Blaupunkt Bremen MP74 User Manual [ru]

Радио/CD/MP3
Bremen MP74
Руководство по установке и эксплуатации
www.blaupunkt.ru
7 644 820 310
2
Открывать здесь
1 Кнопка включения/выключения системы
и быстрого приглушения звука (MUTE) 2 Регулятор громкости 3 Кнопка разблокирования съемной панели
управления 4 Кнопка NEXT для переключения страниц меню
и банков памяти в режиме радио 5 «Мягкие» кнопки – функции зависят от текущего
состояния дисплея 6 Кнопка DIS-ESC – для изменения содержимого
дисплея и закрытия меню 7 Кнопка открытия съемной панели управления 8 Джойстик и кнопка ОК
9 Кнопка MENU: вызов меню основных настроек
(короткое нажатие), включение/выключение демо-режима (долгое нажатие).
10 Кнопка AUDIO – регулировка низких и высоких
частот, баланса и фейдера, X-Bass (короткое нажатие); настройка эквалайзера DSA Max (долгое нажатие).
11 Дисплей 12 Кнопка SOURCE: включение воспроизведения
с CD/CD-чейнджера, Compact Drive MP3 (если подключен)
или
внешнего аудиоисточника (если подключен)
13 Кнопка TUNER для прямого переключения
в режим радио; для доступа к меню функций радио (только в режиме радио)
Система управления
4
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ . . .7
Дорожная безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Предупреждение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . .7
Включение/выключение демо-режима . . . . . . . . . .8
ЗАЩИТА ОТ ПОХИЩЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . .8
Съемная панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Снятие панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Установка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . .9
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . .9
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ . . . . . . . . . . .10
Установка громкости включения . . . . . . . . . . . . .10
Быстрое приглушение звука (MUTE) . . . . . . . . . .10
Звуковые настройки телефона . . . . . . . . . . . . . . .10
Звуковые настройки навигационной системы . . .11
НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ И РАСПРЕДЕЛЕНИЯ
ГРОМКОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Регулировка низких частот . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Регулировка высоких частот . . . . . . . . . . . . . . . .13
Регулировка распределения громкости –
левый/правый каналы (баланс) . . . . . . . . . . . . . .13
Регулировка распределения громкости –
передний/тыловой каналы (фейдер) . . . . . . . . . .13
X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЕК ДИСПЛЕЯ . . . . . .14
РАДИО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Конфигурирование тюнера . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Выбор количества антенн . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Переключение в режим радио . . . . . . . . . . . . . . .18
Выбор статического/динамического режима радио
(только для FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Дополнительные функции RDS (AF, REG) . . . . . . .20
Выбор диапазона/банка памяти . . . . . . . . . . . . . .20
Настройка на радиостанцию . . . . . . . . . . . . . . . .21
Настройка чувствительности
поиска радиостанций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Сканирование доступных станций (SCAN) . . . . . .22
Установка продолжительности сканирования . . . .22
Запоминание радиостанций . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Автоматическое запоминание станций
(Travelstore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Прослушивание сохраненных станций . . . . . . . . .23
Тип программы (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Оптимизация радиоприема . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Включение/выключение радиотекста . . . . . . . . . .25
TIM –
ЗАПИСЬ ДОРОЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ . . . . .26
Включение/выключение TIM . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Прослушивание записанных
дорожных сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Запись сообщений о ситуации на дорогах . . . . . .27
Установка таймеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Выбор таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ДОРОЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . .29
CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . .30
Переключение в режим CD и установка диска . . .30
Выброс CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Выбор трека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Быстрый поиск (с прослушиванием) . . . . . . . . . .30
Случайное воспроизведение (MIX) . . . . . . . . . . . .31
Повтор трека (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Сканирование треков (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . .31
Отображение CD-текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Настройка бегущей строки . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Дорожные сообщения в режиме CD . . . . . . . . . . .32
Содержание
MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . .32
Подготовка MP3-диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Переключение в режим MP3 . . . . . . . . . . . . . . . .33
Выбор директории . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Выбор трека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Быстрый поиск (с прослушиванием) . . . . . . . . . . .35
Сканирование треков (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . .35
Случайное воспроизведение треков (MIX) . . . . . .35
Повтор отдельных треков или целых директорий
(REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Настройка дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
CD-ЧЕЙНДЖЕР (приобретается отдельно) .37
Переключение в режим CD-чейнджера . . . . . . . . .37
Выбор CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Выбор трека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Быстрый поиск (с прослушиванием) . . . . . . . . . . .37
Сканирование треков (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . .38
Повтор отдельных треков
или всего диска (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Случайное воспроизведение (MIX) . . . . . . . . . . . .38
Присвоение названий CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ЧАСЫ И ВРЕМЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Установка времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Постоянное отображение времени . . . . . . . . . . . .41
DSA Max –
ЦИФРОВАЯ НАСТРОЙКА ЗВУКА . . . . . . . . .41
Включение/выключение DSA . . . . . . . . . . . . . . . .41
Автоматическая калибровка эквалайзера . . . . . . .42
Просмотр автомобильной акустики с эквализацией и
без эквализации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Настройка графического эквалайзера вручную . . .43
Выбор эквалайзера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Возвращение эквалайзера
к исходным настройкам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Выбор предустановок звучания . . . . . . . . . . . . . .45
Настройка эффекта сцены . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Выбор звукового эффекта . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
DNC – ДИНАМИЧЕСКОЕ ШУМОПОДАВЛЕНИЕ . . .46
Калибровка DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Отключение DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Выбор усиления DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
САБВУФЕР И ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИНАМИК . . .48
Настройка уровня усиления сабвуфера . . . . . . . . .48
Настройка фазы сабвуфера . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Настройка фильтра Lowpass . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Настройка фильтра Subsonic . . . . . . . . . . . . . . . .49
Настройка центрального динамика . . . . . . . . . . . .49
Настройка фильтра Highpass для
переднего/тылового каналов . . . . . . . . . . . . . . . .50
TMC ДЛЯ ДИНАМИЧЕСКИХ НАВИГАЦИОННЫХ
СИСТЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
ВНЕШНИЕ УСИЛИТЕЛИ И САБВУФЕРЫ . . .51
ВНЕШНИЕ АУДИОИСТОЧНИКИ . . . . . . . . . .52
Включение/выключение входа AUX . . . . . . . . . . . .52
Присвоение названий входам AUX . . . . . . . . . . . .52
ЗАПИСЬ ПРИВЕТСТВИЯ . . . . . . . . . . . . . . .53
ОТОБРАЖЕНИЕ СЕРИЙНОГО НОМЕРА . . . .54
ВОЗВРАЩЕНИЕ К ИСХОДНЫМ
НАСТРОЙКАМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . .55
Содержание
6
Предварительные замечания и дополнительные принадлежности
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукт ком­пании Blaupunkt. Мы надеемся, что пользование на­шей новой аудиосистемой доставит Вам немало удо­вольствия.
Прежде чем приступить к эксплуатации систе­мы, пожалуйста, внимательно прочтите ниже­следующие рекомендации.
Редакторы компании Blaupunkt постоянно работают над тем, чтобы сделать наши руководства проще и понятнее. Тем не менее, если у Вас возникнут какие­либо вопросы, рекомендуем обращаться к продавцу или в авторизованный сервисный центр Blaupunkt.
Дорожная безопасность
Безопасность на дороге имеет определяющее значение. Пользуйтесь аудиосистемой только тогда, когда позволяют дорожные условия. Прежде чем приступить к эксплуатации системы во время движе­ния, внимательно ознакомьтесь с ее управлением. Ничто не должно мешать Вам слышать звуковые сиг­налы машин милиции, пожарной службы и скорой помощи на достаточном расстоянии. Поэтому всегда выбирайте умеренную громкость звучания Вашей ау­диосистемы.
Предупреждение
Автомобильная аудиосистема и ее передняя (съемная) панель нагреваются при использовании. Поэтому при снятии панели старайтесь не касаться ее металлических частей. Если Вы собираетесь де­монтировать систему полностью, дождитесь, пока она остынет.
Установка
Если Вы собираетесь установить аудиосистему само­стоятельно, прочтите руководство по установке и подключению, прилагающееся к данной инструкции.
Дополнительные принадлежности
Используйте только те дополнительные принадлеж­ности, которые рекомендованы компанией Blaupunkt.
Пульт дистанционного управления
Удобный и надежный доступ к основным функциям Вашей автомобильной аудиосистемы обеспечит пульт RC 08, RC 10 или RC 10H (приобретается до­полнительно). Систему нельзя выключить или вклю­чить при помощи пульта.
Усилитель
Вы можете использовать любые усилители Blaupunkt и Velocity.
Предварительные замечания и дополнительные принадлежности
7
CD-чейнджер
С данной аудиосистемой совместимы следующие чейнджеры Blaupunkt: CDC A08, IDC A09 и CDC A03.
Compact Drive MP3
Вместо CD-чейнджера к аудиосистеме можно под­ключить проигрыватель Compact Drive MP3, обеспе­чивающий доступ к музыкальным трекам MP3. В этом случае сначала необходимо при помощи ком­пьютера сохранить MP3-записи на жесткий диск Mic­rodriveTM, находящийся внутри Compact Drive MP3. Подключив Compact Drive MP3 к аудиосистеме, Вы сможете прослушивать эти записи как обычные тре­ки аудио-CD. Compact Drive MP3 управляется так же, как CD-чейнджер, и поддерживает большинство его функций.
Включение/выключение демо-режима
Система поставляется с включенным демо-режи-
мом. В демо-режиме разнообразные функции системы графически отображаются в виде ани­мации. Демо-режим можно отключить. Для включения/выключения демо-режима наж­мите и удерживайте кнопку MENU 9 не менее 2 секунд.
Защита от похищения Съемная панель управления
Для защиты от похищения Ваша аудиосистема осна­щена съемной панелью управления. Без нее система не представляет для похитителя никакой ценности. Чтобы предотвратить похищение Вашей аудиосисте­мы, забирайте панель управления с собой всякий раз, когда оставляете машину без присмотра. Не оставляйте ее внутри автомобиля, даже в надежном месте. Конструкция панели управления призвана сделать ее использование как можно более удобным.
Примечания:
Панель управления нельзя ронять.
Панель управления нельзя подвергать воздей-
ствию прямых солнечных лучей или других источни­ков тепла.
Панель управления следует хранить в спе-
циальном футляре (прилагается).
Следует избегать прямого контакта незащи-
щенной кожи человека с клеммами панели управле­ния. При необходимости протрите клеммы безворсо­вой тканью, смоченной в спиртосодержащей жидко­сти.
Снятие панели управления
Нажмите кнопку 3
Сработает механизм открытия панели управления.
Предварительные замечания и дополнительные принадлежности
Защита от похищения
8
Потяните панель управления на себя, а затем
снимите, удерживая за левую сторону.
После снятия панели управления система
выключается.
Все действующие настройки сохраняются.
Компакт-диск, установленный в проигрывателе,
остается внутри.
Установка панели управления
Вставьте панель в направляющие слева направо.Нажмите на левый угол панели до щелчка.
Примечание:
Устанавливая панель управления, не нажимайте
на дисплей.
Включение/выключение
Существуют различные способы включения и выклю­чения аудиосистемы.
Включение/выключение кнопкой
1
Для включения аудиосистемы нажмите кнопку 1 .Для выключения системы нажмите и удерживайте
кнопку 1 не менее 2 секунд.
Включение/выключение вместе с зажиганием
Если система правильно подключена к зажиганию ав­томобиля и не была выключена кнопкой 1 , она бу­дет включаться и выключаться одновременно с зажи­ганием. Система может быть включена и при выключенном зажигании.
Для этого нажмите кнопку 1 .
Примечание:
Если Вы включаете аудиосистему при выключенном зажигании, она автоматически выключится через 1 час во избежание разрядки аккумулятора автомоби­ля.
Защита от похищения Включение/выключение
9
Регулировка громкости
Громкость можно регулировать в диапазоне от 0 (ми­нимум) до 50 (максимум) единиц.
Для увеличения громкости поверните регулятор
2 по часовой стрелке.
Для уменьшения громкости поверните регулятор
2 против часовой стрелки.
Установка громкости включения
Вы можете заранее установить громкость аудиоси­стемы в момент включения.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VOLUME.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ON VOL.
Установите громкость включения при помощи регу-
лятора громкости 2 .
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU 9
для закрытия меню. Изменения будут сохранены.
Примечание:
Вы можете установить громкость включения на том же уровне, который был в момент выключения. Для этого нажмите «мягкую» кнопку, соответствующую элементу дисплея LAST VOL в меню регулировки громкости.
Опасность повреждения слуха! Если громкость включения установлена на максимум, уровень гром­кости системы при включении может оказаться слишком высоким. Если в момент выключения системы громкость была установлена на максимум и громкость включения на­строена на LAST VOL, уровень громкости системы при включении также может оказаться слишком высоким. В обоих случаях существует серьезная опасность повреждения Вашего слуха!
Быстрое приглушение звука (MUTE)
Эта функция позволяет мгновенно уменьшать гром­кость.
Коротко нажмите кнопку 1 .
На дисплее появится надпись MUTE.
Отмена MUTE
Коротко нажмите кнопку 1 еще раз.
или
поверните регулятор громкости 2 .
Звуковые настройки телефона
Если Ваша автомобильная аудиосистема подключена к мобильному телефону, ее громкость будет приглу­шаться, когда Вы снимаете трубку. После этого теле­фонный звонок будет выводиться на динамики ау­диосистемы. Мобильный телефон должен быть под­ключен к аудиосистеме в соответствии с руковод­ством по установке. Если во время разговора система принимает дорож­ные сообщения, Вы сможете услышать их только по окончании разговора (если вещание дорожной служ­бы еще продолжается).
Регулировка громкости
10
Если телефонный вызов поступает во время приема сообщения дорожной службы, прослушивание сооб­щения будет прервано, и Вы услышите телефонный звонок.
Вы можете регулировать громкость телефонного звонка.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VOLUME.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея PHONE.
Установите громкость при помощи регулятора
громкости 2 .
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU 9
для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Примечание:
Вы также можете регулировать громкость во время телефонного звонка, используя регулятор 2 .
Звуковые настройки навигационной си­стемы
Вместо второго внешнего аудиоисточника (AUX2, см. раздел «Внешние аудиоисточники») вы можете под­соединить навигационную систему.
Если Ваша автомобильная аудиосистема подключена к навигационной системе и последняя поддерживает функцию речевых сообщений, эти сообщения будут «смешиваться» со звучанием текущего аудиоисточ­ника и выводиться на динамики аудиосистемы.
Для этого навигационная система должна быть под­ключена к аудиосистеме в соответствии с руковод­ством по установке и активирована в меню.
Активация навигационной системы
Вы можете подсоединить к системе либо второй внешний аудиоисточник, либо навигационную систе­му. При этом устройство, которое подсоединяется к данному входу, необходимо указать в меню.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея AUX.
Откроется меню AUX.
Если подсоединена навигационная система, нажи-
майте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую эл­ементу дисплея NAV/AUX2, пока не появится надпись NAVIGATION ON.
Регулировка громкости
11
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Установка минимальной громкости системы навигации
Уровень громкости сообщений навигационной системы, «смешивающихся» со звучанием текущего аудиоисточника, можно регулировать.
Примечание:
Установите громкость на навигационной системе
на максимум. Если сообщения звучат искаженно, плавно уменьшайте громкость.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VOLUME.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея NAVI DIFF.
Установите громкость при помощи регулятора
громкости 2 .
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Примечание:
Вы также можете регулировать громкость во
время звучания сообщений, используя регулятор 2 . Эти настройки распространяются только на текущее сообщение и не сохраняются.
Регулировка громкости
12
Настройки звучания и распределения громкости
Примечание:
Вы можете настраивать высокие и низкие частоты для каждого аудиоисточника отдельно.
Регулировка низких частот
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея BASS.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо для усиле-
ния низких частот или вниз/влево для ослабления низких частот.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку AUDIO
10 .
Регулировка высоких частот
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TREBLE.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо для усиле-
ния высоких частот или вниз/влево для ослабления высоких частот.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку AUDIO
10 .
Регулировка распределения громкости – левый/правый каналы (баланс)
Для настройки баланса нажмите кнопку AUDIO
10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея BALANCE.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо или
вниз/влево для регулировки распределения громко­сти левого/правого каналов. Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку AUDIO
10 .
Регулировка распределения громкости – передний/тыловой каналы (фейдер)
Для настройки фейдера нажмите кнопку AUDIO
10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея FADER.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо или
вниз/влево для регулировки распределения громко­сти переднего/тылового каналов. Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку AUDIO
10 .
Настройки звучания и распределения громкости
13
X-BASS
Функция X-Bass усиливает низкие частоты при низких уровнях громкости. Вы можете настроить усиление X-Bass на одну из следующих частот: 32 Гц, 40 Гц, 50 Гц, 63 Гц или 80 Гц, и регулировать его в диапазоне 0-6. Параметр 0 означает, что функция X-Bass деактивирована.
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея X-BASS.
Отклоняйте джойстик 8 вправо или влево для
выбора частоты для усиления X-Bass.
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз для
выбора уровня усиления X-Bass.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку AUDIO
10 .
Изменение настроек дисплея
Настройки дисплея можно изменять в соответствии с расположением системы в автомобиле и личными предпочтениями.
Регулировка угла обзора
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ANGLE.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо или
вниз/влево для регулировки угла обзора.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Регулировка яркости дисплея
Если Ваша аудиосистема установлена в соответствии с руководством по установке, яркость дисплея будет изменяться при включении/выключении фар. Яркость дисплея можно регулировать отдельно для дня и ночи в диапазоне 1-16.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея BRIGHT.
X-BASS Изменение настроек дисплея
14
В верхней строке дисплея появятся надписи DAY и NIGHT вместе с текущими настройками.
Переместите мигающий маркер за надпись DAY
или NIGHT, отклоняя джойстик 8 вправо или влево.
Установите необходимое значение, отклоняя
джойстик 8 вверх или вниз.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Установка цвета подсветки кнопок
Цвет подсветки кнопок системы можно изменять.
Для выбора доступны 16 цветов.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея KEYCOLOR.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо или
вниз/влево для выбора цвета. Цвета переключаются при каждом нажатии джойстика.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Установка цвета подсветки дисплея
При изменении цвета подсветки дисплея оттенки можно выбирать из заданных цветов, смешивать самостоятельно из спектра RGB (красный-зеленый­синий) или выбирать при помощи сканирования.
Выбор из заданных цветов
В памяти системы изначально заданы четыре цвета – Ocean (голубой), Amber (янтарный), Sunset (красно­оранжевый) и Nature (зеленый). Выберите цвет, который лучше всего подходит к интерьеру Вашего автомобиля.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея COLOR.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с названием нужного цвета.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Создание цветов подсветки дисплея
Чтобы создать цвет подсветки на Ваш вкус, Вы можете самостоятельно смешивать три основных цвета – красный, синий и зеленый.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DISPLAY.
Изменение настроек дисплея
15
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея COLOR.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея USER.
В открывшемся меню Вы можете самостоятельно
устанавливать доли красного, синего и зеленого компонентов, нажимая соответствующую «мягкую» кнопку 5 , пока отображаемый цвет не будет соответствовать желаемому.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Выбор подсветки дисплея при сканировании цветов
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея COLOR.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея COL-SCAN.
Система начнет изменять цвет подсветки дисплея.
Для остановки сканирования и выбора цвета
нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую элементу дисплея SAVE.
Для возвращения в предыдущее меню без выбора
цвета нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую элементу дисплея BREAK.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Конфигурирование спектрального анализатора
Спектральный анализатор дисплея наглядно отобра­жает уровень громкости системы. Деактивированный спектральный анализатор вновь появится на дис­плее, если некоторое время не пользоваться кнопка­ми при воспроизведении аудиоисточника.
Спектральный анализатор можно деактивировать.
Включение/выключение спектрального ана­лизатора
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DISPLAY.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SPECTRUM, пока в верхней строке дисплея не появится надпись SPECTRUM ON (спектральный анализатор включен) или SPECTRUM OFF (спектральный анализатор выключен).
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Изменение настроек дисплея
16
Вы можете инвертировать изображение на дисплее.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DISPLAY.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея INVERT.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Радио
Система оснащена RDS-радиоприемником. Многие FM-радиостанции передают сигнал, содержащий не только радиопрограмму, но и дополнительную информацию, в том числе название станции и тип программы (PTY). Название станции отображается на дисплее, как только тюнер начинает ее принимать. При желании Вы можете увидеть и тип программы: подробнее см. раздел «Тип программы (PTY)».
Конфигурирование тюнера
Для правильного функционирования тюнера необходимо настроить его для Вашего региона. На выбор доступны конфигурации для Европы и США. По умолчанию тюнер настроен для того региона, где была приобретена аудиосистема. Если у Вас возникают проблемы с приемом радиосигнала, проверьте конфигурацию тюнера.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TUNER.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с названием Вашего региона – AREA EUR (Европа) или AREA USA (США).
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
РадиоИнвертирование изображения на дисплее
17
Выбор количества антенн
Система оснащена двумя RDS-тюнерами (TwinCeiver).
К системе можно подсоединить одну или две антенны. Если подсоединены две антенны (рекомендованный вариант, вторая антенна входит в комплект), Вы можете использовать направленный прием при настройке на станции в режиме DDA. В большинстве случаев направленный прием существенно повышает качество воспроизведения радиосигнала.
Примечание:
Для обеспечения правильной работы тюнера главная антенна должна быть подсоединена к нижнему входу для антенны.
Для выбора количества антенн
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TUNER.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ONE ANTE, если к системе подсоединена одна антенна,
или
нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TWO ANTE, если к системе подсоединены две антенны.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Переключение в режим радио
Если аудиосистема находится в режиме CD/MP3 или CD-чейнджера/Compact Drive MP3,
нажмите кнопку TUNER 13 .
Появится главное меню радио для настройки на станцию. Управление функциями режима радио осуществляется в меню функций радио. Меню функций радио открывается нажатием кнопки TUNER 13 во время работы системы в режиме радио.
Выбор статического/динамического режима радио (только для FM)
Вы можете выбрать один из двух режимов FM­приема:
Статический режим (Presets и DDA)
В статическом режиме FM-приема доступны четыре банка памяти (FM1, FM2, FM3 и FMT). В каждом из банков памяти можно сохранять до 6 станций. Приемник автоматически настраивается на частоту с наилучшим приемом для любой станции, которую Вы выбираете из банка памяти.
Режим PRE (статический)
Если к системе подсоединена только одна
антенна и этому соответствует выбранная конфигурация (см. «Выбор количества антенн»), система будет использовать один тюнер для приема настроенной станции и второй – для постоянного поиска частоты с наилучшим приемом для настроенной станции (если активирована функция RDS).
Радио
18
Режим цифровой направленной антенны – DDA (статический)
Если к системе подсоединены две антенны и
этому соответствует выбранная конфигурация (см. «Выбор количества антенн»), система будет использовать оба тюнера для приема настроенной станции в режиме DDA. TwinCeiver постоянно анализирует сигналы с обеих антенн и использует их для расчета «чистого сигнала», чтобы снизить помехи. Этот процесс, разработанный Blaupunkt, оказывает воздействие, схожее с эффектом направленной антенны. Качество приема существенно возрастает, в особенности в районах, где наблюдаются помехи из-за отражения сигнала от построек, возвышенностей и т.д. В исключительных случаях – в частности, если две станции вещают на одной частоте – результат может быть нежелательным. В этих случаях следует выбрать динамический режим радио (см. ниже, «Выбор режима радио»).
Динамический режим радио
В динамическом режиме доступны пять банков памяти (DL1 – DL5).
Во время воспроизведения настроенной станции второй тюнер в фоновом режиме осуществляет поиск доступных станций и отображает сокращенные названия всех доступных станций рядом с «мягкими» кнопками в банке памяти. Список станций постоянно обновляется, обеспечивая постоянный доступ ко всем принимаемым станциям.
Выбор режима радио
Для выбора между статическим и динамическим режимами:
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Откроется вторая страница меню функций радио.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TUNER 2.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DYN LIST, для выбора динамического режима.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементам дисплея DDA или PRESETS, для выбора одного из статических режимов.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Радио
19
Дополнительные функции RDS (AF, REG)
Дополнительные функции RDS – AF (альтернативная частота) и REG (региональное вещание) – призваны расширить спектр полезных функций радио (работают только для FM).
AF: при активации этой функции RDS приемник
автоматически настраивается на частоту с наилучшим приемом станции, настроенной в данное время.
REG: в определенное время суток некоторые
станции разделяют свое вещание на региональные программы с различным содержанием. Функция REG используется для предотвращения переключения приемника на альтернативные частоты с программами для других регионов.
Примечание:
Функция REG включается/выключается отдельно в меню функций радио.
Включение/выключение функций RDS
Для использования функций RDS (AF и REG):
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 ,
соответствующую элементу дисплея RDS, пока не появится надпись RDS ON (функция включена) или RDS OFF (функция выключена).
Для возвращения в главное меню радио:
Нажмите кнопку TUNER 13 или на джойстик ОК
8 . Изменения будут сохранены.
Включение/выключение функции REG
Для настройки RDS-функции REG:
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
Нажмите кнопку NEXT 4 для открытия второй
страницы меню функций радио. На дисплее появится меню функций радио.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REGIONAL, пока не появится надпись REGIONAL ON (функция включена) или REGIONAL OFF (функция выключена).
Нажмите кнопку TUNER 13 или на джойстик ОК
8 . Изменения будут сохранены.
Выбор диапазона/банка памяти
Тюнер аудиосистемы работает в диапазонах FM, СВ, ДВ и КВ (AM). Используются четыре банка памяти для диапазона FM и по одному – для СВ, ДВ и КВ (AM). В динамическом режиме доступны пять банков памяти. Каждый банк может сохранять до 6 станций.
Примечание:
Если система конфигурирована для США, Вы можете выбирать между диапазонами FM и AM. В этом случае для диапазона AM доступны три банка памяти – AM1, AM2 и AMT.
Радио
20
Выбор диапазона
Для выбора диапазона (FM, СВ, ДВ или КВ):
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите кнопку NEXT 4 для открытия второй
страницы меню функций радио.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея FM, для выбора диапазона FM.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MW, для выбора диапазона СВ.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея LW, для выбора диапазона ДВ.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SW, для выбора диапазона КВ. Появится главное меню радио для выбранного диапазона.
Выбор банка памяти FM
Для выбора банка памяти FM (FM1, FM2, FM3 или FMT):
Нажимайте кнопку NEXT 4 , пока не появится
обозначение нужного банка памяти.
Банки памяти доступны в следующем порядке: FM1, FM2, FM3, FMT.
Примечание:
Если система конфигурирована для США и Вы выбрали диапазон AM, при помощи кнопки NEXT 4 будут доступны три банка памяти AM – AM1, AM2 и AMT.
Настройка на радиостанцию
Существуют различные способы настройки на радиостанцию.
Автоматический поиск радиостанций
Отклоните джойстик 8 вверх или вниз.
Система настроится на ближайшую доступную станцию.
Настройка на радиостанцию вручную
Вы также можете настраивать радиостанции вручную.
Примечание:
Настройка станций вручную возможна только при выключенной функции RDS.
Отклоните джойстик 8 влево или вправо.
Навигация в сетях вещания (только для FM)
Если радиостанция одновременно передает несколь­ко программ, система предоставляет возможность навигации по всей ее так называемой «сети веща­ния».
Примечание:
Для использования этой функции должна быть акти­вирована RDS. Функция позволяет переключаться только на те станции, которые однажды уже прини­мались.
Отклоните джойстик 8 влево или вправо.
Радио
21
Настройка чувствительности поиска ра­диостанций
Вы можете настроить радиоприемник таким обра­зом, чтобы он определял только радиостанции с сильным сигналом или также находил станции со слабым сигналом.
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио. На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Примечание:
Если Вы открываете меню функций радио, находясь в режиме СВ или ДВ, при открытии первой страницы появится «мягкая» кнопка, соответствующая элемен­ту дисплея SENS.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SENS.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея FM или AM, для настройки
чувствительности FM или AM.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо или
вниз/влево для настройки чувствительности.
Чувствительность регулируется в диапазоне от 1 до
6. SENSITIVITY 1 означает самый низкий уровень чув­ствительности, SENSITIVITY 6 – самый высокий, для приема отдаленных станций.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Сканирование доступных станций (SCAN)
Вы можете коротко прослушать все доступные стан­ции при помощи функции сканирования. Продолжи­тельность прослушивания при сканировании соста­вляет от 5 до 30 секунд и регулируется в меню.
Запуск сканирования
Нажмите и удерживайте джойстик OK 8 не
менее 2 секунд.
Начнется сканирование. На дисплее на короткое вре­мя появятся надпись SCAN и название или частота текущей станции.
Остановка сканирования и продолжение прослушивания станции
Нажмите на джойстик OK 8 .
Сканирование прекратится, и продолжит звучать по­следняя станция.
Установка продолжительности сканиро­вания
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VARIOUS.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SCANTIME.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо или
вниз/влево для установки времени сканирования.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Радио
22
Примечание:
Установленная продолжительность сканирования
распространяется также на режимы CD/MP3 и CD-чейнджера.
Запоминание радиостанций
Запоминание радиостанций вручную
Выберите нужный банк памяти (FM1, FM2, FM3
или FMT) или один из диапазонов СВ, ДВ и КВ.
Настройтесь на станцию, как указано в разделе
«Настройка на станцию».
Нажмите и удерживайте одну из шести «мягких»
кнопок не менее 2 секунд для запоминания
станции на этой кнопке.
Автоматическое запоминание станций (Travelstore)
Аудиосистема способна автоматически запоминать до 6 станций с наиболее сильным сигналом в регионе (только для FM). Станции сохраняются в банке памяти FMT.
Примечание:
Если система конфигурирована для США, Вы также можете использовать функцию Travelstore для диапазона AM. В этом случае станции сохраняются в банке памяти AMT.
Примечание:
При автоматическом запоминании все станции, сохраненные в данном банке памяти ранее, удаляются.
Запуск функции Travelstore
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея T-STORE. Когда начнется процесс запоминания станций, на дисплее появится надпись TRAVELSTORE или AM TSTORE. После завершения процесса включится станция, сохраненная в банке памяти FMT (AMT) под номером 1.
Прослушивание сохраненных станций
Выберите банк памяти или диапазон.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
названию или частоте станции, которую Вы
желаете услышать.
Тип программы (PTY)
Некоторые FM-радиостанции, кроме своего назва­ния, передают также сведения о типе текущей про­граммы. Ваша аудиосистема может принимать и ото­бражать эти сведения.
Существуют следующие типы программ: CULTURE (культура)
TRAVEL (путешествия) JAZZ (джаз) SPORT (спорт) NEWS (новости) POP (поп-музыка) ROCK (рок-музыка) CLASSICS (классика)
Функция PTY используется для выбора станций с определенным типом программы.
Радио
23
PTY-EON
После того как Вы выбрали определенный тип про­граммы и начали поиск станции, приемник переклю­чится с текущей станции на станцию с программой выбранного типа.
Примечание:
Если приемник не найдет станции, соответствующей выбранному типу программы, вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее на короткое время появится надпись NO PTY. В этом случае приемник вернется к станции, которая принималась до этого.
Если позднее текущая радиостанция или другая
станция сети вещания начнет передавать программу выбранного Вами типа, приемник автоматически переключится с текущей станции или из режима CD, MP3 или CD-чейнджера на станцию, чей тип программы соответствует выбранному.
Активация PTY
Чтобы использовать функцию PTY:
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея PROG TYP.
Если функция PTY активирована, на дисплее появится название выбранного типа программы. Одновременно отображаются буквы PTY; типы программ указываются рядом с «мягкими» кнопками 5 .
Деактивация PTY
Для отключения функции PTY:
После того как появятся типы программ, нажмите
«мягкую» кнопку 5 , соответствующую элементу
дисплея PROG OFF.
Выбор типа программы и запуск поиска станций
Меню PTY состоит из нескольких страниц, на которых отображаются известные типы программ. Для перемещения по страницам меню PTY:
Нажимайте кнопку NEXT 4 , пока около одной из
«мягких» кнопок не появится нужный тип
программы.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с обозначением нужного типа
программы.
Отклоните джойстик 8 вверх/вправо или
вниз/влево для начала поиска.
Приемник настроится на ближайшую доступную станцию с программой, соответствующей выбранно­му типу.
Если приемник не найдет станции, соответствующей выбранному типу программы, вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее на короткое время появится надпись NO PTY. В этом случае приемник вернется к станции, которая принималась до этого.
Примечание:
Если Вы желаете вернуться к странице с типами программ,
еще раз откройте вторую страницу меню функций
радио и нажмите «мягкую» кнопку 5 ,
соответствующую элементу дисплея PROG TYP.
Радио
24
Оптимизация радиоприема
Функция ослабления высоких частот во время помех (HiCut)
Функция HiCut снижает уровень шума от помех, воз­никающих при слабом радиоприеме. При их появле­нии система автоматически ослабляет высокие ча­стоты, вследствие чего уровень помех снижается.
Настройка HiCut
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея HIGH CUT, пока на дисплее не появится нужный вариант настроек.
HICUT 0 означает, что автоматическое ослабление высоких частот и уровня помех не производится; HI­CUT 2 – что осуществляется максимальное ослабле­ние.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку TUNER
13 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Включение/выключение радиотекста
Некоторые радиостанции используют RDS-сигнал для передачи радиотекста (бегущая строка). Отобра­жение радиотекста можно разрешить или блокиро­вать.
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея R-TEXT, пока на дисплее не
появится RADIO TEXT ON (радиотекст включен)
или RADIO TEXT OFF (радиотекст выключен).
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку TUNER
13 .
Изменения будут сохранены.
Радио
25
TIM – запись дорожной информации
Система оснащена устройством хранения речевой информации, способным автоматически записывать до четырех дорожных сообщений. Максимальная суммарная продолжительность записанных сообще­ний составляет четыре минуты.
Если функция TIM активирована, система записывает все сообщения дорожной службы, принятые в тече­ние двух часов с момента последнего выключения системы. Кроме того, Вы можете установить два тай­мера: система будет записывать все сообщения, принятые от настроенной станции с дорожной ин­формацией, в течение 30 минут до и 90 минут после назначенного времени. Эта функция особенно полез­на, если Вы часто используете автомобиль в одно и то же время суток.
Все сообщения стираются через шесть часов с мо­мента записи последнего из них.
Если новое дорожное сообщение поступает во время воспроизведения записи TIM, воспроизведение пре­рывается и записывается новое сообщение.
Риск повреждения электрической антенны в авто­мойке. Автоматическая электрическая антенна Вашего авто­мобиля останется выдвинутой, если аудиосистема выключена при активированной функции TIM. Выдви­нутая антенна может быть повреждена в автомойке. Подробнее см. раздел «Выключение TIM».
Включение/выключение TIM
Вы можете включить или выключить функцию TIM, когда автомобильная аудиосистема включена.
Во время работы системы в режиме радио
нажмите и удерживайте кнопку TUNER 13 не менее 2 секунд.
Появится меню TIMPLAY. Если были записаны дорожные сообщения, начнется воспроизведение последнего из них. Последнее сообщение обозначается на дисплее как TIM1. Верхняя строка дисплея отображает название или частоту станции, нижняя – время, когда было записано сообщение. В обоих верхних углах дисплея около двух верхних «мягких» кнопок отображаются надписи TIM+номер записи. Если записанных сообщений нет, на дисплее на короткое время появится надпись NO TIM.
Выключение TIM
Для выключения функции TIM:
Во время работы системы в режиме радио
нажмите и удерживайте кнопку TUNER 13 не менее 2 секунд.
Появится меню TIMPLAY.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню TIMSET.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TIM ON, пока на дисплее не появится TIM RECORD OFF.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку TUNER
13 .
Изменения будут сохранены.
TIM – запись дорожной информации
26
Примечание:
Если система не включалась в течение 72 часов, функция TIM выключится автоматически. Включение TIM
Для включения функции TIM:
Во время работы системы в режиме радио
нажмите и удерживайте кнопку TUNER 13 не менее 2 секунд.
Появится меню TIMPLAY.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню TIMSET.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TIM ON, пока на дисплее не появится TIM RECORD ON.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку TUNER
13 .
Изменения будут сохранены.
Примечание:
При включении системы вместе с зажиганием или
кнопкой 1 на дисплее на короткое время отобразится текущая установка (TIM ON или TIM OFF).
Прослушивание записанных дорожных сообщений
Для прослушивания записанных дорожных сообще­ний:
Во время работы системы в режиме радио
нажмите и удерживайте кнопку TUNER 13 не
менее 2 секунд. Появится меню TIMPLAY. Если были записаны дорожные сообщения, начнется воспроизведение последнего из них.
Последнее сообщение обозначается как TIM1. Верхняя строка дисплея отображает название или частоту станции, нижняя – время, когда было записано сообщение.
После первого сообщения в восходящем порядке воспроизводятся остальные сообщения.
Если записанных сообщений нет, на дисплее на короткое время появится надпись NO TIM AVAILABLE. По окончании воспроизведения последнего сообщения система возвращается в прежний режим работы. Если Вы желаете вернуться в режим радио без прослушивания остальных сообщений,
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку TUNER
13 .
Выбор сообщений TIM
В обоих верхних углах дисплея около двух верхних «мягких» кнопок отображаются надписи TIM+номер записи. Если Вы желаете прослушать только одно из записанных сообщений,
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
нужному элементу дисплея: TIM1, TIM2, TIM3, TIM4.
Запись сообщений о ситуации на дорогах
Во включенном состоянии система автоматически записывает сообщения о ситуации на дорогах, если принимается станция, передающая дорожную информацию, и активирован приоритет для дорожных сообщений. Если Вы слушаете станцию без дорожной информации и выключаете систему при активированной функции TIM, система автоматически начнет поиск станции с дорожной информацией.
TIM – запись дорожной информации
27
Установка таймеров
При активированной функции TIM сообщения о си­туации на дорогах, передаваемые настроенной стан­цией дорожной информации, записываются в тече­ние двух часов после выключения системы. Кроме того, можно установить два таймера, которые позво­ляют записывать все дорожные сообщения в течение 30 минут до и 90 минут после назначенного времени. Таймеры ориентируются на время, установленное в часах аудиосистемы. О настройке часов системы см. раздел «Часы и время».
Для установки одного из таймеров:
Во время работы системы в режиме радио
нажмите и удерживайте кнопку TUNER 13 не
менее 2 секунд. Появится меню TIMPLAY.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню TIMSET.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TIMER1 для установки первого
таймера или TIMER2 для установки второго
таймера. На дисплее отобразится время. Цифры, обозначаю­щие часы, мигают и доступны для изменения.
Установите правильный час, отклоняя джойстик
8 вверх или вниз.
Чтобы установить минуты, отклоните джойстик 8
вправо. Начнут мигать цифры, обозначающие минуты.
Установите правильные минуты, отклоняя
джойстик 8 вверх или вниз.
Для сохранения изменений:
Нажмите кнопку TUNER 13 или на джойстик ОК
8 .
Изменения будут сохранены.
Когда функция TIM активирована, электрическая антенна, подсоединенная к системе, будет постоянно оставаться выдвинутой.
Примечание:
Прежде чем заехать внутрь автомойки,
убедитесь, что выключили TIM. Подробнее см. раздел этой главы «Выключение TIM».
Выбор таймера
Установив таймеры, можно активировать один из них. По умолчанию активирован таймер, установлен­ный последним. Для выбора таймера:
Во время работы системы в режиме радио
нажмите и удерживайте кнопку TUNER 13 не менее 2 секунд.
Появится меню TIMPLAY.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню TIMSET.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TIMER1 для выбора первого таймера или TIMER2 для выбора второго таймера.
Нажмите кнопку TUNER 13 или на джойстик ОК
8 .
Изменения будут сохранены.
TIM – запись дорожной информации
28
Дорожная информация
Ваша система оснащена приемником RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) – функция, использующая передачу информации внутри сети радиовещания. Когда бы не не передавалось дорожное сообщение (TA), система автоматически переключится со теку­щей станции, не передающей дорожную информа­цию, на станцию внутри сети вещания, передающую это сообщение. После приема дорожного сообщения система вернется к программе, которая прослушива­лась до этого.
Включение/выключение приоритета дорожных сообщений
Нажмите кнопку TUNER 13 во время работы
системы в режиме радио.
На дисплее появится меню функций радио.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TRAFFIC, пока на дисплее не появится TRAFFIC INFO ON (приоритет включен) или TRAFFIC INFO OFF (приоритет выключен).
Примечание:
Во время приема дорожного сообщения отображает­ся меню TA.
Для прерывания текущего дорожного сообщения:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TA EXIT.
Если Вы желаете деактивировать приоритет для дорожных сообщений в целом:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TA OFF.
Примечание:
Вы услышите предупредительный сигнал:
если автомобиль покидает зону приема станции с
информацией о ситуации на дорогах, которая принимается в данный момент;
если при прослушивании CD автомобиль
покидает зону приема станции с информацией о ситуации на дорогах, на которую настроена система в данный момент, и последующий автоматический поиск не позволяет обнаружить новую станцию с дорожной информацией;
если Вы перенастраиваете радио со станции с
дорожной информацией на станцию, не передающую такой информации.
Если Вы слышите предупредительный сигнал, то мо­жете либо выключить приоритет дорожной информа­ции, либо настроиться на станцию, передающую до­рожную информацию. Установка громкости дорожных сообщений
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VOLUME.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TRAFFIC.
Установите громкость включения при помощи
регулятора громкости 2 .
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Дорожная информация
29
CD-проигрыватель
Аудиосистема может использоваться для воспроиз­ведения обычных аудио-CD диаметром 12 см, а так­же большинства CD-R и CD-RW (дисков, записанных самостоятельно). Из-за различного качества суще­ствующих записываемых дисков Blaupunkt не может гарантировать их правильного воспроизведения во всех случаях. Для нормальной работы системы ис­пользуйте только диски с логотипом compact disc. Проблемы иногда возникают при прослушивании CD, защищенных от копирования. Blaupunkt не гаранти­рует их правильного воспроизведения!
Опасность повреждения CD-проигрывателя! Компакт-диски диаметром 8 см или нестандартной формы (фигурные) не подходят для данной аудиосистемы. Мы не несем ответственности за любые повреждения CD-проигрывателя в результате использования неподходящих CD.
Переключение в режим CD и установка диска
Если внутри проигрывателя отсутствует диск,
нажмите кнопку 7 .
Откроется панель управления.
Вставьте CD в проигрыватель маркированной
стороной вверх.
CD автоматически установится в положение для вос­произведения. Не следует удерживать или подталки­вать механизм установки компакт-диска.
Панель управления закроется автоматически.
Появится меню CD и начнется воспроизведение ком­пакт-диска.
Если CD уже установлен в проигрыватель,
нажимайте кнопку SOURCE 12 , пока на дисплее
не появится надпись CD. Появится меню CD, и воспроизведение диска начнется с того места, где было прервано при последнем прослушивании.
Выброс CD
Нажмите кнопку 7 .
Откроется съемная панель, и CD автоматически
выбросится.
Аккуратно выньте CD.
Нажмите кнопку 7 .
Панель управления закроется.
Выбор трека
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо для выбора
следующего трека или вниз/влево для выбора
предыдущего трека, пока номер нужного трека не
появится на дисплее. Если Вы отклоните джойстик 8 вниз или влево однократно, текущий трек будет воспроизведен с начала.
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или назад по диску:
Отклоните и удерживайте джойстик 8 в одном
направлении (вверх или вправо – для перемотки
вперед, вниз или влево – для перемотки назад),
пока не начнется быстрая перемотка.
CD-проигрыватель
30
Случайное воспроизведение (MIX)
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MIX. На дисплее на короткое время появится надпись MIX CD. После этого треки будут воспроизводиться в слу­чайном порядке.
Отмена MIX
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MIX, еще раз. На дисплее на короткое время появится надпись MIX OFF.
Повтор трека (REPEAT)
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REPEAT. На дисплее на короткое время появится надпись RE­PEAT TRACK. Трек будет повторяться до тех пор, по­ка Вы не отключите повтор.
Отключение повтора
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REPEAT, еще раз. На дисплее на короткое время появится надпись RE­PEAT OFF.
Далее воспроизведение происходит в обычном ре­жиме.
Сканирование треков (SCAN)
Вы можете коротко прослушать (сканировать) все треки на CD.
Нажмите и удерживайте джойстик OK 8 не
менее 2 секунд.
Следующие треки будут воспроизводиться в течение короткого времени в восходящем порядке.
Примечание:
Вы можете регулировать продолжительность
сканирования. Для более подробной информации прочтите раздел «Установка продолжительности сканирования» в главе «Радио».
Остановка сканирования и продолжение вос­произведения
Для остановки сканирования:
Нажмите на джойстик OK 8 .
Продолжится воспроизведение текущего трека.
Отображение CD-текста
Некоторые компакт-диски содержат CD-текст. Этот текст обычно включает имя исполнителя и названия альбома и трека.
Аудиосистема может отображать CD-текст в виде бе­гущей строки в нижней строке дисплея при начале воспроизведения каждого нового трека.
Если установленный CD не содержит CD-текста и функция CD-текста активирована, на дисплее на ко­роткое время появится надпись NO NEXT.
Включение/выключение CD-текста
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TEXT, пока на дисплее не появится надпись CD TEXT ON (CD-текст включен) или CD TEXT OFF (CD-текст выключен).
CD-проигрыватель
31
Настройка бегущей строки
CD-текст может отображаться в виде бегущей строки в нижней строке дисплея.
Включение/выключение бегущей строки
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SCROLL, пока на дисплее не
появится надпись SCROLL ON (бегущая строка
включена) или SCROLL OFF (бегущая строка
выключена).
Дорожные сообщения в режиме CD
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TRAFFIC, пока на дисплее не
появится надпись TRAFFIC INFO ON (функция
включена) или TRAFFIC INFO OFF (функция
выключена).
MP3-проигрыватель
Данная аудиосистема может использоваться для вос­произведения CD-R и CD-RW, содержащих музы­кальные файлы MP3.
Подготовка MP3-диска
Существование большого количества разных типов CD-рекордеров, программ для записи и самих ди­сков иногда приводит к проблемам с воспроизведе­нием CD. Если у Вас возникнут подобные проблемы, попробуйте использовать диск другого производите­ля или цвета. Ваш CD должен быть формата ISO 9660 Level1/Level2 или Joliet. Правильное воспроизведение дисков дру­гих форматов не гарантируется. Не используйте мультисессионные записи. Если на CD записано более одной сессии, будет распозна­ваться только первая из них. Один CD может содержать не более 127 директорий. В этом случае для аудиосистемы будет доступна каж­дая из директорий на диске. Каждая директория, в свою очередь, может содер­жать до 254 доступных треков и поддиректорий. Мак­симальное число уровней директорий составляет 8.
CD-проигрыватель
MP3-проигрыватель
32
Поскольку использование некоторых программ для записи дисков приводит к несоответствиям в номе­рах файлов и директорий, следует убедиться, что корневая директория D01 включает только содержа­щие треки поддиректории (рис. 1) или только треки (рис. 2).
При записи диска каждой директории может быть присвоено название. Оно будет отображаться и на дисплее аудиосистемы. Давайте названия Вашим директориям и файлам при помощи программы записи дисков. Руководство к программе содержит подробные сведения о том, как это делается.
Примечание:
Не используйте в названиях файлов и директорий
специальные символы и алфавиты, отличные от
латинского.
Если Вы хотите расположить файлы по порядку, расставьте их по алфавиту в программе записи CD. Если такая функция в программе отсутствует, Вы можете расположить файлы вручную. Для этого в начале имени каждого файла введите порядковый номер (например, 001, 002 и т. д.), включая нули.
MP3-треки могут содержать дополнительную информацию – имя исполнителя, названия песни и альбома (ID3-тэги). Данная аудиосистема может отображать ID3-тэги версии 1. Аудиосистема может воспроизводить MP3-файлы только с расширением .mp3.
Примечание:
Для обеспечения бесперебойного воспроизведения:
Не пытайтесь прослушать файлы других
форматов, изменив их расширение на .mp3.
Не используйте CD, содержащие одновременно
MP3-записи и файлы в других форматах.
Не используйте CD, содержащие одновременно
MP3-файлы и аудиотреки.
Переключение в режим MP3
Режим MP3 включается так же, как обычный режим CD. Для более подробной информации прочтите раз­дел «Переключение в режим CD/Установка CD» в гла­ве «CD-проигрыватель».
MP3-проигрыватель
33
Выбор директории
Выбор из списка директорий
Вы можете просмотреть список всех директорий установленного CD и затем выбрать одну из них. Си­стема отображает имена директорий, присвоенные им при записи CD.
Во время прослушивания MP3-диска нажмите
кнопку NEXT 4 . Отобразится список треков текущей директории.
Отклоните джойстик 8 влево или вправо для
перехода к списку директорий.
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз для
перемещения по списку.
Для выбора директории из списка переместите
курсор на название нужной директории и нажмите
на джойстик OK 8 . Отобразится список треков выбранной директории.
Переместите курсор на название нужного трека и
нажмите на джойстик OK 8 .
Нажмите кнопку NEXT 4 , чтобы вернуться в
главное меню MP3.
Выбор директории при помощи джойстика
Для перехода к директории, расположенной выше или ниже:
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз, пока
номер нужной директории не появится в самом
начале верхней строки дисплея.
Примечание:
Все директории, не содержащие MP3-файлы,
пропускаются автоматически. Если, например, Вы прослушивали треки в директории D01 и при помощи джойстика 8 переходите к следующей директории, директория D02 (если она не содержит MP3-файлы) будет пропущена и начнется воспроизведение треков директории D03 (см. диаграмму). В этом случае дисплей автоматически переключится с D02 на D03.
Выбор трека
Выбор из списка треков
Вы можете просмотреть список всех треков текущей директории и затем выбрать один из них.
Для отображения списка треков нажмите кнопку
NEXT 4 .
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз для
перемещения по списку треков.
Для выбора трека из списка переместите курсор
на название нужного трека и нажмите на джойстик OK 8 .
Нажмите кнопку NEXT 4 , чтобы вернуться в
главное меню MP3.
Выбор трека при помощи джойстика
Для перемещения к треку текущей директории, расположенному выше или ниже:
Отклоняйте джойстик 8 вправо (следующий
трек) или влево (предыдущий трек), пока номер нужного трека не появится на дисплее.
MP3-проигрыватель
34
Если Вы один раз отклоните джойстик 8 влево, начнется повторное воспроизведение текущего трека с самого начала.
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или назад по ди­ску
Отклоните джойстик 8 влево или вправо и
удерживайте его, пока не начнется быстрая
перемотка.
Сканирование треков (SCAN)
Вы можете коротко прослушать (сканировать) все треки на CD.
Нажмите и удерживайте джойстик OK 8 не
менее 2 секунд. Следующие треки будут
воспроизводиться в течение короткого времени в
восходящем порядке.
Примечание:
Вы можете регулировать продолжительность
сканирования. Для более подробной информации
прочтите раздел «Установка продолжительности
сканирования» в главе «Радио».
Остановка сканирования и продолжение воспроизведения
Нажмите на джойстик OK 8 .
Продолжится воспроизведение текущего трека.
Случайное воспроизведение (MIX)
Для воспроизведения треков текущей директории в случайном порядке:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MIX. На дисплее появится надпись MIX DIR. Для воспроизведения всех треков данного MP3-CD в случайном порядке:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MIX, еще раз. На дисплее появится надпись MIX CD.
Отмена MIX
Для отмены случайного воспроизведения:
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MIX, пока на дисплее не
появится надпись MIX OFF.
Повтор отдельных треков или целых директорий (REPEAT)
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REPEAT. На дисплее на короткое время появится надпись REPEAT TRACK. Если Вы желаете прослушать еще раз всю директорию,
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REPEAT, еще раз. На дисплее на короткое время появится надпись REPEAT DIR.
MP3-проигрыватель
35
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить повтор текущего трека или директории,
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REPEAT, пока на дисплее на короткое время не появится надпись REPEAT OFF.
Настройка дисплея
Настройка стандартного режима дисплея Система может отображать на дисплее имя исполни­теля, названия трека и альбома (ID3-тэг) или назва­ния директории и файла. Информация, содержаща­яся в ID3-тэге (альбом, исполнитель и трек) будет отображаться только в том случае, если тэг был за­писан при создании CD и MP3-файла.
Во время воспроизведения название трека всегда отображается в верхней строке дисплея. После сме­ны трека оно однократно демонстрируется как бегу­щая строка и затем отображается в сокращенном до 16 символов виде.
Примечание:
Если имя трека не содержится в ID3-тэге, вместо не­го будет отображаться название файла. На Ваш выбор в нижней строке дисплея (информа­ционная строка) могут отображаться различные типы информации.
Выбор типа информации для информацион­ной строки
На Ваш выбор в нижней строке дисплея (информа­ционная строка) могут отображаться различные типы MP3-информации: название трека, имя исполнителя, название альбома или номер директории (DIR)/наз­вание файла.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея INFO, пока в нижней строке
дисплея не появится информация нужного типа.
Примечание:
Если информация о треке, исполнителе или альбоме не содержится в ID3-тэге, вы не сможете выбрать соответствующий тип.
Одновременное отображение всей информа­ции о файле
Для одновременного отображения всей информации о файле, а также названий директории и файла (только в виде бегущей строки):
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SHOW ALL. Все доступная информация отобразится в информа­ционной строке как бегущая строка. Одновременно на дисплее будет мигать надпись SHOW ALL.
Настройка бегущей строки
Вы можете установить режим отображения информа­ции, выбранной для информационной строки, – в ви­де бегущей строки (SCROLL ON) или однократно (SCROLL OFF).
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SCROLL, пока не появится
нужная установка.
MP3-проигрыватель
36
CD-чейнджер (приобретается отдельно)
Чтобы узнать, какие модели CD-чейнджеров или Compact Drive MP3 совместимы с Вашей аудиосисте­мой, обратитесь к главе этого руководства «Дополни­тельные принадлежности» или спросите у продавца.
Примечание:
Информация об операциях с компакт-дисками и управлении Вашим CD-чейнджером должна содер­жаться в руководстве к нему. Информация об использовании Compact Drive MP3 и записи музыкальных треков на MotodriveTM (жесткий диск Compact Drive MP3) должна содержаться в руко­водстве к Compact Drive MP3.
Переключение в режим CD-чейнджера
Нажимайте кнопку SOURCE 12 , пока на
дисплее не появится меню CD-чейнджера. CD-чейджер продолжит воспроизведение с того ме­ста, где оно было прервано при последнем прослу­шивании.
Если магазин был вынут из CD-чейнджера и заменен, сначала чейнджер просканирует магазин, а затем начнется воспроизведение первого трека с первого распознанного диска.
Выбор CD
Для выбора компакт-диска:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с номером нужного CD (CD1­CD10). Для этого может понадобиться переключить страницу главного меню CD­чейнджера, нажав «мягкую» кнопку 5 , соответствующую элементу дисплея NEXT или PREVIOUS.
или
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз, пока на
дисплее не появится номер нужного CD.
Выбор трека
Для выбора трека на текущем CD:
Отклоняйте джойстик 8 влево или вправо, пока
на дисплее не появится номер нужного трека. Если Вы один раз отклоните джойстик 8 влево, начнется повторное воспроизведение текущего трека с самого начала.
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или назад по ди­ску
Отклоните джойстик 8 влево или вправо и
удерживайте, пока не начнется быстрая
перемотка назад или вперед.
CD-чейнджер
37
Сканирование треков (SCAN)
Вы можете коротко прослушать (сканировать) все треки на CD.
Нажмите и удерживайте джойстик OK 8 не
менее 2 секунд. Следующие треки будут воспроизводиться в течение короткого времени в восходящем порядке.
Примечание:
Вы можете регулировать продолжительность
сканирования. Для более подробной информации
прочтите раздел «Установка продолжительности
сканирования» в главе «Радио».
Остановка сканирования и продолжение вос­произведения
Для остановки сканирования:
Нажмите на джойстик OK 8 .
Продолжится воспроизведение текущего трека.
Повтор отдельных треков или всего диска (REPEAT)
Для повтора текущего трека:
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню функций CD-чейнджера.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REPEAT. На дисплее на короткое время появится надпись REPEAT TRACK.
Для повтора всего CD:
Находясь в меню функций CD-чейнджера,
нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REPEAT, еще раз.
На дисплее на короткое время появится надпись REPEAT CD.
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить повтор текущего трека или CD,
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея REPEAT (находясь в меню функций CD-чейнджера), пока на дисплее на короткое время не появится надпись REPEAT OFF.
Случайное воспроизведение (MIX)
Для воспроизведения треков текущего CD в случайном порядке:
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню функций CD-чейнджера.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MIX. На дисплее появится надпись MIX CD. Для воспроизведения всех треков всех CD в случайном порядке:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MIX, еще раз. На дисплее появится надпись MIX ALL.
Отмена MIX
Для отмены случайного воспроизведения
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MIX, пока на дисплее не
появится надпись MIX OFF.
CD-чейнджер
38
Присвоение названий CD
Автомобильная аудиосистема позволяет присваивать названия до 99 CD (без Compact Drive MP3), чтобы Вам было удобнее узнавать их. Название диска не может быть длиннее 7 символов. Если Вы попытаетесь присвоить более 99 названий, на дисплее появится надпись FULL.
Ввод и редактирование названий CD
Включите воспроизведение CD, которому
собираетесь присвоить название.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню функций CD-чейнджера.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея CD NAME. В верхней строке дисплее появится название CD. Если название еще не присвоено, вместо него отобразятся несколько символов «_».
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея EDIT. Включится режим ввода символов. Первый символ названия начнет мигать.
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз, чтобы
выбрать символ для ввода. Если Вы хотите
оставить пробел, выберите символ «_».
Отклоняйте джойстик 8 влево или вправо, чтобы
выбрать место для ввода символа.
Для сохранения названия нажмите на джойстик
OK 8 .
Удаление названия CD
Включите воспроизведение CD, название
которого нужно удалить.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню функций CD-чейнджера.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея CD NAME.
Нажмите и удерживайте «мягкую» кнопку 5 ,
соответствующую элементу дисплея CLEAR CD, не менее 2 секунд.
Название CD будет удалено.
Удаление всех названий CD
Включите воспроизведение CD.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Появится меню функций CD-чейнджера.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея CD NAME.
Нажмите и удерживайте «мягкую» кнопку 5 ,
соответствующую элементу дисплея CLEAR ALL, не менее 2 секунд.
Все названия CD будут удалены.
Примечание:
Эта функция недоступна для Compact Drive MP3. Если Вы все же попытаетесь воспользоваться ею, на дисплее на 45 секунд появится надпись CDC Clear. В это время система не будет отвечать на Ваши коман­ды.
CD-чейнджер
39
Часы и время
Установка времени
Время устанавливается автоматически с использова­нием RDS-сигнала. Если станция, поддерживающая эту функцию, недоступна, Вы также можете устано­вить время вручную.
Автоматическая установка времени
Чтобы установить время автоматически:
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея CLOCK.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 ,
соответствующую элементу дисплея AUTOSYNC,
пока на дисплее не появится надпись AUTOSYNC
ON. AUTOSYNC ON означает, что время установлено автоматически с использованием RDS-сигнала.
Установка времени вручную
Чтобы установить время, нажмите кнопку MENU
9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея CLOCK.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея TIME. В верхней строке дисплея отобразится время. Цифры, обозначающие часы, мигают и доступны для изменения.
Установите правильный час, отклоняя джойстик
8 вверх или вниз.
Чтобы установить минуты:
Отклоните джойстик 8 вправо.
Начнут мигать цифры, обозначающие минуты.
Установите правильные минуты, отклоняя
джойстик 8 вверх или вниз.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 , чтобы закрыть меню.
Изменения будут сохранены.
Установка даты
Чтобы установить дату:
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея CLOCK.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DATE. В верхней строке дисплея отобразятся год (YY), ме­сяц (MM) и день (DD). Цифры, обозначающие год, мигают и доступны для изменения.
Установите правильный год (например, «04» для
2004 г.), отклоняя джойстик 8 вверх или вниз.
Чтобы установить месяц, отклоните джойстик 8
вправо.
Установите правильный месяц, отклоняя
джойстик 8 вверх или вниз.
Чтобы установить день, отклоните джойстик 8
вправо.
Установите правильный день, отклоняя джойстик
8 вверх или вниз.
Нажмите на джойстик ОК 8 или кнопку MENU
9 , чтобы закрыть меню.
Изменения будут сохранены.
Часы и время
40
Постоянное отображение времени
Для того, чтобы время отображалось на дисплее выключенной аудиосистемы при включенном зажигании:
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея CLOCK.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея OFFCLOCK.
SHOW CLOCK означает, что время будет отображать­ся, HIDE CLOCK – что отображение времени отклю­чено.
DSA Max – цифровая настройка звука
Система оснащена функцией цифровой калибровки звука (DSA – Digital Sound Adjustment).
Эта функция предоставляет возможность использо­вать три самокалибрующихся пользовательских эква­лайзера (EQ1. EQ2 и EQ3). Каждый из них предста­вляет собой 27-полосный графический эквалайзер.
Каждый пользовательский эквалайзер использует че­тыре канала (правый/левый передние и правый/ле­вый задние). Эквалайзеры EQ1-EQ3 калибруются ав­томатически при помощи калибровочного микрофо­на (включен в комплект). Вы также можете изменять автоматически настроенные параметры графическо­го эквалайзера вручную.
Кроме того, Вы можете оптимизировать звучание, используя функцию динамического шумоподавления (DNC), различные предустановки для музыкальных стилей (Preset EQ), эффект сцены и звуковые эффек­ты.
Включение/выключение DSA
Выключение DSA
Чтобы полностью выключить систему эквализации:
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд. На дисплее появится меню DSA.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея OFF. На дисплее появится надпись DSA OFF.
DSA Max
41
Часы и время
Примечание:
Вы можете активировать/деактивировать каждый
модуль системы эквализации (пользовательский эквалайзер, предустановки звучания, DNC, эффект сцены, звуковые эффекты) отдельно через соответствующее меню.
Включение DSA
Чтобы включить систему эквализации:
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
На дисплее появится меню DSA.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея USER EQ.
Выберите нужную настройку эквалайзера.
Автоматическая калибровка эквалайзера
Вы можете автоматически калибровать и сохранять параметры для трех различных ситуаций, например:
EQ 1 – для водителя EQ 2 – для водителя и пассажира спереди EQ 3 – для водителя и пассажиров спереди и сзади
Во время калибровки микрофон должен находится в правильном положении.
Для ситуации 1 (один водитель) микрофон должен располагаться на уровне головы водителя на рас­стоянии ок. 10 см от правого уха.
Для ситуации 2 микрофон должен располагаться на уровне головы между водителем и пассажиром на переднем сиденье.
Для ситуации 3 (для одного водителя) микрофон сле­дует расположить на уровне головы в центре салона (на равном расстоянии как справа/слева, так и спе­реди/сзади).
Для калибровки необходима максимальная тишина в салоне. Любой инородный шум приведет к искаже­нию измеренных параметров. Окна, двери и сдвиж­ная крыша должны быть закрыты во время калибров­ки, а Вам необходимо сидеть в кресле водителя.
Примечание:
Распространению звука от динамиков не должны
мешать посторонние предметы. К аудиосистеме следует подключить все динамики и калибровочный микрофон. Калибровку эквалайзера необходимо произвести до калибровки DNC.
Для запуска калибровки эквалайзера:
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея USER EQ.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея EQ 1, EQ 2 или EQ 3.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ADJUST.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея AUTO ADJ.
На дисплее начнется отсчет времени. В течение это­го интервала Вы должны позиционировать микро­фон. По окончании отчета начнется автоматическая калибровка.
DSA Max
42
Повторите эту операцию для остальных
эквалайзеров. По окончании калибровки вновь отобразится меню выбранного эквалайзера.
Просмотр автомобильной акустики с эквализацией и без эквализации
Вы можете просмотреть настроенные акустические параметры для Вашего автомобиля. При этом можно выбрать отображение эквалайзера без эквализации (PRE EQ) или с эквализацией (POST EQ).
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея USER EQ.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с обозначением нужного
эквалайзера.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ADJUST.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MANUAL.
Настройки эквалайзера можно просматривать от­дельно для передних и задних динамиков.
Примечание:
Если Вы уже настроили графический эквалайзер
вручную или еще не производили калибровку, указанные выше «мягкие» кнопки будут недоступны.
Для выбора отображения эквалайзера без эквализа­ции:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VIEW PRE, слева от дисплея для передних динамиков или справа для задних.
Отобразятся установки эквалайзера. Для выбора отображения эквалайзера с эквализаци- ей:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VIEWPOST, слева от дисплея для передних динамиков или справа для задних.
Отобразятся установки эквалайзера.
Для выхода:
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 .
Настройка графического эквалайзера вручную
Вы также можете изменять автоматически настроен­ные параметры графического эквалайзера вручную.
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея USER EQ.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с обозначением нужного эквалайзера.
DSA Max
43
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ADJUST.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея MANUAL. Эквалайзер можно настраивать отдельно для передних и задних динамиков.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея FRONT EQ (передние
динамики) или REAR EQ (задние динамики). Отобразятся установки графического эквалайзера.
Для выбора частоты:
Отклоняйте джойстик 8 влево или вправо, пока
не отобразится нужная частота.
Отрегулируйте усиление частоты, отклоняя
джойстик 8 вверх или вниз. Во время настройки эквалайзера параметры будут графически отображаться на дисплее.
Произведите настройки для обоих каналов, как
описано выше.
Нажмите на джойстик OK 8 или кнопку
AUDIO 10 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Выбор эквалайзера
После калибровки или настройки вручную:
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея USER EQ.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с обозначением нужного эквалайзера.
Нажмите на джойстик OK 8 или кнопку
AUDIO 10 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Возвращение эквалайзера к исходным настройкам
Вы можете удалить все автоматически настроенные параметры выбранного эквалайзера.
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея USER EQ.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с обозначением нужного эквалайзера.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ADJUST.
Нажмите и удерживайте «мягкую» кнопку 5 ,
соответствующую элементу дисплея CLEAR, не
менее 2 секунд. Автоматически настроенные параметры эквалайзера будут удалены.
Нажмите на джойстик OK 8 или кнопку
AUDIO 10 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
DSA Max
44
Выбор предустановок звучания
Вы можете выбирать предустановки звучания для разных музыкальных стилей. Для оптимального зву­чания системы предустановки «накладываются» на настройки активного пользовательского эквалайзера, то есть пользовательские эквалайзеры оптимизиру­ются при помощи предустановок для разных музы­кальных стилей.
В Вашем распоряжении предустановки для следую­щих стилей:
VOCAL
DISCO
ROCK
JAZZ
CLASSIC
Настройки для этих стилей уже занесены в память аудиосистемы.
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея PRESET.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с обозначением нужного варианта предустановок.
Нажмите на джойстик OK 8 или кнопку
AUDIO 10 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Настройка эффекта сцены
Вы можете активировать так называемый эффект сцены, «отодвигающий» звучание вперед от водителя и/или переднего пассажира. Для оптимизации этого эффекта желательно указать системе расстояние до динамиков.
Активация эффекта сцены
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея STAGING.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея LEFT, для активизации эффекта
сцены для водителя.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея RIGHT, для активизации
эффекта сцены для переднего пассажира.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея FRONT, для активизации
эффекта сцены для водителя и переднего
пассажира.
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню. Изменения будут сохранены.
Указание расстояния до динамиков
Для оптимизации эффекта сцены Вы можете указать системе расстояние до динамиков от переднего ле­вого сиденья. Расстояние до передних динамиков указывается в диапазоне 0-200 мм, до задних – 0-400 мм.
Активируйте эффект сцены, как описано выше.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с обозначением нужного
динамика (RR – задний правый, LR – задний
левый, RF – передний правый и LF – передний
левый).
DSA Max
45
Поверните регулятор громкости 2 или
отклоняйте джойстик 8 для установки расстояния.
Выполните те же действия для всех динамиков и
нажмите на джойстик OK 8 или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Выбор звукового эффекта
Для Вашей музыки можно выбирать различные звуковые эффекты:
CATHEDRAL
THEATER
CONCERT
CLUB
STADIUM
Настройки для этих эффектов уже занесены в память аудиосистемы.
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея EFFECTS.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея с обозначением нужного звукового эффекта.
Если Вы не желаете использовать звуковые эффекты:
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея OFF.
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
DNC – динамическое шумоподавление
Функция динамического шумоподавления (Dynamic Noise Covering) увеличивает громкость во время дви-
жения автомобиля. В качестве точки отсчета исполь­зуется уровень громкости, выбранный пользовате­лем для неподвижного автомобиля. Громкость увеличивается в различной степени для каждой частотного диапазона, в зависимости от ха­рактера шума в салоне. Функция позволяет добиться оптимального уровня громкости и звучания системы при различных изме­нениях уровня шума в автомобиле. Шумы, возника­ющие лишь на короткое время – например, при пе­реезде через железнодорожные рельсы – при этом не учитываются.
Калибровка DNC
Для правильной работы этой функции в Вашем авто­мобиле необходимо провести ее калибровку при по­мощи калибровочного микрофона. Калибровка DNC проводится после калибровки DSA. До начала кали­бровки следует закрепить калибровочный микрофон в неподвижном положении у приборной доски при помощи входящей в комплект ленты Velcro. Не поме­щайте его в пространство для ног, в местах, где слышны громкие звуки, и рядом с печкой или венти­ляцией. Отверстие калибровочного микрофона должно быть направлено в сторону салона. Калибровку следует производить в тихом месте и при заглушенном дви­гателе. Двери, окна и сдвижную крышу необходимо закрыть; во время калибровки Вы должны сидеть в кресле водителя.
DSA Max
DNC
46
Запуск калибровки DNC
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DNC.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ADJUST.
На дисплее начнется отсчет времени. В течение это­го интервала Вы должны позиционировать микро­фон. По окончании отчета начнется автоматическая калибровка.
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Отключение DNC
Для отключения DNC:
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DNC.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея OFF. На дисплее появится надпись DNC OFF. Для включения DNC:
Выберите уровень усиления DNC (DNC1-DNC5).
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню. Изменения будут сохранены.
Выбор усиления DNC
Вы можете выбрать один из пяти уровней усиления DNC (то есть уровень чувствительности усиления громкости и частот). Уровень DNC1 подходит для автомобилей с громким двигателем и музыки с сильными басами, уровень DNC5 – для тихих двигателей и классической музы­ки. Пробуя различные настройки, выберите опти­мальный вариант для Вашей ситуации. Для выбора уровня усиления DNC:
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO 10 не
менее 2 секунд.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея DNC.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея LEVEL.
Выберите уровень усиления при помощи
джойстика 8 .
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
DNC
47
Сабвуфер и центральный динамик
К аудиосистеме можно подсоединить сабвуфер и центральный динамик. Для максимальной оптимизации звучания при ис­пользовании сабвуфера и центрального динамика Вы можете настроить фильтр Lowpass для сабвуфера и фильтр Highpass отдельно для переднего и тылового каналов.
Настройка уровня усиления сабвуфера
Вы можете установить для подсоединенного сабву­фера постоянный уровень усиления/понижения в ди­апазоне от –6 до 6, чтобы усилить или ослабить низ­кие частоты, воспроизводимые сабвуфером. Пра­вильная настройка определяется местом расположе­ния сабвуфера в Вашем автомобиле. При необходи­мости правильный вариант можно выбрать, пробуя различные настройки.
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SUBOUT.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея GAIN.
Отклоняйте джойстик 8 вверх/вправо для
усиления и вниз/влево для ослабления.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Настройка фазы сабвуфера
Вы можете регулировать фазу выхода сабвуфера для соответствия параметрам Вашего сабвуфера. Фаза регулируется в диапазоне от –135° до 180° с шагом 45°.
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SUBOUT.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея PHASE.
Отклоняйте джойстик 8 для выбора нужного
параметра.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Настройка фильтра Lowpass
Вы можете использовать фильтр Lowpass для уста­новки порога частот, воспроизводимых сабвуфером. Все сигналы выше установленной частоты будут «об­резаться» и не попадут на сабвуфер.
На выбор доступны следующие значения частоты: «40 Hz», «50 Hz», «63 Hz» и «100 Hz». Если Ваш саб­вуфер оснащен встроенным фильтром Lowpass, Вы можете выбрать параметр FLAT – на сабвуфер будут посылаться сигналы любой частоты.
Правильная настройка фильтра Lowpass определяет­ся частотным диапазоном и возможностями Вашего сабвуфера. Более подробная информация должна содержаться в руководстве к сабвуферу.
Сабвуфер и центральный динамик
48
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SUBOUT.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея LOWPASS.
Отклоняйте джойстик 8 для выбора нужного
параметра.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Настройка фильтра Subsonic
Во избежание помех из-за инфранизких частот Вы можете установить фильтр Subsonic, ограничива­ющий частотную характеристику системы в нижней части диапазона. Это имеет смысл прежде всего при использовании маленького сабвуфера. Фильтр Sub­sonic подавляет все частоты ниже установленного по­рога. При настройке фильтра Subsonic следует исхо­дить из технических характеристик динамиков, уста­новленных в Вашем автомобиле.
На выбор доступны следующие значения частоты: «20 Hz», «25 Hz», «32 Hz» и «40 Hz».
Вы также можете установить фактор качества «Q» для выбранной частоты в диапазоне от 1 до 5: «Q1»=0,5; «Q2»=0,7; «Q3»=0,9; «Q4»=1,1; «Q5»=1,3. Если Вы выберете параметр FLAT, частотная характе­ристика системы останется без изменений.
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SUBOUT.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SUBSONIC.
Отклоняйте джойстик 8 влево или вправо для
выбора нужной частоты.
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз для
выбора нужного фактора качества для выбранной частоты.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Настройка центрального динамика
Вы можете выбрать значение частоты, выше которого сигналы будут направляться в центральный динамик. На выбор доступны следующие значения частоты: «200 Hz», «400 Hz», «800 Hz», «1600 Hz» и «3200 Hz». Если Вы выберете параметр FLAT, все частоты (в том числе басы) будут воспроизводиться через централь­ный динамик. Этот параметр следует выбирать толь­ко в том случае, если Ваш центральный динамик имеет встроенный фильтр Highpass. Кроме частоты Вы также можете устанавливать для центрального динамика усиление.
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU 2.
Сабвуфер и центральный динамик
49
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея CENTRE.
Отклоняйте джойстик 8 влево или вправо для
выбора нужной частоты для центрального
динамика.
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз для
выбора нужного усиления для центрального
динамика.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Настройка фильтра Highpass для переднего/тылового каналов
Вы можете настроить фильтр Highpass отдельно для переднего и тылового каналов. Фильтр Highpass бу­дет отсекать все частоты ниже установленной, обес­печивая их воспроизведение только через сабвуфер.
Если Вы выберете параметр FLAT, частоты не будут «обрезаться» и на динамики будут посылаться любые сигналы. Если Вы выберете параметр AUTO, фильтр Highpass автоматически настроится в соответствии с Вашими установками для фильтра Lowpass.
Нажмите кнопку AUDIO 10 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU.
Нажмите кнопку NEXT 4 .
На дисплее появится надпись AUDIO MENU 2.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея HIPASS F, чтобы настроить фильтр для переднего канала.
или
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея HIPASS R, чтобы настроить фильтр для заднего канала.
Отклоняйте джойстик 8 влево или вправо для
выбора нужной частоты для фильтра Highpass.
Произведя необходимые изменения:
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку AUDIO 10 для закрытия меню.
Сабвуфер и центральный динамик
50
TMC для динамических навигационных систем
TMC – это канал дорожных сообщений (Traffic Mes- sage Channel). Через TMC передаются цифровые дорожные сооб­щения, которые используются совместимыми нави­гационными системами для планирования маршрута. Ваша аудиосистема оснащена выходом для TMC, к которому можно подсоединить навигационную си­стему Blaupunkt. Чтобы узнать, какая навигационная система совместима с Вашей аудиосистемой, обра­титесь к Вашему дилеру Blaupunkt.
Внешние усилители и сабвуферы
Автомобильная аудиосистема оснащена соединениями, через которые можно подключать внешние усилители. Вы также можете подсоединить к ее интегрированному фильтру Lowpass сабвуфер. Для правильной работы усилитель и сабвуфер должны быть подсоединены в соответствии с руководствами по установке. Мы рекомендуем Вам использовать полностью совместимые c данной системой продукты производства Blaupunkt и Velocity.
Включение/выключение внутреннего усилителя
Если Вы используете внешние усилители, внутрен­ний усилитель системы можно выключить (параметр INTERNAL AMP OFF).
Примечание:
Проверьте, не выбран ли этот параметр, если
динамики не звучат.
Нажмите кнопку MENU 9 .
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VARIOUS.
Нажимайте «мягкую» кнопку 5 ,
соответствующую элементу дисплея AMP ON, пока не отобразится нужный вариант - INTERNAL AMP ON (внутренний усилитель включен) или INTERNAL AMP OFF (внутренний усилитель выключен). Если внутренний усилитель включен, элемент дисплея AMP ON будет отображаться на темном фоне.
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку MENU 9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Внешние усилители и сабвуферы
TMC
51
Внешние аудиоисточники
Вы можете подключить к аудиосистеме до двух внешних аудиоисточников – среди них, например, CD-плеер, проигрыватель мини-дисков или MP3­плеер.
Первый внешний аудиоисточник (AUX1) подключает­ся вместо CD-чейджера.
Второй внешний аудиоисточник (AUX2) подключается в дополнение к CD-чейджеру или AUX1.
Вместо AUX2 Вы можете подсоединить навигацион­ную систему. Подробнее см. раздел «Звуковые на­стройки навигационной системы» в главе «Регули­ровка громкости».
Для того, чтобы использовать входы AUX, их следует активировать в настройках.
Для подсоединения внешнего источника Вам понадо­бится адаптер, который можно приобрести у дилера Blaupunkt.
Включение/выключение входа AUX
Нажмите кнопку MENU 9 . Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея AUX. Отобразится меню AUX.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея AUX1, если не подсоединен
CD-чейнджер и Вы желаете подключить внешний
аудиоисточник. Нажимая «мягкую» кнопку AUX1,
Вы можете выбирать параметры AUXILIARY 1 ON
или AUXILIARY 1 OFF.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея NAV/AUX1, если не подсоединена навигационная система и Вы желаете подключить внешний аудиоисточник. Нажимая «мягкую» кнопку NAV/AUX1, Вы можете выбирать параметры AUXILIARY 2 ON или NAVIGATION ON.
Примечание:
Если подсоединен CD-чейнджер, Вы не сможете
изменить настройки входа AUX1.
Нажмите на джойстик OK 8
или кнопку MENU 9 для закрытия меню.
Изменения будут сохранены.
Примечание:
Если входы AUX активированы, их можно выбрать
при помощи кнопки SOURCE 12 .
Присвоение названий входам AUX
Каждому из двух входов AUX можно присваивать наз­вания, чтобы Вам было удобнее узнавать их при вы­боре аудиоисточника кнопкой SOURCE 12 (напри­мер, Вы можете присвоить им названия устройств, которые к ним подсоединены).
Нажмите кнопку MENU 9 . Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея AUX.
Отобразится меню AUX.
Внешние аудиоисточники
52
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея EDIT для AUX1 или NAV/AUX2. На дисплее появится текст названия выбранного вхо­да, заданный по умолчанию. Курсор ввода текста начнет мигать в начале строки.
Чтобы ввести название:
Отклоняйте джойстик 8 влево или вправо для
перемещения курсора.
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз для
ввода символа.
Закончив ввод названия, нажмите на джойстик
OK 8 или кнопку MENU 9 для закрытия меню. Изменения будут сохранены.
Запись приветствия
При включении система выводит на дисплей сообщение в виде бегущей строки. По умолчанию это текст BLAUPUNKT-THE ADVANTAGE IN YOUR CAR. Вместо него Вы можете ввести свой текст длиной не более 35 символов.
Нажмите кнопку MENU 9 . Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VARIOUS.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея ON MSG. На дисплее появится текст приветствия, заданный по умолчанию. Курсор ввода текста начнет мигать в начале строки. Чтобы ввести другой текст:
Отклоняйте джойстик 8 влево или вправо для
перемещения курсора.
Отклоняйте джойстик 8 вверх или вниз для
ввода символа.
Закончив ввод приветствия, нажмите на джойстик
OK 8 или кнопку MENU 9 для закрытия меню. Изменения будут сохранены.
Запись приветствия
Внешние усилители и сабвуферы
53
Отображение серийного номера
Аудиосистема может вывести на дисплей свой се­рийный номер.
Нажмите кнопку MENU 9 . Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VARIOUS.
Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея SER NUM. В верхней строке дисплея отобразится серийный номер.
Нажмите на джойстик OK 8 или кнопку MENU 9
для закрытия меню.
Возвращение к исходным настройкам
Вы можете восстановить исходные настройки аудиосистемы. Все заданные пользователем настройки будут удалены.
Нажмите кнопку MENU 9 . Нажмите «мягкую» кнопку 5 , соответствующую
элементу дисплея VARIOUS.
Нажмите и удерживайте «мягкую» кнопку 5 ,
соответствующую элементу дисплея NORMSET,
не менее 2 секунд. Система выключится и затем включится автоматиче­ски.
Отображение серийного номера
Возвращение к исходным
настройкам
54
Технические характеристики
Усилитель
Выходная мощность: синусоидная 4 x 18 Вт/
14,4 В / искажение 1% / 4 Ом синусоидная 4 x 26 Вт по DIN 45324 / 14,4 В / 4 Ом максимальная 4 x 50 Вт
Тюнер
Диапазоны:
FM: 87.5–108 МГц СВ: 531–1602 кГц ДВ: 153–279 кГц КВ: 5,85–6,30 МГц (49-м диапазон)
Частотная характеристика FM:
20–16000 Гц
CD
Частотная характеристика:
15–20000 Гц
Выход предусилителя
4 канала: 4 В / <1 кОм
Вход AUX
Входная чувствительность:
1,2 В / 10 кОм
Технические характеристики могут быть изменены
Технические характеристики
55
Россия, Москва
«РТЦ Совинсервис»
125124 г. Москва, ул. Марины Расковой д.12, тел. (095) 213-25-79, 212-47-77
Украина, Киев
Официальный сервисный центр Блаупункт
02222, пр. Маяковского д.26, тел. +38 (044) 545-10-19
11/03
Сервисные центры
Blaupunkt GmbH
CM/PSS 8 622 403 880
Радио/CD/MP3
Bremen MP74
Руководство по установке и эксплуатации
www.blaupunkt.ru
7 644 820 310
Loading...