Panel (kun ved Boston C30,
Dublin C30, Montreux C30 og
Ontario DJ30)
2FMT-tast, valg af FM-hukommel-
sesniveau, starter Travelstorefunktionen (kun ved Boston C30,
Dublin C30, Montreux C30 og
Ontario DJ30)
FM-tast, valg af FM-hukommelsesniveau (kun ved Augsburg
C30 og Minnesota DJ30)
3Volumenknap
4Tast, tænd/sluk apparat, lydfra-
kobling (Mute) af apparatet
5RDS-tast, tænd/sluk RDS-kom-
fortfunktion, valg af visning af løbetekst
6M•L-tast, valg af bølgeområder-
ne MB og LB (kun ved Boston
C30, Dublin C30, Montreux C30
og Ontario DJ30)
TS-tast, starter Travelstore-funktionen (kun ved Augsburg C30
og Minnesota DJ30)
Indstilling af bas ............................ 21
Indstilling af diskant ....................... 21
Loudness tænd/sluk ...................... 21
Lydstyrkefordeling.................. 22
Indstilling af balance ...................... 22
Indstilling af fader .......................... 22
Eksterne lydkilder .................. 23
Tænd/sluk AUX-indgang ................ 23
Tekniske data ......................... 23
Monteringsvejledning ............. 24
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 6
VIGTIGE HENVISNINGER
Vigtige henvisninger
Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt-produkt og ønsker dig god fornøjelse med dit nye apparat.
Den følgende betjeningsvejledning skal
hjælpe dig med at anvende apparatet
optimalt. Læs vejledningen omhyggeligt
igennem og gør dig kendt med apparatet. Opbevar denne vejledning i bilen til
senere brug.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid
i første række. Bilradioen må kun betjenes, når den aktuelle trafiksituation tillader det. Gør dig kendt med apparatet før det anvendes i bilen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi,
brandværn og redningstjeneste skal
kunne registreres i tide i bilen. Derfor er det mest hensigtsmæssigt at
lytte til programmer i en passende
lydstyrke under kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere bilradioen, bør
du ubetinget læse monterings- og tilslutningshenvisningerne bagerst i betjeningsvejledningen, inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af
Blaupunkt.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen RC 08, der kan fås
som ekstra tilbehør, muliggør sikker og
bekvem betjening af apparatets vigtigste funktioner fra rattet.
Forstærker
Alle Blaupunkt-forstærkere kan anvendes.
Multi CD (Changer)
Følgende Multi CD-apparater fra Blaupunkt kan tilsluttes: CDC A 06, CDC
A 08, CDC A 072 og IDC A 09.
Via et adapterkabel (Blaupunkt-nr.:
7 607 889 093) kan Multi CD-apparaterne CDC A 05 og CDC A 071 også
tilsluttes.
Multi CD-apparatet CDC A 08 er med i
leveringsomfanget ved Minnesota DJ30
og Ontario DJ30.
Garanti
Omfanget af garantien retter sig efter
de lovlige bestemmelser i landet, hvor
apparatet er købt.
Uagtet de lovlige bestemmelser yder
Blaupunkt en garanti på tolv måneder.
Har du spørgsmål vedrørende garantien, så henvend dig til en autoriseret
Blaupunkt-forhandler.
Kvitteringen gælder i alle tilfælde som
garantibevis.
International telefoninformation
Har du spørgsmål om betjening af apparatet eller har du brug for andre informationer? Ring til os!
Telefoninformationens numre finder du
på den sidste side i denne vejledning.
6
Page 7
TYVERISIKRING
Tyverisikring
Aftagelig betjeningsdel
Apparatet (Boston C30, Dublin C30,
Montreux C30 og Ontario DJ30) er forsynet med en aftagelig betjeningsdel
(Release Panel) til beskyttelse mod tyveri. Uden denne betjeningsdel har apparatet ingen værdi for tyve. Beskyt apparatet mod tyveri og tag altid betjeningsdelen med, når bilen forlades.
Opbevar betjeningsdelen ikke i bilen,
heller ikke på et gemt sted. Den konstruktive udformning af betjeningsdelen
muliggør nem håndtering.
Henvisning:
● Lad betjeningsdelen ikke falde ned.
● Betjeningsdelen må aldrig udsæt-
tes for direkte sollys eller andre
varmekilder.
● Beskyt den mod fugtighed.
● Opbevar betjeningsdelen i det
medleverede etui.
Fjernelse af betjeningsdelen
➮ Tryk på tasten 1.
Betjeningsdelens lås åbnes.
1
➮ Træk betjeningsdelen først lige og
derefter mod venstre ud af apparatet.
● Efter løsning af betjeningsdelen fra
apparatet, kobles det fra.
● Alle aktuelle indstillinger gemmes.
● En isat kassette bliver i apparatet.
Påsætning af betjeningsdel
➮ Skub betjeningsdelen fra venstre
mod højre ind i apparatets føring.
➮ Tryk betjeningsdelens venstre side
ind i apparatet, indtil den kommer i
indgreb.
Henvisning:
● Tryk ikke på displayet, når betje-
ningsdelen sættes på.
Hvis apparatet har været tændt, da betjeningsdelen blev fjernet, starter det
automatisk igen efter påsætningen med
de sidste indstillinger (radio, kassette
eller Multi CD).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
PORTUGUÊS
Page 8
TYVERISIKRING
Tyverisikrings-KODE
Apparatet er forsynet med et firecifret
kodenummer til beskyttelse mod tyveri.
Dette nummer skal indkodes hver gang
apparatet har været adskilt fra bilens
spændingsforsyning. Forespørgselen
om kode er ikke blevet indstillet på fabrikken, men kan dog aktiveres.
Kodenummeret finder du i radiopasset,
der hører til dit apparat.
Henvisning:
Radiopasset må aldrig opbevares i bilen!
Aktivering/inaktivering af kode
Fremgangsmåden er følgende for at
tænde eller slukke for kodeforespørgselen:
➮ Sluk for apparatet med tasten 4.
➮ Tryk samtidigt på stationstasterne 1
og 4 @.
➮ Tryk fortsat på stationstasterne og
tænd for apparatet med tasten 4.
➮ Tryk på stationstasterne 1 og 4 @,
indtil „BLAU“ - „PUNKT“ vises på
displayet.
➮ Slip stationstasterne.
Kodningen er aktiveret.
➮ Fremgangsmåden for inaktivering
af kodningen er den samme. For at
forhindre at uvedkommende deaktiverer koden, anmodes du til sidst
om at indtaste kodenummeret.
Indkodning af kodenummer
➮ Tænd for apparatet.
På displayet vises „CODE“ og derefter
„0000“.
➮ Tryk så mange gange på stations-
tast 1 @, indtil kodenummerets
første ciffer vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på stations-
tast 2 @, indtil kodenummerets
andet ciffer vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på stations-
tast 3 @, indtil kodenummerets
tredje ciffer vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på stations-
tast 4 @, indtil kodenummerets
fjerde ciffer vises på displayet.
➮ Når det rigtige kodenummer vises
på displayet, tryk på -tasten >.
Henvisning:
Hvis kodenummeret indkodes forkert tre
gange, skal der ventes en time. På displayet vises „WAIT 1 H“. I denne ventetid skal apparatet være indkoblet.
8
Page 9
TYVERISIKRING
TÆND/SLUK
Aktivering/deaktivering af kodeLED
For at vise at apparaterne Augsburg
C30 og Minnesota DJ30 er beskyttet
mod tyveri, kan du aktivere kodeLED’en. Kode-LED’en blinker derefter i
tasten 4, når apparatet er koblet fra.
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „LED“ vises på
displayet. Bag „LED“ vises „OFF“
eller „ON“.
➮ For at tænde eller slukke for
LED’en, tryk på tasten eller
>.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
Tænd/sluk
For at tænde eller slukke for apparatet
findes der flere muligheder:
Tænd/sluk via bilens tænding
Når apparatet er tilsluttet korrekt, kan
det tændes og slukkes via bilens tænding.
Du kan også tænde for apparatet med
afbrudt tænding.
➮ Tryk hertil tasten 4, indtil appara-
tet indkobles.
Henvisning:
Efter en spilletid på en time, afbrydes
bilradioen automatisk for at skåne bilbatteriet.
Tænd/sluk med den aftagelige
betjeningsdel
(kun ved Boston C30, Dublin C30,
Montreux C30 og Ontario DJ30)
➮ Tag betjeningsdelen af.
Apparatet kobles fra.
➮ Sæt betjeningsdelen på igen.
Apparatet tændes. De sidste indstillinger (radio, kassette eller Multi CD) aktiveres.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 10
TÆND/SLUK
LYDSTYRKEREGULERING
Tænd/sluk med tasten 4
➮ Tryk på tasten 4 for at tænde.
➮ Tryk længere end to sekunder på
tasten 4 for at slukke.
Apparatet kobles fra.
Tænd via kassetteindføring
Når ingen kassette er i drevet ved frakoblet apparat,
➮ skub kassetten med den åbne side
mod højre uden anvendelse af
magt ind i drevet, indtil den kommer hørbart i indgreb.
Apparatet tændes. Kassetteafspilningen
starter.
Lydstyrkeregulering
Lydstyrken kan reguleres i skridt fra 0
(off) til 66 (maks.).
➮ For at forøge lydstyrken, drejes vo-
lumenknappen 3 mod højre.
➮ For at dæmpe lydstyrken, drejes
volumenknappen 3 mod venstre.
Indstilling af startlydstyrke
Lydstyrken, som apparatet spiller i ved
indkoblingen, kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „ON VOL“ vises
på displayet.
➮ Indstil startlydstyrken med -
tasterne >.
Når du indstiller „0“, aktiveres lydstyrken igen, som var aktiv før frakoblingen.
Fare for alvorlige kvæstelser! Når
værdien for startlydstyrken er indstillet på maksimum, kan lydstyrken ved
indkoblingen være meget høj.
Når lydstyrken har været indstillet på
maksimum før frakoblingen og værdien for startlydstyrken er stillet på
„0“, kan lydstyrken ved indkoblingen
være meget høj. Dette kan forårsage skader med hensyn til høreevnen!
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
10
Page 11
LYDSTYRKEREGULERING
Lydfrakobling (Mute)
Lydstyrken kan dæmpes lynhurtigt
(Mute).
➮ Tryk kort på tasten 4.
„MUTE“ vises på displayet.
Indstilling af lydfrakoblingslydstyrke
Lydfrakoblingens lydstyrke (Mute Level)
kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „MUTE LVL“ vises
på displayet.
➮ Indstil Mute Level med -taster-
ne >.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU ?.
Lydfrakobling i løbet af
telefondrift
Hvis apparatet er forbundet med en
mobiltelefon, dæmpes bilradioens lyd til
den indstillede lydfrakoblingslydstyrke,
når „røret løftes“. Hertil skal mobiltelefonen være tilsluttet bilradioen, som
beskrevet i monteringsvejledningen.
Når der i løbet af telefonsamtaler modtages trafikmeldinger og trafikradio-førsteret er aktiveret, sendes trafikmeldingen. Læs hertil kapitlet „Trafikradio“.
Tænd/sluk signaltone
Når du hos nogle funktioner trykker længere end to sekunder på en tast, f.eks.
for at gemme en station på en stationstast, høres en signaltone (BEEP-lyd).
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „BEEP“ vises på
displayet. Bag „BEEP“ vises „OFF“
eller „ON“.
➮ For at tænde eller slukke for signal-
tonen, tryk på tasten
eller >.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
11
PORTUGUÊS
Page 12
RADIODRIFT
Radiodrift
Dette apparat har en RDS-radiomodtager. Mange FM-stationer , der kan modtages, sender et signal, der udover programmet også indeholder informationer
som f.eks. stationsnavn og programtype (PTY).
Stationens navn vises på displayet, så
snart den kan modtages. Programtypen
kan også lades vise. Læs hertil afsnittet
„Programtype (PTY)“.
Tænd radiodrift
Hvis lydkilderne kassette eller Multi CD
er aktiverede, så
➮ tryk så mange gange på tasten
CD•C <, indtil „RADIO“ vises på
displayet.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alternativ frekvens) og REG (regional) har
du endnu flere muligheder med din bilradio.
● AF: Når RDS-komfortfunktionen er
aktiveret, søger apparatet automatisk den bedste modtagefrekvens
for den aktuelle station i baggrunden.
● REG: Nogle stationer inddeler til
bestemte tider deres program i regionalprogrammer. Med REG-funktionen undgås det, at bilradioen
skifter til alternative frekvenser, der
har et andet programindhold.
Henvisning:
REG skal aktiveres/inaktiveres ekstra i
menuen.
Tænd/sluk REG
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „REG“ vises på
displayet. Bag „REG“ vises „OFF“
eller „ON“.
➮ Tryk på tasten eller > for at
tænde eller slukke for REG.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
Tænd/sluk RDS-komfortfunktion
➮ For at bruge RDS-komfortfunktio-
nerne AF og REG, tryk på tasten
RDS 5.
RDS-komfortfunktionerne er aktive, når
„RDS“ lyser i displayet.
Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage programmer fra bølgeområderne VHF
(FM), MB og LB (MB og LB ikke ved
Augsburg C30 og Minnesota DJ30). For
bølgeområdet FM er der tre hukommelsesniveauer til rådighed og bølgeområderne MB og LB har hver et hukommelsesniveau. På hvert hukommelsesniveau kan der lagres fem stationer.
Valg af VHF (FM)hukommelsesniveau
➮ For at skifte mellem VHF-hukom-
melsesniveauerne, tryk på tasten
FMT eller FM 2.
12
Page 13
RADIODRIFT
Valg af MB- og LBhukommelsesniveau
➮ For at skifte mellem MB- og LB-hu-
kommelsesniveauerne, tryk på tasten M•L 6 (ikke ved Augsburg
C30 og Minnesota DJ30).
Indstilling af stationer
Der findes flere muligheder for at indstille stationer.
Automatisk stationssøgning
➮ Tryk på tasten eller >.
Den næste modtagelige station indstilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manuelt.
➮ Tryk på tasten
eller
>.
Henvisning:
Den manuelle indstilling af stationer er
kun mulig, når RDS-komfortfunktionen
og PTY -funktionen ikke er aktiverede.
Gennemblade stationskæderne
(kun FM)
Hvis en station sender flere programmer, kan man gennemblade denne såkaldte „stationskæde“.
➮ Tryk på tasten eller > for at
skifte til stationskædens næste program.
Henvisning:
For at kunne bruge denne funktion, skal
RDS-komfortfunktionen være aktiveret
og PTY -funktionen deaktiveret.
Derudover skal stationerne mindst være
blevet modtaget én gang. Start hertil
Travelstore-funktionen.
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed
Du har mulighed for at ændre den automatiske stationssøgers følsomhed.
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange på tasten eller
>, indtil „SENS“ vises på displayet.
Bag „SENS“ vises den aktuelle værdi
for følsomheden. „SENS HI6“ betyder
den højeste følsomhed. „SENS LO1“
den laveste. Når „SENS LO“ vælges,
lyser „lo“ på displayet.
➮ Indstil den ønskede følsomhed
-tasterne >.
med
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
Page 14
RADIODRIFT
Gemme stationer
Manuel lagring af stationer
➮ Vælg det ønskede hukommelsesni-
veau FM1, FM2, FMT eller en af
bølgeområderne MB eller LB (MB
og LB ikke ved Augsburg C30 og
Minnesota DJ30).
➮ Indstil den ønskede station.
➮ Tryk længere end to sekunder på
en stationstast 1 - 5 @, hvor stationen skal gemmes.
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore)
De fem kraftigste stationer i regionen
kan lagres automatisk (kun FM). Lagringen foretages på hukommelsesniveau FMT .
Henvisning:
Stationer, der forinden er blevet gemt
på dette niveau, slettes.
➮ Tryk længere end to sekunder på
tasten FMT 2 eller tryk kort på TS
6 (ved Augsburg C30 og Minne-
sota DJ30).
Lagringen starter. På displayet vises „T STORE“. Når processen er afsluttet,
spilles stationen på stationsplads 1 på
niveauet FMT .
Valg af radiostationer fra
hukommelsen
➮ Vælg hukommelsesniveauet hhv .
bølgeområdet.
➮ Tryk på stationstasten 1 - 5 @
med den ønskede station.
Programtype (PTY)
Udover stationens navn sender nogle
FM-stationer også informationer om typen af deres program. Disse informationer kan bilradioen modtage og vise.
Sådanne programtyper kan f.eks. være:
CUL TURETRAVELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
Med PTY-funktionen kan man direkte
vælge stationer med en bestemt programtype.
Så snart en station med den valgte programtype modtages, skifter apparatet
automatisk fra den aktuelle station hhv .
fra kassette- eller Multi CD-drift til stationen med den valgte programtype.
Tænd/sluk PTY
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „PTY ON“ hhv.
„PTY OFF“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
tænde (ON) eller slukke (OFF) for
PTY.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
14
Page 15
RADIODRIFT
Valg af programtype og start af
søgning
➮ Tryk på tasten eller >.
Den aktuelle programtype vises på displayet.
➮ Når du vil vælge en anden pro-
gramtype, kan du skifte til en anden programtype ved at trykke på
tasten
eller >.
➮ Tryk på tasten eller > for at
starte søgningen.
Den næste station med den valgte programtype indstilles.
Henvisning:
Hvis der ikke findes en station med den
valgte programart, høres en BEEP-lyd
og på displayet vises „NO PTY“ et øjeblik. Den sidste modtagne station indstilles igen.
Valg af PTY-sprog
Sproget, på hvilket programtypen vises,
kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „PTY LANG“ vises
på displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for
vælge mellem sprogene tysk, engelsk og fransk.
➮ Når det ønskede sprog vises på
displayet, tryk to gange på tasten
MENU ?.
Støjafhængig dæmpning af
diskant (HICUT)
HICUT-funktionen bevirker en forbedring af modtagningen, når der er forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelser i modtagningen, dæmpes diskanttonerne
automatisk og dermed også støjniveauet.
Tænd/sluk HICUT
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „HICUT“ vises på
displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
tænde eller slukke for HICUT.
„HICUT 0“ betyder ingen, „HICUT 1“
betyder automatisk dæmpning af diskant og støjniveauet.
➮ Tryk på tasten MENU ?.
Valg af visning af løbetekst
Nogle radiostationer bruger RDS-signalet til at sende reklame eller andre informationer i stedet for deres stationsnavn.
Disse „løbetekster“ vises på displayet.
Visning af „løbetekst“ kan deaktiveres.
➮ Tryk så længe på RDS-tasten 5,
indtil „NAME FIX“ vises på displayet.
➮ For at aktivere visningen af „løbet-
eksterne“ igen, tryk så længe på
RDS-tasten 5, indtil „NAME VAR“
vises på displayet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
Page 16
TRAFIKRADIO
Trafikradio
Tænd/sluk trafikradio-førsteret
➮ Tryk på tasten TRAFFICA.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når
„TRAFFIC“ lyser i displayet.
Henvisning:
Du hører en signaltone,
● når du forlader dækningsområdet
for trafikradiostationen, som du lige
lytter til.
● når du forlader dækningsområdet
for den indstillet trafikradiostation,
mens du lytter til kassette eller CD
og den derefter følgende automatiske søgning ikke finder en ny trafikradiostation.
● når du skifter fra en trafikradiostati-
on til en station uden trafikradio.
Sluk her enten for trafikradio-førsteret
eller skift til en station med trafikradio.
Afbrydelse af en trafikmelding
➮ Når du trykker på tasten TRAFFIC
A, mens en trafikmelding sendes,
så afbrydes førsteretten for denne
melding.
Apparatet skifter tilbage til den sidste
tilstand. Førsteretten for de næste trafikmeldinger opretholdes.
Indstilling af lydstyrke på
trafikradio
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „TAVOLUME“ vises på displayet.
➮ Indstil den ønskede lydstyrke med
-tasterne >.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU ?.
16
Page 17
KASSETTEDRIFT
Kassettedrift
Kassetteafspilning
● Hvis der ikke er nogen kassette i
apparatet,
➮ sæt kassetten i kassetteskakten med
den åbne side mod højre.
Kassetten begynder med den sidst valgte omdrejningsretning. På displayet lyser kassettesymbolet.
● Når der allerede er en kassette i
apparatet,
➮ tryk så mange gange på tasten
CD•C <, indtil „CASSETTE“ vises
på displayet.
Kassetten afspilles i den sidst valgte
omdrejningsretning.
Kassetteudtagning
➮ Tryk på tasten 7.
Kassetten skubbes ud.
Skift af kassetteside
➮ Tryk samtidigt på tasterne FR 9
og FF : for at skifte mellem kassettesiderne SIDE A og SIDE B.
Henvisning:
Ved båndslut skiftes automatisk til den
anden kassetteside (Autoreverse).
Spoling
Hurtig fremspoling
➮ Tryk på tasten FF :, indtil den
kommer i indgreb.
På displayet vises „FORWARD“.
Hurtig tilbagespoling
➮ Tryk på tasten FR 9, indtil den
kommer i indgreb.
På displayet vises „REWIND“.
Afbrydelse af spoling
➮ Tryk på spoletasten med den mod-
satte retning.
Afspilningen fortsættes.
Henvisning:
I løbet af spolingen sendes den aktuelle radiostation.
Trafikradio ved kassettedrift
Med funktionen „TRAFFIC“ (trafikradioførsteret) kan apparatet også modtage
trafikmeldinger i løbet af kassettedrift. I
tilfælde af en trafikmelding standser afspilningen og trafikmeldingen sendes.
Læs hertil kapitlet „Trafikradio“.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
PORTUGUÊS
Page 18
MULTI CD-DRIFT
Multi CD-drift
Multi CD-apparatet CDC A 08 er med i
leveringsomfanget ved Minnesota DJ30
og Ontario DJ30.
Med apparaterne Augsburg C30, Boston C30, Dubling C30 og Montreux
C30 kan alle Multi CD-apparater, der er
anførte i afsnit „Tilbehør“, anvendes.
Henvisning:
Informationer om omgang med CD’er,
ilægning af CD’er og håndtering af Multi
CD-apparatet fremgår af betjeningsvejledningen for Multi CD-apparatet.
Start af Multi CD-drift
➮ Tryk så mange på CD•C <, indtil
„CHANGER“ vises på displayet.
Afspilningen starter med den første CD,
som Multi CD’en registrerer.
Valg af CD
➮ For at skifte opad eller nedad til en
anden CD, tryk en eller flere gange
på tasten
Valg af musiknummer
➮ For at skifte opad eller nedad til en
andet musiknummer på den aktuelle CD, tryk en eller flere gange på
tasten
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller fremad,
➮ tryk længere på en af -tasterne
>.
eller >.
eller >.
Skift af displayvisning
For at skifte mellem visning af musiknummer og CD-nummer eller musiknummer og spilletid,
➮ tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „CDC DISP“ vises
på displayet.
➮ Tryk på tasten eller >.
Den aktuelle indstilling vises. „TIME“ for
spilletiden og „CD NO“ for visning af
musiknummer eller CD-nummer.
➮ Vælg den ønskede indstilling med
tasten
eller >.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU ?.
Gentaget afspilning af enkelte
musiknumre eller komplette
CD’er (REPEAT)
➮ For at gentage det aktuelle musik-
nummer, tryk kort på tasten 3
(RPT) @.
På displayet vises „RPT TRCK“ et øjeblik, RPT lyser i displayet.
➮ For at gentage den aktuelle CD,
tryk igen på tasten 3 (RPT)@.
På displayet vises „RPT DISC“ et øjeblik, RPT lyser i displayet.
18
Page 19
MULTI CD-DRIFT
Afbrydelse af REPEAT
➮ For at afbryde gentagelsen af det
aktuelle musiknummer hhv . den aktuelle CD, tryk så mange gange på
tasten 3 (RPT)@, indtil „RPT
OFF“ vises på displayet og RPT
slettes.
Afspilning af musiknumre i
tilfældig rækkefølge (MIX)
➮ For at afspille musiknumrene på
den aktuelle CD i tilfældig rækkefølge, tryk kort på tasten 4 (MIX)@.
På displayet vises „MIX-CD“ et øjeblik,
MIX lyser i displayet.
➮ For at afspille musiknumrene på
alle ilagte CD’er i tilfældig rækkefølge, tryk igen på tasten 4 (MIX)@.
På displayet vises „MIX-ALL“ et øjeblik,
MIX lyser i displayet.
Henvisning:
Ved CDC A 08 og IDC A 09 vælges alle
CD’er i Multi CD-apparatet tilfældigt. Ved
alle andre Multi CD-apparater spilles
først alle musiknumre på en CD i tilfældig rækkefølge, og derefter afspilles den
næste CD i Multi CD-apparatet.
Afbrydelse af MIX
➮ Tryk så mange gange på tasten 4
(MIX) @, indtil „MIX OFF“ kort vi-
ses på displayet og MIX slettes.
Skanning af alle musiknumre på
alle CD’er (SCAN)
➮ For at skanne alle musiknumre et
øjeblik på alle ilagte CD’er i opadstigende rækkefølge, tryk på tasten
5 (SCAN)@.
På displayet vises „SCAN“.
Afbrydelse af SCAN
➮ For at afbryde skanningen, tryk
igen kort på tasten 5 (SCAN)@.
Det aktuelt skannede musiknummer
spilles videre.
Henvisning:
Skanningstiden kan indstilles fra 5 til 30
sekunder i menuen.
Indstilling af skanningstid
(Scantime)
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „SCANTIME“ vises på displayet.
➮ Indstil den ønskede skanningstid
med -tasterne >.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU ?.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
Page 20
MULTI CD-DRIFT
CLOCK - KLOKKESLÆT
Afbrydelse af afspilning
(PAUSE)
➮ Tryk på tasten 2 ( ) @.
På displayet vises „P AUSE“.
Ophævelse af pause
➮ Tryk på tasten 2 ( ) @ under
pausen.
Afspilningen fortsættes.
CLOCK - klokkeslæt
Kort visning af klokkeslæt
➮ Tryk så længe på tasten MENU
( ) ?, indtil klokkeslættet vises
på displayet.
Indstilling af klokkeslæt
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „CLOCKSET“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten >.
Klokkeslættet vises på displayet. Minutterne blinker og kan indstilles.
➮ Indstil minutterne med -taster-
ne >.
➮ Når minutterne er indstillet, tryk på
tasten
➮ Indstil timerne med -tasterne
>.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU ?.
>. T imerne blinker.
20
Valg af 12- eller 24-timers mode
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „24 H MODE“ hhv.
„12 H MODE“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
indstille moden.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
Page 21
CLOCK - KLOKKESLÆTKLANGINDSTILLING
Permanent visning af klokkeslæt
ved frakoblet bilradio
Du har med frakoblet apparat, men med
indkoblet tænding, mulighed for at se
på klokkeslættet.
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „CLOCKOFF“ hhv.
„CLOCK ON“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
skifte visningen mellem ON eller
OFF.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
Kort visning af klokkeslæt ved
frakoblet bilradio
For at se på klokkeslættet med frakoblet apparat,
➮ tryk på tasten MENU () ?.
Klokkeslættet vises i otte sekunder på
displayet.
Indstilling af klang
Indstilling af bas
➮ For at indstille bastonerne, tryk på
AUDIO =.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
indstille bastonerne.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten AUDIO =.
Indstilling af diskant
➮ Tryk så mange gange på AUDIO
=, indtil „TREB“ vises på displayet.
➮ Tryk på eller > for at indstille
diskanttonerne.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten AUDIO =.
Loudness tænd/sluk
Loudness betyder den rigtige forøgelse
passende til hørelsen af diskant og bas
ved lav lydstyrke.
➮ Tryk længere end 2 sekunder på
AUDIO (LD) =.
LD lyser i displayet, når loudness er
aktiveret.
Indstilling af loudness-intensitet
Forøgelsen af loudness kan indstilles i
trin fra 1 til 6.
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
Page 22
KLANGINDSTILLING
LY D S T Y R K E F ORDELING
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „LOUDNESS“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
indstille forøgelsen.
„LOUD 6“ betyder største forøgelse,
„LOUD1“ den mindste.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU ?.
Lydstyrkefordeling
Indstilling af balance
➮ Tryk på GEO ;.
„BAL“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
indstille lydstyrkefordelingen højre/
venstre.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten GEO ;.
Indstilling af fader
➮ Tryk så mange gange på tasten
GEO ;, indtil „F ADER“ vises på
displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
indstille klangfordelingen foran/bagved.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten GEO ;.
22
Page 23
EKSTERNE LYDKILDERTEKNISKE DATA
Eksterne lydkilder
I stedet for en Multi CD kan du også
tilslutte en anden ekstern lydkilde via
Line-udgangen. Sådanne kilder kan
f.eks. være mobile CD-afspillere, MiniDisc-afspillere eller MP3-afspillere.
I menuen skal AUX-indgangen være
indkoblet.
For at tilslutte en ekstern lydkilde, har
du brug for et adapterkabel. Dette kabel kan købes hos en autoriseret Blaupunkt-forhandler.
Tænd/sluk AUX-indgang
➮ Tryk på tasten MENU ?.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller >, indtil „AUX OFF“ hhv.
„AUX ON“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller > for at
tænde eller slukke for AUX.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU ?.
Henvisning:
Indgangen AUX kan derefter vælges
med CD•C-tasten <. På displayet vises „AUX“.
Tekniske data
Forstærker
Udgangsydelse:4 x 25 watt sinus
i h.t. DIN 45 324
ved 14,4 V
4 x 40 watt maks.
power
Tuner
Bølgeområder:
VHF (FM) :87,5 - 108 MHz
MB:531 - 1 602 kHz
LB:153 - 279 kHz
(MB og LB ikke ved Augsburg C30 og
Minnesota DJ30)