BLAUPUNKT BLUETOOTH VOLKSWAGEN, BLUETOOTH-USB INTERFACE User Manual

Page 1
Zubehör / Accessories
Bluetooth / USB Interface 7 607 545 550
VW / Audi
http://www.blaupunkt.com
Page 2
12V
Fakra
2
Fakra
7 607 001 539
Microphone
PTT (Push to talk) - key
USB socket
(Memory stick not included)
Page 3
ISO
10
10
7
3
8
6
1
5
2
GROUND
B L
A U
P U
N K
T
Blue
to
ot
h
Pin 2 (ISO)
B L
A U
P
U N
K T
Blue
to
ot
h
Pin 9
GROUND
D
Pin 9
A
C3
7 607 001 540
Microphone
PTT (Push to talk) - key
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
USB socket (Memory stick not included)
NEDERLANDS
ISO Audi
SVENSKAESPAÑOL
Microphone
USB socket (Memory stick not included)
PTT (Push to talk) - key
PORTUGUÊS
DANSK
3
Page 4
FRANÇAIS
A propos de cette notice ...................12
Consignes de sécurité .................... 12
Recyclage et élimination ................. 12
Déclaration de conformité ...............12
Réglages de base ............................. 12
Couplage du téléphone mobile
avec l'interface ..............................12
Téléphoner ......................................13
Appel entrant ................................13
Appel sortant ................................ 13
Streaming audio via Bluetooth ..........13
Lecture MP3 via USB ........................13
Gestion des dossiers / structure du support
de données USB amovible ................ 14
Rétablissement de la configuration
par défaut ....................................... 14
Mise à jour du logiciel....................... 15
A propos de cette notice
Nous offrons une garantie fabricant pour nos produits vendus au sein de l'Union européenne. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous www.blau- punkt.de ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Consignes de sécurité
Avant de percer les trous de fixation, assu­rez-vous qu'aucun câble posé ou élément du véhicule ne soit endommagé.
Utilisez des passe-câbles si les trous sont coupants aux bords.
Ne montez pas le connecteur USB, le mi­crophone et le bouton PTT dans la zone de déploiement de l'airbag et veillez à un ran­gement sûr, afin que les occupants du véhi­cule ne soient pas mis en danger en cas de freinage d'urgence.
Déconnectez la bor ne moins de la batterie durant les opérations de montage et de raccordement.
Respectez les consignes de sécurité du constructeur automobile (airbag, système d'alarme, ordinateur de bord, antidémar­rage).
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Déclaration de conformité
Par la présente Blaupunkt GmbH décla­re que l'appareil Bluetooth Interface est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la direc­tive 1999/5/CE.
Réglages de base
Couplage du téléphone mobile avec l'interface
Recherchez des appareils Bluetooth avec votre téléphone (voir la notice du télépho­ne mobile -> Pairing).
12
Page 5
Appuyez sur la touche PTT pendant env.
4 secondes.
La touche PTT clignote périodique­ment tant que le couplage est possible (env. 60 s).
Le téléphone trouve « Blaupunkt IF ». Vous êtes invité à entrer un code PIN.
Entrez le code PIN 1234 dans votre
mobile.
Vous pouvez coupler jusqu'à 5 téléphones mobiles avec l'interface. Si d'autres télé­phones sont couplés, les données du pre­mier téléphone couplé sont effacées de la liste.
Téléphoner
Appel entrant
La touche PTT clignote.
Accepter un appel
Appuyez brièvement sur la touche PTT.
La communication est acceptée. Vous pouvez téléphoner par le biais du mi­crophone et des haut-parleurs de l'autoradio. Vous pouvez régler le volu­me sonore par l'intermédiaire de l'auto­radio. La touche PTT est allumée pen­dant la communication téléphonique.
Refuser un appel
Appuyez longuement sur la touche PTT.
La communication est rejetée.
Appel sortant
Pour effectuer un appel,
appuyez brièvement sur la touche PTT.
La reconnaissance vocale du téléphone
• mobile est activée (si présente).
Si vous n'utilisez pas la reconnaissan­ce vocale ni appuyez sur une touche de l'autoradio en l'espace de 10 secon­des, l'interface Bluetooth commute de nouveau à l'état de veille et l'autoradio désactive la coupure du son.
En guise d'alternative, vous pouvez com­poser un numéro comme d'habitude avec votre téléphone mobile et commencer la conversation (décrochage). L'interface prend en charge la communication (le téléphone mobile doit être relié avec l'interface).
Reconnaissance vocale
Appuyez brièvement sur la touche PTT
pour activer la reconnaissance vocale. Prononcez le nom ou le numéro de
l'interlocuteur souhaité, selon le régla­ge de votre téléphone mobile (voir la notice du téléphone mobile).
Streaming audio via Bluetooth
Pour transmettre des fichiers audio via Bluetooth vers l'autoradio, vous devez ac­tiver cette fonction dans votre téléphone mobile. Pour ce faire, le téléphone mobile doit être couplé avec l'interface et suppor­ter cette fonction (voir la notice de votre té­léphone mobile et le chapitre « Connexion du téléphone mobile avec l'interface »).
Lecture MP3 via USB
Vous pouvez raccorder un support de don­nées amovible comportant des fichiers MP3 à l'interface, afin de lire les fichiers MP3 via l'autoradio. L'autoradio doit être allumé.
FRANÇAIS
13
Page 6
Remarque :
99
plages
Blaupunkt
USB
99
plages
99
plages
99
plages
99
plages
99
plages
Support de données USB amovible
CD
03
CD01
CD02
CD06
CD
04
CD05
En l'occurrence, aucune communication ou aucun streaming audio via Bluetooth ne doit être actif. Le téléphone mobile peut toutefois être relié avec l'interface.
Raccordez le support de données amo-
vible USB au câble USB de l'interface. Sélectionnez votre changeur de CD
(CDC) de l'autoradio comme source audio (voir la notice de l'autoradio).
La lecture commence.
Pilotez la lecture par le biais de votre auto­radio. Vous pouvez naviguer via les touches entre les titres et les répertoires, que vous utilisez également pour la lecture du chan­geur de CD (sélection du répertoire avec CD précédent/suivant, sélection du titre avec Track précédent/suivant).
Gestion des dossiers / structure du support de données USB amovible
Créez un dossier avec le nom
Blaupunkt. Dans ce dossier, vous avez la possibilité de créer jusqu'à 6 « CD » en sous-dossier.
L'identification de ces « CD »
fectuer de manière continue de CD01 à CD06 en commençant toujours avec CD01 !
Chaque sous-dossier (« CD ») permet
de gérer jusqu'à 99 plages / titres. L'utilisation correspond à celle du chan­geur de CD VW / Audi.
Remarque :
Une liste de lecture de plus de 99 plage peut être gérée, mais un affichage clair ou
exact des numéros de plage n'est cepen­dant pas possible.
doit s'ef-
Rétablissement de la configuration par défaut
Vous pouvez rétablir la configuration par défaut pour l'interface afin d'effacer des té­léphones mobiles et annuaires dans la mé­moire de l'interface.
14
Page 7
Remarque : Pour ce faire, aucun téléphone mobile ne
doit être relié avec l'interface.
Appuyez et maintenez la touche PTT
pendant au moins 30 secondes.
L'interface est réglée à la configura­tion par défaut.
Mise à jour du logiciel
Vous pouvez actualiser vous-même le lo­giciel de l'interface pour rendre l'interface compatible avec les nouveaux téléphones mobiles.
Remarque : Lorsque vous actualisez le logiciel,
il se peut que le présent mode d'em­ploi ne soit plus actuel. Veuillez télé­charger un mode d'emploi actuel sous www.blaupunkt.de.
Pour la mise à jour du logiciel, vous avez be­soin de :
Support de données amovible USB
• (stick) avec au moins 4 Mo de mémoire et un formatage FAT16 ou FAT32
Accès Internet
• Windows XP ou un autre système d'ex-
• ploitation avec logiciel ZIP
Mise à jour
Créez le répertoire « Blaupunkt » sur
le support de données amovible USB. Exemple : « W:\Blaupunkt »
Chargez BT-USB-IF-SW à partir du site
www.blaupunkt.de dans un réper­toire temporaire de votre ordinateur. Exemple : « C:\temp »
Dézipper et copiez les fichiers s'y trou-
vant dans le répertoire Blaupunkt sur le support de données USB.
Désactivez le support de données USB
dans l'ordinateur. Branchez le support de données USB
au câble USB de l'interface. Allumez l'autoradio.
Appuyez et maintenez la touche PTT
et éteignez et allumez en même temps l'autoradio.
Relâchez la touche PTT.
Le processus de chargement com­mence.
Sélectionnez comme source audio sur
l'autoradio le changeur de CD (CDC).
L'autoradio indique la progression du chargement. Le titre et l'heure sont in­crémentés. Vous pouvez évent. com­muter l'affichage avec la touche DIS sur la radio. La mise à jour est termi­née lorsque l'affichage de la radio af­fiche Titel/Track 99 et l'heure indique 59:59. Si l'heure indique 00:00, cela signifie que la mise à jour a échoué. Répétez dans ce cas les opérations.
Eteignez et rallumez l'autoradio.
Le nouveau logiciel est désormais actif.
Vous trouverez d'autres informations sur l'interface Bluetooth sous :
www.blaupunkt.de
Sous réserve de modifications !
FRANÇAIS
15
Page 8
АНГЛИЙСКИЙ НЕМЕЦКИЙ
ГОЛЛАНДСКИЙ
Technical data
Supported profiles HFP, SPP, GAP, SDAP. AADP (A2DP), AVRCP Temperature range - 40° C up to 85° C Certifications e1, CE, FCC, Bluetooth MP3-USB-Bitrate max. 320 kb/s USB Version 2.0 USB-voltage 5V, 0,5 A Dimensions 28 x 81 x 121 mm Weight 300 g
ШВЕДСКИЙИСПАНСКИЙ
ДАТСКИЙ
69
Page 9
FCC-Statements
All following FCC statements are valid for the Industry Canada Standard (IC) as well.
1. General
Interference Warning: (according to FCC
part 15.19) This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the fol­lowing two conditions:
(1) this device may not cause
harmful interference, and
(2) this device must accept any
interference received, inclu­ding interference that may cau­se undesired operation
Caution: (pertaining to FCC part 15.21) Modifications not expressly approved by
this company could void the user’s autho­rity to operate the equipment
2. Specific Part 15.105
Information to the user:
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expen­se.
RF Radiation Exposure
This equipment complies with FCC RF ra­diation exposure limits set forth for an un­controlled environment. This equipment should be installed and operated with a mi­nimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other an­tenna or transmitter.
ENGLISH
2.1 For Class A digital device
(A digital device that is marketed for use in a commercial, industrial or business en­vironment, exclusive of a device which is marketed for use by the general public or is intended to be used in the home.)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
Page 10
Service numbers
8622405640
Country: Phone: Fax: Germany (D) 01805000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 6331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-75018 50 08-75018 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040 USA (USA) 800-950-2528 708-865-5296 Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
11/2007 CM-AS/SCS1
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
/
Loading...