość, dla której ma się odbywać podbicie.
Przesuń joystick 8 w górę, aby pod-
쏅
bić X-BASS lub w dół, aby zredukować
X-BA SS.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij na joysticku OK 8 lub przy-
쏅
cisk AUDIO :.
POLSKI
163
Wyświetlacz
Wyświetlacz
Wyświetlacz można dostosować do pozycji
montażowej w samochodzie oraz do swoich
własnych potrzeb.
Ustawianie kąta odczytu
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5,
쏅
do którego odnosi się polecenie „DISPLAY” na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „ANGLE”
na wyświetlaczu.
Przesuń joystick 8 w górę lub w pra-
쏅
wo, albo w dół lub w lewo, aby ustawić
kąt odczytu.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Ustawianie jasności
wyświetlacza
Jeśli Twoje radio podłączone zostało zgodnie z opisem w instrukcji montażowej, wówczas przełączanie jasności wyświetlacza
odbywa się po włączeniu świateł mijania.
Jasność wyświetlacza można ustawiać oddzielnie dla trybu nocnego i dziennego w
stopniach od 1-16.
Jasności wyświetlacza
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5,
쏅
do którego odnosi się polecenie „DISPLAY” na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „BRIGHT”
na wyświetlaczu.
164
W górnym wierszu wyświetlacza wyświetlone zostaną „DAY” i „NIGHT” wraz z aktualnie
ustawionymi wartościami.
Przesuń pulsujący wskaźnik wyboru za
쏅
„DAY” lub „NIGHT”, naciskając joystick
8 w lewo lub w prawo.
쏅
Ustaw żądaną wartość. W tym celu
przesuń joystick 8 w górę lub w dół.
쏅
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Ustawianie koloru podświetlenia
przycisków
Można ustawić, w jakim kolorze mają być
podświetlone przyciski urządzenia.
Do wyboru jest 16 kolorów.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5,
쏅
do którego odnosi się polecenie „DISPLAY” na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „KEYCOLOR” na wyświetlaczu.
Przesuń joystick 8 w górę lub w pra-
쏅
wo, albo w dół lub w lewo, aby ustawić
kolor. Każde przesunięcie joysticka wybiera inny kolor.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Ustawianie koloru podświetlenia
wyświetlacza
Dla podświetlenia wyświetlacza można wybrać jeden z czterech wstępnie ustawionych
kolorów, samemu zmieszać kolor z zakresu
barw RGB (czerwony-zielony-niebieski) lub
wybrać kolor podczas ich wyszukiwania.
Wybór wstępnie ustawionego koloru
W urządzeniu zapisane są już cztery różne
kolory. Do wyboru są „Ocean” (niebieski),
„Amber” (bursztynowy), „Sunset” (czerwono-pomarańczowy) i „Nature” (zielony).
Wybierz kolor, który najbardziej pasuje do
wyposażenia Twojego samochodu.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5,
쏅
do którego odnosi się polecenie „DISPLAY” na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „COLOR”
na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się żądany kolor wyświetlacza.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Mieszanie koloru podświetlenia
wyświetlacza
Aby dostosować podświetlenie wyświetlacza do swojego gustu, można samemu
zmieszać kolor dla podświetlenia wyświetlacza z kolorów podstawowych: czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Wyświetlacz
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5,
do którego odnosi się polecenie „DISPLAY” na wyświetlaczu.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
którego odnosi się polecenie „COLOR”
na wyświetlaczu.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
którego odnosi się polecenie „USER”
na wyświetlaczu.
쏅
W menu, które się pojawi, można samemu ustalać składniki trzech kolorów:
czerwonego, zielonego i niebieskiego.
W tym celu należy naciskać na odpowiedni przycisk programowy 5 tak
często, aż wyświetlany kolor będzie odpowiadał Twoim życzeniom.
쏅
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Wybór koloru podświetlenia
wyświetlacza za pomocą funkcji
wyszukiwania
쏅
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5,
do którego odnosi się polecenie „DISPLAY” na wyświetlaczu.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
którego odnosi się polecenie „COLOR”
na wyświetlaczu.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
którego odnosi się polecenie „COLSCAN” na wyświetlaczu.
Jeśli chcesz wybrać jeden z kolorów,
naciśnij przycisk programowy 5, do
którego odnosi się polecenie „SAVE” na
wyświetlaczu.
165
POLSKI
Wyświetlacz
Jeśli chcesz powrócić do poprzedniego
쏅
menu bez zmiany koloru, naciśnij przycisk programowy, do którego odnosi się
polecenie „BREAK” na wyświetlaczu.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Ustawianie analizatora zakresu
Analizator zakresu pokazuje na wyświetlaczu poziom wyjściowy urządzenia. Włączony analizator zakresu wyświetlany jest
automatycznie, jeśli podczas odtwarzania
jakiegoś źródła dźwięku przez jakiś czas nie
zostanie wciśnięty żaden przycisk.
Analizator zakresu można również wyłączyć.
Włączanie/wyłączanie analizatora
zakresu
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5,
쏅
do którego odnosi się polecenie „DISPLAY” na wyświetlaczu.
Wciskaj przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „SPECTRUM” na wyświetlaczu tyle razy, aż żądane ustawienie „SPECTRUM OFF” lub
„SPECTRUM ON” wyświetlone zostanie
w górnym wierszu wyświetlacza.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Prezentacja wyświetlacza w
trybie negatywu
Widok na wyświetlaczu można zamienić na
tryb negatywu.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5,
쏅
do którego odnosi się polecenie „DISPLAY” na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „INVERT”
na wyświetlaczu.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
166
Tryb obsługi radia
Tryb obsługi radia
Urządzenie to wyposażone jest w odbiornik
radiowy RDS. Wiele odbieranych stacji FM
nadaje sygnał, za pośrednictwem którego
przekazywane są informacje takie jak nazwa stacji oraz typ programu (PTY).
Nazwa aktualnie odbieranej stacji pojawi
się na wyświetlaczu. Na życzenie można
wyświetlać typ programu. W tym celu przeczytaj fragment „Typ programu (PTY)”.
Ustawianie odbiornika (Tuner)
Aby zagwarantować prawidłowe działanie
radia, urządzenie należy ustawić na strefę
odbioru, w której się akurat znajduje. Można
dokonać wyboru pomiędzy Europą a Ameryką (USA). Odbiornik jest fabrycznie ustawiony na strefę, w której został zakupiony
W przypadku problemów z odbiorem radia
należy sprawdzić ustawienie fabryczne.
Naciśnij przycisk MENU 9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „TUNER”
na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się żądany region „AREA
EUR” lub „AREA USA” na wyświetlaczu.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Ustawianie ilości anten
Urządzenie to wyposażone jest w dwa radioodbiorniki RDS (TwinCeiver). Do urządzenia można podłączyć jedną lub dwie
anteny. W przypadku zastosowania dwóch
anten (co się usilnie zaleca; druga antena
zawarta jest w dostawie) w trybie obsługi
radia DDA możliwy jest odbiór kierunkowy
ustawionej stacji. W większości przypadków odbiór kierunkowy znacznie poprawia
jakość odbioru.
Wskazówka:
Aby zapewnić optymalne działanie odbiornika, należy podłączyć główną antenę do dolnego gniazda antenowego.
Aby ustawić ilość anten,
naciśnij przycisk MENU9.
쏅
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „TUNER”
na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „ONE
ANTE“ na wyświetlaczu, w przypadku
gdy do urządzenia podłączona jest jedna antena.
Lub
Naciśnij przycisk programowy 5, do
쏅
którego odnosi się polecenie „TWO
ANTE“ na wyświetlaczu, w przypadku
gdy do urządzenia podłączone są dwie
anteny.
Naciśnij na joysticku OK 8 lub na przy-
쏅
cisk MENU9, aby opuścić to menu.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
POLSKI
167
Tryb obsługi radia
Włączanie trybu obsługi radia
Jeśli urządzenie znajduje się w trybach pracy CD/MP3 lub zmieniarce CD/Compact
Drive,
naciśnij przycisk TUNER=.
쏅
Wyświetlone zostanie podstawowe menu
radia w celu wyboru stacji. Funkcje trybu obsługi radia sterowane są za pomocą
menu funkcji radia. Do menu funkcji radia
wchodzi się naciskając ponownie w trybie
obsługi radia przycisk TUNER=.
Wybór dynamicznego/
statycznego trybu obsługi radia
(tylko FM)
Do obsługi radia FM dostępne są dwa tryby:
Statyczny tryb obsługi radia
(„PRESETS“ i „DDA“)
W statycznym trybie obsługi radia dostępne są w trybie FM cztery poziomy zapisu
(FM1, FM2, FM3 i FMT). Na każdym poziomie zapisu można zapisać w pamięci sześć
stacji. Dla każdej zapisanej stacji w momencie jej wywoływania element odbiorczy automatycznie nastawia najlepiej odbieraną
częstotliwość.
Tryb PRE (statyczny)
Jeśli do urządzenia została podłączona tylko jedna antena i ustawiona w menu setup
(patrz „Ustawianie ilości anten“), wówczas
za pomocą jednego odbiornika urządzenie
odtwarza ustawioną stację, a za pomocą
drugiego zawsze wyszukuje najlepszą częstotliwość odbieranej stacji (przy włączonej funkcji RDS).
Tryb Digital Directional Antenna –
DDA (statyczny)
Jeśli do urządzenia zostały podłączone
dwie anteny i ustawione w menu setup
(patrz „Ustawianie ilości anten“), wówczas
ustawiona stacja w trybie obsługi radia
DDA odbierana będzie za pomocą obydwu
anten. W tym przypadku TwinCeiver stale
dokonuje analizy sygnałów z obydwu anten
i na tej podstawie oblicza „czysty sygnał“,
w celu zminimalizowania zakłóceń w odbiorze. Ten system, stworzony przez fi rmę
Blaupunkt, działa podobnie jak antena kierunkowa. Szczególnie w regionach, w których zakłócenia w odbiorze spowodowane
są przez odbicie fal o domy, góry itd., jakość odbioru znacznie się poprawia. W wyjątkowych przypadkach, np. przy odbiorze
dwóch różnych stacji na tej samej częstotliwości, może dojść do zakłóceń w odbiorze. W tym przypadku należy stosować dynamiczny tryb obsługi radia (patrz „Wybór
trybu obsługi radia“ w ostatnim fragmencie
tego rozdziału).
Dynamiczny tryb obsługi radia
W dynamicznym trybie obsługi radia dostępnych jest pięć poziomów (DL1 - DL5).
Pdczas odtwarzania ustawionej stacji drugi
odbiornik wyszukuje w tle odbierane stacje
i wyświetla oznaczenia skrótowe wszystkich
odbieranych stacji obok przycisku programowego na poziomie zapisu. Stacje są na
bieżąco aktualizowane, tak że zawsze można odtworzyć wszystkie odbierane stacje.
168
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.