Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt-produkt. Vi ønsker dig god fornøjelse med dit nye apparat.
Før den første igangsætning bedes du
læse denne betjeningsvejledning. Blaupunkt-redaktørerne arbejder permanent
på at gøre betjeningsvejledningerne
overskuelige og nemme at forstå. Hvis
du dog alligevel har spørgsmål angående betjeningen, så kontakt din specialforretning eller telefon-hotline for dit
land. Telefonnummeret finder du på
bagsiden af denne vejledning.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid
i første række. Bilradioen må kun betjenes, når den aktuelle trafiksituation tillader det. Gør dig kendt med
apparatet før det anvendes i bilen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi,
brandværn og redningstjeneste skal
kunne registreres i tide i bilen. Derfor er det mest hensigtsmæssigt at
lytte til programmer i en passende
lydstyrke under kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere bilradioen, bør
du ubetinget læse monterings- og tilslutningshenvisningerne bagerst i brugsanvisningen, inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af
Blaupunkt.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen RC 08 eller RC 10, der
kan fås som ekstra tilbehør, muliggør
sikker og bekvem betjening af de vigtigste funktioner ud fra rattet.
Forstærker
Alle Blaupunkt-forstærkere kan anvendes.
Multi CD (Changer)
Følgende Multi CD-apparater fra Blaupunkt kan tilsluttes:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 og
IDC A 09.
Via et adapterkabel (Blaupunkt-nr.: 7
607 889 093) kan Multi CD-apparaterne CDC A 05 og CDC A 071 tilsluttes
ekstra.
Ved apparaterne Kansas DJ51 og Maryland DJ51 hører Multi CD-apparatet
CDC A 08 med til leveringen.
Ved apparatet Hawaii DJ51 hører Multi
CD-apparatet IDC A09 med til leveringen.
International telefoninformation
Har du spørgsmål om betjening af apparatet eller har du brug for andre informationer? Ring til os!
Telefoninformationens numre finder du
på den sidste side i denne vejledning.
6
Page 7
AFTAGELIG BETJENINGSDEL
Aftagelig betjeningsdel
Tyverisikring
Apparatet er forsynet med en aftagelig
betjeningsdel (Flip-Release-Panel) til
beskyttelse mod tyveri. Uden denne
betjeningsdel har apparatet ingen værdi for tyve.
Beskyt apparatet mod tyveri og tag altid betjeningsdelen med, når bilen forlades. Opbevar betjeningsdelen ikke i
bilen, heller ikke på et gemt sted. Den
konstruktive udformning af betjeningsdelen muliggør nem håndtering.
Henvisning:
● Lad betjeningsdelen ikke falde ned.
● Betjeningsdelen må aldrig udsæt-
tes for direkte sollys eller andre
varmekilder.
● Opbevar betjeningsdelen i det
medleverede etui.
● Undgå direkte berøring af kontak-
terne med huden. Kontakterne rengøres om nødvendigt med en fnugfri klud, der er fugtet med alkohol.
Fjernelse af betjeningsdelen
1
➮ Tryk på tasten 1.
Betjeningsdelens lås åbnes.
➮ Træk betjeningsdelen først lige og
derefter mod venstre ud af apparatet.
● Efter løsning af betjeningsdelen fra
apparatet, kobles det fra.
● Alle aktuelle indstillinger gemmes.
● En isat CD bliver i apparatet.
Påsætning af betjeningsdel
➮ Skub betjeningsdelen fra venstre
mod højre ind i apparatets føring.
➮ Tryk betjeningsdelens venstre side
ind i apparatet, indtil den kommer i
indgreb.
Henvisning:
● Tryk ikke på displayet, når betje-
ningsdelen sættes på.
Hvis apparatet har været tændt, da betjeningsdelen blev fjernet, starter det
automatisk igen efter påsætningen med
den sidste indstilling (radio, kassette,
Multi CD eller AUX).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
TÆND/SLUK
Tænd/sluk
For at tænde eller slukke for apparatet
findes der flere muligheder:
Tænd/sluk via bilens tænding
Hvis apparatet er tilsluttet korrekt til bilens tænding og ikke er blevet frakoblet
med tasten 3, kan det tændes og slukkes via tændingen.
Du kan også tænde for apparatet med
afbrudt tænding:
➮ Tryk hertil på tasten 3.
Henvisning:
● Efter en spilletid på en time afbry-
des bilradioen automatisk ved afbrudt tænding for at skåne bilbatteriet.
Tænd/sluk med den aftagelige
betjeningsdel
➮ Tag betjeningsdelen af.
Apparatet kobles fra.
➮ Sæt betjeningsdelen på igen.
Apparatet tændes. Den sidste indstilling
(radio, kassette, Multi CD eller AUX)
aktiveres.
Tænd/sluk med tasten 3
➮ Tryk på tasten 3 for at tænde.
➮ Tryk længere end to sekunder på
tasten 3 for at slukke.
Apparatet kobles fra.
Tænd via kassetteisætning
Når ingen kassette er i drevet ved frakoblet apparat,
➮ tryk på -tasten 9.
Flip-Release-Panel åbnes.
➮ Skub kassetten med den åbne side
opad til højre uden anvendelse af
magt ind i drevet, indtil du møder
modstand.
Kassetten trækkes automatisk ind i drevet.
Når kassetten trækkes ind, må dette
ikke hindres eller understøttes.
➮ Luk betjeningsdelen med et let tryk,
indtil den mærkbart kommer i indgreb.
Apparatet kobles til. Kassetten afspilles.
8
Page 9
LYDSTYRKEREGULERING
Lydstyrkeregulering
Systemets lydstyrke kan reguleres i
skridt fra 0 (off) til 66 (maks.).
➮ For at forøge systemets lydstyrke,
drejes volumenknappen 2 til højre.
➮ For at reducere systemets lydstyr-
ke, drejes volumenknappen 2 til
venstre.
Indstilling af startlydstyrke
Lydstyrken, med hvilken apparatet tændes, kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „ON VOLUME“ vi-
ses på displayet.
➮ Indstil startlydstyrken med -
tasterne :.
Når du indstiller „0“, aktiveres lydstyrken igen, som var aktiv før frakoblingen.
Henvisning:
● For at beskytte hørelsen, er start-
lydstyrken begrænset til værdien
„38“. Hvis lydstyrken var højere før
frakoblingen, genindkobles apparatet med værdien „38“.
Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten MENU 8 og OK
;.
Lynhurtig lydfrakobling (Mute)
Systemets lydstyrke kan dæmpes lynhurtigt (Mute).
➮ Tryk kort på tasten 3.
„MUTE“ vises på displayet.
Indstilling af Mute-lydstyrke
Lydfrakoblingens lydstyrke (Mute Level)
kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „MUTE LEVEL“
vises på displayet.
➮ Indstil Mute Level med -taster-
ne :.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU 8 eller
OK ;.
Telefon-audio / navigation-audio
Hvis apparatet er forbundet med en
mobiltelefon eller et navigationssystem,
frakobles bilradioens lyd, når „røret løftes“ eller navigationen sender en ordmelding. Samtalen eller ordmeldingen
foregår via bilens højtalere. Hertil skal
mobiltelefonen eller navigationssystemet være tilsluttet bilradioen, som beskrevet i monteringsvejledningen.
Hvilke navigationssystemer, der kan
anvendes med bilradioen, kan du spørge din Blaupunkt-specialforretning om.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
LYDSTYRKEREGULERING
Når der i løbet af telefonsamtaler eller
en ordmelding fra navigationen modtages trafikmeldinger, sendes trafikmeldingen først efter afslutning af telefonsamtalen/ordmeldingen.
Når der i løbet af en trafikmelding sker
en opringning eller en ordmelding fra
navigationen, sendes trafikmeldingen
først. Opringningen/ordmeldingen kan
høres efter afslutning af trafikmeldingen.
Lydstyrken, med hvilken telefonsamtaler eller ordmeldingerne fra navigationen sker i, kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „TEL/NAVI VOL“
vises på displayet.
➮ Indstil den ønskede lydstyrke med
-tasterne :.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU 8 eller
OK ;.
Henvisning:
Telefonsamtalernes og ordmeldingernes lydstyrke kan indstilles direkte med
volumenknappen 2 under samtalen
hhv. gengivelsen.
Indstilling af signaltonens
lydstyrke
Når der ved nogle funktioner trykkes
længere på en tast end 2 sekunder,
f.eks. til lagring af en station på en stationstast, høres en signaltone (BEEPlyd). BEEP-lydens lydstyrke kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „BEEP“ vises på
displayet.
➮ Indstil lydstyrken med -taster-
ne :. „0“ betyder ingen BEEP-lyd,
„9“ betyder maksimal BEEP-lydstyrke.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU8 eller OK ;.
10
Page 11
RADIODRIFT
Radiodrift
Dette apparat har en RDS-radiomodtager. Mange FM-stationer , der kan modtages, sender et signal, der udover programmet også indeholder informationer
som f.eks. stationsnavn og programtype (PTY).
Stationens navn vises på displayet, så
snart den kan modtages.
Tænd radiodrift
Hvis lydkilderne kassette, Multi CD eller AUX er aktiverede, så
➮ tryk så mange gange på tasten
BND/TS 5, indtil „RADIO“ vises
på displayet.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alternativ frekvens) og REG (regional) har
du endnu flere muligheder med din bilradio.
● AF. Når RDS-komfortfunktionen er
aktiveret, søger apparatet automatisk den bedste modtagerfrekvens
for den aktuelle station i baggrunden.
● REG. Nogle stationer inddeler til
bestemte tider deres program i regionalprogrammer med forskelligt
indhold. Med REG-funktionen undgås det, at bilradioen skifter til alternative frekvenser, der har et andet
programindhold.
Henvisning:
● REG skal aktiveres/inaktiveres
ekstra i menuen.
Tænd/sluk REG
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „REG“ vises på
displayet. Bag „REG“ vises „OFF“
eller „ON“.
➮ Tryk på tasten eller : for at
tænde eller slukke for REG.
➮ Tryk på tasten MENU 8 eller OK
;.
Tænd/sluk RDS-komfortfunktion
➮ For at bruge RDS-komfortfunktio-
nerne AF og REG, tryk på tasten
RDS4.
RDS-komfortfunktionerne er aktive, når
„RDS“ lyser på displayet. Når RDS-komfortfunktionerne aktiveres, vises „REG
ON“ hhv . „REG OFF“ et øjeblik.
Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage programmer fra frekvensbåndene VHF
(FM), MB og LB (AM) (ved apparaterne
Düsseldorf C51 og Kansas DJ50 kun
FM). For bølgeområdet FM er der tre
hukommelsesniveauer til rådighed og
bølgeområderne MB og LB har hver et
hukommelsesniveau (ved apparaterne
Düsseldorf C51 og Kansas DJ51 kun
FM1, FM2 og FMT).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
Page 12
RADIODRIFT
På hvert hukommelsesniveau kan der
lagres seks stationer.
Der findes flere muligheder for at indstille stationer.
Automatisk stationssøgning
➮ Tryk på tasten
Den næste modtagelige station indstilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manuelt.
➮ Tryk på tasten
Henvisning:
● Den manuelle indstilling af statio-
ner er kun mulig, når RDS-komfortfunktionen ikke er aktiveret.
Gennemblade stationskæderne
(kun FM)
Hvis en station sender flere programmer, kan man gennemblade denne såkaldte „stationskæde“.
➮ Tryk på tasten
skifte til stationskædens næste station.
Henvisning:
● For at kunne bruge denne funktion,
skal RDS-komfortfunktionen være
aktiveret.
eller
eller
eller
:.
:.
: for at
På denne måde kan du kun skifte til stationer, som du har modtaget før . Anvend
hertil Scan- eller Travelstore-funktionen.
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed
Du har mulighed for at ændre den automatiske stationssøgers følsomhed.
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange på tasten
:, indtil „SENS“ vises på displayet.
eller
➮ Tryk på tasten :.
På displayet vises den aktuelle værdi
for følsomheden. „SENS HI6“ betyder
den højeste følsomhed. „SENS LO1“
den laveste. Når „SENS LO“ vælges,
lyser „lo“ på displayet.
➮ Indstil den ønskede følsomhed
med -tasterne :.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU8 eller OK ;.
Gemme stationer
Manuel lagring af stationer
➮ Vælg det ønskede hukommelses-
niveau FM1, FM2 eller FMT eller et
af bølgeområderne MB eller LB
(ved apparaterne Düsseldorf C51
og Kansas DJ51 ingen MB og LB).
➮ Indstil den ønskede station.
➮ Tryk længere end 2 sekunder på
stationstasten 1 - 6>, hvor stationen skal gemmes..
12
Page 13
RADIODRIFT
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore)
De seks kraftigste stationer i regionen
kan lagres automatisk (kun FM). Lagringen foretages på hukommelsesniveau FMT.
Henvisning:
● Stationer, der forinden er blevet
gemt på dette niveau, slettes.
➮ Tryk længere end to sekunder på
tasten BND / TS5.
Lagringen starter. På displayet vises
„TRAVEL-STORE“. Når processen er
afsluttet, spilles stationen på stationsplads 1 på niveauet FMT.
Valg af radiostationer fra
hukommelsen
➮ Vælg hukommelsesniveauet, hvor
stationen er gemt.
➮ Tryk på stationstasten 1 - 6> for
den ønskede station.
Skanning af stationer (SCAN)
Du kan kort skanne alle stationer, der
kan modtages. Skanningstiden kan indstilles fra 5 til 30 sekunder i menuen.
Start SCAN
➮ Tryk længere end to sekunder på
OK-tasten ;.
Skanningen starter. „SCAN“ vises et
øjeblik på displayet, derefter vises det
aktuelle stationsnavn hhv. frekvensen
blinkende.
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning
til station
➮ Tryk på OK-tasten ;.
Skanningen afbrydes og den til sidst
skannede station sendes.
Indstilling af skanningstid
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „SCANTIME“ vises på displayet.
➮ Indstil den ønskede skanningstid
med -tasterne :.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU 8 eller
OK ;.
Henvisning:
● Den indstillede skanningstid gæl-
der også for skanning af kassette
og Multi CD.
Programtype (PTY)
Ved siden af stationens navn sender
nogle FM-stationer også informationer
om typen af deres program. Disse informationer kan modtages og vises af
denne bilradio.
Sådanne programtyper kan f.eks. være:
CUL TURETRA VELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
Med PTY-funktionen kan man direkte
vælge stationer med en bestemt programtype.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
Page 14
RADIODRIFT
PTY-EON
Når programtypen er blevet valgt og
søgningen startet, skifter apparatet fra
den aktuelle station til en station med
den valgte programtype.
Henvisning:
● Hvis der ikke findes en station med
den valgte programart, høres en
BEEP-lyd og på displayet vises
„NO PTY“ et øjeblik. Den sidste
modtagelige station indstilles igen.
● Når den indstillede eller en anden
station fra stationskæden sender
den ønskede programtype på et
senere tidspunkt, skifter apparatet
automatisk fra den aktuelle station
hhv. fra kassette- eller Multi CDdrift til stationen med den ønskede
programtype.
Tænd/sluk PTY
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „PTY ON“ hhv.
„PTY OFF“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller : for at
tænde for PTY (ON) eller slukke
(OFF) for funktionen.
Når PTY er aktiveret, lyser PTY på displayet.
➮ Tryk på tasten MENU 8 eller OK
;.
Valg af programtype og start af
søgning
➮ Tryk på tasten eller :.
Den aktuelle programtype vises på displayet.
➮ Når du vil vælge en anden pro-
gramtype, kan du inden for billedet
skifte til en anden programtype ved
at trykke på
Eller
eller -tasten :.
➮ Tryk på en af tasterne 1 - 6> for
at vælge programtypen, der er lagret på den pågældende tast.
Den valgte programtype vises et øjeblik.
➮ Tryk på tasten
starte søgningen.
Den næste station med den valgte programtype indstilles.
Lagring af programart på
stationstaster
eller
: for at
➮ Vælg en programtype med eller
-tasten :.
➮ Tryk længere end 2 sekunder på
den ønskede stationstast 1 - 6>.
Programtypen lagres på den valgte tast
1 - 6>.
14
Page 15
RADIODRIFT
Optimering af radiomodtagning
Støjafhængig dæmpning af diskant
(HICUT)
HICUT-funktionen bevirker en forbedring af modtagningen, når der er forstyrrelser (kun FM). I tilfælde af forstyrrelser i modtagningen, dæmpes diskanttonerne og dermed også støjniveauet
automatisk.
Tænd/sluk HICUT
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „HICUT“ vises på
displayet.
➮ Tryk på tasten eller : for at
indstille HICUT.
„HICUT 0“ betyder ingen, „HICUT 1“
betyder automatisk dæmpning af diskant og støjniveau.
➮ Tryk på tasten MENU 8 eller OK
;.
Valg af visning af løbetekst
Nogle radiostationer bruger RDS-signalet til at sende reklame eller andre informationer i stedet for deres stationsnavn.
Disse „løbetekster“ vises på displayet.
Visningen af „løbetekster“ kan afbrydes.
➮ Tryk på RDS-tasten 4, indtil
„NAME FIX“ vises på displayet.
➮ For at læse „løbeteksterne“ igen,
tryk på RDS-tasten 4, indtil
„NAME V AR“ vises på displayet.
Indstilling af displayvisning
Du har ved radiodrift mulighed for at
vælge mellem permanent visning af
klokkeslættet eller permanent visning af
stationsnavn hhv . frekvens.
➮ Tryk så længe på tasten / DIS
7, indtil den ønskede indstilling
vises på displayet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
15
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
TRAFIKRADIO
Trafikradio
Dette apparat har en RDS-EON-modtager. EON betyder Enhanced Other
Network.
I tilfælde af en trafikmelding (T A) skiftes
der automatisk fra en station uden trafikradio til en tilsvarende station med trafikradio inden for stationskæden.
Efter trafikmeldingen skiftes igen tilbage til det før hørte program.
Tænd/sluk trafikradio-førsteret
➮ Tryk på tasten TRAF?.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når
køsymbolet lyser på displayet.
Henvisning:
Du hører en signaltone,
● når du forlader dækningsområdet
for trafikradiostationen, som du lige
lytter til.
● når du forlader dækningsområdet
for den indstillet trafikradiostation,
mens du lytter til kassette eller CD
og den derefter følgende automatiske søgning ikke finder en ny trafikradiostation.
● når du skifter fra en trafikradiostati-
on til en station uden trafikradio.
Sluk her enten for trafikradio-førsteret
eller skift til en station med trafikradio.
Indstilling af lydstyrke på
trafikradio
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk på tasten
„TA VOLUME“ vises på displayet.
eller
:, indtil
➮ Indstil den ønskede lydstyrke med
-tasterne :.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU 8 eller
OK ;.
Henvisning:
● Lydstyrken kan også indstilles i lø-
bet af en trafikmelding med volumenknappen (2) for varigheden af
trafikmeldingen.
Henvisning:
● Klang og lydstyrkefordelingen for
trafikmeldinger kan indstilles. Læs
hertil kapitlet „Klang og lydstyrkefordeling“.
16
Page 17
KASSETTEDRIFT
Kassettedrift
Kassetteafspilning
● Hvis der endnu ikke er nogen kas-
sette i apparatet,
➮ tryk på -tasten 9.
Flip-Release-Panel åbnes fremadtil.
➮ Sæt kassetten i kassetteskakten
med den åbne side mod højre.
➮ Luk betjeningsdelen.
Kassettesiden, der peger opad, afspilles.
● Når der allerede er en kassette i
apparatet,
➮ tryk så mange gange på tasten
CD•C @ indtil „CASSETTE“ vises
på displayet.
Kassetten afspilles i den til sidst valgte
omdrejningsretning.
Kassetteudtagning
➮ Tryk på tasten 9.
Flip-Release-Panel åbnes fremadtil og
kassetten skubbes ud.
➮ Tag kassetten ud og luk betjenings-
delen
eller
➮ sæt en ny kassette i.
Skift af kassetteside
For at skifte mellem de to kassettesider
SIDE A og SIDE B,
➮ tryk på tasten 2 >.
Henvisning:
● Ved båndslut skiftes kassettesiden
automatisk (Autoreverse).
Overspringning af musiknumre
(S-CPS)
For at vælge det næste eller et andet
musiknummer,
➮ tryk en eller flere gange på tasten
:.
På displayet vises „CPS FF“ og antallet
af musiknumre, der skal overspringes.
Båndet spoles frem til næste hhv . til det
valgte musiknummer.
For at vælge et af de forrige musiknumre,
➮ tryk en eller flere gange på tasten
:.
På displayet vises „CPS FR“ og antallet af musiknumre, der skal overspringes. Båndet spoles tilbage til start af det
aktuelle hhv. tilsvarende forrige musiknummer.
Gentaget afspilning af
musiknumre
➮ Tryk på tasten 4 RPT>.
Det aktuelle musiknummer gentages.
På displayet lyser RPT . V ed tilbagespoling af musiknumret ved slutningen af
det vises „REPEAT TRCK“ på displayet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
Page 18
KASSETTEDRIFT
For at afbryde gentagelsen af musiknumret,
➮ tryk igen på tasten 4 RPT>.
Afspilningen fortsættes normalt. RPT
slettes på displayet.
Skanning af alle musiknumre på
en kassette (SCAN)
➮ Tryk længere end to sekunder på
OK-tasten ;.
På displayet vises „CAS SCAN“. Alle
musiknumre på kassetten spilles et øjeblik i opadstigende rækkefølge.
For at afbryde skanningen,
➮ tryk igen på tasten OK ;.
Det aktuelt skannede musiknummer
spilles videre.
Henvisning:
● Skanningstiden kan indstilles. Læs
hertil afsnittet „Indstilling af skanningstid“ i kapitlet „Radiodrift“.
● For at kunne anvende S-CPS-,
RPT- og SCAN-funktionen skal der
være en pause på mindst 3 sekunder mellem de enkelte musiknumre
på kassetten.
Spoling
Hurtig fremadspoling
➮ Tryk på -tasten :.
På displayet vises „FORWARD“.
Hurtig tilbagespoling
➮ Tryk på -tasten :.
På displayet vises „REWIND“.
Afbrydelse af spoling
➮ Tryk på OK-tasten ;.
Afspilningen fortsættes.
Henvisning:
● I løbet af spolingen kan den sidste
hørte radiostation lades spille. Hertil skal „Radiomonitor“ være aktiveret.
Afbrydelse af afspilning (pause)
For at afbryde kassetteafspilningen,
➮ tryk på tasten 3 >.
Afspilningen afbrydes og „PAUSE“ vises på displayet.
➮ Tryk igen på tasten 3> for at
afslutte pausen.
Tænd/sluk radiomonitor
Henvisning:
● Radiomonitoren kan kun indstilles,
når en kassette afspilles.
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „RM ON“ hhv. „RM
OFF“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten
tænde hhv . slukke for radiomonitoren.
eller
: for at
➮ Tryk på tasten MENU 8 eller OK
;.
18
Page 19
KASSETTEDRIFT
Overspringning af tomme
båndfelter (Blankskip)
Tomme båndfelter, der er længere end
10 sekunder, kan automatisk overspringes. Hertil skal Blankskip-funktionen
være aktiveret.
Henvisning:
● Blankskip kan kun indstilles, når en
kassette afspilles.
Blankskip tænd/sluk
➮ Tryk på tasten MENU8.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller :, indtil „BLANK SKIP“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten
eller
: for at
tænde hhv . slukke for Blankskipfunktionen.
➮ Tryk to gange på tasten MENU8
eller OK ;.
Valg af båndsort
Når du lytter til en kassette med „Metal“- eller „CrO 2"-båndsort, skal „MTL
ON“ indstilles.
➮ For at vælge båndsorten, tryk på
tasten 1 MTL >.
På displayet vises „MTL ON“ hhv . „MTL
OFF“ et øjeblik.
Dolby* B støjreduktion
Når du lytter til en kassette, der er optaget med Dolby B-metoden, bør du aktivere Dolby-funktionen.
➮ Tryk på tasten 6>.
Når Dolby-funktionen er aktiveret, lyser
på displayet.
* Støjreduktionssystem fremstillet under licens af Dolby Laboratories. Ordet Dolby og
dobbelt D-symbolet er varemærker af Dolby Laboratories.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
19
PORTUGUÊS
Page 20
MULTI CD-DRIFT
Multi CD-drift
Henvisning:
● Informationer om omgang med
CD’er, ilægning af CD’er og håndtering af Multi CD-apparatet fremgår af betjeningsvejledningen for
Multi CD-apparatet.
Start af Multi CD-drift
➮ Tryk så mange på CD•C @, indtil
„CHANGER“ vises på displayet.
Afspilningen starter med den første CD,
som Multi CD’en registrerer.
Valg af CD
➮ For at skifte opad eller nedad til en
anden CD, tryk en eller flere gange
eller
på tasten
Valg af musiknummer
For at skifte opad eller nedad til et andet musiknummer på den aktuelle CD,
tryk en eller flere gange på tasten
:.
ler
Hurtigvalg af musiknummer
For et hurtigvalg af musiknummer tilbage hhv. fremad,
➮ tryk så længe på en af
tasterne :, indtil hurtigvalg af musiknummer tilbage eller fremad
starter.
:.
eller
el-
-
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage hhv . fremad,
➮ tryk på en af -tasterne :, ind-
til den hurtige søgning tilbage eller
fremad starter.
Skift af displayvisning
For at skifte mellem visning af musiknummer og klokkeslæt, musiknummer
og spilletid eller CD-nummer og musiknummer, tryk en eller flere gange længere end 2 sekunder på
indtil den ønskede melding vises på displayet.
/ DIS 7,
Gentaget afspilning af enkelte
musiknumre eller komplette
CD’er (REPEAT)
➮ For at gentage det aktuelle musik-
nummer, tryk kort på tasten 4 RPT>.
På displayet vises „REPEA T TRCK“ et
øjeblik, RPT lyser på displayet.
➮ For at gentage den aktuelle CD,
tryk igen på tasten 4 RPT>.
På displayet vises „REPEAT DISC“ et
øjeblik, RPT lyser på displayet.
Afbrydelse af REPEAT
➮ For at afbryde gentagelsen af det
aktuelle musiknummer hhv . den
aktuelle CD, tryk på tasten 4 RPT>, indtil „REPEA T OFF“ vises på
displayet og RPT slettes.
20
Page 21
MULTI CD-DRIFT
Afspilning af musiknumre i
tilfældig rækkefølge (MIX)
➮ For at afspille musiknumrene på
den aktuelle CD i tilfældig rækkefølge, tryk kort på tasten 5 MIX>.
På displayet vises „MIX CD“ et øjeblik,
MIX lyser på displayet.
➮ For at spille musiknumrene på alle
ilagte CD’er i tilfældig rækkefølge,
tryk igen på tasten 5 MIX>.
På displayet vises „MIX-ALL“ et øjeblik,
MIX lyser på displayet.
Henvisning:
● Ved CDC A 08 og IDC A 09 vælges
alle CD’er i Multi CD-apparatet tilfældigt. Ved alle andre Multi CDapparater spilles først alle musiknumre på en CD i tilfældig rækkefølge, og derefter afspilles den næste CD i Multi CD-apparatet.
Afbrydelse af MIX
➮ Tryk på tasten 5 MIX>, indtil „MIX
OFF“ vises på displayet og MIX
slettes.
Afbrydelse af SCAN
➮ For at afbryde skanningen, tryk
igen kort på tasten OK ;.
Det aktuelt skannede musiknummer
spilles videre.
Henvisning:
● Skanningstiden kan indstilles. Læs
hertil afsnittet „Indstilling af skanningstid“ i kapitel „Radiodrift“.
Afbrydelse af afspilning
(PAUSE)
➮ Tryk på tasten 3>.
På displayet vises „PAUSE“.
Ophævelse af pause
➮ Tryk på tasten 3> under pau-
sen.
Afspilningen fortsættes.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
Skanning af alle musiknumre på
alle CD’er (SCAN)
➮ For at skanne alle musiknumre et
øjeblik på alle ilagte CD’er i opadstigende rækkefølge, tryk længere
end 2 sekunder på tasten OK ;.
På displayet vises „SCAN“.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
Page 22
CLOCK - KLOKKESLÆT
CLOCK - klokkeslæt
Kort visning af klokkeslæt
➮ For at se på klokkeslættet, tryk kort
på tasten
Indstilling af klokkeslæt
Manuel indstilling af klokkeslæt
➮ Tryk på tasten MENU8 for at ind-
stille klokkeslættet.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
ses på displayet.
➮ Tryk på tasten :.
Klokkeslættet vises på displayet. Minutterne blinker og kan indstilles.
➮ Indstil minutterne med / -tas-
terne :.
➮ Når minutterne er indstillet, tryk på
tasten :. Timerne blinker.
➮ Indstil timerne med / -tasterne
:.
➮ Tryk to gange på tasten MENU 8
eller OK ;.
/ DIS 7.
:, indtil „CLOCKSET“ vi-
Permanent visning af klokkeslæt
ved frakoblet bilradio
➮ For at se på klokkeslættet, når bil-
radioen er koblet fra, tryk på tasten
MENU8.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „CLK DISP OFF“
hhv. „CLK DISP ON“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten
skifte visningen mellem ON eller
OFF.
eller
: for at
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU8 eller OK ;.
Kort visning af klokkeslæt ved
frakoblet bilradio
For at se på klokkeslættet, når bilradioen er koblet fra,
➮ tryk på tasten / DIS7.
Klokkeslættet vises i 8 sekunder på displayet.
Valg af 12- eller 24-timers mode
➮ Tryk på tasten MENU8.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „24 H MODE“ hhv.
„12 H MODE“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten
skifte moden.
eller
: for at
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU8 eller OK ;.
22
Page 23
KLANG OG LYDSTYRKEFORDELING
Klang og lydstyrkefordeling
For hver lydkilde (radio, kassette, Multi
CD, AUX og trafikmeldinger) kan indstillingerne af klang og lydstyrkefordeling foretages separat.
Henvisning:
● Indstillingerne af klang og lydstyr-
kefordeling for trafikmeldinger kan
kun foretages i løbet af en trafikmelding.
Indstilling af bas
➮ Tryk på tasten AUDIO=.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten
indstille bastonerne.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten AUDIO=.
Indstilling af diskant
➮ Tryk på tasten AUDIO=.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk så mange på tasten :, ind-
til „TREBLE“ vises på displayet.
➮ Tryk på eller : for at indstille
diskanttonerne.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten AUDIO=.
eller
: for at
Indstilling af lydstyrkefordeling
venstre/højre (balance)
➮ For at indstille lydstyrkefordelingen
venstre/højre (balance), tryk på tasten AUDIO=.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk så mange på tasten :, ind-
til „BALANCE“ vises på displayet.
➮ Tryk på
lydstyrkefordelingen højre/venstre.
eller
: for at indstille
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten AUDIO=.
Indstilling af lydstyrkefordeling
foran/bagved (fader)
➮ For at indstille lydstyrkefordelingen
foran/bagved (fader), tryk på tasten
AUDIO=.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på tasten
:, indtil „FADER“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten
indstille lydstyrkefordelingen foran/
bagved.
eller
: for at
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten AUDIO =.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
23
PORTUGUÊS
Page 24
X-BASSNIVEAUMÅLER
X-BASS
X-BASS betyder forøgelse af bastonerne ved lav lydstyrke.
Henvisning
● Indstillingerne for X-BASS kan
foretages separat for hver lydkilde
radio, kassette, Multi CD og AUX.
Indstilling af X-BASS-forøgelse
X-BASS-forøgelsen kan indstilles i trin
fra 1 til 3.
„X-BASS OFF“ betyder, at X-BASSfunktionen ikke er aktiveret.
➮ Tryk på tasten X-BASS<.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil den ønskede ind-
stilling vises på displayet.
Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten X-BASS <.
Indstilling af niveaumåler
Under indstillingen viser niveaumåleren
(spektrometer) på displayet kortvarigt
symbolsk lydstyrken, indstillingerne af
klangen og equalizeren.
Når ingen indstillinger foretages, viser
spektrometret bilradioens udgangsniveau.
I menuen kan spektrometertypen indstilles.
Der findes to typer.
Valg af spektrometertype
➮ Tryk på tasten MENU8.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „EQ DISPLAY“ vises på displayet.
➮ Tryk på
vælge mellem visning af „SPECTRUM 1“ og „SPECTRUM 2“ eller
„EQ DISP OFF“.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk to
gange på tasten MENU 8 eller
OK ;.
eller
-tasten : for at
24
Page 25
EKSTERNE LYDKILDER
TEKNISKE DATA
Eksterne lydkilder
I stedet for en Multi CD kan du også
tilslutte en anden ekstern lydkilde via
Line-udgangen. Sådanne kilder kan
f.eks. være mobile CD-afspillere, MiniDisc-afspillere eller MP3-afspillere.
I menuen skal AUX-indgangen være frikoblet.
Hvis du vil tilslutte en ekstern lydkilde,
har du brug for et Blaupunkt-adapterkabel. Dette kabel (Blaupunkt-nr.: 7 607
897 093) kan købes hos Blaupunkt-specialforretningen.
Tænd/sluk AUX-indgang
➮ Tryk på tasten MENU8.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten
eller
:, indtil „AUX-IN-1 OFF“
hhv. „AUX-IN-1 ON“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten
tænde eller slukke for AUX.
➮ Når indstillingen er færdig, tryk på
tasten MENU8 eller OK ;.
Henvisning:
Når AUX-indgangen er indkoblet, kan
den vælges med CD•C-tasten @.
eller
: for at
Tekniske data
Forstærker
Udgangsydelse:4 x 25 watt sinus
i h.t. DIN 45 324
ved 14,4 V
4 x 45 watt maks.
power
Tuner
Bølgeområder:
VHF (FM):87,5 - 108 MHz
MB:531 - 1 602 kHz
LB:153 - 279 kHz
(MB og LB ikke ved apparaterne Düsseldorf C51 og Kansas DJ51)
FM - Frekvensrespons:
35 - 16 000 Hz
Kassette
Frekvensrespons:
30 - 18 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler:3 V
Indgangsfølsomhed
AUX-1-indgang:2 V / 6 kΩ
Tel-/navi-indgang:10 V / 1 kΩ
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
IT
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Ret til ændringer forbeholdes!
PORTUGUÊS
25
Page 26
GARANTI
Garanti
Omfanget af garantien retter sig efter
de lovlige bestemmelser i landet, hvor
apparatet er købt.
Hvis dit apparat skulle have mangler,
kontakt din forhandler og fremvis kvitteringen.
Når den lovlige garanti i dit land er på
mindre end 12 måneder, yder Blaupunkt
dog en 12 måneders producentgaranti.
Undtaget af denne garanti er skader på
grund af slitage, usagkyndig brug eller
industriel brug.
For at anvende producentgarantien,
som Blaupunkt yder, skal det fejlagtige
apparat sendes sammen med kvitteringen til den centrale Blaupunkt-kundeservice i dit land. Den nærmeste adresse får du at vide på telefon-hotline på
bagsiden af denne vejledning. Blaupunkt forbeholder sig at yde udbedring
eller erstatning.