Blaupunkt BREMEN MP74 User Manual [da]

Page 1
Radio / CD / MP3
Bremen MP74 7 644 820 310
Betjeningsvejledning
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Åbn her
2
Page 3
ENGLISH
2
3 4 5
1
6 7
8910111213
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
3
Page 4
BETJENINGSELEMENTER
1 Tast, til ind-/frakobling af appara-
tet, lydafbrydelse af apparatet
2 Volumenknap 3
4 NEXT-tast, til visning af en me-
5 Softkeys, funktionen af softkeys
6 DIS•ESC-tast, til ændring af vis-
7
8 Joystick og OK-tast 9 MENU-tast, valg af menuen for
-tast, til fjernelse af den afta-
gelige betjeningsdel
nus andre sider, skift af hukommelsesniveauet ved brug af radioen
er afhængig af displayets pågæl­dende indhold
ningen i displayet og for at forla­de menuer
-tast, til åbning af betjenings­delen, som kan klappes op og tages af
grundindstillingerne (kort tryk) Tænd/sluk demo-mode (langt tryk)
: AUDIO-tast, indstilling af bas,
diskant, balance, fader og X­BASS (kort tryk) Valg af DSA Max-Equalizer (langt tryk)
; Display < SOURCE-tast, til start af CD- el-
ler Multi CD-afspilning eller Compact Drive MP3 (kun hvis tilsluttet) eller til start af radio
eller
Afspilning af en ekstern lydkilde (kun hvis tilsluttet)
= TUNER-tast, til direkte valg af
radio Valg af radio-funktionsmenuen (kun mulig ved radioafspilning)
434
Page 5
INDHOLDSFORTEGNELSE
Henvisninger og tilbehør...... 437
Trafiksikkerhed ............................ 437
Sikkerhedshenvisning .................. 437
Montering .................................... 437
Tilbehør ....................................... 437
Deaktivering/aktivering af
demo-mode ................................. 438
Tyverisikring ......................... 438
Aftagelig betjeningsdel ................ 438
Fjernelse af betjeningsdel ............ 438
Påsætning af betjeningsdel .......... 439
Tænd/sluk............................ 439
Indstilling af lydstyrke .......... 440
Indstilling af startlydstyrke ............ 440
Lydafbrydelse (Mute) ................... 440
Telefon-audio ............................... 441
Navigation-audio .......................... 441
Klang og lydstyrkeforhold .... 443
Indstilling af bas .......................... 443
Indstilling af diskant ..................... 443
Indstilling af lydstyrkeforhold
højre/venstre (balance) ................ 443
Indstilling af lydstyrkeforhold
foran/bagved (fader) .................... 443
X-BASS ................................ 444
Indstilling af display ............. 444
Brug af radio ........................ 447
Indstilling af tuner ........................ 447
Indstilling af antennernes antal ..... 447
Aktivering af radio........................ 448
Statisk/dynamisk valg af
radiomodus (kun FM) .................. 448
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .. 449 Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau .................... 450
Indstilling af stationer ................... 451
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ................................... 451
Skanning af stationer (SCAN)...... 452
Indstilling af skanningstid ............. 452
Lagring af stationer...................... 452
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore) ................................ 452
Valg af lagrede stationer .............. 453
Programtype (PTY) ...................... 453
Optimering af radiomodtagning.... 454
Valg af visning af radiotekst .......... 454
TIM ­Traffic Information Memory.. 455
TIM tænd/sluk ............................. 455
Gengivelse af gemte
trafikmeldinger............................. 456
Optagelse af trafikmeldinger ........ 456
Indstilling af timer ........................ 457
Valg af timer ................................ 457
Trafikradio ............................ 458
CD-afspilning ....................... 459
Start af CD-afspilning, isætning
af CD .......................................... 459
Fjernelse af CD ........................... 459
Valg af musiknumre ..................... 459
Hurtig søgning (hørbar) ............... 459
Afspilning af musiknumre i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 460
Gentagelse af musiknumre
(REPEAT) .................................... 460
Skanning af musiknumre (SCAN).. 460
Visning af CD-tekst...................... 460
Indstilling af rulletekst .................. 461
Trafikmeldinger under
CD-afspilning .............................. 461
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
435
Page 6
INDHOLDSFORTEGNELSE
MP3-afspilning ..................... 461
Forberedelse af MP3-CD ............ 461
Start af MP3-afspilning ................ 462
Valg af bibliotek ........................... 463
Valg af musiknumre ..................... 463
Hurtig søgning (hørbar) ............... 464
Skanning af musiknumre (SCAN).. 464 Afspilning af musiknumre i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 464
Gentaget afspilning af enkelte musiknumre eller komplette
biblioteker (REPEAT) ................... 464
Indstilling af displayvisning ........... 465
Multi CD-afspilning
(ekstra tilbehør) ................... 466
Start af Multi CD-afspilning .......... 466
Valg af CD ................................... 466
Valg af musiknumre ..................... 466
Hurtig søgning (hørbar) ............... 466
Skanning af musiknumre (SCAN).. 467 Gentaget afspilning af enkelte musiknumre eller komplette CD'er
(REPEAT) .................................... 467
Afspilning af musiknumre i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 467
Indtastning af CD-navn ................ 468
CLOCK - klokkeslæt ............ 469
DSA Max -
Digital Sound Adjustment .... 470
Tænd/sluk DSA ........................... 470
Automatisk justering af equalizer .. 471 Visning af bilakustik med/uden
equalizer...................................... 472
Manuel ændring af grafisk
equalizer...................................... 472
Valg af equalizer .......................... 473
Tilbagestilling af equalizer ............ 473
Valg af lydforudindstilling (Preset) .. 473
Indstilling af sceneeffekt .............. 474
Valg af lydeffekt ........................... 475
DNC -
Dynamic Noise Covering...... 475
Justering af DNC ......................... 475
Deaktivering af DNC.................... 476
Valg af DNC-forøgelse ................. 476
Subwoofer og
centerspeaker ...................... 477
Indstilling af subwoofer-
forøgelse ..................................... 477
Indstilling af subwoofer-
faseforhold .................................. 477
Indstilling af lavpasfilter ................ 477
Indstilling af subsonic-filter........... 478
Indstilling af centerhøjttaler
"Centerspeaker".......................... 478
Indstilling af højpasfilter for
foran/bagved ............................... 479
TMC til dynamiske
navigationssystemer ............ 480
Forstærker/ Sub-Out ........... 480
Eksterne lydkilder ................ 481
Indtastning af
startmeddelelse ................... 482
Visning af serienummer ....... 483
Tilbagestilling af apparat...... 483
Tekniske data ....................... 484
436
Page 7
HENVISNINGER OG TILBEHØR
Henvisninger og tilbehør
Det glæder os, at du har valgt et Blau­punkt-produkt. Vi ønsker dig stor fornø­jelse af dit nye apparat.
Før den første igangsætning bedes du læse denne betjeningsvejledning.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder per­manent på at gøre betjeningsvejlednin­gerne overskuelige og nemme at for­stå. Hvis du dog alligevel har spørgs­mål angående betjeningen, så kontakt din specialforretning eller telefon-hotli­ne for dit land. Telefonnummeret finder du på bagsiden af denne vejledning.
For vore produkter yder vi en producent­garanti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibe­tingelserne kan du hente under www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Bilradioen må kun be­tjenes, når den aktuelle trafiksituati­on tillader det. Lær apparatet at ken­de, før det anvendes i bilen. Advarselssignaler fra f.eks. politi, brandværn og redningstjeneste skal kunne registreres i tide i bilen. Derfor er det mest hensigtsmæssigt at lytte til programmer i en passen­de lydstyrke under kørslen.
Sikkerhedshenvisning
Bilradioen og apparatets betje­ningsdel (Flip Release Panel) opvar­mer sig under drift. Når Flip Release Panel fjernes, må kun de ikke-metalliske flader berø­res. Hvis du vil fjerne apparatet fra bilen, skal det først lades afkøle.
Montage
Hvis du selv vil montere bilradioen, bør du ubetinget læse montage- og tilslut­ningshenvisningerne bagerst i brugsan­visningen, inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningerne RC 08, RC10 eller RC10H (kan fås som ekstra tilbe­hør) kan du sikkert og bekvemt betjene de fleste af din bilradios grundfunktio­ner.
Apparatet kan ikke tændes eller sluk­kes med fjernbetjeningen.
Forstærker
Alle Blaupunkt- og Velocity-forstærke­re kan anvendes.
Multi CD (Changer)
Til apparaterne kan følgende Multi CD­apparater købes som tilbehør: CDC A 03, CDC A 08 og IDC A 09.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
437
Page 8
HENVISNINGER OG TILBEHØR
TYVERISIKRING
Compact Drive MP3
For at kunne have tilgang til MP3-mu­siknumre, kan du alternativt til Multi CD­apparatet tilslutte Compact Drive MP3. Hos Compact Drive MP3 lagres MP3­musiknumrene først med en computer på Compact Drive MP3's Microdrive harddisk og kan, når Compact Drive MP3 er tilsluttet bilradioen, afspilles som normale CD-musiknumre. Compact Drive MP3's betjenes næsten som et Multi CD-apparat. De fleste Multi CD-funktioner kan også anvendes med Compact Drive MP3.
TM
Deaktivering/aktivering af demo-mode
Apparatet leveres fra fabrikken med aktiveret demo-mode. I demo-mode vi­ses apparatets forskellige funktioner grafisk animeret i displayet. Demo­mode kan også deaktiveres.
Tryk hertil længere end fire sekun-
der på tasten MENU 9 for at de- aktivere eller aktivere demo-mode.
Tyverisikring
Aftagelig betjeningsdel
Apparatet er forsynet med en aftagelig betjeningsdel (Flip Release Panel) til beskyttelse mod tyveri.
-
Uden denne betjeningsdel har appara­tet ingen værdi for tyve. Beskyt appara­tet mod tyveri og tag altid betjeningsde­len med, når bilen forlades. Opbevar ikke betjeningsdelen i bilen, heller ikke på et gemt sted. Den konstruktive ud­formning af betjeningsdelen muliggør nem håndtering.
Bemærk:
Lad ikke betjeningsdelen falde ned.
Betjeningsdelen må ikke udsættes
for direkte sollys eller andre varme­kilder.
Opbevar betjeningsdelen i det
medleverede etui.
Undgå direkte berøring af betje-
ningsdelens kontakter med huden. Rengør om nødvendigt kontakter­ne med en fnugfri klud, som er fug­tet med alkohol.
438
Fjernelse af betjeningsdel
3
Page 9
TYVERISIKRING
TÆND/SLUK
Tryk på tasten 3.
Betjeningsdelens lås åbnes.
Træk betjeningsdelen først lige og
derefter mod venstre ud af appara­tet.
Apparatet slukker efter fjernelse af
betjeningsdelen.
Alle aktuelle indstillinger lagres.
En isat CD bliver i apparatet.
Påsætning af betjeningsdel
Skub betjeningsdelen fra venstre
mod højre ind i apparatets føring.
Tryk betjeningsdelens venstre side
ind i apparatet at den kommer i ind­greb.
Bemærk:
Tryk ikke på displayet, når betje-
ningsdelen sættes på.
Tænd/sluk
For at tænde eller slukke for apparatet findes der flere muligheder:
Tænd/sluk med tasten 1
Tryk på tasten 1 for at tænde.
Apparatet tændes.
Tryk længere end to sekunder på
tasten 1 for at slukke.
Apparatet slukkes.
Tænd/sluk via bilens tænding
Hvis apparatet er korrekt forbundet med bilens tænding og det ikke er blevet sluk­ket med tasten 1, kan det tændes og slukkes via bilens tænding.
Du kan også tænde for apparatet med afbrudt tænding.
Tryk på tasten 1.
Bemærk:
Efter en spilletid på en time, slukkes automatisk for bilradioen ved afbrudt tænding for at skåne bilbatteriet.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
439
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 10
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles i skridt fra 0 (off) til 50 (maks.).
For at forøge lydstyrken, drej volu-
menknappen 2 mod højre.
For at reducere lydstyrken, drej vo-
lumenknappen 2 mod venstre.
Indstilling af startlydstyrke
Lydstyrken, med hvilken apparatet tæn­des, kan indstilles.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "VOLUME".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ON VOL".
Indstil den ønskede lydstyrke med
volumenknappen 2.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Bemærk:
Som startlydstyrke kan du også vælge den lydstyrke, apparatet spillede i før det blev slukket sidste gang. Tryk hertil på den softkey med displayfunktionen "LAST VOL" i Volume-menuen.
Fare for skader! Når værdien for startlydstyrken er indstillet på mak­simum, kan lydstyrken ved indkob­lingen være meget høj. Når lydstyrken har været indstillet på maksimum før frakoblingen og vær­dien for startlydstyrken er stillet på "LAST VOL", kan lydstyrken ved ind­koblingen være meget høj. I begge tilfælde kan høreevnen tage alvorlig skade!.
Lydafbrydelse (Mute)
Lydstyrken kan dæmpes lynhurtigt (Mute).
Tryk kort på tasten 1.
"MUTE" vises i displayet.
Ophævelse af lydafbrydelsen (Mute)
Tryk igen kort på tasten 1.
eller
drej volumenknappen 2.
440
Page 11
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Telefon-audio
Hvis bilradioen er forbundet med en mobiltelefon, kan lyden af bilradioen fra­kobles, når "røret løftes". Hertil skal mobiltelefonen være sluttet til bilradio­en, som beskrevet i montagevejlednin­gen.
Hvis der under en telefonsamtale bliver sendt en trafikmelding, sendes trafik­meldingen først efter afslutning af tele­fonsamtalen, såfremt meldingen stadig­væk sendes.
Hvis der er en opringning under en tra­fikmelding, afbrydes trafikmeldingen og du kan tage imod opringningen.
Lydstyrken på telefonsamtalerne kan du indstille.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "VOLUME".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "PHONE" til indstilling af lydstyrken.
Indstil den ønskede lydstyrke med
volumenknappen 2.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Bemærk:
Lydstyrken kan også indstilles i løbet af telefonsamtalen med volumenknappen
2.
Navigation-audio
Du kan tilslutte et navigationssystem i stedet for en yderligere ekstern lydkilde ("AUX2", se "Eksterne lydkilder").
Hvis din bilradio er forbundet med et navigationssystem, "blandes" en aku­stisk vejledning fra navigationen ind i den aktuelle lydkilde og gengives via bilradioens højttalere.
Hertil skal navigationssystemet være forbundet med bilradioen, som beskre­vet i montagevejledningen, og være ak­tiveret i menuen.
Hvilke navigationssystemer, der kan anvendes med bilradioen, kan du spør­ge din Blaupunkt-specialist om.
Aktivering af navigation-audio
Du kan enten slutte en yderligere eks­tern lydkilde eller et navigationssystem til apparatet.
I menuen indstilles, hvilket ekstraappa­rat der er tilsluttet.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "AUX".
AUX-menuen vises.
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "NAV/ AUX2", at indstillingen "NA VIGATI­ON ON" der bliver vist, når et navi­gationssystem er tilsluttet.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
441
Page 12
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Indstilling af navigationens mindste lydstyrke
Du kan indstille lydstyrken med hvilken navigationens akustiske vejledninger gengives.
Bemærk:
Indstil den maksimale lydstyrke på
navigationssystemet. Hvis for­vrængninger skulle forekomme ved gengivelsen, dæmp lydstyrken på navigationssystemet.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "VOLUME".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "NAVI DIFF" til indstilling af lydstyrken.
Indstil den ønskede lydstyrke med
volumenknappen 2.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Bemærk:
Lydstyrken kan også indstilles i lø-
bet af den akustiske vejledning med volumenknappen 2. Denne indstilling gælder kun for den aktuelle akustiske vejledning og gemmes ikke.
442
Page 13
KLANG OG LYDSTYRKEFORHOLD
Klang og lydstyrkeforhold
Bemærk:
Indstillingerne af bas og diskant kan foretages separat for hver lydkilde.
Indstilling af bas
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "BASS".
Bevæg joysticket 8 opad eller
mod højre for at forøge basserne og nedad eller mod venstre for at dæmpe basserne.
Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Indstilling af diskant
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TREBLE".
Bevæg joysticket 8 opad eller
mod højre for at forøge diskanterne og nedad eller mod venstre for at dæmpe diskanterne.
Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Indstilling af lydstyrkeforhold højre/venstre (balance)
For at indstille balance, tryk på tas-
ten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "BALANCE".
Bevæg joysticket 8 opad/mod
højre eller nedad/mod venstre for at indstille lydstyrkefordelingen høj­re/venstre.
Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Indstilling af lydstyrkeforhold foran/bagved (fader)
For at indstille fader, tryk på tasten
AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "FADER".
Bevæg joysticket 8 opad/mod
højre eller nedad/mod venstre for at indstille lydstyrkefordelingen for­an/bagved.
Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
443
PORTUGUÊS
DANSK
Page 14
X-BASS
INDSTILLING AF DISPLAY
X-BASS
X-BASS betyder forøgelse af bastoner­ne ved lav lydstyrke. Du kan indstille forøgelsen af X-Bass trinvist fra 0 - 6 for én af følgende frekvenser: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz eller 80 Hz. Når du vælger 0, er X-Bass-funktionen deakti­veret.
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "X-BASS".
Bevæg joysticket 8 mod venstre
eller højre for at vælge den fre­kvens, som du vil forøge.
Bevæg joysticket 8 opad for at
forøge X-BASS eller nedad for at dæmpe X-BASS.
Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
444
Indstilling af display
Displayet kan tilpasses til montagepo­sitionen i bilen og dine behov .
Indstilling af læsevinkel
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DISPLA Y".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ANGLE".
Bevæg joysticket 8 opad/mod
højre eller nedad/mod venstre for at indstille læsevinklen.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Indstilling af displayets lysstyrke
Når bilradioen er tilsluttet, som beskre­vet i montagevejledningen, skifter dis­playets lysstyrke alt efter indstillet be­lysning. Displayets lysstyrke kan indstil­les separat for nat og dag i trin på 1-16.
Displayets lysstyrke
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DISPLA Y".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "BRIGHT".
I displayets øverste linie vises DAY og NIGHT sammen med de aktuelt indstil-
lede værdier.
Flyt den blinkende markør bag hhv .
DA Y og NIGHT ved at trykke joysticket 8 mod venstre eller høj­re.
Page 15
INDSTILLING AF DISPLAY
Indstil den ønskede værdi. Bevæg
joysticket 8 hertil opad eller ned­ad.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Indstilling af tastaturfarve
Du kan indstille i hvilken farve appara­tets taster skal lyse.
Du kan vælge mellem 16 farver. Du kan vælge mellem hhv . 16 (Los An-
geles) og 3 (Seattle) farver.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DISPLA Y".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "KEYCOLOR".
Bevæg joysticket 8 opad/mod
højre eller nedad/mod venstre for at indstille en farve. Ved hver be­vægelse af joysticket vælges en anden farve.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Indstilling af displaybelysningens farve
Til displaybelysningen kan du vælge en af de fire forudindstillede farver, selv blande en farve fra RGB-spektret (rød­grøn-blå) eller vælge en farve under søgningen.
Valg af forudindstillet farve
Der er allerede gemt fire forskellige far­venuancer i apparatet. Disse er "Oce­an" (blå), "Amber" (ravgul), "Sunset" (rød-orange) og "Nature" (grøn). Vælg den farve, som passer bedst til din bils interiør.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DISPLA Y".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "COLOUR".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den ønskede farve.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Blanding af farve til displaybelysningen
For at indstille displaybelysningen efter din smag, kan du selv blande en farve på basis af de tre grundfarver rød, blå og grøn.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DISPLA Y".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "COLOUR".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "USER".
I den følgende menu kan du selv
bestemme kvantummet af de tre farver rød, blå og grøn. Tryk hertil så mange på den tilsvarende soft­key 5 at den viste farve er efter din smag.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
445
Page 16
INDSTILLING AF DISPLAY
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Valg af displaybelysningens farve gennem søgning
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DISPLA Y".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "COLOUR".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "COL-SCAN".
Apparatet begynder at skifte displaybe­lysningens farve.
Når du vil vælge en af farverne,
tryk på softkey 5 med display­funktionen "SA VE".
Når du vil vende tilbage til forrige
menu uden at ændre farven, tryk på softkey med displayfunktionen "BREAK".
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Tænd/sluk spectrumanalyzer
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DISPLA Y".
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "SPEC­TRUM" at den ønskede indstilling "SPECTRUM OFF" eller "SPEC­TRUM ON" vises i displayets øver­ste linie.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Invertering af displayindhold
Du kan invertere visningen i displayet.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DISPLA Y".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "INVERT".
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Indstilling af spectrumanalyzer
Spectrumanalyzeren i dit display viser bilradioens udgangsniveau. Når spec­trumanalyzeren er aktiveret, vises den automatisk, når der ikke trykkes på no­gen tast i et stykke tid under afspilnin­gen af en lydkilde.
Spectrumanalyzeren kan også deakti­veres.
446
Page 17
BRUG AF RADIO
Brug af radio
Dette apparat har en RDS-radiomodta­ger. Mange af FM-stationerne, som kan modtages, sender et signal, der udover programmet også indeholder informa­tioner som f.eks. stationsnavn og pro­gramtype (PTY).
Stationens navn vises i displayet, så snart den kan modtages. Programtypen kan også lades vise, hvis det ønskes. Læs desangående afsnittet "Program­type (PTY)".
Indstilling af tuner
For at sikre en upåklagelig funktion af radiodelen, skal apparatet være indstil­let på den region, hvor du er. Du kan vælge mellem Europa og Amerika (USA). På fabrikken er tuneren blevet indstillet på den region, hvor apparatet er blevet solgt. Ved problemer med ra­diomodtagningen bedes du kontrollere denne indstilling.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TUNER".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den ønskede region "AREA EUR" eller "AREA USA".
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Indstilling af antennernes antal
Dette apparat har to RDS-radiomodta­gere (TwinCeiver).
Du kan forbinde en eller to antenner med apparatet. Ved brug af to anten­ner (anbefales tvingende), og antennen nummer to er med i tilbehøret) er ret­ningsmodtagning af den indstillede sta­tion mulig ved DDA-radiofunktionen. Retningsmodtagningen forbedrer i de fleste tilfælde modtagekvaliteten bety­deligt.
Bemærk:
For at sikre en fejlfri funktion af tuneren er det nødvendigt at tilslutte hovedan­tennen til den nederste antennebøs­ning.
For at indstille antallet af antenner,
tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TUNER".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ONE ANTE", når en antenne er sluttet til bilradioen.
Eller
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TWO ANTE", når to an­tenner er sluttet til bilradioen.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
447
DANSK
Page 18
BRUG AF RADIO
Aktivering af radio
Når apparatet er indstillet på lydkilder­ne CD/MP3 eller Multi CD eller Compact Drive MP3,
tryk på tasten TUNER =.
Radiogrundmenuen til valg af stationen vises. Radioens funktioner styres via radio-funktionsmenuen. Du kommer til radio-funktionsmenuen ved igen at tryk­ke på tasten TUNER = under radioaf- spilningen.
Statisk/dynamisk valg af radiomodus (kun FM)
For FM-radio kan du vælge mellem to modi:
Statisk radiogengivelse ("PRESETS" og "DDA")
Ved statisk radiogengivelse kan du vælge mellem fire hukommelsesniveau­er i FM-modus (FM1, FM2, FM3 og FMT). På hvert af disse hukommelses­niveauer kan du gemme seks stationer. Ved valg af stationen indstiller tuneren automatisk den frekvens, der modtages bedst, for hver gemt station.
PRE-funktion (statisk)
Hvis du kun har sluttet én antenne
til bilradioen og har indstillet denne i Setup-menuen (se "Indstilling af antal af antenner"), spiller appara­tet den indstillede station med den første tuner og søger altid efter den indstillede stations bedste frekvens med den anden tuner (ved aktive­ret RDS-funktion).
Digital Directional Antenna-funktion­DDA (statisk)
Hvis du har sluttet to antenner med
bilradioen og har indstillet disse i Setup-menuen (se "Indstilling af antal af antenner"), modtages den indstillede station ved DDA-radio­gengivelse med begge antenner. Twin-Ceiver analyserer herunder permanent signalerne fra begge antenner og beregner på grundlag af disse et "rent signal" for at be­grænse forstyrrelser i modtagel­sen. Denne metode, som Blau­punkt har udviklet, svarer i sin funk­tion til en retningsantenne. Især i områder med forstyrrelser i modta­gelsen på grund af refleksioner fra huse, bjerge osv . forbedres modta­gekvaliteten betydeligt. I undtagel­sestilfælde, f.eks. ved modtagelse af to forskellige stationer på sam­me frekvens, kan der forekomme uønskede effekter i modtagelsen. I et sådant tilfælde bør du vælge dy­namisk radiogengivelse (se "V alg af radiomodus" forneden).
Dynamisk radiogengivelse
Ved dynamisk radiogengivelse kan du vælge mellem fem niveauer (DL1 ­DL5).
Mens den indstillede station spilles, søger den anden modtager i baggrun­den efter andre stationer, der kan mod­tages, og viser alle disse stationers nav­ne ved siden af softkeys på hukommel­sesniveauet. Stationerne aktualiseres permanent, så du altid har tilgang til alle stationer, der kan modtages.
448
Page 19
BRUG AF RADIO
Valg af radiomodus
For at vælge mellem den statiske og dynamiske modus,
tryk under radiogengivelsen på ta-
sten TUNER =.
Radio-funktionsmenuen vises i display­et.
Tryk på tasten NEXT 4.
Radio-funktionsmenuens side nummer to vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TUNER 2".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DYN LIST" for dyna­misk radiomode.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DDA" eller "PRESET" for en af de statiske radiofunktio­ner.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alter­nativ frekvens) og REG (regional) har du endnu flere muligheder med din bil­radio (kun ved FM-radioafspilning).
AF: Når RDS-komfortfunktionen er
aktiveret, skifter apparatet automa­tisk til den bedste modtagefrekvens for den aktuelle station.
REG: Nogle stationer inddeler til
bestemte tider deres program i re­gionalprogrammer med forskelligt indhold. Med REG-funktionen und-
gås det, at bilradioen skifter til alter­native frekvenser med et andet re­gionalt programindhold.
Bemærk:
REG skal aktiveres/deaktiveres særskilt i radio-funktionsmenuen.
Tænd/sluk RDS-komfortfunktion
For at anvende RDS-komfortfunktioner­ne AF og REG,
tryk under radioafspilningen på tas-
ten TUNER =.
Radio-funktionsmenuen vises i display­et.
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "RDS" at den ønskede indstilling "RDS ON" eller "RDS OFF" vises i dis­playet.
For at komme tilbage til radio-grundme­nuen,
tryk på tasten TUNER = eller
joysticket OK 8.
Indstillingerne gemmes.
Tænd/sluk REG
For at anvende RDS-komfortfunktionen REG,
tryk under radioafspilningen på tas-
ten TUNER =.
Tryk på tasten NEXT 4 for at se
på radio-funktionsmenuens side nummer to.
Radio-funktionsmenuen vises i display­et.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
449
Page 20
BRUG AF RADIO
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "REGIO­NAL" at "REGIONAL ON" eller "REGIONAL OFF" vises i displayet.
Tryk på tasten TUNER = eller
joysticket OK 8.
Indstillingerne gemmes.
Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau
Med denne bilradio kan du modtage programmer fra frekvensbåndene VHF (FM) samt MB, LB og KB (AM). For bølgeområdet FM er der fire hukommel­sesniveauer til rådighed og bølgeom­råderne MB og LB har hvert et hukom­melsesniveau.
Ved dynamisk radiogengivelse kan du vælge mellem fem niveauer.
På hvert hukommelsesniveau kan der lagres seks stationer.
Bemærk:
Når dit apparat er indstillet på regionen USA, kan du vælge mellem bølgeom­råderne FM og AM. For bølgeområdet AM er hukommelses­niveauerne AM1, AM2 og AMT ekstra til rådighed.
Valg af bølgeområde
For at vælge en af bølgeområderne FM, MB, LB eller KB,
tryk under radioafspilningen på tas-
ten TUNER =.
Radio-funktionsmenuen vises i display­et.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "BAND".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "FM" for bølgeområdet FM.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "MW" for bølgeområdet MB.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "L W" for bølgeområdet LB.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SW" for bølgeområdet KB.
Radiogrundmenuen for det valgte bøl­geområde vises.
Valg af FM-hukommelsesniveau
For at skifte mellem FM-hukommelses­niveauerne FM1, FM2, FM3 eller FMT,
tryk så mange gange på tasten
NEXT 4 at det ønskede hukom- melsesniveau vises i displayet.
Hukommelsesniveauerne vises i ræk­kefølgen FM1, FM2, FM3 og FMT.
Bemærk:
Når dit apparat er indstillet på regionen USA og du har valgt bølgeområdet AM, kan du også vælge mellem AM-hukom­melsesniveauerne AM1, AM2 og AMT med tasten NEXT 4.
450
Page 21
BRUG AF RADIO
Indstilling af stationer
Der findes flere måder at indstille stati­oner på.
Automatisk stationssøgning
Bevæg joysticket 8 nedad eller
opad.
Den næste station, som kan modtages, indstilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manu­elt.
Bemærk:
Den manuelle indstilling af stationer er kun mulig, når RDS-komfortfunktionen ikke er aktiveret.
Bevæg joysticket 8 mod venstre
eller højre.
Gennemblade stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere program­mer, kan man gennemblade denne så­kaldte "stationskæde".
Bemærk:
For at kunne bruge denne funktion, skal RDS-komfortfunktionen være aktiveret. På denne måde kan du kun skifte til sta­tioner, som du har modtaget før.
Bevæg joysticket 8 mod venstre
eller højre.
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre den auto­matiske stationssøgers følsomhed.
Tryk under radioafspilningen på
tasten TUNER =.
Radio-funktionsmenuen vises i display­et.
Tryk på tasten NEXT 4.
Bemærk:
Når du vælger radio-funktionsmenuen under MB- eller LB-afspilning, er soft­key med displayfunktionen "SENS" på den første side.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SENS".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "FM" eller "AM" for at indstille følsomheden for "FM" eller "AM".
Bevæg joysticket 8 opad eller
mod højre og nedad eller til venstre for at indstille følsomheden.
Følsomheden kan indstilles i trin fra 1 til
6. "SENSITIVITY 1" er den laveste og "SENSITIVITY 6" den højeste følsom­hed for stationer langt væk.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
451
PORTUGUÊS
DANSK
Page 22
BRUG AF RADIO
Skanning af stationer (SCAN)
Med Scan-funktionen kan du skanne alle de stationer, der kan modtages. Skanningstiden kan indstilles fra 5 til 30 sekunder i menuen.
Start SCAN
Tryk længere end to sekunder
joysticket OK 8.
Skanningen starter. "SCAN" vises kort i displayet, derefter vises den aktuelle stations navn eller frekvens blinkende.
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til station
Tryk joysticket OK 8.
Skanningen afbrydes og stationen, som til sidst blev indstillet, er aktiv .
Indstilling af skanningstid
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "V ARIOUS".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SCANTIME".
Bevæg joysticket 8 opad eller
mod højre og nedad eller til venstre for at indstille skanningstiden.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Bemærk:
Den indstillede skanningstid gæl-
der også for skanningen ved brug af CD/MP3 og Multi CD.
Lagring af stationer
Manuel lagring af stationer
Vælg det ønskede FM-hukommel-
sesniveau FM1, FM2, FM3, FMT eller et af bølgeområderne MB, LB eller KB.
Indstil den ønskede station, som
beskrevet under "Indstilling af stati­oner".
Tryk længere end to sekunder på
en af de seks softkeys, hvor statio­nen skal gemmes.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
De seks kraftigste stationer i regionen kan lagres automatisk (kun FM). Lag­ringen foretages på hukommelsesni­veau FMT.
Bemærk:
Når dit apparat er indstillet på regionen USA, kan du også starte Travelstore under AM-afspilning. Stationerne lagres på niveauet AMT.
Bemærk:
Stationer, som før er blevet lagret på dette niveau, slettes.
Start af Travelstore-funktion
Tryk under radioafspilningen på
tasten TUNER =.
Radio-funktionsmenuen vises i display­et.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "T-STORE".
452
Page 23
BRUG AF RADIO
Lagringen starter. I displayet vises "TRAVEL STORE". Når processen er afsluttet, spilles stationen på stations­plads 1 på niveauet FMT (eller AMT).
Valg af lagrede stationer
Vælg hukommelsesniveauet eller
bølgeområdet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den ønskede stati­ons navn eller frekvens.
Programtype (PTY)
Udover stationens navn sender nogle FM-stationer også informationer om ty­pen af deres program. Disse informati­oner kan din bilradio modtage og vise.
Sådanne programtyper kan f.eks. være: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med PTY-funktionen kan man direkte
vælge stationer med en bestemt pro­gramtype.
PTY-EON
Når programtypen er blevet valgt og søgningen startet, skifter apparatet fra den aktuelle station til en station med den valgte programtype.
Bemærk:
Hvis der ikke findes en station med den valgte programtype, viser displayet kort "NO PTY" og en BEEP-lyd høres. Den sidste station, der blev modtaget, ind­stilles igen.
Når den indstillede eller en anden
station fra stationskæden sender den ønskede programtype på et senere tidspunkt, skifter apparatet automatisk fra den aktuelle station eller fra CD/MP3 eller Multi CD til stationen med den ønskede pro­gramtype.
Tænd PTY
For at anvende PTY-funktionen,
tryk under radioafspilningen på tas-
ten TUNER =.
Radio-funktionsmenuen vises i display­et.
Tryk på tasten NEXT 4.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "PROG TYP".
Når PTY aktiveres, vises den aktuelle programtype i displayet. PTY lyser i dis­playet. Ved siden af softkeys 5 vises programtypen.
Sluk PTY
For at slukke for PTY-funktionen,
Tryk i løbet af visningen af pro-
gramtyperne på softkey 5 med displayfunktionen "PTY OFF".
Valg af programtype og start af søgning
PTY-menuen har flere sider, hvor de kendte programtyper vises. For at gen­nemblade de enkelte sider af PTY -me­nuen,
tryk på tasten NEXT 4 at den øn-
skede programtype vises ved siden af en af softkey'erne.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
453
Page 24
BRUG AF RADIO
Tryk på softkey 5 med den øn-
skede programtype.
Bevæg joysticket 8 opad/mod
højre eller nedad/mod venstre for at starte søgningen.
Den næste station, der kan modtages med den valgte programtype, indstilles.
Hvis der ikke findes en station med den valgte programtype, viser displayet kort "NO PTY" og en BEEP-lyd høres. Den sidste station, der blev modtaget, ind­stilles igen.
Bemærk:
Når du igen vil skifte tilbage til visnin­gen af programtypen,
vælg igen radio-funktionsmenuens
side nummer to og tryk på softkey 5 med displayfunktionen "PROG TYP".
Optimering af radiomodtagning
Støjafhængig dæmpning af diskant (HiCut)
HiCut-funktionen bevirker en reducering af støj, når radiomodtagningen er dår­lig. I tilfælde af forstyrrelser i modtag­ningen, dæmpes diskanterne automa­tisk og dermed også støjniveauet.
Indstilling af HiCut
Tryk under radioafspilningen på
tasten TUNER =.
Radio-funktionsmenuens første side vi­ses.
Tryk på tasten NEXT 4.
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "HIGH CUT" at den ønskede indstilling vi­ses i displayet.
"HICUT 0" betyder ingen, "HICUT 2" den største automatiske dæmpning af diskant og støjniveauet.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
TUNER = for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Valg af visning af radiotekst
Nogle stationer anvender RDS-signa­let til at sende rulletekst, såkaldt radio­tekst. Visning af radiotekst kan godken­des eller spærres.
Tryk under radioafspilningen på
tasten TUNER =.
Radio-funktionsmenuen vises i display­et.
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "R­TEXT" at den ønskede indstilling "RADIO TEXT ON" eller "RADIO TEXT OFF" vises i displayet.
Tryk på tasten TUNER = eller
joysticket OK 8.
Indstillingerne gemmes.
454
Page 25
TIM
TIM - Traffic Information Memory
Bilradioen har en digital hukommelse, med hvilken der automatisk kan opta­ges op til fire trafikmeldinger. Den mak­simale varighed for optagne meldinger er fire minutter.
Ved aktiveret TIM-funktion optages alle trafikmeldinger, som modtages to timer efter sidste frakobling af apparatet. Der­udover kan du indstille to faste tider (ti­mer). Alle trafikmeldinger optages, som sendes fra det valgte trafikradioprogram 30 minutter før og 90 minutter efter den indstillede tid. Denne funktion er især praktisk, når du kører med din bil til fa­ste tider.
Når den sidste melding er ældre end seks timer, slettes alle meldinger.
Når der kommer en ny trafikmelding i løbet af TIM-gengivelsen, afbrydes gen­givelsen og den nye melding optages.
Risiko for beskadigelse af mo­torantennen i bilvaskeanlæg. En automatisk motorantenne forbli­ver ude, når TIM er aktiveret og du slukker for apparatet. I et bilvaske­anlæg kan der forårsages skader, hvis motorantennen er ude. Læs i den forbindelse afsnittet "Frakobling af TIM".
TIM tænd/sluk
Du kan tænde og slukke for TIM-funkti­onen, når bilradioen er indkoblet.
Tryk længere end to sekunder på
tasten TUNER =, når radioen er
tændt. TIMPLAY-menuen vises. Når trafikmeldinger er blevet optaget,
gengives den sidste melding. Den nye­ste melding har nummeret "TIM1". I dis­playets øverste linie vises stationsnav­net/frekvensen og i den nederste linie tidspunktet for optagelsen.
Ved siden af de øverste to softkeys på begge sider af displayet vises "TIM" og meldingens nummer.
Hvis der ikke er optagne meldinger, vi­ses kort "NO TIM" i displayet.
Frakobling af TIM
Hvis du vil slukke for TIM,
tryk længere end to sekunder på
tasten TUNER =, når radioen er
tændt. TIMPLAY-menuen vises.
Tryk på tasten NEXT 4.
TIMSET-menuen vises.
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "TIM
ON" at "TIM RECORD OFF" vises i
displayet.
Tryk på tasten TUNER = eller
joysticket OK 8. Indstillingerne gemmes.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
455
DANSK
Page 26
TIM
Bemærk:
Når bilradioen ikke tændes inden
for 72 timer, slukkes TIM-funktio­nen automatisk.
Indkobling af TIM
Når du vil tænde for TIM igen,
tryk længere end to sekunder på
tasten TUNER =, når radioen er tændt.
TIMPLAY-menuen vises.
Tryk på tasten NEXT 4.
TIMSET-menuen vises.
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "TIM ON" at "TIM RECORD OFF" vises i displayet.
Tryk på tasten TUNER = eller
joysticket OK 8.
Indstillingerne gemmes.
Bemærk:
Efter frakobling af apparatet med
biltændingen eller tasten 1 vises kort den aktuelle tilstand "TIM ON" eller "TIM OFF" i displayet.
Gengivelse af gemte trafikmeldinger
For at gengive de gemte trafikmeldin­ger,
tryk længere end to sekunder på
tasten TUNER =, når radioen er
tændt. TIMPLAY-menuen vises. Når trafikmeldinger er blevet optaget,
gengives den sidste melding. Den nye­ste melding har nummeret "TIM1". I dis-
playets øverste linie vises stationsnav­net/frekvensen og nedenunder tids­punktet for optagelsen.
Efter den første melding gengives alle andre meldinger i opadgående række­følge.
Hvis der ikke er optagne meldinger, vi­ses kort "NO TIM AV AILABLE" i display­et. Efter den sidste melding skiftes til­bage til forrige lydkilde.
Hvis du vil tilbage til radiogengivelse uden at lytte til alle meldinger forinden,
tryk på tasten TUNER = eller
joysticket OK 8.
Valg af TIM-melding
Ved siden af de øverste to softkeys på begge sider af displayet vises "TIM" og meldingens nummer.
Hvis du vil lytte til en af de viste meldin­ger uden at de andre meldinger afspil­les:
Tryk på softkey 5 med den tilsva-
rende displayfunktion "TIM1", "TIM2", "TIM3" eller "TIM4".
Optagelse af trafikmeldinger
Ved indkoblet bilradio optages trafikmel­dinger automatisk, når der modtages en trafikradiostation og prioritet for trafik­meldinger er aktiveret.
Hvis du lytter til en station, der ikke sen­der trafikmeldinger og slukker appara­tet med aktiveret TIM-funktion, søger bilradioen automatisk en trafikradiosta­tion.
456
Page 27
TIM
Indstilling af timer
Når TIM er aktiveret, optages trafikmel­dingerne fra en indstillet trafikradiosta­tion i 2 timer efter afbrydelse af appara­tet. Derudover kan du indstille to time­re, der optager alle trafikmeldinger 30 minutter før og 90 minutter efter den indstillede tid. Timeren orienterer sig herved efter systemtiden. Indstillingen af systemtiden beskrives i kapitel "CLOCK - klokkeslæt".
For at indstille en af timerne,
tryk længere end to sekunder på
tasten TUNER =, når radioen er
tændt. TIMPLAY-menuen vises.
Tryk på tasten NEXT 4.
TIMSET-menuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TIMER1" for den første
eller "TIMER2" for den anden timer. Den indstillede tid vises i displayet og
timerne blinker.
Bevæg joysticket 8 opad eller
nedad og indstil timen.
Bevæg joysticket 8 mod højre for
at flytte indkodepositionen. Minutterne blinker.
Bevæg joysticket 8 opad eller
nedad og indstil minutterne. For at gemme indstillingerne,
tryk på tasten TUNER = eller
joysticket OK 8. Indstillingerne gemmes.
I løbet af TIM-funktionen for-
bliver en tilsluttet motorantenne ude.
Bemærk:
Sluk under alle omstændigheder
for TIM, før du kører ind i et bil­vaskeanlæg. Læs i den forbindelse afsnittet "Frakobling af TIM" i dette kapitel.
Valg af timer
Efter indstilling af timerne kan du væl­ge mellem begge timere. Den til sidst indstillede timer er altid den aktive.
For at vælge en timer,
tryk længere end to sekunder på
tasten TUNER =, når radioen er tændt.
TIMPLAY-menuen vises.
Tryk på tasten NEXT 4.
TIMSET-menuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TIMER1" for at vælge den første eller "TIMER2" for at vælge den anden timer.
Tryk på tasten TUNER = eller
joysticket OK 8.
Indstillingerne gemmes.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
457
Page 28
TRAFIKRADIO
Trafikradio
Dette apparat har en RDS-EON-mod­tager. Under EON (Enhanced Other Network) forstås transmissionen af sta­tionsinformationer inden for en stations­kæde.
I tilfælde af en trafikmelding (T A) skiftes der automatisk fra en station uden tra­fikradio til en tilsvarende station med tra­fikradio inden for stationskæden.
Efter trafikmeldingen skiftes igen tilba­ge til det tidligere indstillede program.
Tænd/sluk trafikradio-prioritet
Tryk under radioafspilningen på
tasten TUNER =. Radio-funktionsmenuen vises i display-
et.
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen
"TRAFFIC" at den ønskede
indstilling "TRAFFIC INFO ON"
eller "TRAFFIC INFO OFF" vises.
Bemærk:
TA-menuen vises, når en trafikmelding sendes.
For at afbryde den aktuelle trafikmel­ding,
tryk på softkey 5 med display-
funktionen "T A EXIT". Hvis du generelt vil deaktivere prioritet-
ten for trafikmeldinger,
tryk på softkey 5 med display-
funktionen "T A OFF".
Bemærk:
Du hører en signaltone,
når du forlader dækningsområdet
for trafikradiostationen, som du net­op lytter til.
når du forlader dækningsområdet
for den indstillede trafikradiostation, mens du lytter til CD og den derefter følgende automatiske søgning ikke finder en ny trafikradiostation.
når du skifter fra en trafikradiostati-
on til en station uden trafikradio.
Sluk her enten for trafikradio-prioritet eller skift til en station med trafikradio.
Indstilling af lydstyrke på trafikradio
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "VOLUME".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TRAFFIC".
Indstil den ønskede lydstyrke med
volumenknappen 2.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
458
Page 29
CD-AFSPILNING
CD-afspilning
Til dette apparat kan du anvende nor­male CD'er med en diameter på 12 cm.
Såkaldte CD-Rs og CD-RWs ("selv­brændte" CD'er) kan som regel anven­des. På grund af CD-pladernes forskel­lige kvalitet overtager Blaupunkt intet ansvar for upåklagelig funktion.
Anvend kun CD'er med Compact-Disc­logo for at sikre en fejlfri funktion. CD'er med kopieringsbeskyttelse kan medfø­re problemer ved afspilningen. Blau­punkt overtager intet ansvar for upåkla­gelig funktion af kopieringsbeskyttede CD'er!
Fare for ødelæggelse af CD-dre­vet! Single-CD'er med en diameter på 8 cm og CD'er med kontur (shape­CD'er) må ikke anvendes. For beska­digelser af CD-drevet på grund af uegnede CD'er overtages intet an­svar.
Start af CD-afspilning, isætning af CD
Hvis der ikke er nogen CD i appa-
ratet,
tryk på tasten 7.
Betjeningsdelen åbnes fremad.
Skub CD'en med teksten opadvendt
ind i CD-rummet. CD'en trækkes automatisk ind i drevet. Når CD'en trækkes ind, må dette ikke
hindres eller understøttes. Betjeningsdelen lukkes automatisk.
CD-menuen vises, CD-afspilningen starter.
Når der allerede er en CD i appara-
tet,
tryk så mange gange på tasten
SOURCE < at CD-afspilning vi- ses.
CD-menuen vises, afspilningen starter på det punkt, hvor den blev afbrudt.
Fjernelse af CD
Tryk på tasten 7.
Betjeningsdelen åbnes fremadtil og CD'en skubbes ud.
Fjern forsigtigt CD'en.Tryk på tasten 7.
Betjeningsdelen lukkes.
Valg af musiknumre
Bevæg joysticket 8 i en retning
(oppe og mod venstre for det næ­ste eller nede og mod venstre for det forrige musiknummer) at num­meret på det ønskede musiknum­mer vises i displayet.
Ved at trykke joysticket 8 én gang ned- ad eller mod venstre startes det aktuel­le musiknummer igen.
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller frem­ad,
hold joysticket 8 trykket i en ret-
ning (oppe og højre for fremad eller nede og venstre for tilbage) at den hurtige søgning starter.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
459
Page 30
CD-AFSPILNING
Afspilning af musiknumre i vilkårlig rækkefølge (MIX)
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "MIX". "MIX CD" vises kort i displayet. Det
næste musiknummer der spilles, væl­ges tilfældigt.
Afbrydelse af MIX
Tryk igen på softkey 5 med dis-
playfunktionen "MIX". "MIX OFF" vises kort i displayet.
Gentagelse af musiknumre (REPEAT)
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "REPEAT". "REPEAT TRACK" vises kort i display-
et. Musiknummeret gentages at RE­PEA T afbrydes.
Afbrydelse af REPEAT
Tryk igen på softkey 5 med
displayfunktionen "REPEA T". "REPEAT OFF" vises kort i displayet.
Afspilningen fortsættes normalt.
Skanning af musiknumre (SCAN)
Alle musiknumre på en CD kan skan­nes kort.
Tryk joysticket OK 8 længere end
to sekunder. De næste musiknumre på CD'en spil-
les kort i opadstigende rækkefølge.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs
angående indstilling af skanningsti­den afsnittet "Indstilling af skan­ningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musiknummer
For at afbryde skanningen,
tryk joysticket OK 8.
Afspilningen fortsættes med det aktuelt skannede musiknummer.
Visning af CD-tekst
Nogle CD'er er forsynede med såkaldt CD-tekst. CD-teksten kan indeholde navnet på kunstneren, pladen og mu­siknummeret.
CD-teksten kan ved hvert skift af mu­siknummer vises i displayets nederste linie som rulletekst. Hvis den isatte CD ikke indeholder CD-tekst, vises kort "NO TEXT" i displayet, når CD-tekst er akti­veret.
Tænd/sluk CD-tekst
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "'TEXT" at "CD TEXT ON" eller "CD TEXT OFF" vises i displayet.
460
Page 31
CD-AFSPILNING MP3-AFSPILNING
Indstilling af rulletekst
CD-teksten kan vises som rulletekst i displayets nederste linie.
Tænd/sluk CD-rulletekst
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen
"SCROLL" at "SCROLL ON" (rulle-
tekst aktiveret) eller "SCROLL
OFF" vises i displayet.
Trafikmeldinger under CD­afspilning
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "TRAF-
FIC" at den ønskede indstilling
"TRAFFIC INFO ON" eller "TRAF-
FIC INFO OFF" vises.
MP3-afspilning
Med denne bilradio kan du også afspil­le CD-Rs og CD-RWs med MP3-mu­sikfiler.
Forberedelse af MP3-CD
Gennem kombinationen af CD-bræn­der, CD-brændersoftware og CD-plade kan der opstå problemer med hensyn til CD'ernes afspilningsevne. Hvis der skulle opstå problemer med selvbrænd­te CD'er, bør du skifte typen af CD-pla­der med hensyn til producent eller til en anden farve af CD-pladerne.
CD'ens format skal svare til ISO 9660 level 1 eller level 2 eller Joliet. Alle an­dre formater kan ikke afspilles upåkla­geligt.
Undgå multisessioner. Hvis du skriver flere end en session på CD'en, registre­res kun den første session.
Du kan højest indrette 127 biblioteker på en CD. Disse biblioteker kan væl­ges enkeltvis med dette apparat.
I hvert bibliotek kan der være op til 254 enkelte musiknumre (tracks) og under­biblioteker, der kan vælges enkeltvis. Biblioteket må højest indeholde 8 ni­veauer.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
461
PORTUGUÊS
DANSK
Page 32
MP3-AFSPILNING
IIl. 1 IIl. 2
D01
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
D05
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007
D04
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
D01
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
Da der med bestemt brænder-software kan forekomme uoverensstemmelser i nummereringen, bør du enten kun op­tage underbibilioteker med musiknum­re (ill. 1) eller kun musiknumre (ill. 2) i hovedbiblioteket.
Hvert bibliotek kan navngives med PC'en. Bibliotekets navn kan vises i apparatets display . Foretag navngivnin­gen af bibliotekerne og musiknumrene svarende til CD-brændersoftwaren. Henvisninger desangående fremgår af softwarevejledningen.
Bemærk:
Ved navngivningen af biblioteker
og musiknumre bør æ, ø, å og spe­cialtegn ikke anvendes.
Hvis du sætter pris på en korrekt ræk­kefølge af dine filer, skal du anvende brændersoftware, som sorterer filerne i alfanumerisk rækkefølge. Hvis din soft­ware ikke har denne funktion, kan du sortere filerne manuelt. Hertil skal du indsætte et nummer, f.eks. "001", "002" osv., foran hvert filnavn. Herved skal de førende nuller også indtastes.
MP3-musiknumre kan indeholde ekstra­informationer såsom kunstner, musik­nummer og album (ID3-tags). Dette apparat kan vise ID3-tags af versionen 1 i displayet.
Til anvendelse af MP3-filer i dette ap­parat skal MP3-filerne have endelsen ".MP3".
Bemærk:
For at sikre en fejlfri afspilning,
forsøg ikke at forsyne og afspille
andre filer end MP3-filer med en­delsen ".MP3"!
Anvend ingen "blandede" CD'er
med ikke-MP3-data og MP3-mu­siknumre.
Anvend ingen Mix-Mode-CD'er
med musiknumre og MP3-numre.
Start af MP3-afspilning
MP3-afspilning startes lige som normal CD-afspilning. Læs desangående af­snittet "Start af CD-afspilning" i kapitlet "CD-afspilning".
462
Page 33
MP3-AFSPILNING
Valg af bibliotek
Valg fra biblioteksliste
Du kan hente en liste over alle bibliote­ker på den isatte CD frem og bekvemt vælge dem fra denne. Bibliotekerne vi­ses sammen med navnene, som du har oprettet ved brændingen af CD'en.
Tryk på tasten NEXT 4 under
MP3-afspilningen. Det aktuelle biblioteks musiknummerlis-
te vises.
Tryk joysticket 8 mod venstre el-
ler højre for at skifte til bibliotekslis-
ten.
Tryk joysticket 8 opad eller nedad
for at "blade" i listen.
Når du vil vælge et bibliotek fra lis-
ten, flyt markøren hen på det øn-
skede bibliotek og tryk joysticket
OK 8. En liste over musiknumrene i det valgte
bibliotek vises.
Flyt markøren hen på det ønskede
musiknummer og tryk joysticket
OK 8.
Tryk på tasten NEXT 4 for at hen-
te MP3-hovedmenuen frem igen.
Valg af bibliotek med joysticket
For at skifte til et andet bibliotek i opad­eller nedadgående retning,
tryk så mange gange joysticket 8
opad eller nedad at det ønskede
biblioteks nummer vises først i dis-
playets øverste linie.
Bemærk:
Alle biblioteker, der ikke indeholder
MP3-filer, overspringes automatisk. Hvis du f.eks. lytter til musiknumre fra biblioteket D01 og vælger det næste bibliotek med joysticket 8, overspringes biblioteket D02, som ikke indeholder MP3-musiknumre (se illustrationen) og D03 spilles. Visningen i displayet skifter deref­ter automatisk fra "D02" til "D03".
Valg af musiknumre
Valg af musiknumre fra musiknummerlisten
Du kan hente en liste over alle musik­numre i det aktuelle bibliotek og be­kvemt vælge et musiknummer fra den­ne.
Tryk på tasten NEXT 4 for at hen-
te musiknummerlisten frem.
Tryk joysticket 8 opad eller nedad
for at "blade" i musiknummerlisten.
Når du vil vælge et musiknummer
fra listen, flyt markøren hen på det ønskede musiknummer og tryk joysticket OK 8.
Tryk på tasten NEXT 4 for at hen-
te MP3-hovedmenuen frem igen.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
463
Page 34
MP3-AFSPILNING
Valg af musiknummer med joysticket
For at skifte til et andet musiknummer i opad- eller nedadgående retning i det aktuelle bibliotek,
bevæg joysticket 8 mod højre for
det næste eller mod venstre for det
forrige musiknummer at nummeret
på det ønskede musiknummer vi-
ses i displayet. Ved at trykke joysticket 8 én gang mod
venstre startes det aktuelle musiknum­mer igen.
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller frem­ad,
tryk joysticket 8 mod venstre eller
mod højre at den hurtige søgning
tilbage eller fremad starter.
Skanning af musiknumre (SCAN)
Alle musiknumre på en CD kan skan­nes kort.
Tryk længere end to sekunder
joysticket OK 8. De næste musiknumre på CD'en spil-
les kort i opadstigende rækkefølge.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs
angående indstilling af skanningsti-
den afsnittet "Indstilling af skan-
ningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musiknummer
For at afbryde skanningen,
tryk joysticket OK 8.
Afspilningen fortsættes med det aktu­elt skannede musiknummer.
Afspilning af musiknumre i vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille musiknumrene i det ak­tuelle bibliotek i vilkårlig rækkefølge,
tryk på softkey 5 med display-
funktionen "MIX". I displayet vises "MIX DIR". For at afspille musiknumrene i alle bib-
lioteker på den isatte MP3-CD i vilkårlig rækkefølge,
tryk igen på softkey 5 med dis-
playfunktionen "MIX". I displayet vises "MIX CD".
Afbrydelse af MIX
For at afbryde MIX,
tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "MIX" at
"MIX OFF" vises i displayet.
Gentaget afspilning af enkelte musiknumre eller komplette biblioteker (REPEAT)
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "REPEAT". I displayet vises "REPEA T TRACK" kort. For at afspille hele biblioteket gentagne
gange,
464
Page 35
MP3-AFSPILNING
tryk igen på softkey 5 med dis-
playfunktionen "REPEAT".
I displayet vises "REPEA T DIR" kort.
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det aktu­elle musiknummer eller det aktuelle bib­liotek,
tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "RE­PEAT" at "REPEAT OFF" kort vi­ses i displayet.
Indstilling af displayvisning
Der findes flere muligheder for at se på navnet på kunstneren, musiknumret og albummet (ID3-tag) eller biblioteket og filen. Informationerne fra ID3-tag (al­bum, kunstner og musiknummer) kan kun vises, når denne også er blevet lag­ret ved brændingen af CD'en eller ved oprettelsen af MP3-filen.
Under afspilningen vises altid musik­numrets navn i displayets øverste linie. Herved vises navnet én gang som rul­letekst og derefter vises det permanent (evt. afkortet til 16 tegn) efter skift af musiknummer.
Bemærk:
Når musiknummerets navn fra ID3-tag ikke er til rådighed, vises filnavnet.
Du kan vælge mellem forskellige infor­mationer, som kan vises i displayets nederste linie (infolinie).
Valg af information i infolinien
Du kan vælge mellem visning af forskel­lige MP3-informationer som f.eks. mu­siknummer, kunstner, album eller bibli­oteksnummer (DIR) eller filnavn i dis­playets nederste linie (infolinie).
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "INFO"
at den ønskede indstilling vises i
displayets nederste linie.
Bemærk:
Hvis der ikke findes informationer om kunstner, musiknummer og album som ID3-tag, kan disse heller ikke vælges.
Enkelt visning af alle informationer om en fil
For at vise alle eksisterende informati­oner om et musiknummer samt biblio­tekets og filens navn en enkelt gang som rulletekst,
tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SHOW ALL". Informationerne, såfremt de findes, vi-
ses en enkelt gang som rulletekst i in­folinien. Under visningen blinker "SHOW ALL" i displayet.
Indstilling af rulletekst
Du kan vælge, om visningen, som du har indstillet under "V alg af information i infolinien", skal vises som rulletekst ("SCROLL ON") eller kun en enkelt gang ("SCROLL OFF") i displayet.
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen
"SCROLL" at den ønskede indstil-
ling vises.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
465
Page 36
MULTI CD-AFSPILNING
Multi CD-afspilning (ekstra tilbehør)
Hvilke Multi CD-/Compact Drive MP3­apparater du kan anvende med denne bilradio, får du at vide i kapitlet "Tilbe­hør" i denne vejledning eller hos din Blaupunkt-specialist.
Bemærk:
Informationer om omgang med CD'er, ilægning af CD'er og håndtering af Mul­ti CD-apparatet fremgår af betjenings­vejledningen for Multi CD-apparatet.
Informationer om omgangen med Compact Drive MP3 og optagelse af musiknumre på Compact Drive MP3's Microdrive™-harddisk fremgår af betje­ningsvejledningen for Compact Drive MP3.
Start af Multi CD-afspilning
Tryk så mange gange på tasten
SOURCE < at Multi CD-menuen vises.
Afspilningen fortsættes på det punkt, hvor den blev afbrudt. Hvis magasinet er blevet fjernet fra Multi CD-apparatet og igen er blevet sat i, "skannes" CD-magasinet først. Afspil­ningen starter med det første musik­nummer på den første CD, som Multi CD-apparatet registrerer.
Valg af CD
For at skifte til en anden CD i opad- el­ler nedadgående retning,
tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den ønskede CD
(CD1 - CD10). Skift hertil evt. mel-
lem Multi CD-grundmenuens "si-
der" med softkey 5 med display-
funktionen "NEXT" eller "PRE-
VIOUS"
eller
tryk så mange gange joysticket 8
opad eller nedad at nummeret på
den ønskede CD vises i displayet.
Valg af musiknumre
For at skifte til et andet musiknummer på den aktuelle CD i nedad- eller opad­gående retning,
tryk så mange gange joysticket 8
mod venstre eller mod højre at
nummeret på det ønskede musik-
nummer vises i displayet. Når joysticket 8 trykkes én gang mod
venstre, startes det aktuelle musiknum­mer igen.
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning fremad eller til­bage,
tryk joysticket 8 mod venstre eller
mod højre at den hurtige søgning
tilbage eller fremad starter.
466
Page 37
MULTI CD-AFSPILNING
Skanning af musiknumre (SCAN)
Alle musiknumre på en CD kan skan­nes kort.
Tryk joysticket OK 8 længere end
to sekunder.
De næste musiknumre på CD'en spil­les kort i opadstigende rækkefølge.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs
angående indstilling af skanningsti­den afsnittet "Indstilling af skan­ningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musiknummer
For at afbryde skanningen,
tryk joysticket OK 8.
Afspilningen fortsættes med det aktuelt skannede musiknummer.
Gentaget afspilning af enkelte musiknumre eller komplette CD'er (REPEAT)
For at afspille det aktuelle musiknum­mer gentagne gange,
tryk på tasten NEXT 4.
Multi CD-funktionsmenuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "REPEAT". I displayet vises "REPEAT TRACK" kort. For at afspille hele CD'en gentagne gan-
ge,
tryk igen på softkey 5 med dis-
playfunktionen "REPEA T", mens
Multi CD-funktionsmenuen vises. I displayet vises "REPEA T CD" kort.
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det aktu­elle musiknummer eller den aktuelle CD,
tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "RE­PEAT", mens Multi CD-funktions­menuen vises at "REPEA T OFF" kort vises i displayet.
Afspilning af musiknumre i vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille musiknumrene på den aktuelle CD i vilkårlig rækkefølge,
tryk på tasten NEXT 4.
Multi CD-funktionsmenuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "MIX". I displayet vises "MIX CD". For at afspille alle musiknumrene på alle
isatte CD'er i vilkårlig rækkefølge,
tryk igen på softkey 5 med dis-
playfunktionen "MIX". I displayet vises "MIX ALL".
Afbrydelse af MIX
For at afbryde MIX,
tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "MIX" at
"MIX OFF" kort vises i displayet.
467
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 38
MULTI CD-AFSPILNING
Indtastning af CD-navn
Til bedre oversigt over CD'erne kan man indtaste navne til 99 CD'er med bilradi­oen (ikke med Compact Drive MP3). Navnene må maksimalt være syvcifre­de.
Hvis der forsøges at indtaste flere end 99 navne, vises "FULL" i displayet.
Indtastning/ændring af CD-navn
Lyt til CD'en, som du vil give et
navn.
Tryk på tasten NEXT 4.
Multi CD-funktionsmenuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "CD NAME".
I displayets øverste linie vises CD'ens aktuelle navn. Når CD'en endnu ikke har noget navn, vises syv streger "_".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "EDIT".
Du er i redigeringsmoden. Den første indtasteposition blinker.
Bevæg joysticket 8 opad eller
nedad og vælg således tegnene. Når en position skal overspringes, vælg stregen.
Bevæg joysticket 8 mod venstre
eller højre for at forandre indtaste­positionen.
For at gemme navnet tryk to gange
joysticket OK 8.
Sletning af et CD-navn
Lyt til CD'en, hvis navn skal slettes.Tryk på tasten NEXT 4.
Multi CD-funktionsmenuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "CD NAME".
Tryk længere end to sekunder på
softkey 5 med displayfunktionen
"CLEAR CD". CD-navnet slettes.
Sletning af alle CD-navne
Lyt til en CD.Tryk på tasten NEXT 4.
Multi CD-funktionsmenuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "CD NAME".
Tryk længere end to sekunder på
softkey 5 med displayfunktionen
"CLEAR ALL". CD-navnene slettes.
Bemærk:
Denne funktion er ikke til rådighed for Compact Drive MP3. Hvis du anvender denne funktion med Compact Drive MP3, vises "CDC CLEAR" i 45 sekun­der i displayet. Apparatet kan ikke be­tjenes i dette tidsrum.
468
Page 39
CLOCK - KLOKKESLÆT
CLOCK - klokkeslæt
Indstilling af klokkeslæt
Klokkeslættet kan indstilles automatisk via RDS-signalet. Hvis ingen station kan modtages, som understøtter denne funktion, kan klokkeslættet også indstil­les manuelt.
Automatisk indstilling af klokkeslæt
For at indstille klokkeslættet automatisk,
tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "CLOCK".
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "AUTO­SYNC" at "AUTOSYNC ON" vises i displayet.
"AUTOSYNC ON" betyder, at klokke­slættet automatisk indstilles via RDS­signalet.
Manuel indstilling af klokkeslæt
For at indstille klokkeslættet, tryk
på tasten MENU 9.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "CLOCK".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "TIME".
I displayets øverste linie vises timerne og minutterne. Timerne blinker.
Indstil timerne ved at bevæge
joysticket 8 opad eller nedad.
For at indstille minutterne,
tryk joysticket 8 mod højre.
Minutterne blinker.
Indstil minutterne ved at bevæge
joysticket 8 opad eller nedad.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Indstilling af dato
For at indstille datoen,
tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "CLOCK".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DATE". I displayets øverste linie vises år (YY),
måned (MM) og dag (DD). Indtastepositionen for året blinker.
Indstil året (f.eks. "04" for 2004)
ved at bevæge joysticket 8 opad
eller nedad.
Tryk joysticket 8 mod højre for at
flytte indtastepositionen hen på
måneden.
Indstil måneden ved at bevæge
joysticket 8 opad eller nedad.
Tryk joysticket 8 mod højre for at
flytte indtastepositionen hen på da-
gen.
Indstil dagen ved at bevæge
joysticket 8 opad eller nedad.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
469
Page 40
CLOCK - KLOKKESLÆT DSA MAX - EQUALIZER
Permanent visning af klokkeslættet i displayet
Klokkeslættet kan vises i apparatets dis­play , når apparatet er slukket og bilens tænding er slået til.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "CLOCK".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "OFFCLOCK".
"SHOW CLOCK" betyder, at klokke­slættet vises og "HIDE CLOCK" bety­der, at det ikke vises.
DSA Max - Digital Sound Adjustment
Dette apparat er forsynet med en funk­tion til digital lydjustering (DSA - Digital Sound Adjustment).
Du kan vælge mellem tre selvmålende bruger-equalizere (EQ1, EQ2 og EQ3). Hver bruger-equalizer består af en gra­fisk 27-bånds equalizer,
og hver bruger-equalizer har fire kana­ler (foran til højre/venstre og bagved til højre/venstre) til rådighed. Equalizerne EQ1 - EQ3 kan justeres automatisk ved hjælp af målemikrofonen, der følger med ved leveringen. Den grafiske equa­lizers automatisk konstaterede værdier kan også ændres manuelt.
For yderligere optimering af lyden har du derudover en dynamisk kørestøjs­kompensering (DNC), forskellige forud­indstillinger for musikstilarter (Preset EQ), sceneeffekter og lydeffekter til rå­dighed.
Tænd/sluk DSA
Sluk DSA
For at slukke for hele equalizeren,
tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :. I displayet vises DSA-menuen.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "OFF". "DSA OFF" vises i displayet.
Bemærk:
Du kan tænde og slukke for equali-
zerens enkelte moduler (bruger-
EQ, lydforudindstilling, DNC, sce-
470
Page 41
DSA MAX - EQUALIZER
neeffekt og lydeffekt) i den pågæl­dende menu.
Tænd DSA
For at tænde for equalizeren igen,
tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
I displayet vises DSA-menuen.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "USER EQ".
Vælg en equalizer-indstilling.
Automatisk justering af equalizer
Du kan foretage og gemme elektroni­ske justeringer for tre forskellige situati­oner, f.eks.:
EQ 1 for føreren alene EQ 2 for fører og forsædepassager EQ 3 for passagerer foran og bagved
Under indstillingen skal mikrofonen hol­des på den tilsvarende position.
Målemikrofonens position for situation 1 (eksempel fører alene) er direkte på højde med førerens hoved, ca. 10 cm ved siden af højre øre.
For situation 2 skal målemikrofonen pla­ceres i hovedhøjde mellem fører og for­sædepassager.
For situation 3 skal målemikrofonen pla­ceres i hovedhøjde i midten af kabinen (venstre/højre, foran/bagved).
Omgivelserne skal være meget rolige under indstillingen. Fremmedstøj forfal­sker målingen. Vinduer, døre og skyde­tag skal være lukkede under justerin­gen. Du bør sidde på førersædet under proceduren.
Bemærk:
Højttalerne må ikke være dækket
til af genstande. Alle højttalere skal
være tilsluttede. Målemikrofonen
skal være sluttet til apparatet. Ju-
steringen af equalizeren bør foreta-
ges før DNC-justeringen. For at justere equalizeren,
tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "USER EQ".
Tryk på softkey 5 med den dis-
playfunktion "EQ-1", "EQ-2" eller
"EQ-3" for equalizeren, som du vil
indstille.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ADJUST".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "AUTO ADJ". I displayet vises en nedtælling. I denne
tid har du mulighed for at positionere målemikrofonen.
Når nedtællingen er omme, foretages indstillingen.
Anvend denne fremgangsmåde til
alle equalizere. Når justeringen er færdig, vises igen den
valgte equalizers menu.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
471
Page 42
DSA MAX - EQUALIZER
Visning af bilakustik med/uden equalizer
Du kan se på de konstaterede værdier for bilakustikken. Mens du ser på ind­stillingerne, kan du vælge equalizerens grafiske fremstilling uden egalisering ("PRE EQ") eller med egalisering ("POST EQ").
Tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "USER EQ".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den equalizer, som du vil se på.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ADJUST".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "MANUAL".
Equalizerens indstillinger kan foretages separat for højttalerne foran og bagved.
Bemærk:
Hvis du allerede har ændret den
grafiske equalizer manuelt eller hvis du endnu ikke har foretaget nogen justering, kan de softkeys, der beskrives nedenfor, ikke væl­ges.
Hvis du vil vælge equalizerens grafiske fremstilling uden egalisering,
tryk på softkey 5 med display-
funktionen "VIEW PRE" på display­ets venstre side for foran eller højre side for bagved.
Equalizerens indstilling vises.
Hvis du vil vælge equalizerens grafiske fremstilling med egalisering,
tryk på softkey 5 med display-
funktionen "VIEWPOST" på dis-
playets venstre side for foran eller
højre side for bagved. Equalizerens indstilling vises. For at forlade den grafiske fremstilling,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Manuel ændring af grafisk equalizer
Den grafiske equalizers automatisk kon­staterede værdier kan også ændres manuelt.
Tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "USER EQ".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den equalizer, som
du vil indstille.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ADJUST".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "MANUAL". Equalizerens indstillinger kan foretages
separat for højttalerne foran og bagved.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "FRONT EQ" for de for-
reste eller "REAR EQ" for de ba-
gerste højttalere. Den grafiske equalizers indstillinger vi-
ses.
472
Page 43
DSA MAX - EQUALIZER
For at vælge frekvensen,
tryk joysticket 8 mod venstre eller
højre at den ønskede frekvens blin­ker.
Indstil niveauet for frekvensen ved
at bevæge joysticket 8 opad eller nedad.
Under indstillingen af equalizeren vises værdierne grafisk i displayet.
Foretag alle indstillinger som oven-
for beskrevet for begge kanaler.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Valg af equalizer
Efter den automatiske eller manuelle justering,
tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "USER EQ".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den equalizer, som du vil anvende.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Tilbagestilling af equalizer
Alle den valgte equalizers automatisk konstaterede værdier kan tilbagestilles.
Tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "USER EQ".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den equalizer, som
du vil tilbagestille.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ADJUST".
Tryk længere end to sekunder på
softkey 5 med displayfunktionen
"CLEAR". Equalizerens automatisk konstaterede
værdier slettes.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Valg af lydforudindstilling (Preset)
Du kan vælge lydforudindstillinger for forskellige musikretninger. For en opti­mal lyd bliver forudindstillingerne "ad­deret" til den aktive bruger-equalizers indstillinger, dvs. bruger-EQ'erne opti­meres ved hjælp af forudindstillingerne for de forskellige musikstilarter.
Forudindstillinger for følgende musiks­tilarter kan vælges:
VOCAL
DISCO
ROCK
JAZZ
CLASSIC
473
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 44
DSA MAX - EQUALIZER
Indstillingerne for disse musikstilarter er allerede forprogrammerede.
Tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "PRESET".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den lydforudindstil­ling, som du vil anvende.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Indstilling af sceneeffekt
Du kan aktivere en sceneeffekt, som "flytter" musikken foran føreren og for­sædepassageren. Således får man ind­trykket af at være umiddelbart foran en scene. For at optimere denne effekt, kan du indstille afstanden til dine højttalere.
Valg af sceneeffekt
Tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ST AGING".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "LEFT" for en sceneef­fekt for føreren.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "RIGHT" for en sceneef­fekt for forsædepassageren.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "FRONT" for en scene­effekt for fører og forsædepassa­ger.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Indstilling af højttalernes afstand
For at optimere sceneeffekten endnu mere, kan du indstille afstanden af de enkelte højttalere, der er indbyggede i bilen, til venstre, forreste sæde. Afstan­den til de forreste højttalere kan indstil­les fra 0-200 cm og til de bagerste fra 0-400 cm.
Vælg en sceneeffekt, som beskre-
vet foroven.
Tryk på tasten NEXT 4.Vælg den softkey med displayfunk-
tionen for den højttaler, hvis af-
stand du vil indstille. "RR" er bag-
ved til højre, "LR" er bagved til ven-
stre, "RF" er foran til højre og "LF"
er foran til venstre.
Drej volumenknappen 2 eller be-
væg joysticket 8 for at indstille af-
standen.
Anvend samme fremgangsmåde til
alle højttalerne, og tryk joysticket
OK 8 eller tasten AUDIO : for
at forlade menuen. Indstillingerne gemmes.
474
Page 45
DSA MAX - EQUALIZER DNC
Valg af lydeffekt
Du kan vælge mellem forskellige lydef­fekter for musikken:
KIRKE (CATHEDRAL)
TEATER
KONCERTSAL (CONCERT)
CLUB
STADION (STADIUM)
Disse lydeffekter er allerede forprogram­merede.
tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "EFFECTS".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen for den lydeffekt, som du vil anvende.
Hvis du ikke vil anvende lydeffekter ,
tryk på softkey 5 med display-
funktionen "OFF".
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
DNC - Dynamic Noise Covering
Dynamic Noise Covering - dynamisk kørestøjskompensering
Med DNC forøges lydstyrken, der sy­nes at være behagelig med parkeret bil, under kørslen.
Forøgelsen sker på forskellig vis efter frekvensområder, afhængig af støjud­viklingen i køretøjet.
Således er lydstyrke og klangbillede også behagelig ved skiftende støjudvik­ling. Kortvarig støj, som f.eks. kørsel over skinner, tages der ikke højde for.
Justering af DNC
For en upåklagelig funktion skal der foretages en justering via målemikrofo­nen. DNC-justeringen bør foretages ef­ter DSA-justeringen. Før justeringen bør du montere målemikrofonen med det vedlagte velcrobånd i nærheden af kon­sollen, dog ikke i fodrummet, på drø­nende steder eller air condition/varme­anlæg.
Målemikrofonens åbning skal pege i retning af kabinen. Justeringen skal foretages på et roligt sted med frakob­let motor. Døre, vinduer og skydetag skal være lukkede, og sæt dig på fører­sædet under justeringen.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
475
PORTUGUÊS
DANSK
Page 46
DNC
Start af DNC-justering
Tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DNC".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ADJUST".
I displayet vises en nedtælling. Når ned­tællingen er omme, foretages indstillin­gen.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Deaktivering af DNC
For at slukke for DNC,
tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DNC".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "OFF". "DNC OFF" vises i displayet. For at tænde for DNC igen,
vælg en DNC-forøgelse (DNC1 -
DNC5).
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Valg af DNC-forøgelse
DNC-forøgelsen, dvs. følsomheden af forøgelsen af lydstyrke og klangbillede, kan indstilles i fem trin.
Indstillingen "DNC 1" egner sig til biler med støjende motor og musik med høj bas. Indstillingen "DNC 5" egner sig til biler med stille motor og klassisk mu­sik. Find ud af den mest behagelige ind­stilling for dig ved hjælp af afprøvning.
For at vælge en DNC-forøgelse,
tryk længere end to sekunder på
tasten AUDIO :.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "DNC".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "LEVEL".
Indstil forøgelsen med joysticket
8.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO : for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
476
Page 47
SUBWOOFER OG CENTERSPEAKER
Subwoofer og centerspeaker
Du kan slutte en subwoofer og en cen­tralhøjttaler til denne bilradio. For at optimere lyden yderligere ved brug af subwoofer og centralhøjttaler, kan du indstille et lavpasfilter for subwooferen og et højpasfilter for hhv . foran og bag­ved.
Indstilling af subwoofer­forøgelse
Du kan indstille en permanent forøgel­se eller dæmpning af lydstyrken på den tilsluttede subwoofer på -6 til +6, og således fremhæve eller mindske bas­gengivelsen. Indstillingen, som skal vælges, er afhængig af subwooferens montageposition og -sted i bilen. Find den bedste indstilling ved hjælp af af­prøvning.
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SUBOUT".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "GAIN".
Bevæg joysticket 8 opad eller
mod højre for at forøge niveauet og
nedad eller mod venstre for at
dæmpe niveauet. Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Indstilling af subwoofer­faseforhold
Du kan tilpasse subwoofer-udgangens faseforhold til din subwoofer og vælge mellem faserne "-135°" og "180°" i trin på 45°.
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SUBOUT".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "PHASE".
Bevæg joysticket 8 for at vælge
mellem de mulige indstillinger.
Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Indstilling af lavpasfilter
Med lavpasfiltret kan du bestemme en øvre frekvensgrænse for subwooferen. Alle signaler over den indstillede fre­kvens "afskæres" og ledes ikke videre til subwooferen.
Du kan vælge mellem frekvenserne "40 Hz", "50 Hz", "63 Hz" og "100 Hz". Hvis din subwoofer er udstyret med et integreret lavpasfilter, kan du vælge ind­stillingen "FLA T" for at lede alle frekven­ser videre til subwooferen.
Tilpas denne indstilling til frekvensom­rådet og subwooferens kapacitet. Læs i den forbindelse også subwooferens dokumentation.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
477
DANSK
Page 48
SUBWOOFER OG CENTERSPEAKER
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SUBOUT".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "LOWP ASS".
Bevæg joysticket 8 for at vælge
mellem de mulige indstillinger. Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Indstilling af subsonic-filter
Subsonic-filtret kan anvendes til at fore­bygge forstyrrelser gennem ekstremt dybe frekvenser og begrænse bilradio­ens frekvensgang nedad. Dette er især hensigtsmæssigt ved små subwoofere. Gennem indstillingen af subsonic-filtret undertrykkes alle frekvenser under den indstillede frekvensgrænse. Ret dig ef­ter højttalerudstyret i din bil ved indstil­lingen af subsonic-filtret.
Du kan vælge mellem frekvenserne "20 Hz", "25 Hz", "32 Hz" og "40 Hz". For den valgte frekvens kan du derud­over indstille kvalitetsfaktoren "Q" i fem trin: "Q1"=0.5, "Q2"=0.7, "Q3"=0.9, "Q4"=1.1 og "Q5"=1.3.
Når du vælger indstillingen "FLA T", har dette ingen indflydelse på bilradioens frekvensgang.
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SUBOUT".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SUBSONIC".
Bevæg joysticket 8 mod venstre
eller højre for at vælge mellem de mulige frekvenser.
Bevæg joysticket 8 opad eller
nedad for at vælge den ønskede kvalitetsfaktor for den indstillede frekvens.
Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Indstilling af centralhøjttaler "Centerspeaker"
Den frekvens, fra hvilken en tilsluttet centralhøjttaler skal aktiveres, kan ind­stilles.
Du kan vælge mellem frekvenserne "200 Hz", "400 Hz", "800 Hz", "1600 Hz" og "3200 Hz". Når du vælger indstillin­gen "FLAT", gengives alle frekvenser, også basserne, via centralhøjttaleren. Vælg kun denne indstilling, når din cen­tralhøjttaler har et indbygget højpasfil­ter.
Derudover kan niveauet for centralhøjt­taleren indstilles.
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på tasten NEXT 4.
"AUDIO MENU 2" vises i displayet.
478
Page 49
SUBWOOFER OG CENTERSPEAKER
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "CENTRE".
Tryk joysticket 8 mod venstre el-
ler højre for at indstille frekvensen
for centralhøjttaleren.
Tryk joysticket 8 opad eller nedad
for at indstille niveauet for central-
højttaleren. Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
Indstilling af højpasfilter for foran/bagved
Du kan indstille et højpasfilter for hhv. den forreste og bagerste kanal, som fil­trerer alle frekvenser under den indstil­lede frekvensgrænse, således at de fil­trerede frekvenser kun gengives via en tilsluttet subwoofer.
Når du vælger indstillingen "FLAT", fil­treres ingen frekvenser og alle signaler ledes videre til højttalerne. Med indstil­lingen "AUTO" tilpasses højpasfiltret automatisk til den værdi, som er blevet indstillet for lavpasfiltret.
➮ Tryk på tasten AUDIO :.
"AUDIO MENU" vises i displayet.
Tryk på tasten NEXT 4.
"AUDIO MENU 2" vises i displayet.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "HIPASS F" til indstilling
af højpasfiltret foran
eller
tryk på softkey 5 med display-
funktionen "HIPASS R" til indstilling af højpasfiltret bagved.
Tryk joysticket 8 mod venstre el-
ler højre for at indstille frekvensen for højpasfiltret.
Når indstillingen er færdig,
tryk joysticket OK 8 eller tasten
AUDIO :.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
479
DANSK
Page 50
TMC
FORSTÆRKER/SUB-OUT
TMC til dynamiske navigationssystemer
TMC betyder "Traffic Message Chan­nel".
Via TMC sendes trafikmeldinger digitalt og kan på den måde anvendes af eg­nede navigationssystemer til ruteplan­lægningen. Bilradioen har en TMC-ud­gang, hvor Blaupunkt-navigationssyste­mer kan tilsluttes. Hvilke navigationssy­stemer, der kan anvendes med bilradi­oen, kan du spørge din Blaupunkt-spe­cialist om.
Forstærker/ Sub-Out
Du kan tilslutte eksterne forstærkere via bilradioens tilsvarende tilslutninger. Derudover kan du tilslutte en subwoo­fer til apparatets integrerede lavpasfil­ter. Hertil skal forstærkeren og subwoo­feren tilsluttes som beskrevet i montage­vejledningen. Vi anbefaler at anvende passende produkter fra Blaupunkt- el­ler Velocity-produktrækken.
Tænd/sluk intern forstærker
Hvis du anvender eksterne forstærke­re, kan apparatets interne forstærker afbrydes (indstilling "INTERNAL AMP OFF").
Bemærk:
Kontroller denne indstilling, hvis
der ikke kommer musik ud af højt­talerne.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "V ARIOUS".
Tryk så mange gange på softkey
5 med displayfunktionen "AMP ON" at den ønskede indstilling "IN­TERNAL AMP ON" eller "INTER­NAL AMP OFF" vises. Når den in­terne forstærker er tændt, har soft­key "AMP ON" en mørk baggrund.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
480
Page 51
EKSTERNE LYDKILDER
Eksterne lydkilder
Du kan tilslutte op til to eksterne lydkil­der til apparatet. Sådanne kilder kan f.eks. være mobile CD-afspillere, Mini­Disc-afspillere eller MP3-afspillere.
Den første eksterne lydkilde kan du til­slutte i stedet for et Multi CD-apparat (AUX1).
Den anden eksterne lydkilde (AUX2) kan tilsluttes supplerende til Multi CD­apparatet eller AUX1.
I stedet for AUX2 kan du tilslutte et na­vigationssystem. Læs i den forbindelse afsnittet "Navigation-audio" i kapitlet "Indstilling af lydstyrke".
For at kunne bruge AUX-indgangene, skal du aktivere AUX-indgangene i Se­tup-menuen.
For at tilslutte en ekstern lydkilde, har du brug for et adapterkabel. Dette ka­bel kan købes hos en Blaupunkt-spe­cialist.
Tænd/sluk AUX-indgang
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "AUX". AUX-menuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "AUX1", når du ikke har
tilsluttet et Multi CD-apparat og vil
tilslutte en ekstern lydkilde.
Ved hvert tryk på softkey "AUX1"
kan du skifte mellem indstillingerne
"AUXILIARY 1 ON" og "AUXILIA-
RY 1 OFF".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "NA V/AUX2", når du ikke har tilsluttet et navigationssy­stem og vil tilslutte en ekstern lyd­kilde. Ved hvert tryk på softkey "NAV/AUX2" kan du skifte mellem indstillingerne "AUXILIARY 2 ON" og "NAVIGATION ON".
Bemærk:
Når et Multi CD-apparat er tilsluttet,
kan indgangen "AUX1" ikke foran­dres.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
Bemærk:
Når AUX-indgangene er aktivere-
de, kan de vælges med tasten SOURCE <.
Indtastning af navn for aux­indgang
AUX-indgangene kan forsynes med navne for at kunne finde dem bedre ved valg af lydkilde med tasten SOURCE < (du kan f.eks. anvende navnet på det tilsluttede apparat).
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "AUX".
AUX-menuen vises.
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "EDIT" under "AUX1" eller "NAV/AUX2".
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
481
Page 52
EKSTERNE LYDKILDER STARTMEDDELELSE
Standardteksten af den valgte indgang vises i displayet. Markøren er i starten af linien og blinker.
For at indtaste navnet,
tryk joysticket 8 mod venstre eller
højre for at flytte markøren.
Indstil det ønskede bogstav ved at
trykke joysticket 8 opad eller ned-
ad.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen
efter at have indtastet navnet. Indstillingerne gemmes.
Indtastning af startmeddelelse
Når du tænder for apparatet, vises en meddelelse som rulletekst i displayet. Forudindstillingen fra fabrikken er "BLAUPUNKT-THE ADVANTAGE IN YOUR CAR". Du kan erstatte denne tekst med en egen, som må have max. 35 tegn.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "V ARIOUS".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "ON MSG".
Standardteksten for startmeddelelsen vises i displayet. Markøren er i starten af linien og blinker.
For at indtaste en anden tekst,
tryk joysticket 8 mod venstre eller
højre for at flytte markøren.
Indstil det ønskede bogstav ved at
trykke joysticket 8 opad eller ned­ad.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen
efter at have indtastet meddelel­sen.
Indstillingerne gemmes.
482
Page 53
SERIENUMMER TILBAGESTILLING
Visning af serienummer
Apparatets serienummer kan vises i dis­playet.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "V ARIOUS".
Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "SER NUM". Apparatets serienummer vises i display-
ets øverste linie.
Tryk joysticket OK 8 eller tasten
MENU 9 for at forlade menuen.
Tilbagestilling af apparat
Apparatet kan tilbagestilles til de para­metre, der er blevet forudindstillede på fabrikken. Herved går alle personlige indstillinger tabt.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk på softkey 5 med display-
funktionen "V ARIOUS".
Tryk længere end to sekunder på
softkey 5 med displayfunktionen "NORMSET".
Apparatet slukker først og derefter tæn­der det igen automatisk.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
483
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 54
TEKNISKE DATA
Tekniske data
Forstærker
Udgangseffekt: 4 x 18 watt sinus
ved 14,4 V og 1% klirfaktor 4 ohm. 4 x 26 watt sinus efter DIN 45324 ved 14,4 V/4 ohm 4 x 50 watt maks. Power
Tuner
Bølgeområder: VHF (FM) : 87,5 – 108 MHz MB : 531 – 1 602 kHz LB : 153 – 279 kHz KB : 5,85 – 6,30 MHz
(49 m-bånd)
FM - frekvensrespons:
20 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons: 15 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler: 4 V / < 1 k
AUX-indgang
Indgangsfølsomhed:
1,2 V / 10 k
484
Ret til ændringer forbeholdes!
Page 55
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030-210 94 27 337 0030-210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
12/03 TRO CM/PSS 8 622 403 905
Loading...