To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
• The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
• Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
• The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
• Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
1
Page 4
CR7010
• Never leave the product connected to the power source
without supervision.
• Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
• The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
• The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
• The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
• The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
• Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
2
Page 5
CR7010
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your
finger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
Page 6
CR7010
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
• Ensure that the vents are free from debris.
• The device may only be used in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by anyone under the age of 16.
• Use only sharp blades in perfect condition. Condition to
replace: cracked, distorted or blunt.
• Choose the right blade for the material, stroke frequency and
pendulum.
• Make sure that the saw blade does not touch other objects
when the tool is switched on.
• Hold the device by the insulated handle as the blade may run
over the electrical wires or its own power cord when cutting.
• After finishing work, always wait for the device to come to
complete stop.
• Do not turn off the power tool during operation, it may get
stuck and you may lose control of the device if you try to
switch it on again.
• Do not saw objects with a larger diameter/thickness than the
length of the blade.
4
Page 7
CR7010
• Use the blades according to their intended use, and before
cutting the material, inspect them carefully for foreign
objects such as nails or screws.
1. Do not reach under the workpiece.
2. Set the cutting depth to match the workpiece thickness.
There shall be at least one full blade tooth visible under the
workpiece.
3. Never hold the workpiece in your hands or on your lap while
cutting. Secure the workpiece to a stable fixture platform.
4. Hold the power tool only by the insulated parts of the grip
while handling.
5. Always use a length stop or edge guide when cutting long
workpieces. This will improve the quality of cut and reduce
the risk of jamming the saw blade.
6. Large, flat workpieces like panels need to be supported on a
sufficient surface to minimise the risk of jamming the saw
blade and kickback. Panels tend to bend under their weight.
Support the panel workpiece from below, on both sides of
the tool, close to the cut line and near the panel edges.
7. Handle the saw with both hands when operating.
8. Any modification or alteration of the power tool or its battery
pack is prohibited.
Charger and battery pack safety instructions
To connect the battery pack for charging, insert the battery
pack into the charger dock and plug the charger to a power
source.
• Keep the charger away from rain and moisture. The charger
may only be used indoors.
• Keep the charger clean.
• Do not operate the charger on readily combustible objects
and surfaces (e.g. paper) or areas with flammable/explosive
5
Page 8
CR7010
atmospheres.
• Always ensure adequate ventilation when charging; fumes
or battery acid can be released from the battery pack if the
latter is compromised by poor handling or damage.
• When charging is complete, unplug the charger from the
power source. Do not leave it connected to a power source
for longer than necessary.
• Store and charge the battery pack in a dry place and make
sure it will not be flooded by water.
• Keep the battery pack terminals clean and free of dirt.
• Protect the battery pack from shocks and moisture; never
open the battery pack or expose it to any damage.
The battery pack charge level can be displayed with the
number of charge indicator LEDs by pressing the state of
charge indicator button on the pack; if required, charge the
battery pack for as long as required to reach the desired charge
level and the expected operating time of the cordless power
tool.
Kickback:
The kickback is sudden and uncontrollable, the device reacts to the
jamming or blockage of the cutting device. Jamming or blocking
results in a sudden jerk, in the direction opposite to the rotation of
the disc.
Kickback is the result of not reading the safety instruction.
To avoid kickback, follow the safety instructions and use methods to
prevent it
Methods to prevent kickback.
a) Hold the device by the two handles firmly and securely. Always
use the additional handle. – The operator can control the torque
and the resultant kickback forces if appropriate precautions are
taken.
b) Keep hands away from the cutting part of the device.
6
Page 9
CR7010
CAUTION: The device may injure the user if used improperly.
c) The user should stand in such a position that, in the event of a
kickback, they are not within reach of the grinder disc.
SYMBOLS
• The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate.
• These signs contain important information about the product and instructions on how to use it.
Read the user manual.
Fire hazard
Electric shock hazard
Wear safety glasses
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear respiratory protection
7
Page 10
CR7010
WEA R PERSO NAL PROTEC TIVE EQUIPMENT
• Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the t ype of work involved.
Des cript ion of eq uipme nt
1. Foot
2. SDS chuck
3. Power & speed control switch
4. Switch lock i
5. Foot adjustment button
6. Undercutting switch
Storage
Store cordless tools in a dry place and out of the reach of children. For safety concerns, remove the
battery pack from the cordless tool before storage. When left connec ted to a cordless tool, the battery
pack is drained faster. Protect the battery pack and power tools from frost, high temperatures,
moisture and water.
Do not attempt to repair a failed batter y pack. Only the original manufacturer or an authorised service
may repair the battery pack.
Recharge the battery packs using only the chargers specified by the manufacturer.
Storage or operation of the battery pack in unsuitable conditions may result in a batter y acid leak.
Never attempt to use a damaged or modified batter y pack. Damaged or modified battery packs may
cause unpredic table effects during operation, resulting in health hazards. Keep the battery pack away
from open flames and high temperature. If exposed to fire or temperatures above 130°C, the battery
pack may explode.
Installing t he battery pack
Tip: Using a battery pack incompatible with the power tool may result in abnormal performance or
failure of the power tool.
Insert the battery pack into the handle until the batter y pack latch clicks (the batter y pack should be
flush with the receptacle edges on the power tool).
7. Handle grip
8. Air vent
9. Blade
10. Battery charge indicator
11. State of charge indicator button
12. Battery pack latch release button
Bla de inst allation:
Make sure the device is disconnected from the power source.
The device is equipped with a rapid blade installation system (SDS).
Turn the SDS chuck.
Place the blade in the chuck.
Release the SDS clamping ring.
When replacing the blade make sure that:
The blade holder is free from other materials
Always check that the blade is securely clamped before use.
Bla de removal :
Remember to wait after work because the blade may be hot.
Make sure the device is disconnected from the power source.
Rotate the saw blade chuck SDS ring
and remove the blade from the chuck.
8
Page 11
CR7010
Operatin g the device:
Press the button (3) to turn the device on
The foot length can be adjusted by pressing the button (5).
Release the button (3) to stop the device.
The undercutting can be enabled/disabled by pressing the switch (6).
Secure the workpiece with clamps.
Always hold the device with both hands and
make sure that you have a secure backrest when cutting.
Incorrect operation can cause damage to the machine.
Speed control
The cutting speed control is in the trigger switch. Pressing the switch deeper in increases the saw
speed; releasing the switch increases the saw speed.
CLE ANING A ND MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, make sure the device is disconnected from the power source.
Keep the ventilation aper tures (air inlets and outlets) of the device free of dirt. Wipe the device with a
dry cloth or blow it with compressed air. Keep the work tool chuck free of dust. It is recommended to
clean the device after each use. Do not immerse in water or other liquids. Do not use aggressive
cleaning agents or solvents.
SPE CIFIC ATIO NS
Voltage: 18 V
No-load speed: 0-3000 rpm
Stroke: 22 mm
SDS blade changing system
Max. cut thickness: wood: 100 mm
Undercutting settings: 0 - 1
Adjustable foot
Battery t ype: 18 V Li-Ion; BP1820 2.0Ah (not included), BP1840 4.0 Ah recommended (not included)
Accessories: 1 x wood saw blade, 1 x metal saw blade
Dimensions: 46 x 7.5 x 15 cm
Weight: 1.9 Kg
Noise
Typical A-weighted noise level measured in accordance with ISO/TR 11688-1:
Sound pressure level (LpA): 86 dB (A) ; LWA: 97 dB (A)
Measurement uncertainty (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
KWA: 5.0 dB (A)Noise level during operation may exceed: 97 dB (A).
Wear hearing protection!
Vibrations
Total vibration value measured in accordance with En1299:
Vibration emission: ah,B =13.9 m/s ;
Measurement uncertainty (K): Km=1.5 m/s ; KB=1.5 m/s
Permissible Operating Time: 15 minutes of operation, 30 minutes off.
The declared vibrations has been measured according to the standard test method and can be used to
compare tools.
The declared vibrations can also be used in the initial exposure assessment.
2
22
9
Page 12
CR7010
10
Page 13
CR7010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
POLSKI
11
Page 14
CR7010
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
12
Page 15
CR7010
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
POLSKI
13
Page 16
CR7010
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
• Używaj tylko ostrych brzeszczotów w idealnym stanie. Stan
do wymiany: pęknięty, zniekształcony lub tępy.
• Dobierz odpowiedni brzeszczot do materiału, częstotliwość
skoku i wahadło.
• Upewnij się, że brzeszczot nie dotyka innych przedmiotów,
gdy maszyna jest włączona.
• Urządzanie należy trzymać za izolowaną rękojeść, ponieważ
brzeszczot, może w trakcie cięcia najechać na przewody
elektryczne lub własny przewód zasilający.
• Po skończonej pracy zawsze odczekaj aż urządzanie w pełni
się zatrzyma.
14
Page 17
CR7010
• Nie wyłączaj elektronarzędzia podczas pracy, może ono
zaklinować się i przy próbie ponownego włącznie możesz
stracić panowanie nad urządzeniem.
• Nie piłuj przedmiotów o większej średnicy/grubości niż
długość brzeszczotu.
• Używaj brzeszczotów zgodnie z ich przeznaczaniem, a przed
cięciem materiału dobrze go obejrzyj czy na pewno nie
zawiera ciał obcych takich jak gwoździe czy wkręty.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
1. Nie należy sięgać pod obrabiany przedmiot.
2. Należy dostosować głębokość cięcia do grubości
obrabianego przedmiotu. Pod obrabianym przedmiotem
powinien być widoczny minimum pełny ząb ostrza.
3. Nigdy nie należy trzymać ciętego elementu w dłoniach lub
na nogach. Należy przymocować obrabiany przedmiot do
stabilnej platformy.
4. Trzymać elektronarzędzie wyłącznie za izolowane
powierzchnie uchwytu podczas wykonywania czynności.
5. Podczas cięcia dłuższego elementu zawsze należy używać
ogranicznika wzdłużnego lub prowadnicy krawędziowej.
Poprawia to dokładność cięcia i zmniejszy ryzyko
zakleszczenia się ostrza.
6. Należy podeprzeć duże panele, aby zminimalizować ryzyko
zakleszczenia ostrza i odrzutu. Duże panele mają tendencję
do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory należy
umieścić pod płytą z obu stron, w pobliżu linii cięcia oraz w
pobliżu krawędzi płyty.
7. Podczas pracy z urządzeniem należy pamiętać o korzystaniu
z pilarki oburącz.
8. Wszelkie modyfikacje, przeróbki urządzenia/akumulatora są
zabronione.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ładowarki i
POLSKI
15
Page 18
CR7010
akumulatora
Aby podłączyć akumulator do ładowania należy go wsunąć w
ładowarkę, a następnie ładowarkę podłączyć do źródła
zasilania.
• Chroń ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Ładowarka może
być używana wyłącznie w pomieszczeniach.
• Utrzymuj ładowarkę w czystości.
• Nie używaj ładowarki na łatwopalnych przedmiotach i
podłożach (np. papierze) ani w środowiska z atmosferą
wybuchową i/lub łatwopalną.
•Zawsze zapewniaj odpowiednią wentylację podczas
ładowania, ponieważ opary lub elektrolit mogą wyciekać z
akumulatora, jeśli akumulator jest uszkodzony w wyniku
niewłaściwego obchodzenia się z nim/uszkodzenia.
• Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od gniazdka
ściennego. nie pozostawiaj go podłączonego do źródła
zasilania dłużej niż to konieczne.
• Przechowuj i ładuj akumulator w suchym miejscu i upewnij
się, że nie dostanie się do niego woda.
• Utrzymuj złącza baterii w czystości i wolne od zabrudzeń.
• Chroń akumulator przed wstrząsami, wilgocią i nigdy nie
otwieraj ani nie uszkadzaj mechanicznie akumulatora.
Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy
nacisnąć przycisk na akumulatorze i w razie potrzeby
naładować akumulator zgodnie z liczbą diod LED i
przewidywanym czasem pracy narzędzia bezprzewodowego.
Zjawisko odrzutu:
Odrzut jest nagły i niekontrolowany, reakcja urządzenia na
zakleszczenie lub zablokowanie urządzenia tnącego.
Zakleszczenie lub zatrzymaniem skutkuje gwałtownym
szarpnięciem, w kierunku przeciwnym do obrotu tarczy.
16
Page 19
CR7010
Odrzut jest skutkiem nie zapoznania się z instrukcją
bezpieczeństwa.
By uniknąć zjawiska odrzutu postępuj zgodnie z instrukcją
bezpieczeństwa oraz zastosuj metody zapobiegania zjawiska
odrzutu.
Metody zapobiegania zjawisku odrzutu.
a) Urządzenie należy trzymać za dwa uchwytu mocno i pewnie.
Zawsze należy używać uchwytu dodatkowego. – Osoba
operująca urządzeniem może kontrolować moment
obrotowy i związany z nim siły odrzutu, jeżeli podejmie
odpowiednie środki ostrożności.
b) Należy trzymać ręce z dala od tnącej części urządzenia.
UWAGA: Urządzenie przy niewłaściwym użytkowaniu może
uszkodzić ciało użytkownik.
c) Osoba korzystająca z urządzenia powinna ustawić się w taki
sposób by przy zjawisku odrzutu nie była w zasięgu ostrza
szlifierki.
POLSKI
SYMBOLS
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego
użytkowania.
• Stosuj inne precyz yjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządze nia
1. Stopka
2. Uchwyt SDS
3. Włącznik/Wyłącznik z funkcją regulacji
prędkości
4. Blok ada włącznika/wyłącznika
5. Przycisk regulacji stopk i
6. Przełącznik funkcji podcinania
7. Rękojeść
8. Kratka wentylacyjna
9. Brzeszczot
10. Stan naładowanie akumulatora
11.Przycisk sprawdzając y stan naładowania
akumulatora
12.Przycisk zwalniając blokadę akumulatora
Przechow ywanie
Narzędzia bezprzewodowe należy przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Ze
względów bezpieczeńst wa należy w yjąć akumulator pr zed odłożeniem narzędzia bezprzewodowego.
Gdy akumulator jest włożony do narzędzia bezprzewodowego, rozładowuje się szybciej. Należy
chronić akumulator i narzędzia przed mrozem, wysokimi temperaturami, wilgocią i wodą.
Nie wolno naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora można dokonywać u
producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisow ym.
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach podanych przez producenta
Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach może spowodować
wyciek elektrolitu. Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone
lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowy wać się w sposób nieprzewidywalny, powodując
niebezpieczne dla zdrowia skutki. Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chronić przed
wysoką temperaturą. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator
może eksplodować.
Wkładanie ak umulatora
Wskazówka: Użycie nieodpowiedniego do danego urządzenia akumulatorów może doprowadzić do
niewłaściwego działania lub do uszkodzenia urządzenia.
Aby wsunąć akumulator w rękojeść należy wsuwać go aż usłyszymy zablokowanie się blok ady
(akumulator powinien być umiejscowiony na równi z krawędzią urządzenia)
18
Page 21
CR7010
Montaż brzeszczotu:
Upewnij się, że urządzenie jest odpięte od źródła zasilania.
Maszyna wyposażona jest w system szybkiego montażu brzeszczotu(SDS).
Przekręć uchwyt SDS.
Umieść brzeszczot w uchwycie ostrza.
Puść pierścień zaciskowy SDS.
Upewnij się, że podczas wymiany brzeszczotu:
Uchwyt ostrza jest wolny od innych materiałów
Przed użyciem zawsze sprawdź, czy brzeszczot jest bezpiecznie zamocowany.
Dem ontaż brzeszczotu :
Pamiętaj by odczekać po skończonej pracy ponieważ brzeszczot może być gorący.
Upewnij się, że urządzenie jest odpięte od źródła zasilania.
Obróć pierścień SDS uchwytu brzeszczotu
i wyjmij brzeszczot z uchwytu.
UŻY TKOWANIE
Aby włączyć urządzenie naciśnij prz ycisk (3)
Po wciśnięciu przycisku nr (5) długość stopki można regulować
Aby w yłączyć urządzenie, puść prz ycisk (3).
By włączyć lub wyłączyć funkcję podcinania użyć przełącznika nr (6)
Zabezpiecz obrabiany pr zedmiot za pomocą zacisków.
Zawsze trzymaj maszynę obiema rękoma i
upewnij się, że masz bezpieczne oparcie, podczas cięcia.
Nieprawidłowa obsługa może spowodować uszkodzenie maszyny.
Regulacja obrotów
Regulacja prędkości cięcia jest umiejscowiona w spuście. Mocniejsze naciśniecie spustu powoduje
pracę piły na wyższych obrotach, bądź lżejsze na niższych obrotach.
POLSKI
CZYSZCZENIE I KO NSERWAC JA
Przed przystąpieniem do czynności czyszczenia i konser wacji upewnić się, że urządzenie zostało
odłączone od źródła zasilania.
Utrzymywać kanały wentylac yjne (wloty i w yloty powietrza) urządzenia wolne od zanieczyszczeń.
Urządzenie przecierać suchą ściereczką lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem. Utrzymywać
uchwyt narzędzia roboczego wolny od pyłów. Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu. N ie
zanurzać w wodzie ani innych płynach. Nie używać agresywnych środków cz yszczących ani
rozpuszczalników.
DANE TECHNICZNE
Akumulatorowa piła szablasta Cr7010
Napięcie: 18 V
Prędkość bez obciążenia: 0-3000 obr./min
Długość skoku: 22 mm
System wymiany ostrzy SDS
Maks. cięcie: drewno 100 mm
Regulacja podcinania 0 - 1
19
Page 22
CR7010
Regulowana stopa
Typ akumulatora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (brak w zestawie), zalecany BP1840 4,0 Ah (brak w
zestawie)
Akcesoria: 1 x brzeszczot do drewna, 1 x brzeszczot do metalu
Wymiary: 46x 7.5 x 15 cm
Waga: 1.9Kg
Hał as
Typowy poziom hałasu ważony według sk ali A określony zgodnie z ISO/TR 11688-1:
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 86 dB (A) ; LWA: 97 dB (A)
Niepewność pomiaru (K): 5.0 dB (A) ; KWA : 5.0 dB (A)
Poziom hałasu podczas pracy może przek roczyć: 97 dB (A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wibracje
Całkowita wartość drgań wyznaczona zgodnie z normą EN1299 :
Emisja drgań : ah,B = 13.9 m/s ;
Niepewność pomiaru (K): 2,5 m/s ; Km=1,5 m/s ; KB=1,5 m/s
Dopuszczalna długość prac y: 15 minut pracy, 30 minut przerw y.
Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą
testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
2
222
20
Page 23
CR7010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon
produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte
si před použitím tohoto produktu tento návod.
Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte
pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené
používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo
nesprávnou obsluhou.
Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při
pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
• K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
• Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k
poškození vidlice
21
Page 24
CR7010
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Přístroj a kabel uchovávejte mimo dosah dětí.
• Přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby
pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití
spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika
spojená s jeho používáním.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
22
Page 25
CR7010
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad
nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo
sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně
fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko
přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte
stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte
lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných
situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před
připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte,
zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování
elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k
nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při
práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice
mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí
mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny
23
Page 26
CR7010
klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k
rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se
na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím
může vést k vážné nehodě.
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby
tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné
zranění.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství
nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní
vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje
napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko
náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném
prostředí.
• Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
• Pro práci používejte pouze ostré pilové listy v bezvadném
stavu. Prasklé, zdeformované nebo tupé pilové listy je třeba
vyměnit.
• Zvolte pro daný materiál vhodný pilový list, vhodnou
frekvenci zdvihu a vhodné kyvadlo.
• Zkontrolujte, zda se pilový list při provozu pily nedotýká
jiných předmětů.
• Držte pilu za izolovanou rukojeť, protože pilový list může při
řezání zasáhnout elektrické vodiče nebo vlastní napájecí
kabel.
• Po ukončení práce vždy vyčkejte, než se pila zcela zastaví.
• Nevypínejte elektrickou pilu za chodu, mohlo by dojít k
jejímu zaseknutí a při pokusu o opětovné zapnutí byste
mohli ztratit nad pilou kontrolu.
• Neřežte předměty o větším průměru/tloušťce, než je délka
24
Page 27
CR7010
pilového listu.
• Používejte pilové listy pouze k danému účelu a před řezáním
dobře zkontrolujte, zda se v materiálu nenacházejí cizí
předměty jako jsou hřebíky nebo šrouby.
Bezpečnostní pokyny
1. Nesahejte pod obráběný předmět.
2. Přizpůsobte hloubku řezu podle tloušťky obrobku. Pod
obrobkem by měl být viditelný minimálně jeden celý zub
kotouče.
3. Nikdy nedržte řezaný prvek v dlaních nebo na nohou.
Připevněte obráběný předmět ke stabilní plošině.
4. Během práce držte elektrické nářadí pouze za izolované
plochy rukojeti.
5. Při řezání delšího kusu vždy použijte délkový doraz nebo
vodítko hrany. To zvyšuje přesnost řezání a snižuje riziko
zaseknutí ostří.
6. Velké panely by měly být podepřeny, aby se minimalizovalo
riziko zaseknutí a zpětného rázu ostří. Velké desky mají
tendenci se vlastní vahou prohýbat. Podpěry by měly být
umístěny pod deskou na obou stranách, v blízkosti linie řezu
a v blízkosti okraje desky.
7.Při práci se zařízením nezapomeňte používat pilu oběma
rukama.
8.Jakékoli modifikace, předělávky zařízení/akumulátoru jsou
zakázány.
Bezpečnostní pokyny pro nabíječku a akumulátoru
Chcete-li připojit akumulátor k nabíjení, je třeba jej zasunout
do nabíječky a nabíječku připojit ke zdroji napájení.
• Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkostí. Nabíječku lze
používat pouze v interiéru.
25
Page 28
CR7010
• Udržujte nabíječku v čistotě.
• Nepoužívejte nabíječku na hořlavých předmětech a
podkladech (např. papír) ani v prostředí s výbušnou a/nebo
hořlavou atmosférou.
• Při nabíjení vždy zajistěte dostatečné větrání, jelikož při
nesprávné manipulaci nebo poškození akumulátoru mohou z
akumulátoru unikat výpary nebo elektrolyt.
• Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky.
Nenechávejte ji připojenou ke zdroji napájení déle, než je
nutné.
• Akumulátor skladujte a nabíjejte na suchém místě a dbejte na
to, aby se do něj nedostala voda.
• Udržujte konektory baterie čisté a bez nečistot.
• Chraňte akumulátor před otřesy, vlhkostí a nikdy jej
neotvírejte ani mechanicky nepoškozujte.
Chcete-li zkontrolovat úroveň nabití akumulátoru, stiskněte
tlačítko na akumulátoru a v případě potřeby akumulátor
nabijte podle počtu LED diod a předpokládané doby provozu
akumulátorového nářadí.
Zpětný ráz:
K zpětnému rázu dochází náhle a nekontrolovaně, je to reakce
stroje na zaseknutí nebo zablokování řezacího zařízení.
Následkem zaseknutí nebo zablokování řezacího zařízení je
prudké trhnutí ve směru opačném, než je otáčení kotouče.
Zpětný ráz je důsledkem nedodržení bezpečnostních pokynů.
Pro zabránění zpětnému rázu dodržujte bezpečnostní pokyny
a k prevenci používejte následující metody.
Metody prevence zpětného rázu.
a) Nářadí držte stroj pevně a bezpečně za obě rukojeti. Vždy
používejte přídavnou rukojeť. - Osoba obsluhující zařízení
má pod kontrolou krouticí moment a související síly
26
Page 29
CR7010
zpětného rázu, jestliže dodržuje příslušná bezpečnostní
opatření.
b) Nepřibližujte ruce k řezné části nářadí.
UPOZORNĚNÍ: Nářadí při nesprávném použití může způsobit
zranění uživatele.
c) Osoba pracující s nářadím musí být v takové pozici. aby při
případném zpětném rázu nebyla v dosahu ostří nářadí.
SYMBOLY
• V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
• Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat.
Přečtěte si uživatelskou příručku.
Všeobecné varování
Nebezpečí požáru
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Používejte ochranné brýle
POU ŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRA NNÉ PROSTŘEDKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou En149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředk y v závislosti na druhu prováděné práce.
3. Tlačítko zapnutí/vypnutí s funkcí regulace rychlosti
4. Blok áda tlačítk a vypnutí/zapnutí
5. Tlačítko pro nastavení patky
6. Přepínač funkce podřezávání
7. Rukojeť
Skladová ní
Akumulátorové nářadí skladujte na suchém místě, mimo dosah dětí. Před odložením
akumulátorového nářadí vyjměte z bezpečnostních důvodů akumulátor. Jakmile je akumulátor vložen
do akumulátorového nářadí, vybíjí se r ychleji. Chraňte akumulátor a nářadí před mrazem, v ysokými
teplotami, vlhkostí a vodou.
Poškozený akumulátor neopravujte. Opravy akumulátoru může provádět pouze výrobce nebo
autorizované servisní středisko.
Akumulátor nabíjejte pouze v nabíječkách s parametr y udávanými výrobcem.
Pokud je akumulátor skladován nebo používán v nevhodných podmínkách, může z něj unik at
elektrolyt. Poškozené nebo modifikované akumulátory se nesmí používat. Poškozené nebo
modifikované akumulátor y se mohou chovat nepředvídatelně a způsobit nebezpečné zdravotní
následky. Akumulátor by měl být skladován mimo dosah ohně a chráněn před vysokou teplotou. Při
vystavení ohni nebo teplotám vyšším než 130 °C může akumulátor explodovat.
Vkládání aku mulátoru.
Upozornění: Použití akumulátorů nevhodných pro toto zařízení může vést k poruše nebo poškození
zařízení.
Chcete-li vložit akumulátor do rukojeti, zatlačte jej dovnitř, dokud neuslyšíte zámek aretačního
mechanismu (akumulátor by měl být umístěn v jedné rovině s okrajem zařízení).
8. Ventilační mřížka
9. Pilový list
10. Stav nabití akumulátoru
11.Tlačítko pro kontrolu stavu nabití
akumulátoru
12.Tlačítko pro uvolnění zámku akumulátoru
Montáž pilového listu:
Zkontrolujte, zda je pila odpojena od elektrické sítě.
Pila je vybavena systémem r ychlé montáže pilových listů (SDS).
Přetočte sklíčidlo SDS
Vložte do sklíčidla pilový list.
Uvolněte sklíčidlo SDS
Při výměně pilového listu dbejte na to, aby
sklíčidlo pilového listu neobsahovalo jiné materiály.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda je pilový list bezpečně upevněn.
Dem ontáž pilového listu:
Po dokončení práce vyčkejte, až pilový list zchladne, může být horký.
Zkontrolujte, zda je pila odpojena od elektrické sítě.
Otočte prstencem sklíčidla SDS pilového listu
a pilový list vyjměte ze sklíčidla.
PROVOZ
Pilu zapnete stisknutím tlačítka (3).
Stisk nutím tlačítka č. (5) můžete nastavit délku patk y
Pro vypnutí pily uvolněte tlačítko (3).
28
Page 31
CR7010
Funkci podřezávání zapnete nebo vypnete přepínačem č. (6)
Řezaný předmět zajistěte svorkami.
Pilu vždy dr žte oběma rukama a
zkontrolujte, zda máte při řezání bezpečný postoj s oporou.
Nesprávná manipulace může pilu poškodit.
Ovládání otáček
Ovládání rychlosti sek ání je umístěno ve spoušti. Silnějším stiskem spouště se pila roztočí na vyšší
rychlost, slabším stiskem na nižší rychlost.
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Než přistoupíte k čištění a údržbě, zkontrolujte, zda je zařízení odpojeno od zdroje napájení.
Udržujte ventilační kanály (vstupy a výstupy vzduchu) zařízení bez nečistot. Zařízení otřete suchým
hadříkem nebo profouk něte stlačeným vzduchem. Udržujte rukojeť pracovního nástroje bez prachu.
Doporučuje se vyčistit zařízení po každém použití. Neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
TEC HNICK É PARAMETRY
Napětí: 18 V
Rychlost bez zatížení: 0 - 3000 ot./min
Délka zdvihu: 22 mm
Systém výměny ostří SDS
Max. řez: dřevo 100 mm
Nastavení podřezání 0 - 1
Nastavitelná patka
Typ akumulátoru: 18 V Li-Ion, BP18202,0 Ah (není součástí dodávky), doporučená kapacita BP1840 4,0
Ah (není součástí dodávky)
Příslušenství: 1 x ostří do dřeva, 1 x kovové ostří
Rozměry: 46 x 7.5 x 15 cm
Hmotnost: 1.9 Kg
Hluk
Typick á hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s ISO/TR 11688-1:
Hladina akustického tlaku (LpA): 86 dB (A) ; LWA: 97 dB (A)
Nejistota měření (K): 5.0 dB (A) ; KWA : 5.0 dB (A)
Hladina hluku během provozu může překročit: 97 dB (A).
Používejte prostředky na ochranu sluchu.
Vibrace
Celková hodnota vibrací stanovená v souladu s normou En1299:
Emise vibrací : ah,B = 13.9 m/s ;
Nejistota měření : Km = 1,5 m/s ; KB = 1,5 m/s
Provozní režim: bez zatížení
Přípustná délka provozu: 15 minut práce, 30 minut přestávk a.
Deklarovaná hodnota generovaných vibrací byla změřena podle standardní zkušební metody a lze ji
použít pro srovnání nářadí.
Deklarovanou hodnotu generovaných vibrací lze také použít při prvotním posouzení expozice.
2
22
29
Page 32
CR7010
30
Page 33
CR7010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon
produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte
si pred použitím tohto produktu tento návod.
Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a
dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody
spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením
alebo nesprávnou obsluhou.
Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj
pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
• Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
• Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky
spúšťať.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
31
Page 34
CR7010
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
• Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj
osoby, ktoré nemajú dostatočné vedomosti ani skúsenosti s
používaním podobných zariadení, ibaže budú pod
dohľadom, alebo ak budú príslušne preškolené ako sa toto
zariadenie bezpečne používa a budú informovaní o
potenciálnych rizikách.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu
zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
32
Page 35
CR7010
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava
môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad
náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber
prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú.
Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko
prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte
stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných
situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred
pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti
skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe
(OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti
alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí
môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a
pri
práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice
mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia
33
Page 36
CR7010
môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky
kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále
pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže
spôsobiť zranenie.
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na
prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom,
aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne z
ranenie.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia
otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie
odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia
znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre
osvetlenom prostredí.
• Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov.
• Používajte iba ostré pílové listy, v perfektnom stave. Vymeňte
v nasledovných prípadoch: prasknuté, deformované alebo
tupé.
• Vyberte správny pílový list, adekvátne podľa obrábaného
materiálu, frekvencie zdvihu a oscilácie.
• Dávajte pozor, aby sa pílový list nedotýkala iných predmetov,
keď je zariadenie spustené.
• Zariadenie držte vždy iba za izolovanú rukoväť, pretože
pílový list môže počas rezania prejsť cez elektrické káble
alebo vlastný napájací kábel.
• Po skončení práce vždy počkajte, kým sa zariadenie úplne
zastaví.
34
Page 37
CR7010
• Elektronáradie počas vykonávania danej operácie
nevypínajte, keďže sa môže zaseknúť, a keď sa ho pokúsite
znova spustiť, môžete stratiť nad ním kontrolu.
• Nepíľte predmety s väčším priemerom/hrúbkou, než dĺžka
pílového listu.
• Pílové listy používajte v súlade s ich zamýšľaným použitím, a
materiál pred pílením dobre skontrolujte, či neobsahuje
cudzie predmety, ako sú klince či skrutky.
Bezpečnostné informácie
1. Nesiahajte pod obrábaný predmet.
2. Prispôsobte hĺbku rezu podľa hrúbky obrábaného predmetu
Pod obrábaným predmetom musí byť viditeľný aspoň jeden
celý zub.
3. Nikdy nedržte odpiľovaný prvok rukami alebo nohami.
Obrábaný predmet pripevnite k stabilnej platforme.
4. Počas práce držte elektronáradie len za izolované plochy
rukoväte.
5. Pri rezaní dlhšieho kusu vždy použite pozdĺžny doraz alebo
hranové vodidlo. Zlepšuje to presnosť rezania a zmenšuje
riziko zaseknutia noža.
6. Veľké panely podoprite tak, aby ste minimalizovali riziko
zaseknutia čepele a odhodenia náradia. Veľké panely majú
tendenciu prehýbať sa pod vlastnou váhou. Podpery musia
byť umiestnené na oboch stranách, v blízkosti línie rezu a pri
okrajoch.
7.Pri používaní náradia nezabudnite, že pílu musíte držať vždy
oboma rukami.
8.Akékoľvek úpravy alebo prerábky zariadenia/akumulátora sú
zakázané.
35
Page 38
CR7010
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačky a akumulátora
Keď chcete pripojiť akumulátor na nabíjanie, zasuňte ho do
nabíjačky, a následne nabíjačku pripojte k el. napätiu.
• Chráňte nabíjačku pred dažďom a vlhkosťou. Nabíjačku
používajte výhradne len v interiéroch.
• Udržiavajte nabíjačku v náležitej čistote.
• Nabíjačku nepoužívajte na horľavých predmetoch a
podkladoch (napr. papieri) ani v prostredí s výbušnou a/alebo
horľavou atmosférou.
• Pri nabíjaní vždy zabezpečte dostatočné vetranie, pretože v
prípade poškodenia akumulátora v dôsledku nesprávnej
manipulácie alebo poškodenia, môže z akumulátora unikať
výpary alebo elektrolyt.
• Po skončení nabíjania odpojte nabíjačku od el. napätia.
Nabíjačku neponechávajte pripojenú k el. napätiu dlhšie, než
je to nevyhnutné..
• Akumulátor uschovávajte a nabíjajte na suchom mieste a
postarajte sa, aby do neho neprenikla voda.
• Udržiavajte konektory akumulátora čisté a bez nečistôt.
• Akumulátor chráňte pred otrasmi, nárazmi, vlhkosťou, a nikdy
ho neotvárajte ani mechanicky nepoškodzujte.
Keď chcete skontrolovať úroveň nabitia akumulátora, stlačte
tlačidlo na akumulátore, a keď je to potrebné, akumulátor
nabite, podľa počtu LED kontroliek a plánovaného trvania
používania akunáradia.
Jav odhodenia:
Odhodenie je náhla a nekontrolovaná reakcia zariadenia na
zaseknutie alebo zablokovanie rezného nástroja. Následkom
zaseknutia alebo zastavenia dochádza k prudkému trhnutiu v
opačnom smere než smer otáčania kotúča.
K odhodeniu dochádza väčšinou následkom nedodržiavania
36
Page 39
CR7010
bezpečnostných pokynov.
Aby ste predišli odhodeniu, dodržiavajte bezpečnostné
pokyny, a používajte metódy predchádzania javu odhodenia.
Metódy predchádzania javu odhodenia.
a) Zariadenie vždy pevne a silno držte za obe rukoväte. Vždy
používajte dodatočnú, pomocnú rúčku. – Operátor, ktorý
pracuje so zariadením, môže kontrolovať krútiaci moment a
s ním súvisiacu silu odhodenia, ak prijme príslušné
preventívne opatrenia.
b) Ruky držte v bezpečnej vzdialenosti od rezného nástroja.
POZOR: Zariadenie pri nesprávnom používaní môže spôsobiť
úraz či nehodu.
c) Operátor pri používaní zariadenia musí stáť takým
spôsobom, aby pri prípadnom odhodení nebol v dosahu
čepele, rezného nástroja.
SYMBOLY
• Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia.
• Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania výrobku.
Prečítajte si používateľskú príručku.
Všeobecné upozornenie
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo zásahu el.
prúdom
Noste ochranné okuliare
Noste ochranu uší
Používajte ochranné rukavice.
Noste ochranný odev
Noste ochrannú masku
Používajte ochranu dýchacích ciest
37
Page 40
CR7010
POU ŽÍVAJT E OSOBN É OCHRANNÉ PROST RIEDKY
• Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166
• Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149
• Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedky, podľa typu vykonávanej práce.
Opis zariade nia
1. Plocha
2. Skľučovadlo SDS
3. Zapínač/Vypínač s funkciou nastavenia rýchlosti
4. Blok áda zapínača/vypínača
5. Tlačidlo nastavenia stopky
6. Prepínač funkcie oscilácie
7. Rukoväť
8. Vetracia mriežka
Uschovávanie
Akunáradie uschovávajte na suchom mieste, mimo dosahu detí. Z bezpečnostných dôvodov pred
uschovaním náradia vytiahnite z neho akumulátor. Keď je akumulátor vložený do akunáradia, vybíja sa
rýchlejšie. Akumulátor aj náradie chráňte pred mrazom, vysokými teplotami, vlhkosťou a vodou.
V žiadnom prípade neopravujte poškodený akumulátor. Akumulátor môže opravovať jedine výrobca
alebo autorizovaný servis.
Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačkách, ktorých parametre sa zhodujú s parametrami stanovenými
výrobcom.
Uschovávanie alebo používanie akumulátora v nevhodných podmienkach môže viesť k únik
elektrolytu. Poškodené alebo upravené akumulátory v žiadnom prípade nepoužívajte. Poškodené
alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne, čo môže viesť k úrazu či nehode.
Akumulátor uschovávajte na bezpečnom mieste, mimo dosahu ohňa, a chráňte pred vysokou teplotou.
Ak je akumulátor v ystavený ohňu alebo teplote vyššej než +130 °C, môže explodovať.
9. Pílový list
10. Stav nabitia akumulátora
11.Tlačidlo kontroly stavu nabitia
akumulátora
12. Tlačidlo odblokovania blokády
akumulátora
Vkladanie ak umulátora
Odporúčanie: Použitie akumulátora, ktor ý nie je vhodných pre dané zariadenie, môže viesť k poruche
alebo poškodeniu zariadenia.
Keď chcete akumulátor zasunúť do rukoväte, zatlačte ho dovnútra, kým nezaznie charakteristickú zvuk
zablokovania blokády (akumulátor musí byť v jednej rovine s ok rajom zariadenia)
Upevnenie pílového listu:
Uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia.
Zariadenie má systém rýchlej montáže pílového listu (SDS).
38
Page 41
CR7010
Otočte skľučovadlo SDS.
Vložte pílový list do skľučovadla.
Pustite prítlačný krúžok SDS.
Pri výmene pílového listu sa uistite:
Skľučovadlo pílového listu je bez iných materiálov
Pred použitím vždy skontrolujte, či je pílový list bezpečne upevnený.
Dem ontáž pílového listu:
Nezabudnite, po skončení práce vždy chvíľu počkajte, pretože pílový list môže byť horúci.
Uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia.
Otočte krúžok SDS skľučovadla pílového listu
a vytiahnite pílový list zo skľučovadla.
POU ŽÍVANIE
Keď chcete zariadenie zapnúť, stlačte tlačidlo (3)
Keď stlačíte tlačidlo (5), môžete nastaviť dĺžku stopky
Keď chcete zariadenie vypnúť, pustite tlačidlo (3).
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu oscilácie , použite prepínač (6)
Obrábaný predmet zaistite vhodnými svorkami.
Náradie vždy držte oboma rukami a
uistite sa, že počas pílenia stojíte stabilne.
Nesprávne používanie môže viesť k poškodeniu zariadenia.
Nastavenie otáčok
Nastavovanie rýchlosti rezania sa nachádza v spúšti. Keď spúšť stlačíte silnejšie, píla bude pracovať pri
vyšších otáčkach, keď spúšť stlačíte slabšie, pri nižších.
ČIS TENIE A ÚDRŽBA
Napätie: 18 V
Uhlová rýchlosť bez záťaže: 0 – 3000 ot/min.
Dĺžka zdvihu: 22 mm
Systém výmeny nožov SDS
Max. rez: drevo 100 mm
Nastaviteľná oscilácia 0 – 1
Nastaviteľná plocha
Typ akumulátora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nie je v súprave), odporúčaný BP1840 4,0 Ah (nie je v
súprave)
Príslušenstvo: 1 x list na drevo, 1 x list na kov
Rozmery: 46 x 7.5 x 15 cm
Hmotnosť: 1.9 Kg
TEC HNICK É PARAMETR E
• 0 – 2800 zdvihov za minútu
• Maximálna dĺžka pílenia 115 mm
• Napájanie: 230-240 V ~ 50 Hz, príkon 800 W, max. 1200 W
Hluk
Typick á úroveň hluku stanovená na mierke A podľa normy ISO/TR 11688-1:
Úroveň akustického tlaku ((LpA): 86 dB (A) ; LWA : 97 dB (A)
Nepresnosť (odchýlk a) merania (K ): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Úroveň hluku pri práci môže prek ročiť: 97 dB (A).
Používajte ochranu sluchu!
39
Page 42
CR7010
Vibrácie
Celková úroveň vibrácií stanovený podľa normy En1299:
Emisia vibrácií: ah,B =13.9 m/s ;
Nepresnosť (odchýlk a) merania : Km =1,5 m/s ; KB =1,5 m/s
Režim práce: bez záťaže
Prípustná dĺžk a práce: 15 minút práce, 30 minút prestávky.
Deklarovaná hodnota vibrácií bola stanovená štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na
porovnávanie rôznych náradí.
Deklarovaná hodnota vytváraných vibrácií sa môže použiť aj na vstupné posúdenie expozície.
2
22
40
Page 43
CR7010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének
élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és
funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék
használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és
kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal
felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából
vagy helytelen kezeléséből eredő károkért.
A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi
használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
• Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani.
• Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
• A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
41
Page 44
CR7010
megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
• A készüléket és a tápkábelt gyermekektől tartsa távol.A
készüléket használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális
fogyatékossággal rendelkező, valamint a hasonló típusú
készülékek használata terén tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek, amennyiben felügyelet alatt állnak,
vagy utasításokkal és információkkal látják el őket a készülék
biztonságos használatát, v lamint a fennálló veszélyeket
illetően.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül
a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
• A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel
hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a
gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel
rendelkező személy cserélheti ki.
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
42
Page 45
CR7010
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez
vezethet.
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes
környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom
elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos
szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak e szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos
szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által
jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa
meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet
abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben
tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban
van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra
csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos
szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha
bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
43
Page 46
CR7010
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és
ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a
ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az
elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és
behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú
hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy
szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos
szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott
szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik,
koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne
használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az
elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje,
hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést
okozhat.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne
vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót
kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza
az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések csökkentik az
elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek
lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben
szabad használni.
• Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják.
• Csak tökéletes állapotban lévő, éles pengéket használjon.
Cserét indokló elváltozások: repedés, torzulás, tompulás.
• Győződjön meg arról, hogy a lábbeállító csavarok meg
vannak húzva, mielőtt folytatná a munkát.
• Válassza ki az anyagnak megfelelő pengét,
44
Page 47
CR7010
löketfrekvenciához és ingázást.
• Győződjön meg arról, hogy a gép működése közben a
fűrészlap nem ér hozzá más tárgyakhoz.
• A készüléket a szigetelt fogantyúnál fogva tartsa, mivel a
fűrészlap vágás közben elektromos vezetékeken vagy a saját
tápkábelén haladhat át.
• A munka befejezése után mindig várja meg, amíg a készülék
teljesen leáll.
• Munka közben ne kapcsolja ki a szerszámot, mert elakadhat,
és elveszítheti az irányítást a készülék felett, ha ismét
megpróbálja bekapcsolni.
• Ne fűrészeljen a penge hosszánál nagyobb
átmérőjű/vastagságú tárgyakat.
• Használja a pengéket rendeltetésüknek megfelelően, és
gondosan vizsgálja meg az anyagot vágás előtt, hogy
biztosan nem tartalmaz-e idegen tárgyakat, például
szögeket vagy csavarokat.
Biztonságra vonatkozó információk
1.Ne nyúljon be a munkadarab alá.
2.Állítsa be a vágási mélységet a munkadarab vastagságának
megfelelően. A munkadarab alatt legalább a tárcsa egy teljes
fogának láthatónak kell lennie.
3.Soha ne tartsa a vágott darabot a kezében vagy a lábán.
Rögzítse a munkadarabot egy stabil platformra.
4.Az elektromos szerszámot működés közben csak a fogantyú
szigetelt felületénél fogva tartsa.
5.Hosszabb darabok vágásakor mindig használjon ütközőt
vagy élvezetőt. Ez javítja a vágási pontosságot és csökkenti a
penge elakadásának kockázatát.
6.A nagyobb munkadarabokat meg kell támasztani a penge
elakadásának és visszacsapásának minimalizálása érdekében.
45
Page 48
CR7010
A nagyméretű munkadarabok hajlamosak meghajolni saját
súlyuk alatt. A munkadarabot a vágási vonal közelében
mindkét végén, valamint a széleinél is meg kell támasztani.
7.A gép használatakor ne feledje, hogy a fűrészt két kézzel kell
tartani.
8.Tilos a készülék/akkumulátor bármilyen módosítása vagy
átalakítása.
Biztonsági utasítások a töltőhöz és az akkumulátorhoz
Az akkumulátor töltéséhez az akkumulátort be kell helyezni a
töltőbe, majd a töltőt áramforráshoz kell csatlakoztatni.
• Védje a töltőt az esőtől és a nedvességtől. A töltő csak
beltérben használható.
• Tartsa tisztán a töltőt.
• Ne használja a töltőt gyúlékony tárgyakon és aljzatokon (pl.
papír) vagy robbanásveszélyes és/vagy gyúlékony légkörű
környezetben.
• A töltés során mindig gondoskodjon a megfelelő szellőzésről,
mivel az akkumulátorból füstgőz vagy elektrolit szivároghat,
ha az akkumulátor helytelen kezelés/rongálás miatt
megsérül.
• Ha a töltés befejeződött, húzza ki a töltőt a fali aljzatból. ne
hagyja a szükségesnél hosszabb ideig áramforráshoz
csatlakoztatva.
• Az akkumulátort száraz helyen töltse és tárolja, és ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön bele víz.
• Tartsa tisztán és szennyeződésmentesen az akkumulátor
csatlakozóit.
• Védje az akkumulátort az ütésektől, nedvességtől, és soha ne
nyissa ki, illetve ne sértse meg mechanikusan az
akkumulátort.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja
46
Page 49
CR7010
meg az akkumulátoron lévő gombot, és szükség esetén töltse
fel az akkumulátorokat a LED-ek számának és az
akkumulátoros szerszám várható üzemidejének megfelelően.
Visszarúgás jelensége:
A visszarúgásra hirtelen és ellenőrizetlenül kerül sor, a készülék
ezzel reagál a vágóeszköz elakadására vagy beszorulására. Az
elakadás vagy beszorulás hirtelen rántást eredményez a lemez
forgásával ellentétes irányban.
A visszarúgás a biztonsági utasítások el nem olvasásának
eredménye.
A visszarúgás elkerülése érdekében kövesse a biztonsági
utasításokat, és alkalmazza a visszarúgást megelőző
módszereket
A visszarúgás megakadályozására szolgáló módszerek.
a) Tartsa a készüléket a két fogantyúnál fogva, erősen és
biztonságosan. Mindig használja a segédfogantyút. – A
kezelő megfelelő óvintézkedések meghozatala esetén képes
kordában tartani a forgatónyomatékot és az ezzel
kapcsolatos visszarúgási erőket.
b) Tartsa távol a kezét a gép vágórészétől.
FIGYELEM: Ha nem megfelelően használja, a készülék
sérülést okozhat.
c) A gépet használó személynek úgy kell elhelyezkednie, hogy
ne legyen a penge fogainak közelében, amikor a gép
visszarúg.
SZI MBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval
kapcsolatban.
A vezeték nélküli szerszámokat száraz, gyermekek elől elzárt helyen tárolja. Biztonsági okokból vegye
ki az akkumulátort a szerszám tárolása előtt. Ha az akkumulátort vezeték nélküli szerszámba helyezi,
gyorsabban lemerül. Védje az ak kumulátor t és a szerszámokat a fagytól, a magas hőmérséklettől, a
nedvességtől és a víztől.
Ne javítson meg sérült akkumulátort. Az akkumulátor javítása a gyár tónál vagy egy hivatalos
szervizközpontban végezhető el.
Az akkumulátorokat csak a gyártó által megadott paraméterek kel rendelkező töltőkkel szabad tölteni.
Az akkumulátor nem megfelelő körülmények közötti tárolása vagy használata elektrolit-szivárgást
okozhat. Tilos sérült vagy módosított akkumulátorokat használni. A sérült vagy módosított
akkumulátorok előreláthatatlan módon viselkedhetnek, és veszélyes egészségügyi hatásokat
okozhatnak. Tartsa az ak kumulátort tűztől távol és hőtől védve. Tűznek vagy 130°C-ot meghaladó
hőmérsékletnek kitéve az akkumulátor felrobbanhat.
48
Page 51
CR7010
Akkumulátor behelyezése
Tipp: A készülék nek nem megfelelő ak kumulátorok használata a készülék meghibásodásához vagy
károsodásához vezethet.
Az akkumulátor fogantyúba való behelyezéséhez nyomja azt be, amíg meg nem hallja a reteszelő
mechanizmus működésbe lépését (az akkumulátornak a készülék szélével egy vonalban kell lennie)
Fűrészlap rögzítése:
Győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van-e.
A gép gyors fűrészlaprögzítő rendszerrel (SDS) van felszerelve.
Forgassa el az SDS fogantyút.
Helyezze a fűrészlapot a befogóba.
Engedje el az SDS szorítógyűrűt.
A fűrészlap cseréjekor győződjön meg a következőkről:
A fűrészlap befogó más anyagoktól mentes
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a fűrészlap biztonságosan van-e rögzítve.
A fűrészlap eltávolítá sa:
Ne felejtsen el a munka befejezése után várni egy keveset, mivel a fűrészlap még forró lehet.
Győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van-e.
Forgassa el a fűrészlap befogó SDS-gyűrűjét
és vegye ki a fűrészlapot.
HAS ZNÁLAT
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (3)
Az (5). gomb megnyomásával beállítható a talp hossza
A készülék kikapcsolásához engedje fel a gombot (3).
Az előtolás funkció be - vagy kikapcsolásához használja a (6). kapcsolót
Rögzítse a munkadarabot asztalos szorítókkal.
A gépet mindig két kézzel fogja és
győződjön meg arról, hogy a vágás során a szerszám biztonságosan támaszkodik.
A helytelen használat a gép károsodásához vezethet.
Fordulatszám beállítás
A vágási sebesség szabályozója a ravaszban található. A ravasz erősebb megnyomásával a fűrész
nagyobb sebességgel, könnyebb megnyomásával pedig kisebb sebességgel működik.
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A termék tisztítása és karbantartása előtt győződjön meg, hogy a készülék ki van húz va a
konnektorból.
Tartsa a szerszám szellőzőcsatornáit (levegőbemeneteket és -kimeneteket) szennyeződéstől
mentesen. Törölje le a készüléket száraz ronggyal, vagy fújja le sűrített levegővel. Tartsa a tokmányt
pormentes állapotban. A készüléket minden használat után tisztítsa meg. Ne merítse vízbe vagy egyéb
folyadékba. Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy oldószereket.
MŰS ZAKI ADATOK
Feszültség: 18 V
Terhelés nélküli fordulatszám: 0-3000 ford./perc
Lökethossz: 22 mm
SDS fűrészlap váltó rendszer
Max. vágás: fa 100 mm
Előtolás beállítás 0 - 1
Állítható talp
Akkumulátor típusa: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah ajánlott (nem tar tozék), BP1840 4,0 Ah ajánlott (nem
tartozék)
Tartozékok: 1 x fa fűrészlap, 1 x fém fűrészlap
49
Page 52
CR7010
Méretek: 46 x 7.5 x 15 cm
Tömeg: 1.9 Kg
Zajszint
Az szabvány szerint meghatározott jellemző, A skálának megfelelő zajszint ISO/TR 11688-1:
Hangnyomásszint (LpA): 86 dB (A) ; LWA: 97 dB (A)
Mérési bizonytalanság (K): 5.0 dB (A) ; KWA : 5.0 dB (A)
A működés közbeni zajszint meghaladhatja az alábbi ér téket: 97 dB (A).
Használjon fülvédőt!
Rez gések
Az szabványnak megfelelően meghatározott teljes rezgésérték En1299:
Rezgéskibocsátás : ah,B =13.9 m/s ;
Mérési bizonytalanság : Km =1,5 m/s ; KB =1,5 m/s
Megengedett munk ahossz: 15 perc munka, 30 perc szünet.
A megadott rezgésértéket a szabványos vizsgálati módszer szerint mérik, és szerszámok
összehasonlítására használható.
A keletkezett rezgések névleges értéke is felhasználható a kezdeti expozíció értékeléséhez.
2
22
50
Page 53
CR7010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z
napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi
njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z
napravo preberete ta navodila za uporabo.
Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo
in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi
uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na
nepravilen način.
Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo,
če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
• Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno
spotikanje.
• Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
• Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim
stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki
napravo lahko avtomatsko izklopi.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
51
Page 54
CR7010
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega
električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
• Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
• Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.Naprave
ne smejo uporabljati otroci. Skupaj s kablom jo hranite zunaj
dosega otrok.Napravo lahko uporabljajo osebe z omejeno
fizično , čutno ali duševno sposobnostjo pa tudi osebe, ki
niso usposobljene za uporabo oz. nimajo izkušenj uporabe
tovrstnih naprav, in sicer pod pogojem, da bodo
nadzorovane oz. da jim bodo razloženi uporaba te naprave na
varen način ter morebitna tveganja.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med.
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
52
Page 55
CR7010
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro
osvetljenost.
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno
eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali
prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad
orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali
zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali
pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih
orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah.
Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili
kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih
situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega
orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno
omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF.
Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali
priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem
vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih
oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila
in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli
električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih
53
Page 56
CR7010
oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse
ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del
električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni
na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne
sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti
ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko
povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in
NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko
povzroči hude telesne poškodbe.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali
pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s
stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira
napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost
nenamernega zagona električnega orodja.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni
usedlin.
• Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro
osvetljenem okolju.
• Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
• Uporabljajte izključno ostre in neobrabljene rezalne liste.
Zamenjajte liste, ki so počene, deformirane ali tope.
• Pred ponovnim pristopom k delu se prepričajte, da so vijaki
noge zategnjeni.
• List prilagodite obdelovancu, frekvenci skoka in nihalki.
• Prepričajte se, da se list ne dotika drugih predmetov, ko je
stroj vklopljen.
• Napravo držite za izoliran ročaj, saj lahko list med rezanjem
naleti na električne vode ali lastni napajalni kabel.
• Po končanem delu vedno počakajte, da se naprava
popolnoma ustavi.
54
Page 57
CR7010
• Ne izklapljajte električnega orodja, medtem ko deluje, saj se
ta takrat lahko zagozdi. Ob poskusu ponovnega vklopa lahko
izgubite nadzor nad orodjem.
• Ne žagajte predmetov z debelino/premerom, ki presega
dolžino rezalnega lista.
• Rezalne liste uporabljajte v skladu z namenom in pred
rezanjem obdelovanec skrbno preglejte, da ne vsebuje
tujkov, kot so žeblji ali vijaki.
Varnostni napotki
1.Ne segajte pod obdelovanec.
2.Globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Pod
obdelovancem mora biti viden vsaj eden polni zob rezila.
3.Obdelovanca nikoli ne držite v rokah ali na nogah. Pritrdite
obdelovanec na stabilno ploščad.
4.Električno orodje med delom držite samo za izolirane
prijemalne površine.
5.Pri rezanju daljšega elementa vedno uporabite vzdolžni
omejilnik ali robno vodilo. Tako lahko izboljšate preciznost
reza in zmanjšate tveganje zagozditve rezila.
7.Podprite velike plošče, da zmanjšate tveganje zagozditve
rezila in povratnega sunka. Velike plošče se ponavadi
deformirajo pod lastno težo. Opore namestite pod ploščo na
obeh straneh, blizu linije reza in blizu roba plošče.
8.Pri delu z napravo žago držite z obema rokama.
9.Prepovedano je kakršno koli spreminjanje
naprave/akumulatorja.
Varnostni napotki za polnilnik in akumulator
Če želite napolniti akumulator, vstavite jo v polnilnik in nato
priključite polnilnik na vir napajanja.
• Zaščitite polnilnik pred padavinami in vlago. Polnilnik
uporabljajte le v prostoru.
• Polnilnik ohranite čist.
• Polnilnika ne uporabljajte na vnetljivih predmetih in
površinah (npr. papir) ali v okoljih z eksplozivno in/ali
vnetljivo atmosfero.
55
Page 58
CR7010
• Med polnjenjem vedno zagotovite ustrezno prezračevanje,
saj lahko hlapi ali elektrolit uhajajo iz akumulatorja, če je
akumulator poškodovan zaradi napačnega
ravnanja/poškodbe.
• Ko je polnjenje končano, odklopite polnilnik iz stenske
vtičnice. ne puščajte ga priključenega na vir napajanja dlje,
kot je to potrebno.
• Akumulator hranite in polnite na suhem mestu in pazite, da
vanj ne pride voda.
• Priključki akumulatorja naj bodo čisti in brez umazanije.
• Zaščitite akumulator pred udarci, vlago. Nikoli ne odpirajte
akumulatorja in ga ne poskusite mehansko poškodovati.
Če želite preveriti stanje akumulatorja, pritisnite gumb na
akumulatorju in ga po potrebi napolnite glede na število LED
in pričakovani čas delovanja akumulatorskega orodja.
Vzvratni sunek:
Vzvratni sunek je nenaden in neobvladljiv pojav, do katerega
prihaja ob zagozditvi ali zaklenitvi rezalnega orodja.
Zagozditev ali ustavitev povzroča nenadni sunek v smeti
nasprotno smeri vrtenja koluta.
Vzvratni sunek je posledica neupoštevanja varnostnih navodil.
Da se izognete vzvratnemu sunku, upoštevajte varnostna
navodila in sledite napotkom za preprečevanje vzvratnega
sunka.
Preprečevanje vzvratnega sunka.
a) Orodje držite zanesljivo z obema rokama. Vedno uporabljajte
pomožno ročaj. – Operater lahko obvladuje vrtilni moment
in z njim povezano povratno silo, če upošteva ustrezne
varnostne ukrepe.
b) Roke držite stran od rezalnega dela orodja.
POZOR: Neprimerna uporaba orodja lahko privede k
telesnim poškodbam.
c) Operater orodja mora zavzeti položaj, ki mu omogoča, da ga
ob vzvratnem sunku ne zadene rezilo brusilnika.
56
Page 59
CR7010
SIM BOLI
• V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli.
• Te oznake pr inašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le -tega.
Prebrati uporabniški priročnik.
Splošna opozorila
Nevarnost požara
Tveganje električnega udara
Nositi zaščitna očala
Nositi zaščito za sluh
Nositi zaščitne rokavice
Nositi zaščitno obleko
Nositi zaščitno masko
Uporabite zaščito za dihala
UPO RABLJATI OSEBNO VAROVALNO OPREMO
• Nositi zaščitna očala po standardu En166
• Nositi zaščitne maske po standardu En149
• Uporabljati drugo osebno varovalni opremo, odvisno od vrste delovnih obveznosti.
Opis naprave
1. Noga
2. SDS ročaj
3. Stik alo s funkcijo prilagajanja hitrosti
4. Blok ada tipke za vk lop/izk lop
5. Gumb za prilagajanje stopala
6. Stik alo za funkcijo podrezovanja
7. Ročaj
8. Prezračevalna rešetka
9. Žaga
10. Napolnjenost akumulatorja
11.Gumb za preverjanje napolnjenosti
akumulatorja
12. Gumb za sprostitev blok ade akumulatorja
57
Page 60
CR7010
Shranjevanje
Akumulatorsk a orodja hranite na suhem mestu izven dosega otrok. Iz varnostnih razlogov odstranite
akumulator, preden pospravite brezžično orodje. Ko se akumulator nahaja v orodju, se ta hitreje
izprazni. Akumulator in orodje zaščitite pred zmrzaljo, vročino, vlago in vodo.
Ne popravljajte poškodovanega akumulatorja. Akumulator sme popraviti proizvajalec ali pooblaščeni
servis.
Za polnjenje akumulatorjev uporabite le polnilnike, ki jih priporoča proizvajalec.
Shranjevanje ali uporaba akumulatorja pri neugodnih pogojih lahko privede k uhajanju elektrolita. Ne
uporabite poškodovanih ali spremenjenih akumulatorjev. Poškodovani ali spremenjeni akumulatorji
se lahko obnašajo nepredvidljivo in ogrožajo zdravje. Akumulator hranite stran od ognja in vročine.
Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo akumulatorja.
Nam estitev akum ulatorja
Priporočilo: Uporaba akumulatorjev, ki niso primerni za dano napravo, lahko privede do nepravilnega
delovanja ali poškodovanja naprave.
Če želite akumulator vstaviti v ročaj, ga potisnite, dokler ne zaslišite zvoka zaklepa (akumulator naj bo
poravnan z robom naprave).
Nam estitev list a:
Prepričajte se, da je naprava odklopljena od vira napajanja.
Naprava je opremljena s sistemom hitre namestitve lista (SDS).
Obrnite ročaj SDS.
Namestite list v držalu rezila.
Popustite obroč SDS.
Med zamenjavo lista se prepričajte, da:
V držalu rezila ni drugega materiala
Pred uporabo se prepričajte, da je rezalni list varno nameščen.
Sne manje l ista:
Preden odstranite list, počakajte, da se list ohladi.
Prepričajte se, da je naprava odklopljena od vira napajanja.
Obrnite obroč SDS držala lista
in odstranite obroč iz držala.
UPO RABA
Za vklop naprave pritisnite tipko (3).
Po pritisku na gumb št. (5) lahko prilagodite stopalo.
Za izklop naprave sprostite tipko (3).
Za vklop ali izkop funkcije podrezovanja pritisnite stikalo št. (6).
Obdelovanec zavarujte s sponkami.
Stroj vedno držite z obema rokama in
se prepričajte, da imate ob rezanju varno oporo.
Nepravilno ravnanje lahko privede do poškodovanja naprave.
Prilagajanje vrtljajev
Hitrost rezanja lahko prilagodite na sprožilcu. Močnejši pritisk na sprožilec poveča hitrost vrtljajev,
manjši pa ji zniža.
ČIŠ ČENJE I N VZDRŽEVAN JE
Preden začnete s čiščenjem in vzdr ževanjem, se prepričajte, da je naprava izključena iz vira napajanja.
Prezračevalni kanali (dovod in odvod zrak a) naj bodo vedno čisti. Napravo obrišite s suho krpo ali jo
58
Page 61
CR7010
prepihajte s stisnjenim zrakom. Na ročaju delovnega orodja ne bo prahu. Pr iporočamo, da napravo
očistite po vsak i uporabi. Ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali topil.
TEH NIČNI P ODATKI
Napajanje: 18V
Število vrtljajev brez obremenitve: 0-3000 vrtlj./min
Dolžina hoda: 22 mm
Sistem za zamenjavo rezil SDS
Največji rez: les 100 mm
Nastavitve podrezovanja 0 - 1
Nastavljivo stopalo
Vrsta akumulatorja: 18 V Li-ion, BP1820 2,0 Ah (ni priložen), priporoča se BP1840 4,0 Ah (ni priložen)
Dodatna oprema: 1 x rezilo za les, 1 x kovinsko rezilo
Dimenzije: 46 x 7.5 x 15 cm
Teža: 1.9 Kg
Hru p
Tipična raven hrupa po sk ali A, določena v skladu z ISO/TR 11688-1:
Raven z vočnega tlaka (LpA): 97 dB (A); LWA: 97 dB (A)
Merilna negotovost (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Raven hrupa med delom lahko preseže: 97 dB (A).
Nosite zaščito za sluh!
Tresljaji
Skupna vrednost tresljajev določena v skladu s standardom En1299:
Emisijska vrednost tresljajev : ah,B =13.9 m/s ;
Merilna negotovost : Km =1,5 m/s ; KB =1,5 m/s
Dovoljena delovna doba: 15 minut dela, 30 minut odmora.
Deklarirana vrednost ustvarjenih vibracij je bila izmerjena po standardni preskusni metodi in se lahko
uporablja za primerjavo orodij.
Deklarirano vrednost ustvarjenih tresljajev je mogoče uporabiti tudi pri začetni oceni izpostavljenosti.
22
2
59
Page 62
CR7010
60
Page 63
CR7010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti
proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije,
pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda.
Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite
smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem
uređaja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću
uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
• Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
• Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
• Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja
može automatski uključiti uređaj.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak
dovesti do fatalnog strujnog udara.
61
Page 64
CR7010
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
• Uređaj mogu koristiti osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju iskustva ili nisu upoznate s načinom korištenja
uređaja tog tipa, ako uređaj koriste uz nadzor ili ako su dobile
upute za korištenje uređaja na siguran način i ako su
obaviještene o mogućim opasnostima.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
• Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti
kod proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili
kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
62
Page 65
CR7010
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na
primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim
alatom
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine,
morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača
može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto
stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete
način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim
situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je
električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na
napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite
na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može
doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit.
Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni
dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu
kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije
uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri
rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti
djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati
63
Page 66
CR7010
ozbiljne ozljede.
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja
električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj
isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora
napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom
okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
• Koristite samo oštre listove pile koji su u savršenom stanju.
Zamjenjivo stanje: napuknuto, iskrivljeno ili dosadno.
• Odaberite pravi list pile za materijal, učestalost hoda i njihalo.
• Pazite da oštrica ne dodiruje ništa drugo kada je stroj
uključen.
• Uređaj treba držati za izoliranu ručku, jer bi list pile mogao
naletjeti na električne žice ili vlastiti strujni kabel tijekom
rezanja.
• Nakon završetka rada uvijek pričekajte da se uređaj potpuno
zaustavi.
• Ne isključujte električni alat dok radi, može se zaglaviti i
možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom ako ga
ponovno pokušate uključiti.
• Nemojte rezati predmete većeg promjera/debljine od duljine
oštrice.
• Listove pile koristite za njihovu namjenu, a prije rezanja
materijala pažljivo provjerite da nema stranih predmeta
poput čavala ili vijaka.
Sigurnosne informacije
1.Nemojte posegnuti rukama ispod obrađenog predmeta.
2.Prilagodite dubinu rezanja debljini obrađenog predmeta.
Ispod obrađenog predmeta treba se vidjeti minimalno jedan
64
Page 67
CR7010
zub oštrice.
3.Nikada nemojte držati rezani predmet u rukama ili nogama.
Fiksirajte obrađeni predmet na stabilnu podlogu.
4.Tijekom rada elektro alat držite isključivo za izolirane
površine
5.Uvijek koristite graničnik za paranje ili rubnu vodilicu kada
režete duži komad. Time se poboljšava točnost reza i
smanjuje rizik od zaglavljivanja oštrice.
6.Podržite velike ploče kako biste smanjili rizik od
zaglavljivanja oštrice i povratnog udarca. Velike ploče imaju
tendenciju da se ulegnu pod vlastitom težinom. Nosače treba
postaviti ispod daske s obje strane, blizu linije reza i blizu ruba
daske.
7.Obavezno koristite pilu s obje ruke kada radite sa strojem.
8.Zabranjene su bilo kakve izmjene ili preinake na
uređaju/akumulatoru.
Sigurnosne upute vezane za punjenje akumulatora i punjača
Da bi spojili akumulator na punjenje, treba ga staviti na punjač,
a nakon toga punjač spojiti na napon.
• Čuvajte punjač od kiše i vlage. Punjač se može koristiti
isključivo u prostorijama.
• Održavajte punjač čistim.
• Nemojte koristiti punjač na zapaljivim predmetima i
površinama (npr. papir) ili u okolinama s eksplozivnom i/ili
zapaljivom atmosferom.
• Tijekom punjenja uvijek osigurajte odgovarajuću ventilaciju
jer pare ili elektrolit mogu iscuriti iz baterije ako je baterija
oštećena zbog pogrešnog rukovanja/oštećenja.
• Kada je punjenje završeno, isključite punjač iz zidne utičnice.
ne ostavljajte ga priključenog na izvor napajanja duže nego
što je potrebno.
• Čuvajte i punite punjač na suhom mjestu i pazite da u nju ne
65
Page 68
CR7010
uđe voda.
• Održavajte spojeve akumulatora bez zaprljanja.
• Zaštitite akumulator od potresa, vlage i nikada ga nemojte
otvarati ili mehanički oštetiti.
Kako biste provjerili razinu napunjenosti akumulatora
pritisnite gumb na akumulatoru i po potrebi napunite
akumulator prema broju LED dioda i očekivanom vremenu rada
akumulatorskog alata.
Učinak trzaja:
Povratni udarac je iznenadan i nekontroliran, reakcija stroja na
zaglavljivanje ili blokiranje reznog uređaja. Zaglavljivanje ili
zaustavljanje rezultira oštrim trzajem u smjeru suprotnom od
rotacije oštrice.
Povratni udar je rezultat nečitanja sigurnosnih uputa.
Kako biste izbjegli povratni trzaj, slijedite sigurnosne upute i
upotrijebite metode za sprječavanje povratnog trzaja
Metode sprječavanja povratnog udarca.
a) Držite uređaj čvrsto i sigurno za dvije ručke. Uvijek koristite
pomoćnu ručku. – Osoba koja upravlja strojem može
kontrolirati zakretni moment i povezane sile povratnog
udarca ako se poduzmu odgovarajuće mjere opreza.
b) Držite ruke podalje od reznog dijela stroja.
PAŽNJA: Uređaj može oštetiti tijelo korisnika ako se
nepravilno koristi.
c) Osoba koja koristi uređaj treba se postaviti tako da nije u
dometu oštrice brusilice kada dođe do povratnog udarca.
66
Page 69
CR7010
SIM BOLI
• U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli.
• Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu.
Pročitajte korisnički priručnik
Opće upozorenje
Opasnost od požara
Opasnost strujnog udara
Nosite zaštitne naočale
KORISTITE OSOBNA ZAŠTITNA SREDSTVA
• Koristite zaštitne naočale u sk ladu s normom En166
• Koristite zaštitne maske u sk ladu s normom En149
• Koristite ostala precizna osobna sredstva za zaštitu, ovisno o radu koji se izvodi.
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
Nosite zaštitne rukavice
Nosite zaštitnu odjeću
Nosite zaštitnu masku
Koristite zaštitu za dišne puteve
Opis uređaja
1. Podnožje
2. Nositelj SDS
3. Prekidač s funkcijom podešavanja brzine
4. Zaključavanje prekidača za
uključivanje/isk ljučivanje
5. Gumb za podešavanje stopala
6. Gumb za funkciju podrezivanja
7. Ručk a
8. Ventilacijska mrežica
9. Oštrica
10. Stanje napunjenosti akumulatora
11. Gumb za provjeru napunjenosti akumulatora
12. Gumb za otpuštanje blokade akumulatora
67
Page 70
CR7010
Pohrana
Akumulatorske alate treba čuvati na suhom mjestu izvan dohvata djece. Iz sigurnosnih razloga
uklonite bateriju prije nego što odložite bežični alat. Kada se akumulator umetne u akumulatorski alat,
ona se brže prazni. Zaštitite akumulator alat od mraza, topline, vlage i vode.
Oštećeni akumulator se ne smije popravljati. Akumulator može popraviti proizvođač ili ovlašteni
servis.
Baterije se smiju puniti samo u punjačima s parametrima koje je naveo proiz vođač
Pohranjivanje ili korištenje akumulatora u neprikladnim uvjetima može uzrokovati curenje elektrolita.
Oštećeni ili modificirani akumulator se ne smije koristiti. Oštećeni ili modificirani akumulatori mogu se
ponašati nepredvidivo, uzrokujući opasnosti po zdravlje. Akumulator držite podalje od vatre i čuvajte
ga od djelovanja visoke temperature. Izlaganje vatri ili temperaturama iznad 130°C može uzrokovati
eksploziju akumulatora.
Ume tanje a kumul atora
Napomena: Korištenje akumulatora koji nisu prikladni za uređaj može dovesti do nepravilnog rada ili
oštećenja uređaja.
Za umetanje akumulatora u ručku, gurnite je dok ne čujete zaključavanje (akumulatora bi trebao biti
postavljeni u ravnini s rubom uređaja)
Montaža lista pile:
Provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
Stroj je opremljen sustavom za brzo sklapanje lista pile (SDS).
Okrenite SDS steznu glavu.
Stavite oštricu pile u držač oštrice.
Otpustite SDS pritisni prsten.
Uvjerite se da prilikom mijenjanja lista pile:
Držač oštrice je bez drugih materijala
Prije uporabe uvijek provjerite je li list pile dobro pričvršćen.
Uklanjanje lista pile:
Ne zaboravite pričekati nakon završetk a rada jer bi list pile mogao biti vruć.
Provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
Okrenite SDS prsten držača lista pile
i izvadite list pile iż dr žača.
KORISTITI
Za uključivanje uređaja pritisnite tipku (3)
Nakon pritiskanja gumba br. (5) duljina stopala se može podesiti
Za isključivanje uređaja otpustite tipku (3).
Da bi uključili ili isključili funkciju podrezivanja, koristite gumb br. (6)
Učvrstite obradak stezaljkama.
Stroj uvijek držite objema rukama i
pobrinite se da imate siguran oslonac prilikom rezanja.
Nepravilno rukovanje može oštetiti stroj.
Podešavanje rotiranja
Podešavanje brzine rezanja nalazi se u okidaču. Snažniji pritisak na okidač uzrokuje da pila radi pri
većim brzinama, a slabijim pri nižim brzinama.
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Prije početka čišćenja i održavanja, provjerite je li uređaj isk ljučen iz izvora napajanja.
68
Page 71
CR7010
Održavajte ventilacijske kanale (ulaz i izlaz zraka) uređaja slobodnima od onečišćenja. Obrišite uređaj
suhom k rpom ili ga propuhajte komprimiranim zrakom. Držite dršku radnog alata čistom od prašine.
Preporuča se čišćenje uređaja nakon svake uporabe. Nemojte uranjati u vodu ili druge tekućine.
Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili otapala.
TEH NIČKI P ODACI
Napon: 18 V
Brzina bez opterećenja: 0-3000 obr./min
Duljina skoka: 22 mm
Sustav zamjene oštrica SDS
Maksm. Rezanje: drvo 100 mm
Podešavanje podrezivanja 0 - 1
Podesivo stopalo
Vrsta akumulatora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nije uk ljučeno), preporučeno, BP1840 4,0 Ah (nije
uključeno)
Oprema: 1 x oštrica za drvo, 1 x metalna oštrica
Dimenzije: 46 x 7.5 x 15 cm
Težina: 1.9 Kg
Buk a
Tipična razina buke ponderirana prema A skali određena u skladu s ISO/TR 11688-1:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 86 dB (A) ; LWA: 97 dB (A)
Mjerna nesigurnost (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Razina buke tijekom rada može prekoračiti: 97 dB (A).
Nositi sredstva za zaštitu sluha!
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija određena prema En1299:
Emisija vibracija ah,B =13.9m/s ;
Mjerna nesigurnost : K m =1,5 m/s ; KB =1,5 m/s
Dopušteno trajanje rada: 15 minuta rada, 30 minuta pauze.
Generirana deklarirana vrijednost vibracija izmjerena je standardnom metodom ispitivanja i može se
koristiti za usporedbu alata.
Deklarirana vrijednost generiranih vibracija također se može koristiti u početnoj procjeni izloženosti.
2
2 2
69
Page 72
CR7010
70
Page 73
CR7010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να
μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να
μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του,
παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και
ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται
από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον
προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού.
Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική
αναφορά.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
• Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
• Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
• Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
71
Page 74
CR7010
• Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
• Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
• βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
• Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
• Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα πρόσωπα με
προορισμένες φυσικές, αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή
τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν εμπειρία και πώς να
χρησιμοποιήσουν συσκευές τέτοιου τύπου υπό τον όρο ότι
αυτά είναι υπό εποπτεία ή να εξοικειωθούν με ττο θέμα πώς
να χρησιμοποιήσουν αυτή τη συσκευή με τον ασφαλή τρόπο
και αν ενημερωθούν για πιθανούς κινδύνους.
• Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
• Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
• Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
72
Page 75
CR7010
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
• Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και
φωτισμένος.
• Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές
ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα
υγρά, αερία ή σκόνες.
• Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του
ελέγχου του μηχανήματος.
• Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για
την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν
εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων
ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από
το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το
σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό
73
Page 76
CR7010
θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
• Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη
θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα.
Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη
σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα
μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να
οδηγήσει σε ατυχήματα.
• Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά
ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα
κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά
ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
• Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό
εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που
παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με
προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε
κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών,
αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά
τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό ατύχημα.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και
ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας
- αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή
αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον
διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε
το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια
προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
74
Page 77
CR7010
εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν
υπολείμματα.
• Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά
φωτισμένο περιβάλλον.
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
κάτω των 16 ετών.
• Χρησιμοποιείτε μόνο κοφτερές λεπίδες σε άριστη
κατάσταση.
Κατάσταση προς αντικατάσταση: ραγισμένη,
παραμορφωμένη ή αμβλεία.
• Επιλέξτε τη σωστή λεπίδα για το υλικό, τη συχνότητα κίνησης
και το εκκρεμές.
• Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα δεν αγγίζει άλλα αντικείμενα ενώ το
μηχάνημα λειτουργεί.
• Η συσκευή θα πρέπει να κρατιέται από μια μονωμένη λαβή,
καθώς η λεπίδα μπορεί να περάσει πάνω από ηλεκτρικά
καλώδια ή το δικό της καλώδιο τροφοδοσίας κατά τη
διάρκεια της κοπής.
• Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, περιμένετε πάντα να
σταματήσει πλήρως η συσκευή.
• Μην απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά τη
λειτουργία, μπορεί να κολλήσει και να χάσετε τον έλεγχο της
συσκευής εάν προσπαθήσετε να το ενεργοποιήσετε ξανά.
• Μην πριονίζετε αντικείμενα με μεγαλύτερη διάμετρο/πάχος
από το μήκος της λεπίδας.
• Χρησιμοποιήστε τις λεπίδες σύμφωνα με την προβλεπόμενη
χρήση τους και επιθεωρείτε προσεκτικά τη λεπίδα πριν από
την κοπή του υλικού για ξένα αντικείμενα, όπως καρφιά ή
βίδες.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
1.Μην ακουμπάτε κάτω από το τεμάχιο εργασίας.
2.Ρυθμίστε το βάθος κοπής ανάλογα με το πάχος του τεμαχίου
υπό επεξεργασία. Τουλάχιστον ένα πλήρες δόντι της λεπίδας
75
Page 78
CR7010
πρέπει να είναι ορατό κάτω από το τεμάχιο υπό επεξεργασία.
3.Ποτέ μην κρατάτε το κομμάτι που κόβεται στα χέρια σας ή
στα πόδια σας. Προσαρμόστε το τεμάχιο υπόεπεξεργασία σε
μια σταθερή πλατφόρμα.
4.Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες
επιφάνειες της λαβής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
5.Χρησιμοποιείτε πάντα έναν περιοριστή μήκους ή έναν οδηγό
ακμής όταν κόβετε ένα πιο μακρύ αντικείμενο. Αυτό
βελτιώνει την ακρίβεια κοπής και μειώνει τον κίνδυνο
εμπλοκής της λεπίδας.
6.Οι μεγάλες πλάκες πρέπει να στηρίζονται για να
ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος εμπλοκής και αναπήδησης της
λεπίδας. Τα μεγάλα πάνελ τείνουν να λυγίζουν κάτω από το
βάρος τους. Τα στηρίγματα πρέπει να τοποθετούνται κάτω
από την πλάκα και στις δύο πλευρές, κοντά στη γραμμή κοπής
και κοντά στην άκρη της πλάκας.
7.Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, να θυμάστε να
χρησιμοποιείτε το πριόνι και με τα δύο χέρια.
8.Απαγορεύεται οποιαδήποτε τροποποίηση ή μετατροπή της
συσκευής/μπαταρίας.
Οδηγίες ασφαλείας για τον φορτιστή και την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Για να συνδεθεί η μπαταρία για φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να
τοποθετηθεί στο φορτιστή και ο φορτιστής πρέπει στη
συνέχεια να συνδεθεί σε μια πηγή ρεύματος.
• Ο φορτιστή να προστατεύεται από τη βροχή και την υγρασία.
Ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε εσωτερικούς
χώρους.
• Να διατηρείτε ο φορτιστής καθαρός.
• Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σε εύφλεκτα αντικείμενα
και υποστρώματα (π.χ. χαρτί) ή σε περιβάλλοντα με
εκρηκτικές ή/και εύφλεκτες ατμόσφαιρες.
• Να φροντίζετε πάντα για επαρκή εξαερισμό κατά τη φόρτιση,
καθώς μπορεί να διαρρεύσουν αναθυμιάσεις ή ηλεκτρολύτης
76
Page 79
CR7010
από την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, εάν η μπαταρία
υποστεί ζημιά από κακό χειρισμό/βλάβη.
• Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε το φορτιστή από
την πρίζα. μην το αφήνετε συνδεδεμένο σε πηγή ρεύματος για
περισσότερο χρόνο από όσο χρειάζεται.
• Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να φυλάσσεται και να
φορτίζεται σε στεγνό μέρος και βεβαιωθείτε ότι δεν
εισέρχεται νερό σε αυτήν.
• Διατηρείτε τους συνδέσμους της μπαταρίας καθαρούς και
απαλλαγμένους από ρύπους.
• Να προστατεύεται η μπαταρία από χτυπήματα, υγρασία και
μην την ανοίγετε ποτέ και μην την καταστρέφετε μηχανικά.
Για να ελέγξετε τη στάθμη φόρτισης της μπαταρίας, πατήστε το
κουμπί στη μπαταρία και, εάν είναι απαραίτητο, φορτίστε τη
μπαταρία ανάλογα με τον αριθμό των ενδεικτικών λυχνιών LED
και τον αναμενόμενο χρόνο λειτουργίας του ασύρματου
εργαλείου.
Φαινόμενο κλωτσήματος:
Το κλώτσημα είναι ξαφνικό και ανεξέλεγκτο, η συσκευή
αντιδρά σε παρεμβολές ή απόφραξη της συσκευής κοπής. Το
μπλοκάρισμα ή το σταμάτημα έχει ως αποτέλεσμα ένα ξαφνικό
τράνταγμα, προς την αντίθετη κατεύθυνση από την
περιστροφή του δίσκου.
Το κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της μη ανάγνωσης των
οδηγιών ασφαλείας.
Για να αποφύγετε τα κλωτσήματα, ακολουθήστε τις οδηγίες
ασφαλείας και χρησιμοποιήστε μεθόδους για να αποφύγετε τα
κλωτσήματα
Μέθοδοι για την πρόληψη του κλωτσήματος.
α) Κρατήστε τη συσκευή από τις δύο λαβές σταθερά και με
ασφάλεια. Χρησιμοποιείτε πάντα τη βοηθητική λαβή. – Ο
χειριστής μπορεί να ελέγχει τη ροπή και τις σχετικές
77
Page 80
CR7010
δυνάμεις αν λάβει τις κατάλληλες προφυλάξεις.
β) Κρατήστε τα χέρια μακριά από το τμήμα κοπής της
συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα, η συσκευή
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό του χρήστη.
γ) Το άτομο που χρησιμοποιεί τη συσκευή θα πρέπει να σταθεί
με τέτοιο τρόπο ώστε να μην είναι κοντά στη λεπίδα του
λειαντήρα όταν η συσκευή κλωτσήσει προς τα πίσω.
ΣΥΜ ΒΟΛΑ
• Τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται ν α εμφανίζον ται στις οδηγ ίες χρήσης ή στ ην πινακίδα ο νομασίας το υ
εργαλείου.
• Αυτές οι σημάνσεις π εριέχουν ση μαντικές πλ ηροφορίες γ ια το προϊόν κα ι οδηγίες για τ ον τρόπο
χρήσης του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη.
Γενικές προειδοποίησεις
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Φοράτε γυαλιά ασφαλείας
Φοράτε προστασία αυτιών
Φοράτε προστατευτικά γάντια
Φοράτε προστατευτική ενδυμασία
Φοράτε προστατευτική μάσκα
Φοράτε αναπνευστική προστασία
78
Page 81
CR7010
ΧΡΗ ΣΙΜΟΠ ΟΙΕΙΤ Ε ΤΑ ΜΕΣΑ Α ΤΟΜΙΚ ΗΣ ΠΡΟΣ ΤΑΣΙΑ Σ
• Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166
• Φοράτε προστατευ τικές μάσκε ς σύμφωνα με το π ρότυπο En14 9
• Χρησιμοποιείτε ά λλο εξοπλισ μό ατομικής π ροστασίας α κριβείας, α νάλογα με το εί δος της εργασ ίας
που εκτελείται.
Περ ιγραφ ή συσκε υής
1. Βάση
2. Τσοκ SDS
3. Διακόπτης λειτο υργίας με έλε γχο ταχύτητ ας
4. Κλείδωμα διακόπτη5. Κουμπί ρύθμισης βάσης
6. Διακόπτης λειτο υργίας υποκ οπής
7. Λαβή
8. Γριλιά εξαερισμού
Φύλ αξη
Αποθηκεύστε τα εργ αλεία μπατα ρίας σε στεγν ό μέρος μακρι ά από παιδιά. Γ ια λόγους ασφ αλείας,
αφαιρέστε την επαναφορτιζόμ ενη μπαταρί α πριν αποθηκ εύσετε το ασύ ρματο εργαλ είο. Όταν η
μπαταρία τοποθετ είται σε ένα ασ ύρματο εργα λείο, εκφορ τίζεται ταχ ύτερα. Προσ τατεύστε τη ν
μπαταρία και τα εργαλεία από τον παγετό, τις υψη λές θερμοκρ ασίες, την υγ ρασία και το νε ρό.
Μην επισκευάζετε μ ια επαναφορ τιζόμμενη μ παταρία που έ χει υπέστει ζ ημιά. Οι επισ κευές της
μπαταρίας μπορούν να πραγματοποιούνται στον κατασκευαστή ή σε εξου σιοδοτημέ νο κέντρο σέρ βις.
Οι επαναφορτιζόμ ενες μπαταρ ίες να φορτίζ ονται μόνο σε φ ορτιστές με τ ις προδιαγρ αφές του
κατασκευαστή
Η αποθήκευση ή η χρήση της μπαταρία ς σε ακατάλλη λες συνθήκε ς μπορεί να προ καλέσει δια ρροή
ηλεκτρολύτη. Δεν πρέπει να χρησιμοποιούν ται κατεστρ αμμένες ή τρο ποποιημέν ες μπαταρίε ς. Οι
κατεστραμμένες ή τ ροποποιημ ένες μπαταρ ίες μπορεί να σ υμπεριφέρ ονται απρόβ λεπτα, προκ αλώντας
επικίνδυνες επιπτώσεις στην υ γεία. Η μπατα ρία πρέπει να φ υλάσσεται μ ακριά από φωτ ιά και να
προστατεύεται απ ό τη θερμότητ α. Εάν εκτεθε ί σε φωτιά ή σε θερ μοκρασίες π ου υπερβαίν ουν τους
130°C, η μπαταρία μπορεί να εκραγεί.
Οδηγία: Η χρήση μπαταριών ακατάλληλων για τη σ υσκευή μπορ εί να οδηγήσε ι σε δυσλειτο υργία ή
βλάβη της συσκευής.
Για να εισαγάγετε την μπαταρία στην υποδοχή, σ πρώξτε την πρ ος τα μέσα μέχρ ι να ακούσετε τ ον
μηχανισμό ασφάλισης να ασφαλίζει (η μπαταρ ία θα πρέπει να β ρίσκεται στ ο ίδιο επίπεδ ο με την άκρη
της συσκευής)
Συν αρμολ όγηση τ ης λεπί δας:
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι α ποσυνδεδε μένη από την πη γή τροφοδοσ ίας.
Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο μ ε σύστημα ταχ είας συναρμ ολόγησης λε πίδων (SDS) .
Γυρίστε το τσοκ SDS.
Τοποθετήστε τη λεπ ίδα στο τσοκ τη ς λεπίδας.
Απελευθερώστε το δ ακτύλιο του σ φιγκτήρα SD S.
Κατά την αντικατάσταση της λεπί δας, βεβαιω θείτε ότι:
Το τσοκ της λεπίδας δε ν περιέχει άλ λα υλικά
Πριν από τη χρήση πάντα να ελέγχετε ε άν η λεπίδα είν αι καλά προσα ρτημένη.
Απο συναρ μολόγ ηση της λ επίδα ς:
Φροντίστε να περιμένετε λίγο με τά την ολοκλή ρωση της εργα σίας, επειδ ή η λεπίδα μπορ εί να είναι
ζεστή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι α ποσυνδεδε μένη από την πη γή τροφοδοσ ίας.
79
Page 82
CR7010
Περιστρέψτε τον δα κτύλιο SDS το υ τσοκ της λεπί δας
και αφαιρέστε τη λεπίδα από το τσοκ.
ΧΡΗ ΣΗ
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το κ ουμπί (3)
Πατώντας το κουμπί (5), το μήκος τη ς βάσης μπορε ί να ρυθμιστε ί
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, αφήστε τ ο κουμπί (3).
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετ ε τη λειτουργ ία υποκοπής χ ρησιμοποι ήστε τον διακ όπτη
(6)
Ασφαλίστε το αντικ είμενο εργα σίας με σφιγκ τήρες.
Κρατάτε πάντα το μηχ άνημα και με τα δ ύο χέρια και
βεβαιωθείτε ότι έχ ετε ένα ασφαλ ές στήριγμα κ ατά την κοπή.
Η εσφαλμένη λειτουργία μπορεί ν α προκαλέσε ι ζημιά στο μηχ άνημα.
Ρύθμιση στροφών
Ο ρυθμιστής ταχύτη τας κοπής βρί σκεται στη σκ ανδάλη. Με έν α πιο δυνατό πά τημα της σκαν δάλης το
πριόνι λειτουργε ί σε υψηλότερ η ταχύτητα ή με έ να πιο ελαφρύ π άτημα σε χαμη λότερη ταχύ τητα.
ΚΑΘ ΑΡΙΣΜ ΟΣ ΚΑΙ ΣΥ ΝΤΗΡΗ ΣΗ
Πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση, βεβαιωθ είτε ότι η συσκ ευή έχει αποσ υνδεθεί από τ ην πηγή
τροφοδοσίας.
Να διατηρείτε τους αγωγούς εξαε ρισμού (εισ όδους και εξό δους αέρα) το υ εξοπλισμο ύ απαλλαγμέ νους
από ακαθαρσίες. Σκ ουπίστε τη συ σκευή με ένα στ εγνό πανί ή φυσ ήξτε με πεπιε σμένο αέρα. Δ ιατηρείτε
το τσοκ του εργαλείο υ εργασίας χω ρίς σκόνη. Συ νιστάται να κ αθαρίζετε τ η συσκευή μετ ά από κάθε
χρήση. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά . Μην χρησιμο ποιείτε επι θετικά καθα ριστικά ή
διαλύτες.
ΣΠΑ ΘΟΣΈΓ ΕΣ
Τάση: 18 V
Ταχύτητα χωρίς φορ τίο: 0-3000 r pm
Μήκος διαδρομής: 22 mm
Σύστημα αλλαγής λε πίδων SDS
Μέγιστη κοπή: ξύλο 100 mm
Ρύθμιση υποκοπής 0 - 1
Ρυθμιζόμενο πόδι
Τύπος μπαταρίας: L i-Ion 18 V, BP1 820 2.0 Ah (δεν π αρέχεται) , συνιστάτα ι BP1840 4.0 Ah (δεν παρέχεται)
Αξεσουάρ: 1 x λεπίδα γ ια ξύλο, 1 x μετα λλική λεπίδ α
Διαστάσεις: 46 x 7.5 x 15 cm
Βάρος: 1.9 Kg
Θόρ υβος
Τυπικό επίπεδο θορύβου με στάθμιση Α που προσδ ιορίζεται σ ύμφωνα με το IS O/TR 11688- 1:
Στάθμη ηχητικής πίεσης (LpA): 86 dB (A) ; LW A: 97 dB (A)
Αβεβαιότητα μέτρ ησης (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Η στάθμη θορύβου κατ ά τη λειτουργ ία μπορεί να υπ ερβαίνει: 9 7 dB (A).
Χρησιμοποιείτε προστασία ακ οής!
Δόν ηση
Συνολική τιμή κραδασμών που προσδιορίζετ αι σύμφωνα με τ ο
πρότυπο En1299 :
Εκπομπή κραδασμών ah,B =13.9 m/ s ;
Αβεβαιότητα μέτρ ησης : Km=1,5 m/s ; KB= 1,5 m/s EN1299
Τρόπος λειτουργί ας: χωρίς φορ τίο
Επιτρεπόμενη διάρκεια εργασ ίας: 15 λεπτά δ ουλειάς, 30 λ επτά διάλει μμα.
Η παραγόμενη δηλωμ ένη τιμή κραδ ασμών έχει με τρηθεί σύμφ ωνα με την πρότ υπη μέθοδο δο κιμής και
μπορεί να χρησιμοπ οιηθεί για τη σ ύγκριση εργ αλείων.
Η δηλωμένη τιμή των παραγόμενων
2
22
80
Page 83
CR7010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се
насладите на работата на продукта и да се запознаете с
всички негови характеристики и функции, моля, прочетете
това ръководство, преди да използвате този продукт.
Преди да използвате устройството, прочетете
ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в
него. Производителят не носи отговорност за щети,
причинени от използването на устройството за цели,
различни от тези, за които е предназначено, или от
неправилно обслужване с него.
Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано
също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
• Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
• Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
• Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
• Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
• Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
• Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
81
Page 84
CR7010
уреда.
• Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
• Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не
• бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за
кабела, тъй като това може да повреди щепсела или
кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен
токов удар.
• Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
• Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
• Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
• Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
тата с този уред и са информирани за потенциалните
опасности. Когато в близостдо включения уред са на
мират деца или домашни животни, трябва да запазите
особено внимание при работас уреда. Децата не бив
а даси играят с уреда.
• Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
• Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
82
Page 85
CR7010
• Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
• Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
• Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
• Поддържайте работното си място подредено и добре
осветено.
• Безредицата и недостатъчното осветление водят до
инциденти.
• Не използвайте електроинструменти във взривоопасна
атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности,
газове или прах.
• Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол
над инструмента.
• Ако е възможно да се монтират електрически
инструменти за извличане или събиране на прах,
проверете дали те са монтирани и работят правилно.
Използването на такива електроинструменти намалява
риска, свързан с наличието на прах.
• Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента.
83
Page 86
CR7010
Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви
осигури по-добър контрол върху електроинструмента в
неочаквани ситуации.
• Избягвайте случайното стартиране на
електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на
захранването е в положение OFF (изключено), преди да
включите електроинструмента. Пренасянето на
електроинструмента с пръст върху спусъка или
свързването на електроинструмента към електрическата
мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
• Носете подходящо облекло. Не работете със свободни
дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете
косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се
части. Движещите се части на електроинструмента могат
да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута
или дълга коса.
• Преди да стартирате електроинструмента, извадете от
него всички гаечни ключове или инструменти.
Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен
към въртящата се част на електроинструмента, може да
причини телесни повреди.
• При работа с електроинструменти използвайте повишено
внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или сте под
въздействието на наркотици, алкохол или лекарства.
Само миг невнимание по време на работа с
електроинструмент може да доведе до сериозен
инцидент.
• Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте
на децата да дърпат захранващия кабел - това може да
доведе до сериозни наранявания.
• Преди да извършвате каквито и да било настройки, да
сменяте аксесоари или да съхранявате
електроинструмента, преместете превключвателя в
84
Page 87
CR7010
положение "Изключено", за да изключите
електроинструмента от захранването. Тези предпазни
мерки намаляват риска от случайно стартиране на
електроинструмента.
• Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от
отлагания.
• Инструментът може да се използва само в суха и добре
осветена среда.
• Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16-
годишна възраст.
• Използвайте само остриета в идеално състояние.
Състояние, което изисква смяна на острието: напукано,
изкривено или затъпено.
• Изберете подходящото острие за материала, честотата на
хода и маховика.
• Уверете се, че острието не докосва други предмети,
докато машината работи.
• Уредът трябва да се държи за изолираната ръкохватка,
тъй
като по време на рязане острието може да премине през
електрически проводници или собствения захранващ
кабел.
• След завършване на работата винаги изчакайте
устройството да спре напълно.
• Не изключвайте захранващия инструмент по време на
работа, той може да блокира и може да загубите контрол
над него, ако се опитате да го включите отново.
• Не режете предмети с по-голям диаметър/дебелина от
дължината на острието.
• Използвайте остриетата според предназначението им и
преди да започнете работа, внимателно огледайте
острието за чужди тела като пирони или винтове.
Указания за безопасност
85
Page 88
CR7010
1.Не посягайте под обработвания детайл.
2.Настройте дълбочината на рязане според дебелината на
детайла. Под обработвания детайл трябва да се вижда
минимум един цял зъб на острието.
3.Никога не дръжте рязания детайл с ръце или върху
краката си. Закрепете обработвания детайл към стабилна
платформа.
4.По време на работа дръжте електроинструмента само за
изолираните повърхности на ръкохватката.
5.При рязане на по-дълъг елемент винаги използвайте
надлъжния ограничител или водача по ръба. Това
подобрява точността на рязане и намалява риска от
заклещване на острието.
6.Големите панели трябва да се подпират, за да се сведе до
минимум рискът от заклещване и отскачане на острието.
Големите панели обикновено се огъват под собственото
си тегло. Подпорите трябва да се поставят под плочата от
двете страни, близо до линията на рязане и близо до ръба
на плочата.
7.Когато използвате инструмента, не забравяйте да
използвате триона с двете си ръце.
8.Забранена е каквато и да е модификация на
устройството/акумулатора.
Инструкции за безопасност за зарядното устройство и
акумулатора
За да свържете акумулатора за зареждане, трябва да го
поставите в зарядното устройство, а след това зарядното
устройство трябва да бъде свързано към източник на
захранване.
• Пазете зарядното устройство от дъжд и влага. Зарядното
устройство може да се използва само на закрито.
• Поддържайте зарядното устройство чисто.
86
Page 89
CR7010
• Не използвайте зарядното устройство върху запалими
предмети и основи (напр. хартия) или в експлозивна и/или
запалима среда.
• Винаги осигурявайте подходяща вентилация при
зареждане, тъй като при неправилно боравене с
акумулатора или неговата повреда от него могат да
изтекат изпарения или електролит.
• След приключване на зареждането изключете зарядното
устройство от контакта. Не го оставяйте свързано към
захранването за по-дълго време от необходимото.
• Съхранявайте и зареждайте акумулатора на сухо място и
се уверете, че в него не прониква вода.
• Поддържайте контактите на акумулатора чисти и без
замърсявания.
• Пазете акумулатора от удари, влага и никога не отваряйте
и не повреждайте механично акумулатора.
За да проверите нивото на зареждане на акумулатора,
натиснете бутона на акумулатора и при необходимост
заредете акумулатора в съответствие с броя на LED диодите
и очакваното време на работа на акумулаторния
инструмент.
Явление отскачане:
Отскачането е внезапна и неконтролирана реакция на
инструмента на заклещване или блокиране на режещия
диск. Заклещването или спирането води до внезапно
дърпане в посока, обратна на въртенето на диска.
Отскачането се появява в резултат на липса на запознаване
с инструкциите за безопасност.
За да избегнете явлението отскачане, следвайте
инструкциите за безопасност и използвайте методи за
предотвратяване на отскачането
87
Page 90
CR7010
Методи за предотвратяване на явлението отскачане.
а) Дръжте устройството здраво и сигурно за двете
ръкохватки. Винаги използвайте спомагателната
ръкохватка. – Операторът може да контролира въртящия
момент и свързаните с него сили на отскачане, ако вземе
подходящи предпазни мерки.
б) Дръжте ръцете далеч от режещата част на инструмента.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се използва неправилно, инструментът
може да причини нараняване на потребителя.
в) Лицето, което използва уреда, трябва да заеме такава
позиция, че в случай на отскачане да не бъде в обхвата на
острието на диска.
СИМ ВОЛИ
• В инструкции боравене или На чиния табелка с данни инструменти те могат се появи себе си
следнотосимволи.
• Тезимаркировките съдържат важна информация за продукта и инструкции как да го използвате
Прочетете ръководството за
потребителя.
Общо предупреждение
Пожарна опасност
Опасност от токов удар
Носете предпазни очила
Използвайте защита за ушите
Носете защитни ръкавици
Носете защитно облекло
Носете гозащитна маска
Използвайте респираторна защита
88
Page 91
CR7010
ИЗП ОЛЗВА ЙТЕ ЛИЧ НА ЗАЩИ ТА
• Използвайте предпазни очила в съответствие със стандарта En166
• Използвайте защитни маски в съответствие със стандарта En149
• Използвайте други прецизни лични предпазни средства, в зависимост от вида на извършваната
работа.
Опи сание н а уреда
1. Плоча
2. Патронник SDS
3. Превключвател за
включване/изключване с функция за
регулиране на скоростта
4. Блокада на бутона за вкл ./ изкл.
5. Бутон за регулиране на плочата
6. Превключвател на функцията за
подрязване
Съх ранен ие
Съхранявайте акумулаторните инструменти на сухо място, недостъпно за деца. От съображения
за безопасност изваждайте акумулаторната батерия, преди да съхранявате инструмента. Когато
акумулаторът е поставен в инструмента, той се разрежда по-бързо. Пазете акумулатора и
инструментите от замръзване, високи температури, влага и вода.
Не ремонтирайте повреден акумулатор. Ремонтът на акумулатора може да се извърши при
производителя или в оторизиран сервизен център.
Зареждайте акумулаторите само в зарядни устройства със спецификациите на производителя
Съхраняването или използването на акумулатора при неподходящи условия може да доведе до
изтичане на електролит. Повредени или модифицирани акумулатори не трябва да се използват.
Повредените или модифицирани акумулатори могат да се държат непредсказуемо и да
предизвикат опасни последици за здравето. Акумулаторът трябва да се съхранява далеч от огън
и да се пази от висока температура. Ако бъде изложен на огън или на температури над 130°C,
акумулаторът може да експлодира.
7. Ръкохватка
8. Вентилационна решетка
9. Острие
10. Ниво на зареждане на акумулатора
11. Бутон за проверка на нивото на зареждане на
акумулатора
12. Бутон за освобождаване на заключването на
акумулатора
Пос тавян е на акум улато ра
Указания: Използването на неподходящи за устройството акумулатори може да доведе до
неправилно функциониране или повреда на устройството.
За да поставите акумулатора в дръжката, трябва да го пъхнете и натиснете, докато чуете
заключващия механизъм (акумулаторът трябва да е разположен на едно ниво с ръба на
устройството)
89
Page 92
CR7010
Мон таж на ос триет о:
Уверете се, че уредът е изключен от източника на захранване.
Машината е оборудвана със система за бързо сглобяване на острието (SDS).
Завъртете захвата SDS.
Поставете острието в захвата.
Освободете притискащия пръстен SDS.
При смяна на острието се уверете, че:
В държача на острието няма други материали
Винаги проверявайте дали острието е здраво закрепено преди употреба.
Дем онтаж н а остри ето:
Не забравяйте да изчакате след приключване на работата, защото острието може да е горещо.
Уверете се, че уредът е изключен от източника на захранване.
Завъртете пръстена SDS на държача на острието
и извадете острието от държача.
УПО ТРЕБА
За да включите устройството, натиснете бутон (3)
С натискане на бутон (5) може да се регулира дължината на плочата
За да изключите уреда, освободете бутон (3).
За да активирате или деактивирате функцията за подрязване, използвайте превключвател (6)
Закрепете обработвания детайл с помощта на скоби.
Винаги дръжте уреда с двете ръце и
се уверете, че имате сигурна опора при рязане.
Неправилната експлоатация може да причини повреда на машината.
Регулиране на оборотите
Управлението на скоростта на рязане се извършва със спусъка. При по-силно натискане на
спусъка трионът работи с по-висока скорост, а при по-леко натискане - с по-ниска скорост.
ПОЧ ИСТВА НЕ И ПОДД РЪЖКА
Преди да пристъпите към дейности по почистване на инструмента, трябва да се уверите, че той е
изключен от захранването.
Поддържайте вентилационните канали (входове и изходи за въздуха) на инструмента чисти и без
замърсявания. Избършете електроинструмента със суха кърпа или продухайте със сгъстен
въздух. Поддържайте патронника на работния инструмент без прах. Препоръчително е да
почистите електроинструмента след всяко използване. Не го потапяйте във вода или други
течности. Не използвайте агресивни почистващи препарати или разтворители.
ТЕХ НИЧЕС КИ ДАНН И
Напрежение: 18 V
Скорост на празен ход: 0 - 3000 обор./мин.
Дължина на хода: 22 mm
Система за смяна на остриетата SDS
Максимално рязане: дърво 100 mm
Регулиране на подрязването 0 - 1
Регулируема основа
Тип акумулатор: 18 V Li -Ion, BP182 0 2,0 Ah (не е прил ожен в компле кта), препо ръчително B p1840
4,0 Ah (не е приложе н в комплекта )
Аксесоари: 1 x нож за дърво, 1 x нож за метал
Размери: 46 x 7.5 x 15 cm
Тегло: 1.9 Kg
90
Page 93
CR7010
шум
Типично A-прет еглено ниво н а шум, опреде лено съглас ноISO/TR 11688-1 :
Ниво на звуково налягане (LpA): 86 dB (A) ; LWA : 97 dB (A)
Несигурност на измерването (K ): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
Нивото на шума по време на работа може да надвиши: 97 dB (A).
Използвайте средства за защита на слуха!
Виб рация
Общата стойност на вибрациите , определена в съответствие с En1299
Емисия на вибрации : ah,B =13.9m/s ;
Неопределеност на измерването : Km =1,5 m/s ; KB =1,5 m/s
Режим на работа: без натоварване
Допустима продължителност на работа: 15 минути работа, 30 минути почивка.
Декларираната стойност на вибрациите е измерена в съответствие със стандартния метод за
изпитване и може да се използва за сравняване на инструменти.
Декларираната стойност на генерираните вибрации може да се използва и при първоначална
оценка на експозицията.
2
2 2
91
Page 94
CR7010
92
Page 95
CR7010
INFORMAȚII IMPORTANTE
Pentru a obține cea mai mare satisfacție, a vă bucura de
performanța produsului și pentru a afla toate caracteristicile și
funcțiile acestuia, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a
utiliza acest produs.
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți instrucțiunile de utilizare
și urmați instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu
este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea
dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcționare
necorespunzătoare.
Manualul de instrucțiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi
utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în
alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
• Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranței.
• În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
• Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață
fierbinte.
• Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
93
Page 96
CR7010
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de
cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau
în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată
cu moartea.
• Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
• Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind
curățarea și întreținerea.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
• Aparatul poate fi utilizat de persoanele cu dezabilități fizice,
senzoriale sau mentale limitate, precum și de cele care nu au
cunoștințe sau experienţă în utilizarea acestui tip de
echipament, cu condiţia, ca acestea să fie supravegheate sau
instruite cu privire la modul de utilizare a acestui aparat într un mod sigur și să fie informate cu privire la pericolele
potenţiale.
• Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
• Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
pentru a evita pericolul.
• Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
94
Page 97
CR7010
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice
reparații pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparația necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
• Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
• Păstrați-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizați unelte electrice în atmosfere potențial explozive,
adică în prezența lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenție poate duce la pierderea controlului
instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracție sau colectare
a prafului, verificați dacă acestea sunt atașate și funcționează
corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul
prezentat de prezența prafului.
• Nu vă aplecați prea departe cu unealta electrică. Mențineți o
postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veți avea
un control mai bun asupra uneltei electrice în situații
neprevăzute.
• Evitați pornirea accidentală a uneltei electrice. Asigurați-vă
că întrerupătorul de alimentare este în poziția OPRIT înainte
de a conecta unealta electrică la rețea. Mutarea uneltei
electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei
electrice la rețeaua de alimentare după pornire poate duce la
accidente.
• Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu lucrați în haine largi și nu
purtați bijuterii în timpul lucrului. Păstrați părul,
95
Page 98
CR7010
îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare.
Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage
hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateți toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică
înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în
continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate
provoca vătămări corporale.
• Când lucrați cu unelte electrice, fiți atenți, concentrați-vă
asupra muncii și folosiți bunul simț. Nu utilizați unealta
electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de
neatenție atunci când lucrați cu unealta electrică poate duce
la un accident grav.
• Țineți copiii departe de zona de lucru și NU permiteți copiilor
să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca
vătămări grave.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de
a depozita unelte electrice, rotiți comutatorul de alimentare
în poziția oprit pentru a deconecta unealta electrică de la
sursa de alimentare. Aceste acțiuni preventive reduc riscul de
pornire accidentală a uneltei electrice.
• Asigurați-vă că orificiile de ventilație nu prezintă depuneri.
• Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine
luminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub
16 ani.
• Folosiți numai pânze de fierăstrău ascuțite care sunt în stare
perfectă. Stare pentru înlocuire: crăpată, deformată sau
tocită.
• Înainte de a relua funcționarea, asigurați-vă că șuruburile de
reglare a piciorului sunt strânse.
• Alegeți pânza de ferăstrău potrivită pentru material,
frecvența cursei și pendul.
• Asigurați-vă că pânza de fierăstrău nu atinge alte obiecte
96
Page 99
CR7010
când dispozitivul este pornit.
• Dispozitivul trebuie ținut de mânerul izolat, deoarece pânza
fierăstrăului poate călca fire electrice sau propriul cablu de
alimentare în timpul tăierii.
• După încheierea lucrului, așteptați întotdeauna până când
dispozitivul este oprit complet.
• Nu opriți unealta electrică în timp ce funcționează, aceasta se
poate bloca și puteți pierde controlul asupra dispozitivului
dacă încercați să o porniți din nou.
• Nu tăiați obiecte mai mari ca diametru/grosime decât
lungimea pânzei.
• Utilizați pânzele de ferăstrău conform destinației acestora, iar
înainte de a tăia materialul, verificați-l cu atenție pentru a vă
asigura că nu conține corpuri străine, cum ar fi cuie sau
șuruburi.
Informații privind siguranță
1.Nu întindeți mână sub piesa prelucrată.
2.Potriviți adâncimea de tăiere la grosimea piesei prelucrate.
Cel puțin un dinte complet al lamei trebuie să fie vizibil sub
piesa prelucrată.
3.Nu țineți niciodată elementul tăiat în mâini sau sprijinindu-l
pe picioare. Fixați piesa prelucrată pe o platformă stabilă.
4.Țineți unealta electrică numai de suprafețele izolate ale
mânerului în timp ce lucrați cu ea.
5.Folosiți întotdeauna un limitator de lungime sau un ghidaj de
margine atunci când tăiați o piesă mai lungă. Acest lucru
îmbunătățește precizia de tăiere și reduce riscul de încleștare
a lamei.
6.Panourile mari trebuie susținute pentru a minimiza riscul de
încleștare a lamei și recul al dispozitivului. Panourile mari au
tendința de a se înclina sub propria lor greutate. Suporții
97
Page 100
CR7010
trebuie să fie plasați sub placă pe ambele părți, în apropierea
liniei de tăiere și în apropierea marginii plăcii.
7.Atunci când lucrați cu dispozitivul, nu uitați să folosiți
ferăstrăul ținându-l cu ambele mâini.
8.Este interzisă orice modificare sau transformare a
dispozitivului/acumulatorului.
Instrucțiuni cu privire la siguranța încărcătorului și a
acumulatorului
Pentru a conecta acumulatorul pentru încărcare, acesta trebuie
să fie introdus în încărcător, apoi conectați încărcătorul la o
sursă de alimentare.
• Protejați încărcătorul de ploaie și umiditate. Încărcătorul
poate fi utilizat numai în spații interioare.
• Păstrați încărcătorul curat.
• Nu utilizați încărcătorul pe obiecte și suprafețe inflamabile
(de exemplu, hârtie) sau în medii cu atmosfera explozivă
și/sau inflamabilă.
• Asigurați întotdeauna o ventilație adecvată în timpul
încărcării, deoarece din acumulator se pot scurge vaporii sau
electrolitul în cazul în care acumulatorul este avariat din
cauza unei manipulări necorespunzătoare/deteriorări.
• După ce încărcarea este completă, deconectați încărcătorul
de la priza de perete. Nu-l lăsați conectat la o sursă de
alimentare mai mult timp decât este necesar.
• Depozitați și încărcați acumulatorul într-un loc uscat și
asigurați-vă că apa nu va pătrunde în el.
• Păstrați bornele bateriilor curate și lipsite de impurități.
• Protejați acumulatorul de șocuri, de umiditate și niciodată nul deschideți și nu-l deteriorați mecanic.
Pentru a verifica nivelul de încărcare a bateriei, apăsați butonul
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.