Blaupunkt Bologna C50, Dusseldorf C50 User Manual [pt]

Instruções de serviço
Radio / Cassette
Bologna C50 Carolina DJ50 Colorado DJ50 Düsseldorf C50
Bitte aufklappen
Ouvrir s.v .p.
Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b.
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla , para destravar o painel
frontal destacável
2 Regulador do volume de som 3 Tecla para ligar/desligar o apare-
lho, silenciador (Mute)
4 Tecla RDS, ligar/desligar a fun-
ção de conveniência RDS Seleccionar o rolamento de tex­tos
5 Tecla BND, selecção dos níveis
de memória FM e das bandas de frequência OM e OL (OM e OL não disponíveis nos auto­rádios Düsseldorf C50 e Colora­do DJ50) Tecla TS, inicia a função T ravel- store
6 Visor 7 Tecla
sor Tecla DIS, alterar os conteúdos do visor
8 Tecla MENU, activar o menu
para os ajustes básicos
9 Tecla
tal destacável e basculante
: Bloco com as teclas de seta ; Tecla OK, para confirmar as en-
tradas no menu e para iniciar a função SCAN
< Tecla EQ, para ligar/desligar o
equalizador
= Tecla AUD, regular os graves,
agudos, “balance” e “fader” Tecla LD, ligar/desligar a função “loudness”
, exibição da hora no vi-
, para abrir o painel fron-
> Bloco de teclas 1 - 6 ? Tecla TRAF, ligar/desligar a
prontidão para recepção de in­formações de trânsito
@ Tecla CD•C, escolha entre as
fontes de rádio, cassete e leitor Multi-CD (quando instalado)
158
ÍNDICE
Notas importantes ............... 160
Segurança na estrada ................. 160
Montagem ................................... 160
Acessórios .................................. 160
Garantia ...................................... 160
Linha internacional para
informações ................................ 160
Painel frontal destacável...... 161
Ligar/Desligar ...................... 162
Regular o volume de som .... 163
Regular o volume de ligação ........ 163
Silenciador (Mute) ....................... 163
Silenciador de rádio durante um
telefonema .................................. 163
Regular o volume do sinal sonoro
de confirmação ........................... 164
Recepção do rádio ............... 164
Ligar o rádio ................................ 164
Função de conveniência RDS
(AF, REG) ................................... 164
Seleccionar a banda de ondas /
o nível de memória ...................... 165
Sintonizar as estações ................. 165
Seleccionar a sensibilidade da
busca de estações ...................... 166
Memorizar as estações ................ 166
Memorizar automaticamente as
estações (Travelstore) ................. 166
Chamar as estações memorizadas 166 Tocar por um período curto as estações que podem ser captadas
(SCAN) ....................................... 166
Regular o tempo de reprodução
SCAN ......................................... 167
Tipo de programa (PTY) .............. 167
Optimizar a rádio-recepção ......... 168
Seleccionar o rolamento de textos 168
Informações de trânsito....... 169
Reprodução de cassetes ..... 170
Ligar o leitor de cassetes............. 170
Ejecção da cassete ..................... 170
Inversão do sentido de leitura ...... 170
Sobressaltar músicas (S-CPS) .... 170
Repetição de músicas ................. 170
Tocar o início de todas as músicas
de uma cassete (SCAN).............. 171
Alterar a indicação do visor ......... 171
Marcha rápida da fita ................... 171
Interromper a reprodução (pausa) 171
Ligar/Desligar o radiomonitor....... 171
Salto de espaços em branco ....... 172
Escolha do tipo de fita ................. 172
Sistema de supressão de ruído
Dolby* B ..................................... 172
Recepção de informações de rânsito durante a reprodução de
cassetes...................................... 172
Reprodução Multi-CD .......... 173
Ligar o leitor Multi-CD ................. 173
Seleccionar um CD ..................... 173
Seleccionar uma faixa .................. 173
Busca rápida (com som).............. 173
Alterar a indicação do visor ......... 173
Repetição de faixas singulares ou
de CDs completos (REPEAT) ...... 173
Leitura das faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................. 174
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ................... 174
Interromper a reprodução (PAUSE)174
CLOCK – Relógio ................. 175
Som e distribuição do
volume ................................. 176
Equalizador .......................... 177
Fontes de áudio externas .... 179
Dados técnicos .................... 179
Instruções de montagem..... 180
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
159
NOTAS IMPORTANTES
Notas importantes
Antes de se servir do seu auto-rádio, leia primeiro estas instruções de servi­ço com atenção e familiarize-se com o funcionamento do aparelho. Guarde estas instruções de serviço no automó­vel para futuras referências.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri­oridade máxima. Controle o seu auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de começar a viagem. Tem de estar em condições de ouvir a tempo as sirenes da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias no interior do seu automóvel. Por con­seguinte, ouça o seu programa sem­pre num volume de som adequado à situação.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de mon­tagem e de ligação no fim destas ins­truções.
Acessórios
Utilize apenas acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Te lecomando
O telecomando RC08, disponível opcio­nalmente, permite-lhe controlar segura e confortavelmente as funções básicas do seu auto-rádio sem tirar as mãos do volante.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificado­res da Blaupunkt.
Leitor Multi-CD
Podem instalar-se os seguintes leitores Multi-CD da Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09. Mediante um cabo adaptador (Blau­punkt nº: 7 607 889 093) podem ligar­se ainda os leitores Multi-CD CDC A 05 e CDC A 071.
O leitor Multi-CD CDC A 08 está incluí­do no volume de fornecimento dos apa­relhos Colorado DJ50 e Carolina DJ50.
Garantia
O volume da garantia rege-se pelas normas legais aplicáveis no país em que o aparelho foi comprado. Não obstante as normas legais, a Blau­punkt concede uma garantia de doze meses. Se tiver quaisquer perguntas a colocar acerca da garantia, dirija-se ao seu re­vendedor autorizado da Blaupunkt. O talão de compra vale em todo o caso como comprovativo de garantia.
Linha internacional para informações
Se tiver quaisquer dúvidas acerca do comando do aparelho ou se precisar de mais informações, contacte-nos por te­lefone! Os números das informações telefóni­cas encontram-se na última página des­tas instruções.
160
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável e basculante para o proteger contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo, levando o painel frontal sempre consi­go quando deixar o seu automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo em lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o apare­lho.
Retirar o painel frontal
Prima a tecla 1.
A trava do painel frontal é aberta.
1
Retire o painel frontal puxando-o
primeiro para a frente e depois para a esquerda.
Uma vez retirado o painel frontal,
desliga-se o aparelho.
Todas as regulações actuais serão
memorizadas.
Se estiver uma cassete no com-
partimento, esta permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Encaixe o painel frontal na calha
de guia deslizando-o do lado es­querdo para o lado direito.
Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até esse engatar.
Nota:
Ao encaixar o painel frontal no
aparelho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado antes de o painel frontal ser removido, esse volta a ser ligado automaticamente no modo por último seleccionado (rádio, cassete ou Multi-CD), quando se coloca o pai­nel frontal.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
161
LIGAR/DESLIGAR
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho.
Ligar/Desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel, esse é ligado e desligado juntamente com a ignição.
O aparelho também pode ser ligado quando a ignição estiver desactivada.
Mantenha a tecla 3 premida até
se ligar o aparelho.
Nota:
Para protecção da bateria do automó­vel, o aparelho é desligado automati­camente passada uma hora.
Ligar/Desligar com o painel frontal destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho é desligado.
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho é ligado. Os modos selec­cionados antes de o aparelho ser des­ligado (rádio, cassete ou leitor Multi-CD) são activados.
Ligar/Desligar com a tecla 3
Para ligar, prima a tecla 3.Para desligar, mantenha a tecla 3
premida por mais de dois segun­dos.
O aparelho é desligado.
Ligar através da recolha da cassete
Se o aparelho estiver desligado e se não estiver nenhuma cassete no com­partimento,
prima a tecla 9.
O painel frontal destacável e basculan­te é aberto.
Empurre, sem exercer qualquer
força, a cassete para dentro do compartimento, com o lado aberto virado para a direita, até sentir uma resistência.
A cassete é recolhida automaticamen­te para dentro do compartimento. A recolha da cassete não deve ser im­pedida nem apoiada.
Feche o painel frontal, com pres-
são ligeira, até este engatar com um clique.
O aparelho é ligado e começa a repro­duzir a cassete.
162
Loading...
+ 18 hidden pages