The marking plate is located at the bottom of the apparatus.
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to aler t you to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the product.
123
4
18.
NOTICE
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this
equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product
page at www.blaupunkt.com.
Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Phone:
+48 22 331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
Your products is designed an manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
5
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about
the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat
according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal
household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2013/56/EU, which
cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local
rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent
negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy
to separate into three materials: cardboard(box), polystyrene foam(buffer) and poly
ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be
rec ycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old
equipment.
Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
6
Man y thank s to buy our prod uct. Thi s model i nclud es belo w main featur es.
1. Bl uetoo th func tion fo r audio s treaming pl aybac k.
2. PL L FM radio with s tatio n memor y.
3. MicroSD ca rd playback ( max sup ported dev ice up to 32GB) .
4. Aux in.
5. Bu ilt-i n rechargea ble bat tery power.
Loc ation o f contro ls:
1.Power button
a.Press it 2 seconds to power on/off the unit.
b.Short press it to switch the play mode between Bluetooth/FM/microSD and AUX IN mode.
2.P lay/p ause bu tton
a. Long pre ss it 2 sec onds to switc h the pla y mode be tween B lueto oth/FM/mi croSD and AUX IN mode .
b. In Bluet ooth an d micro SD card playb ack mod e, shor t press i t to play pause or resume mu sic pla yback .
c. In FM radi o mode, shor t press it to sca n and save the av ailab le stat ion automat icall y.
3,4 .Volum e +/- but ton
a. Press an d hold it t o adjus t the out put volume le vel.
b. In Bluet ooth an d micro SD card playb ack mod e, shor t press i t to skip the pl ayback trac k.
c. In FM radi o mode, shor t press it to pic k up the pr eset st ation.
5.P hone call pi cking up but ton.
6. MicroUSB DC 5V power jack
7.Charging LED indicator.
8.m icroSD card slot.
9.AU X IN jack.
10. LED Indicator.
Bat tery ch argin g
Thi s unit ha d built-in re charg eable l ithiu m battery in side. Before star t the playin g, plea se follow up be low
ste p for chargin g.
1.U sing th e suppl ied USB to microUSB type char ging cable co nnects the s peake r with your USB charger (U SB
ada ptor or U SB outp ut port
lik e on PC, US B ratin g outpu t: 5V/1 A, othe r USB cha rger with cur rent eq ual or ab ove 1A). The microUS B
con necto r shoul d conne ct with t he
DC 5V p ower jack on th e rear pa nel of sp eaker, and the a nothe r termi nal con nect with US B charger. Then p lug
you r USB cha rger into the
hou sehol d AC power.
2. The c harging LED w ill lig ht on in re d color during cha rging, a nd the re d color L ED will o ff when t he battery
is fu lly cha rged.
3. The s peake r will of f automatic ally wh en the ba ttery power exha usted , pleas e arran ge recharge for pla ying.
Imp orta nt: We recommen d conne ct the USB cha rger with rat ing out put spe c at DC 5V/ 1A, or eq ual or ab ove
1A ou tput cu rrent USB pow er. The g eneral USB outpu t on PC (pe rsona l computer) i s 5V/1A ( pleas e reference
you r PC spec for che cking). The re may hav e some ch arging nois e or abno rmal funct ion fro m speak er if the
cha rging curre nt is too l ow. If it ha ppene d, plea se remove the charg ing power and p ut the sp eaker i n a while ,
the n the spe aker wi ll reset the funct ion in no rmal. P lease k indly note this is not ma lfunc tion.
7
Notes:
Your battery lifetime will last longer if you follow up below simple guidelines for charging and
storing.
a. For charging first time, charge it at least 10 hours.
b. Recharge and store the unit within the temperature range of 5°C~35°C (40°F~95°F).
c. Do not charge longer than 24 hours. Excessive charging or discharging may shorten the
batter y's life.
d. Battery life naturally shortens slowly over time.
e. Please turn off the speaker if long time not to use.
f. The speaker can play music during charging.
g.Due to prolong charging and discharging, the unit battery life will be affected and playback
time will also be shortened. We cannot gua
Blu etoot h operation
The speaker includes Bluetooth function which allows you to wireless playback the audio with
other Bluetooth device like smar t phone etc. Please follow up below for the operation.
1. Short press power button to power on the unit, The blue color LED will flare which means the
speaker is ready to pair with other device.
2. Enable the Bluetooth function on your Bluetooth device, and search the available Bluetooth
device( please reference your device manual for the operation).
3. Check the available Bluetooth device on the menu list of your device, and select “ BP BT04” in
order to star t pairing. Please key-in “0000” (4 zero) in case of a POP password required during
pairing. The blue LED will become stable when the pairing is successful.
4. Select and play the music on your Bluetooth device. Then the sound will output from speaker.
5. During Bluetooth playback, you can shor t press the play/pause button to play or pause the
music; short press the volume +/- button to selec t last or next track; press and hold volume +/button to decrease or increase the volume.Press and hold the play/pause button can
disconnec t the current Bluetooth connection, and search other available Bluetooth device.
Pho ne call hand s free: when the cell phone was paired with speaker in Bluetooth mode, and
an incoming call is arr iving; short press the phone call picking up button can pick up the call;
answer the phone call and talk aim to the microphone hole within 30cm(suggested distance) in
order get better conversation sound quality; short press the phone call pick ing up button
again can end the phone call and resume the music playback.
Notes:
a. All Bluetooth devices are not guaranteed to pair successfully due to different design and
brand.
b. Please do not put your cell phone very close to the speaker during phone call hands free
conversation, in order to avoid interference which will impact the conversation sound quality.
c. The Bluetooth best working distance is within 10 meters without any obstacle in between.
d. The speaker can broadcast the incoming phone call number smartly in Bluetooth mode.
e. In case the speaker does not pair with other device successfully and no further operation, the
speaker auto off after about 10minutes, please power on the unit again for operation.
FM radio operation
Before listen to the radio, please tr y to move the unit next to the window as you can, and insert
the supplied 3.5mm to 3.5mm stereo audio cable into the AUX IN jack as an external antenna in
order to get better reception.
8
1. Power on the unit, shor t press power button to switch and enter FM radio mode.
2. Short press the play/pause button to auto scan and save the available FM station( max
support up to 50 preset station ); short press the volume +/- button to select the last or next
preset station; press and hold the volume +/- button to decrease or increase the volume.
TF/ Micro SD card playback
Please copy the MP3 format music into the TF or MicroSD card device (max supported 32GB)
before start the playing, and then insert the card into the slot on the rear panel of unit. Power
on the unit, short press power button to switch and enter the MicroSD playback mode; the
speaker will read out the card device automatically, and get the music output after few
seconds.
In TF/MicroSD card playback mode, shor t press the volume+/- button to select the last or next
track; press and hold the volume +/- button to decrease or increase the volume. Short press the
play/pause button to play or pause the music.
Notes:
a. The TF/MicroSD card playback mode is only available when there have card device installed
on the speaker successfully.
b. The supported audio format is MP3/WAV in TF/M icroSD playback mode, but not guarantee all
mentioned audio file.
c. Not all TF/MicroSD card devices are supported due to different design and brand, the max
supported storage is 64GB.
d. Please kindly insert the TF or MicroSD card into the slot properly.
AUX IN/ MP3 l ink mod e
Using the supplied 3.5mm to 3.5mm stereo audio cable connect the AUX jack on the speaker
rear panel with the line out or headphone jack on any other external audio player like mp3
player etc. Power on the speaker, short press power button to switch and enter the AUX IN
playback mode; select and play the music from your external audio player, then the sound will
output from the speaker.
Notes:
a. In AUX IN mode, the main control is on your external audio player side. But you still can
increase or decrease the volume on the speaker side.
b. Please kindly note the AUX in mode is only available when the audio cable was plugged in.
The unit will switch to AUX IN mode automatically when you connect it with audio cable.
Specification:
Power source: DC5V, 1A; (or DC 5V, rating current above 1A)
Bluetooth version: 2.1 +EDR, best working distance within 10 meters
FM Frequency: 87.5~108.00MHz
TF/MicroSD card suppor ted device till to 32GB max, suppor t audio format MP3/WAV
Rated power: 1 x 3W
Batter y power : 3.7V/800 mAH rechargeable lithium batter y
Charging time: approximately 2 hours base on DC5V, 1A input.
Music playback time: 3~4 hours around.
Power consumption: 3 Watt
Standby power consumption: < 0.5Watt
Accessory:1 pcs x USB charging cable , 1 pcs x 3.5mm to 3.5mm audio cable
(The above spec may revise without prior notice)
9
Trouble shooting
1.The unit cannot power on.
a. Please charge the unit and try again.
b. Please contact the service center in case of issue remains.
2. There is no or intermittent sound output in Bluetooth mode.
a. Please turn off the Bluetooth, and repair with the speaker.
b. Please put your Bluetooth device closer with the speaker.
3. No available FM station or background noise in FM.
a. Please plug on the 3.5mm stereo audio cable and re-scan the available FM station.
b. Please tune to another FM station for listening.
c.Please tr y to move the unit next to the window in order to get better reception.
4. The speaker cannot read out the music in TF or microSD card.
a. Please check if you inser t the TF or microSD card into the slot properly.
b. Please check if the audio format is in MP3/WAV.
10
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZESTROGA
ZAGROŻE NIE POR AŻENIEM
ELE KTRYCZNYM
NIE OTWI ERAĆ
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przestroga:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej
części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do
samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się
wyłącznie wykwalifikowani pracownic y serwisu.
Objaśnienie symboli graficznych:
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką umieszczonej w trójkącie
równobocznym ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym
napięciem” w obrębie obudowy urządzenia, które może osiągnąć wielkość
grożącą porażeniem prądem elektrycznym.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w tym
momencie przedstawione są ważne informacje dotyczące obsługi i konserwacji
sprzętu w dokumentacji, dołączonej do urządzenia.
Prosimy o przecz ytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, aby
zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to
długotrwałą, bezawaryjną obsługę urządzenia i przyjemność z użytkowania.
Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w
celu wykorzystania ich w przyszłości.
Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz.
Nie wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka.
Nie wolno instalować tego urządzenia w następując ych miejscach:
Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu
grzejników.
Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który wydziela ciepło.
Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
W miejscach narażonych na ciągłe drgania.
W miejscach o wysokiej wilgotności.
Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.
Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Przed pierwsz ym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został
prawidłowo podłączony.
Pamięć USB podłącza się bezpośrednio lub przy użyciu przedłużacza USB o długości
do 25 cm.
11
Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do
wnętrza urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane przez wykwalifikowany
personel serwisu.
Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma
żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i
naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje – przed korzystaniem z urządzenia należy przecz ytać całość
instrukcji obsługi oraz informacje o bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje – należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu
wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń – należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami
zamieszczonymi na urządzeniu oraz zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji – należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz
wskazówkami dla użytkownika.
5. Instalacja – należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o
parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania. Jeżeli użytkownik nie
jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub lokalnym dostawcą energii
elektrycznej.
7. Uziemienie lub polaryzacja zasilania – urządzenie nie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że wtyczka jest do końca włożona do gniazdka sieciowego lub
przedłużacza, aby nie dopuścić do odsłonięcia bolców lub styków. Niektóre wersje
urządzenia mogą być wyposażone w spolaryzowaną wtyczkę prądu przemiennego
(z jednym bolcem szerszym). Tę wtyczkę można włożyć do gniazdka sieciowego
tylko w jeden sposób. Jest to funkcja zabezpieczająca. Jeśli nie można włożyć
wtyczki do gniazda, należy spróbować ją odwrócić. Jeśli wtyczka nadal nie pasuje
do gniazda, należy zlecić elektrykowi jego wymianę. Nie wolno zdejmować
zabezpieczeń z wtyczki spolaryzowanej. Gdy korzysta się z przedłużacza lub kabla
zasilania innego niż dostarczony razem z urządzeniem, powinny mieć właściwe
wtyczki oraz atest bezpieczeństwa wymagany w danym kraju.
8. Zabezpieczenie kabla zasilania – kable zasilania należy poprowadzić w taki
sposób, aby nie można było po nich chodzić, przycisnąć lub przyciąć postawionymi
przedmiotami. Zwrócić szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka sieciowe i miejsca,
w którym kable są wyprowadzone z urządzenia.
9. Przeciążanie – nie wolno przeciążać gniazdek ściennych, przedłużaczy i
rozdzielaczy elektrycznych, ponieważ grozi to wybuchem pożaru lub porażeniem
prądem elektr ycznym.
10. Wentylacja – urządzenie musi być poprawnie wentylowane. Nie wolno ustawiać
urządzenia na łóżku, sofie lub podobnych powierzchniach. Nie wolno przykrywać
urządzenia obrusami, serwetkami, gazetami itd.
11. Ciepło – nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejnik i,
promienniki, piece lub innych urządzeń (również wzmacniacze) wytwarzających
ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego
ognia.
12
12. Woda I wilgoć – aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym,
nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci,
jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody,
na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej
piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).
13. Przedmioty i ciecze w ur ządzeniu – nie należy wciskać jakichkolwiek
przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ mogą one zetk nąć się z punktami
niebezpiecznego napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie
prądem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na
powierzchni urządzenia. Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia przedmiotów
zawierających ciecze.
14. Czyszczenie – należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego przed
czyszczeniem. Kurz dookoła głośnik a można usunąć suchą szmatką. Jeśli do
czyszczenia ma być użyty aerozol, nie należy kierować rozpylanego strumienia
bezpośrednio na urządzenie, ale na szmatkę. Należy uważać, aby nie uszkodzić
jednostek napędowych.
15. Wyposażenie dodatkowe – nie wolno używać akcesoriów, które nie są
dopuszczone przez producenta, gdyż mogą stwarzać zagrożenie.
16. Akcesoria – nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku,
statywie, wsporniku czy stole. Urządzenie może ulec przewróceniu i uszkodzeniu
oraz spowodować poważne obrażenia u dziecka lub osoby dorosłej. Należy używać
wyłącznie wózków, stojaków, statywów, wsporników i stołów określonych przez
producenta albo sprzedawanych wraz z urządzeniem. Montaż urządzenia należy
przeprowadzać zgodnie z instrukcjami producenta, przy użyciu zestawu
montażowego zalecanego przez producenta.
17. Przenoszenie urządzenia – urządzenie umieszczone na wózku należy przesuwać
bardzo ostrożnie. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt duża siła lub nierówne
powierzchnie mogą spowodować przewrócenie wózka wraz z urządzeniem.
18. Okres nieużywania urządzenia – kabel zasilania urządzenia należy odłączyć od
gniazdka sieciowego w trakcie burz z wyładowaniami atmosferycznymi lub gdy
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
19. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia.
Otwieranie pokr ywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i
narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu
zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
20. Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć jego wtyczkę zasilania od
gniazdka sieciowego. Gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania, znajduje
się w trybie czuwania i nie jest całkowicie wyłączone.
21. Części zamienne – prz y wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu
użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części są
identyczne jak część or yginalna. Dokonywanie w ymiany na niezatwierdzone części
grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektr ycznym lub innymi
niebezpieczeństwami.
22. Główne bezpieczniki – aby zabezpieczyć w sposób ciągły urządzenie przed
pożarem, należy używać bezpieczników właściwego typu I parametrów.
23. Nie wolno zwiększać głośności przy słuchaniu części utworu o małej głośności lub
przy braku wejściowego sygnału audio. W innym wypadku może dojść do
13
uszkodzenia głośnik a przy gwałtownym wzroście natężenia sygnału.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od źródła zasilania jest
odłączenie kabla zasilania z gniazdka zasilania lub z urządzenia. Gniazdko sieciowe
lub wejście kabla zasilania do urządzenia muszą być zawsze dostępne w trakcie
używania produktu.
25. Urządzenie powinno się ustawić w pobliżu gniazdka sieciowego lub przedłużacza i
w taki sposób, aby zawsze było dostępne.
26. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
27. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych – jeśli działanie
urządzenia jest zakłócone wyładowaniami elektrostatycznymi, należy go wyłącz yć i
ponownie włączyć lub przenieść urządzenie w inne miejsce.
28. Bateria
a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni
słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska.
c. Przestroga dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii,
które może spowodować obrażenia ciała bądź uszkodzenie urządzenia:
- Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ I -).
- Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i nowych baterii
standardowych i alkalicznych itd.
- Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2 Rozporządzenia Komisji
(WE) nr 1275/2008 wprowadzającego dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru energii
przez wyłączone i znajdujące się w trybie czuwania urządzenia elektroniczne do
zastosowań biurowych i domowych.
Po upłynięciu 10 minut bez wejściowego sygnału audio urządzenie automatycznie
przejdzie w tryb czuwania. Informacje na temat prz ywrócenia normalnego działania
można znaleźć w instrukcji obsługi.
Ważne informacje:
Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu
10 minut nie jest podawany do niego żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie
przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2). Należy zauważyć,
że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać
rozpoznane jako stan „braku sygnału audio”: może to mieć wpływ na zdolność
wykrywania sygnału z urządzenia oraz spowodować automatycznie przejście w tryb
czuwania. W takim wypadku należy przywrócić transmisję sygnału audio lub zwiększyć
poziom głośności w źródle sygnału audio (odtwarzaczu MP3 itp.) w celu wznowienia
odtwarzania. Jeśli problem nie ustąpi, prosimy o kontakt z lokalnym ser wisem.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i
doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia.
14
Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to
zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy wyłączać
urządzenie, gdy nie jest ono używane, nawet przez krótką chwilę.
2. Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z
układem czasowym ani za pomocą oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem.
3. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę
powinien wykonać producent, autoryzowany punkt ser wisowy lub inna osoba
posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
4. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie
odpowiada napięciu występującemu w lokalnej sieci zasilającej.
5. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia np. gazetami, obrusem,
zasłonami itp. Należy upewnić się, że nad urządzeniem jest co najmniej 20 cm
wolnego miejsca, a z każdej jego strony — co najmniej 5 cm.
6. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz, ani
nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
7. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić
urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem deszczu, wilgoci I pyłu.
8. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł wody, np. kranów,
wanien, pralek lub basenów pływackich. Urządzenie należy ustawić na równym i
stabilnym podłożu.
9. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
10. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
11. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy
wpływ na podzespoły elektryczne.
12. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego
miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W
takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić
włączone urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
13. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one
zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie
zwilżoną ściereczką.
14. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ściennego należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę, nigdy za kabel zasilania.
15. Gdy włączone urządzenie jest używane w pobliżu włączonego telewizora, może to
być źródłem zakłóceń obrazu w postaci linii na ekranie. Zależy to od pasma fal
transmisji TV. Nie oznacza to nieprawidłowego działania urządzenia ani telewizora
Jeśli są widoczne takie linie, należy odsunąć urządzenie od telewizora.
16. Wtyczka sieciowa jest używana do odłączania napięcia zasilającego i powinna być
zawsze dostępna.
17. Aby nie dopuścić do ewentualnej utraty słuchu, nie wolno słuchać głośno muzyki
przez dłuższy czas.
15
UWAGA
Deklaracja
Niniejsz ym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy
2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com
w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska,
Telefon: +48 22 331 99 59, e -mail: info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które
można poddać recyklingowi i ponownie użyć.
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przek reślonego kosza na śmieci, oznacza to, że
produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejsk iej 2002/96/WE. Należy
zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie
wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe
usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2013/56/EU. Baterii
nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z
lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), piank a
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać
lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych
baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o
prawach autorskich i prawach wykonawców/artystów.
Właścici elem znaków towarowych i logo Blue tooth® jest fir ma Bluetooth SIG, Inc. US A.
Uż ycie t y c h z n aków i logo podlega licencji. Inne znaki i nazwy handlowe należą do odpowiednich
właścicieli.
16
Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Urządzenie posiada wymienione poniżej główne
cechy.
Ÿ Funkcja Bluetooth do strumieniowego odtwarzania plików audio.
Ÿ Tuner FM z cyfrową syntezą PLL z możliwością programowania stacji.
Ÿ Odtwarzanie kart microSD (obsługiwane kart y o maksymalnej pojemności 32GB).
Ÿ Wejście Aux.
Ÿ Wbudowany akumulator.
Położenie eleme ntów sterujących:
1. Pr zycisk zasilania
a. Naciśnij przycisk 2 sekundy, aby włączyć / wyłączyć urządzenie.
b. Krótkie naciśnięcie powoduje przełączenie trybu odt warzania między Bluetooth / FM /
microSD i trybem AUX IN.
2. Pr zycisk odtwarzania / pauzy
a. Naciśnij i przytrzymaj 2 sekundy, aby przełącz yć tryb odtwar zania między Bluetooth / FM /
microSD / AUX IN.
b. W trybie odtwarzania Bluetooth i kar ty microSD krótkie naciśnięcie pr zycisku powoduje
włączenie odtwarzania, wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania muzyki.
c. W trybie radia FM krótkie naciśnięcie powoduje automatyczne skanowanie i zapisanie
dostępnej stacji.
3,4 . Przyciski Volume +/-
a. Naciśnij i przytrzymaj, aby dostosować poziom głośności.
b. W trybie odtwarzania Bluetooth i kar ty microSD krótkie naciśnięcie powoduje
przełączenie na następny lub poprzedni utwór.
c. W trybie radia FM krótkie nacisnięcie powoduje wybór zaprogramowanych stacji.
5. Pr zycisk odbioru połączenia telefonicznego.
6. Gniazdo zasilania microUSB DC 5V
7. Wskaźnik ładowania LED. 8. Gniazdo kart microSD.
9. Gniazdo AUX IN. 10. Wskaźnik LED.
Ładowanie baterii
Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy z możliwością ładowania. Przed
rozpoczęciem odtwarzania należy zapoznać się z poniższ ymi informacjami dotyczącymi
ładowania.
17
1. Otwórz gumową zatyczkę na tylnej ściance urządzenia, za pomocą dostarczonego przewodu
USB podłącz głośnik do ładowarki USB (ładowarka USB lub wyjście USB w komputerze, USB z
napięciem wyjściowym: 5V/1A, inne ładowarki USB z prądem wyjściowym 1A lub pow yżej 1A).
Złącze microUSB powinno być podłączone do 5V gniazda na tylnym panelu urządzenia a drugi
koniec przewodu do ładowark i USB. Następnie ładowarkę należy podłączyć do gniazda
zasilania sieciowego AC.
2. Podczas ładowania dioda LED będzie się świeciła w kolorze czerwonym i wyłączy się gdy
akumulator będzie w pełni naładowany.
3. Głośnik wyłaczy się automatycznie w przypadku całkowitego rozładowania baterii, należy
podłączyć urządzenie do ładowania w celu dalszego odtwarzania.
Ważn e: Zaleca się używać ładowarek USB zgodnych z następującą specyfikacją: DC 5V/1A, lub o
prądzie wyjściowym wyższ ym niż 1A. Większość wyjść USB w komputerach posiada prąd
ładowania o wartości 5V/1A (należy sprawdzić specyfikację komputera). Jeśli prąd ładowania
jest niższy, mogą wystąpić zniekształcenia dźwięku lub głośnik może działać nieprawidłowo.
Jeśli tak się stanie należy odłączyć ładowarkę i poczekać chwilę, następnie głośnik się zresetuje
i zacznie działać poprawnie. Należy pamiętać, że nie jest to usterka.
Uwaga:
Można wydłużyć okres działania akumulatora stosując się do poniższych zaleceń odnośnie
ładowania i przechowywania.
a. Podczas pierwszego ładowania należy ładować akumulator przynajmniej 10 godzin.
b. Należy ładować i przechowywać urządzenie w zakresie temperatur: 5°C~35°C (40°F~95°F).
c. Nie należy ładować akumulatora dłużej niż 24 godziny. Nadmierne ładowanie lub
rozładowanie może skrócić żywotność akumulatora.
d. Ży wotność baterii w naturalny sposób powoli skraca się z biegiem czasu.
e. Należy wyłączyć głośnik gdy jest długo nieużywany.
f, Można używać głośnik podczas ładowania
g. Wielokrotne ładowanie i rozładowanie ma wpływ na ży wotność baterii, a także na czas
odtwarzania. Nie można zagwarantować stałego czasu odt warzania we wsz ystkich warunkach.
Zmienny czas pracy na baterii nie może być podstawą roszczenia gwarancyjnego.
Obsługa Bluetooth
Głośnik posiada funkcję Bluetooth, która pozwala na bezprzewodowe odtwarzanie dźwięku z
innych urządzeń posiadających moduł Bluetooth takich jak smartfony, czy tablety.
1. Włącz urządzenie i krótko naciśnij przycisk „zasilania” aby wybrać Bluetooth jako źródło
dźwięku. Dioda LED zacznie migać w kolorze niebieskim, co oznacza, że urządzenie jest gotowe
do sparowania.
2. Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu i wyszukaj dostępne do sparowania urządzenia
( postępuj zgodnie z instrukcją obsługi swojego urządzenia).
3. Sprawdź dostępne do sparowania urządzenia na liście w swoim urządzeniu i wybierz “ BP BT04” aby je połączyć. Należy wpisać “0000” (4 zera), jeśli urządzenie poprosi o podanie kodu.
Dioda LED zacznie się stale świecić w kolorze niebieskim jeśli urządzenia zostaną poprawnie
sparowane.
4. Wybierz i włącz odtwarzanie muz yki na swoim urządzeniu Bluetooth. Dźwięk będzie
odtwarzany za pomocą głośnika.
5. Podczas odtwarzania Bluetooth, krótko naciśnij przycisk odtwarzanie / pauza aby zatrzymać
lub wznowić odtwarzanie; krótko naciśnij przycisk aby w ybrać następny lub Volume +/-
poprzedni utwór; naciśnij i przytrzymaj przycisk aby z większyć lub zmniejszyć Volume +/-
poziom głośności.Naciśnij i pr zytrzymaj przycisk odt warzania / pauzy, aby rozłączyć bieżące
połączenie Bluetooth i wyszukać inne dostępne urządzenia Bluetooth.
18
Tryb głoś nomówiąc y: Jeśli głośnik jest skojarzony z telefonami komórkowymi, w trakcie
połączenia przychodzącego naciśnij przycisk odbioru połączenia telefonicznego, aby wyłączyć
muzykę i odebrać połączenie. W celu uzyskania lepszej jakości dźwięku podczas rozmowy,
należy mówić do ot woru mikrofonu, który mieści się za materiałową maskownicą głośnika z
odległości około 30cm. Po zakończeniu rozmowy naciśnij ponownie przycisk odbioru
połączenia telefonicznego, aby wznowić odtwarzanie muzyki.
Uwaga:
a. Nie można zagwarantować prawidłowego parowania ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth
ze względu na różne konstrukcje i producentów.
b. W celu uniknięcia zak łóceń, które będą miały wpływ na jakość dźwięku rozmowy nie należy
kłaść telefonu komórkowego blisko głośnik a podczas rozmowy za pomocą zestawu
głośnomówiącego.
c. Odległość robocza modułu wynosi 10 metrów (bez przeszkód pomiędzy urządzeniami)
d, Głośnik może transmitować przychodzącą rozmowę telefoniczną w trybie Bluetooth.
e. Jeśli głośnik nie współpracuje prawidłowo z innym urządzeniem i nie będzie dalej działał, to
wyłączy się samocz ynnie po około 10 minutach. Należy ponownie włączyć zasilanie urządzenia.
Obsługa radia FM
Przed rozpoczęciem słuchania radia należy przenieść urządzenie blisko okna i włożyć wtyczkę
dostarczonego kabla audio 3,5mm do gniazda AUX w urządzeniu i użyć go jako anteny.
Spowoduje to lepszy odbiór stacji radiowych.
1. Włącz urządzenie, następnie krótko naciśnij pr zycisk „zasilania” i wybierz tryb odtwarzania
radia FM
2. Naciśnij krótko przycisk odtwar zania / pauzy, aby włączyć automatyczne skanowanie i
zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Urządzenie może zapamiętać maksymalnie 50
stacji ); krótko naciśnij przycisk aby wybrać następną lub poprzednią stację; Volume +/-
naciśnij i przytrzymaj przycisk aby zwiększ yć lub zmniejszyć poziom głośności.Volume +/-
Odt warzanie k art TF/microSD
Przed odtwarzaniem należy skopiować pliki MP3 na kar tę TF lub MicroSD (obsługiwane karty do
32GB) a następnie włożyć ją do gniazda w tylnej części urządzenia. Włącz urządzenie i krótko
naciśnij przycisk „zasilania” aby przejść i wybrać tryb odtwarzania microSD; urządzenie odczyta
kartę i po kilku sekundach rozpocznie odtwarzanie.
W trybie odtwarzania kart TF/MicroSD krótko naciśnij przycisk aby wybrać następny Volume +/-
lub poprzedni utwór; naciśnij i przytrzymaj przycisk aby zwiększ yć lub zmniejszyć Volume +/-
poziom głośności; naciśnij krótko przycisk odtwarzania /pauzy aby włączyć lub zatrzymać
odtwarzanie.
Uwaga:
a. Odtwarzanie kar t TF/MicroSD dostępne jest tylko wtedy, gdy k arta została włożona
prawidłowo.
b. Obsługiwane formaty: MP3/WAV w trybie odtwarzania kart TF/MicroSD, jednak nie ma
gwarancji poprawnego odtwarzania wsz ystkich plików.
c. Nie wsz ystkie karty TF/M icroSD mogą być obsługiwane ze względu na różne konstrukcje i
producentów, maksymalna obsługiwana pojemność kart wynosi 32GB.
d. Należy zwrócić szczególną uwagę aby poprawnie zainstalować kartę TF lub MicroSD.
19
Obsługa AUX IN/ MP3 link
Używając dostarczonego przewodu audio 3,5mm podłącz jedną wtyczkę do gniazda AUX na
tylnym panelu głośnika a drugą do wyjścia “line out” lub wyjścia słuchawkowego w
zewnętrznym przenośnym odtwarzaczu MP3 lub innym urządzeniu. Włącz głośnik i krótko
naciśnij przycisk „zasilania”aby przejść i w ybrać tryb AUX; w ybierz i odtwórz muzykę w
zewnętrznym odtwarzaczu, następnie dźwięk zostanie odtworzony za pomocą głośnika.
Uwaga:
a. W trybie AUX IN sterowanie odbywa się za pomocą urządzenia zewnętrznego. Możliwa jest
tylko regulacja poziomu głośności.
b. Należy pamiętać, że tryb AUX dostępny jest tylko po podłączeniu dostarczonego przewodu
audio 3,5mm. Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb AUX IN po podłączeniu do niego
kabla audio.
Specyfikacja:
Zasilanie: DC5V, 1A; (lub DC 5V, prąd zasilania wyższy niż 1A)
Wersja Bluetooth 2.1 +EDR, odległość robocza 10 metrów
Zakres częstotliwości FM: 87.5~108.00MHz
Obsługiwana pojemność kart TF/MicroSD do maksymalnie 32GB, obsługiwane format audio
MP3/WAV
Moc wyjściowa: 1x3 Watt
Pojemność akumulatora: 3.7V/800 mAH, akumulator litowy wielokrotnego ładowania
Czas ładowania: około 2 godziny przy zastosowaniu ładowarki DC5V, 1A .
Czas odtwarzania muzyki: około 3-4 godzin
Pobór mocy: 3 Watt
Pobór mocy w tr ybie uśpienia: < 0.5Watt
Akcesoria: 1xk abel USB, 1x kabel stereo 3,5mm
Roz wiązywanie problemów
1. Urządzenie nie może się włączyć.
a. Należy naładować urządzenie i spróbować ponownie.
b. Należy skontaktować się z ser wisem jeśli problem się powtarza.
2. Brak dźwięku w trybie Bluetooth
a. Należy wyłączyć Bluetooth i wykonać parowanie ponownie.
3. Brak dostępnych stacji FM lub szumy podczas odbioru.
a. Należy podłączyć przewód audio 3.5mm i wykonać ponowne skanowanie dostępnych stacji
FM.
b. Należy przełączyć na następną stację FM
c. Należy przestawić urządzenie bliżej okna w celu uzyskania lepszego odbioru.
4. Głośnik nie odtwarza kart TF/microSD.
a. Należy sprawdzić czy karta została prawidłowo zainstalowana.
b. Należy sprawdzić cz y format plików jest zgodny z MP3/WAV.
20
Informacja dla użytkowników o sposobie postępowania
ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady umieszczony na produktach
informuje, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie można wyrzucać
wraz z odpadami komunalnymi. Wyrzucając elektrośmieci do kontenera stwarzasz
zagrożenie dla środowiska. Segregując i przekazując do przetworzenia, odzysku,
rec yklingu oraz utylizacji zużyte urządzenia elektr yczne i elektroniczne chronisz
środowisko przed zaniecz yszczeniem i skażeniem, przyczyniasz się do zmniejszenia
stopnia wykorzystania zasobów naturalnych oraz obniżenia kosztów produkcji nowych
urządzeń.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul.
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
21
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR
NEB EZPEČ Í ÚRAZU
ELE KTRICKÝM PROUDEM,
NEOTVÍ RAT
Důležité bezpečnostní pokyny
Upozornění:
Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem nezasahujte do vnitřních částí přístroje a
neodstraňujte jeho kryt. V případě poruchy svěřte servis produktu autorizovanému
servisu.
Vysvětlení grafických symbolů:
Symbol blesku v trojúhelníku označuje neizolovaný materiál v jednotce, který
může způsobit úraz elektrickým proudem. Pro bezpečnost všech ve vaší
domácnosti, prosím, neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje na funkce, o kterých byste si měli
pozorně přečíst přiložené informace, abyste zabránili potížím s provozem a
údržbou zařízení.
K dosažení vaší nejvyšší spokojenosti a radosti z používání našeho produktu, přečtěte si
prosím nejdříve pečlivě tento návod a seznamte se s jeho funkcemi před tím, než jej
začnete používat. To vám zajistí léta bezproblémového výkonu produktu a požitek z
hudby.
Důležitá upozornění
• Tyto bezpečnostní a provozní pokyny uchovejte pro budoucí použití.
• Přístroj nesmí být vystaven vodě a umístěn ve vlhkém prostředí (např. v koupelně).
• Výrobek by neměl být umístěn:
o na místech vystavených přímému slunečnímu záření nebo v blízkosti topných těles.
o na jiných stereofonních zařízeních, která vyzařují příliš tepla.
o na místech, kde by bylo zamezeno ochlazování přístroje pomocí jeho ventilátoru
nebo v prašném prostředí.
o na místech, která konstantně vibrují.
o na vlhkých a mokrých prostorách.
o v blízkosti zapálených svíček nebo jiných zdrojů otevřeného ohně.
• Výrobek používejte pouze podle pokynů v této příručce.
• Před prvním zapnutím přístroje se ujistěte, že je napájecí kabel správně připojen.
• Přes USB propojujte přímo, nebo použijte USB-prodlužovací kabel, který není delší
než 25 cm.
Z bezpečnostních důvodů neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte získat přístup k
vnitřku výrobku. Nepokoušejte se odstranit šroubky, nebo otevírat kryt jednotky. Servis
22
produktu a veškeré opravy vždy svěřte autorizovanému servisu a jeho kvalifikovanému
personálu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Čtěte pokyny – před uvedením přístroje do provozu si přečtěte veškeré bezpečnostní a
provozní pokyny a návod k obsluze.
2. Uchovejte návod k obsluze – tento návod k obsluze uschovejte pro budoucí použití.
3. Dbejte varování – všechna varování na produktu a v návodu k obsluze je třeba
dodržovat.
4. Postupujte podle pokynů – pokyny pro provoz a bezpečnostní pokyny je třeba
dodržovat.
5. Instalace – instalujte výrobek v souladu s pokyny výrobce.
6. Napájecí zdroje – tento produkt napájejte pouze z druhu zdroje, který je uveden na
napájecím kabelu. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte doma, obraťte se na
svého prodejce výrobků nebo místní energetickou společnost.
7. Uzemnění nebo polarizace – výrobek nemusí být uzemněn. Ujistěte se, že zástrčka
napájecího kabelu je zcela zasunuta do elektrické zásuvky nebo do prodlužovacího
kabelu tak, aby bylo zamezeno vzniku přechodového odporu a tím možného rizika
vzniku požáru. Používáte-li prodlužovací napájecí kabel nebo neoriginální napájecí
kabel od jiného výrobce, než který je dodáván jako součást balení s výrobkem, musí
být tento neoriginální kabel vybaven příslušnými kontakty pro propojení s výrobkem a
musí mít bezpečnostní schválení pro použití v dané zemi.
8. Ochrana napájecího k abelu – napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby nebyly
přehnuty, stačeny předměty umístěnými na nebo proti nim, po napájecím kabelu by
nemělo být chozeno. Před těmito nežádoucími vlivy chraňte zejména konektory
kabelů na zapojení do zásuvky a pro napojení s produktem.
9. Přetížení – nepřetěžujte elektrické zásuvky, prodlužovací kabely nebo vícenásobné
zásuvky, následkem takového přetěžování je zvýšené riziko požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10.Větrání – výrobek musí být umístěn na řádně větrané místo. Nepokládejte výrobek na
postel, pohovku, nebo jiný podobný povrch. Nezakrývejte výrobek věcmi, jako jsou
ubrusy, noviny, apod.
11.Teplo – tento produkt by neměl být umístěn v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
radiátory, regulátor y tepla, kamna, zesilovače a jiná zařízení, která produkují teplo. Na
přístroji nesmí být umístěn žádný zdroj otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
12.Voda a vlhkost – pro snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte výrobek kapající, stříkající nebo tekoucí vodě a nadměrné vlhkosti, např.
v sauně či koupelně. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, například u vany,
umyvadla, dřezu, kádě, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu apod.
13.Vniknutí předmětů a tekutin – nikdy nevkládejte jakékoli cizí předměty do otvorů
výrobku, mohly by se dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit
zkrat, což může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nikdy nelijte jakoukoli
tekutinu jakéhokoliv druhu na výrobek ani do výrobku. Neumisťujte jakýkoli předmět
obsahující tekutinu na povrch výrobku (např. váza, sklenička s vodou apod.).
14. Čištění – před čištěním odpojte výrobek z elektrické zásuvky. Prach z přístroje
odstraňujte suchým hadříkem. Chcete -li používat aerosolové čisticí spreje, nestříkejte
přímo na výrobek; nastříkejte čisticí prostředek na hadřík a poté aplikujte. Dávejte
23
pozor, aby nedošlo k poškození hrací jednotky.
15.Příslušenství – nepoužívejte neoriginální příslušenství, které není doporučené
výrobcem produktu, neoriginální příslušenství může ohrozit bezpečné používání a
funkci výrobku.
16. Umístění – neumísťujte výrobek na nestabilní vozík, stojan, trojnožku, konzolu nebo
stolek. Výrobek může spadnout a způsobit vážné zranění dětem nebo dospělým a
může dojít k vážnému poškození výrobku. Používejte pouze se stabilním vozíkem,
stojanem, trojnožkou, držákem nebo stolem, nebo zařízením doporučeným výrobcem
nebo prodávaným spolu s výrobkem. Pokud je nutná jakákoliv montáž výrobku, řiďte
se pokyny výrobce a používejte pouze montážní příslušenství doporučené výrobcem.
17.Manipulace s produktem – při přemisťování produktu na vozíku je nutno dodržovat
opatrnost. Prudká změna směru, prudké zastavení, vysoká rychlost nebo nerovný
povrch můžou způsobit převrhnutí vozíku a tím případné poškození produktu.
18.Období nepoužívání – pokud je zařízení delší dobu nepoužíváno musí být napájecí
kabel přístroje odpojen z elektrické zásuvky. Odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky během bouřky.
19.Servis – nepokoušejte se o servis nebo o opravu tohoto přístroje svépomocí, otevření
nebo odstranění krytů přístroje vás může vystavit nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo jinému nebezpečí. Veškeré opravy přístroje svěřte kvalifikovanému
servisnímu personálu autorizovaného servisu.
20.Prosím, pokud není v provozu, odpojte napájecí kabel z hlavního zdroje energie nebo z
elektrické zásuvky ve zdi. Ve chvíli, kdy je napájecí kabel zapojen ke zdroji elektrické
energie, je systém v pohotovostním režimu, to znamená, že přístroj není zcela vypnutý
a proudí do něj elektrick á energie.
21.Náhradní díly – pokud jsou potřeba náhradní díly, ujistěte se, že servisní technik použil
náhradní díly, které jsou specifikované výrobcem nebo mají stejné vlastnosti jako
originální díly. Neoprávněná výměna může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo způsobit jiné nebezpečí.
22.Síťové pojistky – pro trvalou ochranu proti požáru, používejte pouze správný typ
pojistek. Správná specifikace pojistek je pro každý rozsah napětí vyznačena na
výrobku.
23.Nezvyšujte příliš hlasitost při poslechu pasáží s velmi nízkou úrovní hlasitosti nebo při
náhlé úplné absenci zvuku. Pokud tak učiníte, může ve chvíli opětovného zvýšení
úrovně hlasitosti přehrávané pasáže dojít k poškození reproduktorů.
24.Pokud chcete přístroj úplně odpojit od napájení, musíte odpojit napájecí kabel od
přístroje nebo od elektrické zásuvky. Elektrická zásuvka nebo a vstup pro napájecí
kabel k výrobku musí zůstat volně přístupné po celou dobu používání přístroje v
provozu.
25.Je vhodné umístit produkt do blízkosti elektrické zásuvky nebo prodlužovačky, které
musí být snadno přístupné.
26.Nejvyšší teplota prostředí vhodná pro tento výrobek je 35 ° C.
27.ESD tip – Pokud dojte k vyresetování přístroje nebo není obnoven jeho provoz z
důvodu elektrostatického výboje, je třeba výrobek vypnout, odpojit napájecí kabel a
pak jej znovu připojit, případně přesunout přístroj na jiné místo.
28.Baterie
1. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako například působení přímého
slunečního světla, ohně a podobně.
24
2. Používané baterie by měly být vhodné pro ekologickou likvidaci baterií.
3. UPOZORNĚNÍ pro používání baterií – pro zamezení úniku elektrolytu z baterie, který
může způsobit poranění, poškození majetku nebo přístroje:
- Všechny baterie nainstalujte správně, + a - jak je vyznačeno na přístroji.
- Nekombinujte baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alk alické apod.)
Pokud nebudete přístroj delší dobu požívat, vyjměte baterie ven.
ERP2poznámka (Energy Related Products)
Tento produkt je v souladu s požadavky stupně 2 nařízení Komise (ES) č.. 1275/2008,
kterým se řídí směrnice 2009/125/ES, posuzující spotřebu elektrické energie výrobku v
pohotovostním režimu a ve vypnutém stavu pro zařízení určených pro domácnosti a
kanceláře. Po 10 minutách bez jakéhokoliv audio vstupu, se přístroj automaticky přepne
do pohotovostního režimu. Řiďte se tímto návodem k obsluze, kde se dočtete ja obnovit
provoz zařízení.
Důležitá poznámka:
Tento přístroj je vybaven režimem úspory energie: pokud není dán signál po dobu 10
minut, přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu, aby se ušetřila energie
(ERP 2 standardní). Vezměte prosím na vědomí, že nízká nastavení hlasitosti ve zvukovém
zdroji lze uznat jako "žádný zvukový signál"- to může mít vliv na schopnost detekce
signálu ze zařízení a způsobit automatický přechod do pohotovostního režimu. Pokud se tak stane, aktivujte prosím audio přenos signálu nebo zvyšte nastavení hlasitosti na
zdrojovém audio přehrávači (MP3 přehrávač atd.), aby bylo možné pokračovat v
přehrávání. Prosím, obraťte se na místní servisní středisko, pokud problém přetrvává.
VAROVÁNÍ
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instrukce týkající se použití spotřebiče
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby se
zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
1. Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru! Vypněte přístroj vždy, kdy jej
nepoužíváte, byť jen na krátkou dobu.
2. Spotřebič není určen pro provoz prostřednictvím externího časovače nebo
samostatného dálkového ovládání.
3. Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním zástupcem
(autorizovaným servisem) nebo obdobně kvalifikovanými pracovníky, aby se předešlo
nebezpečí.
4. Před použitím tohoto systému zkontrolujte napětí, abyste se ujistili, že je totožné s
napětím vaší místní elektrické sítě.
5. Přístroj nesmí mít zakryté větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy,
záclony, atd. Ujistěte se, že nad přístrojem je nejméně 20 cm volného prostoru a kolem
něj z každé strany nejméně 5 cm volného prostoru.
6. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí, k apající nebo stříkající vodě. Předměty naplněné
kapalinami, jako jsou např. vázy, nesmí být umístěny na přístroji.
7. Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem, neumisťujte toto zařízení na
25
horkých místech, nevystavujte ho dešti, vlhkosti nebo prachu.
8. Neumisťujte tento přístroj v blízkosti jakýchkoliv zdrojů vody, např. kohouty, vany,
pračky nebo bazény. Ujistěte se, že je přístroj umístěn na suchém, stabilním povrchu.
9. Neumisťujte tento přístroj v blízkosti silného magnetického pole.
10.Nepokládejte přístroj na zesilovače nebo přijímače.
11.Neumisťujte tento přístroj na vlhkém prostředí, vlhkost bude mít vliv na životnost
elektrických komponent.
12.Pokud systém bezprostředně přemístíte z chladného do teplého prostředí, nebo
pokud je umístěn ve velmi vlhké místnosti, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř
přehrávače. Pokud k tomu dojde, systém může být poškozen a nebude fungovat
správně. Prosím, nechte systém zapnutý přibližně po dobu jedné hodiny, dokud se
vlhkost neodpaří.
13. Nečistěte jednotku chemickými rozpouštědly, ta mohou poškodit povrch zařízení.
Přístroj otřete čistým, suchým nebo lehce navlhčeným hadříkem.
14. Pokud je přístroj zapnut v blízkosti televizoru, může vlivem působení
elektromagnetických vln dojít k ovlivnění funkčnosti obou zařízení. Na televizní
obrazovce se mohou objevit čáry, rozpadat obraz, může být ovlivněn zvuk televizoru i
přístroje, případně může být jak televizor, tak přístroj zcela nefunkční. Tomu zamezíte
umístěním přístroje v dostatečné vzdálenosti od televizoru.
15.Síťová zástrčka je používána jako odpojovací zařízení, odpojovací zařízení musí být
vždy připraveno k použití.
16. Chcete-li zabránit možnému poškození sluchu, neposlouchejte delší dobu hudbu a
rádio puštěné příliš nahlas.
POZNÁMKA
Prohlášení o shodě
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v
souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU.
Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Odpovědná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varšava, Polsko, Tel: +48 22
331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které
jsou recyklovatelné a znovu použitelné.
Je-li tento symbol přeškr tnutého kontejneru uveden na výrobku, znamená to, že výrobek
podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Informujte se prosím o místní systém sběru tříděného
odpadu pro elektrické a elektronické výrobky. Prosím řiďte se místními pravidly a nelikvidujte
staré produkty spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
26
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2013/56/EU, které nelze vyhazovat do
běžného domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií,
neboť správnou likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
Informace týkající se životního prostředí
Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu. Snahou naší firmy je, aby
byl obalový materiál snadno rozdělitelný na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén
(ochranné balení) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Výrobek se
skládá z materiálů, které lze recyklovat a znovu použít v případě demontáže odbornou
firmou. Dodržujte prosím místní předpisy týkající se likvidace obalových materiálů,
vybitých baterií a starého zařízení.
Na nahrávání a přehrávání materiálů může být vyžadován souhlas. Viz Zákon o
Copyrightu Act 1956 a Zákon na ochranu umělců Sk 1958-1972.
Bluetooth® název i logo jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a
její použití je zatížené licencí. Ostatní obchodní známky a jména jsou vlastněny jejich vlastníky.
27
Děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Zařízení má níže uvedené hlavní vlastnosti.
Ÿ Funkci Bluetooth k streamovému přehrávání audio souborů.
Ÿ FM tuner s digitální syntézou PLL s možností programování stanic.
Ÿ Přehrávání microSD karet (podporovány jsou k arty s maximální kapacitou 64 GB).
Ÿ Aux vstup.
Ÿ Vestavěný akumulátor.
Rozmístění ovládac ích prvků:
1. Tlačítko napáje ní
a. Pro zapnutí / vypnutí zařízení stiskněte tlačítko na 2 sekundy.
b. Krátké stisknutí v yvolá přepnutí režimu přehrávání mezi Bluetooth / FM / microSD a režimem
AUX IN.
2. Tlačítko přehrávání /pauz a
a. Stisk něte ho a na 2 sekundy přidržte pro přepnutí režimu přehrávání mezi Bluetooth / FM /
microSD / AUX IN.
b. V režimu přehrávání Bluetooth a microSD karty v yvolá krátké stisknutí tlačítka spuštění
přehrávání, zastavení nebo obnovení přehrávání hudby.
c. V režimu FM rádia vyvolá krátké stisknutí automatické skenování a ukládání dostupných
stanic.
3,4 . Tlačítka Volume +/-
a. Stisk něte a podržte pro přizpůsobení úrovně hlasitosti.
b. V režimu přehrávání Bluetooth a microSD karty v yvolá krátké stisknutí přepnutí na
následující nebo předchozí skladbu.
c. V režimu FM rádia vyvolá krátké stisknutí výběr z naprogramovaných stanic.
7. LE D ukazatel napájení. 8. Slot mi croSD karet.
9. Zdířka AUX IN. 10. LED ukazatel.
Dob íjení b aterií
Zařízení má zabudovaný lithiový akumulátor s možností nabíjení. Před zahájením přehrávání
se je nutné seznámit s níže uvedenými informacemi ohledně nabíjení.
1. Otevřete gumovou k rytku na zadní stěně zařízení, s pomocí USB kabelu připojte reproduktor
k USB nabíječce (USB nabíječk a nebo USB výstup na počítači, USB s výstupním napětím: 5V/1A,
jiné USB nabíječky s výstupním proudem 1 A nebo nad 1 A). MicroUSB konektor by měl být
připojen k 5V zdířce na zadním panelu zařízení a druhý konec kabelu do USB nabíječky.
Následně nabíječku připojte k zásuvce síťového napájení AC.
2. Během nabíjení bude LED dioda svítit červeně a zhasne, až bude akumulátor plně nabitý.
3. Reproduktor se v případě úplného vybití baterií automaticky vypíná, pro další přehrávání je
nutné zařízení připojit k nabíjení.
Důl ežité: Doporučuje se používat USB nabíječky shodné s následující specifikací: DC 5V/1A,
nebo s výstupním proudem v yšším než 1 A. Většina USB výstupů na počítačích má proud
nabíjení s hodnotou 5V/1A (je nutné si ověřit specifikaci počítače). Pokud je proud nabíjení
nižší, může se vyskytnout deformování zvuku nebo reproduktor nemusí správně fungovat.
Pokud k tomu dojde, odpojte nabíječku a chvíli počkejte, následně se reproduktor resetuje a
začne pracovat správně. Nezapomínejte, že to není závada.
28
Pozo r:
Období fungování akumulátoru lze prodloužit, pokud budete dodržovat níže uvedené pokyny
ohledně nabíjení a skladování.
a.Během prvního nabíjení nabíjejte akumulátor minimálně 10 hodin.
b. Zařízení nabíjejte a skladujte v rozsahu teplot: 5°C~35°C (40°F~95°F).
c. Akumulátor nenabíjejte déle než 24 hodin. Nadměrné nabíjení nebo vybíjení může zkrátit
životnost akumulátoru.
d. Životnost akumulátoru se s během času přirozeně pomalu zkracuje.
e. Pokud není po delší dobu používán, reproduktor vypněte.
f. Reproduktor lze během nabíjení používat.
g. Mnohočetné nabíjení a v ybíjení má vliv na životnost akumulátoru a také na zk rácení času
přehrávání. Nelze zaručit stálý čas přehrávání za všech podmínek. Změna provozního času na
akumulátoru není důvodem k reklamaci.
Podpora Blue tooth
Reproduktor disponuje funkcí Bluetooth, která umožňuje bezdrátové přehrávání z vuku z
jiných zařízení, která disponují Bluetooth modulem, jako je smartphon nebo tablet.
1. a krátce stiskněte tlačítko „napájení” a vyberte Bluetooth jako zdroj zvuku. LED dioda začne
blikat modře, to znamená, že zařízení je připraveno na spárování.
2. Spusťte funkci Bluetooth na svém zařízení a vyhledejte dostupná zařízení ke spárování
(postupujte podle návodu k obsluze svého zařízení).
3. Zkontrolujte zařízení dostupná ke spárování na seznamu na svém zařízení a pro spojení
vyberte „BP BT04“. Pokud zařízení požádá o zadání kódu, zadejte „0000“ (4 nuly). LED dioda
začne nepřerušovaně svítit modře, pokud budou zařízení správně spárována.
4. Vyberte a spusťte přehrávání hudby na svém zařízení Bluetooth. Zvuk bude přehráván
pomocí reproduktoru.
5. Během Bluetooth přehrávání krátce stiskněte tlačítko přehrávání / pauzy pro zastavení nebo
obnovení přehrávání; krátce stiskněte tlačítko Volume +/- pro výběr následující nebo
předchozí skladby; stisk něte a podržte tlačítko Volume +/- pro zvýšení nebo snížení úrovně
hlasitosti.Pro odpojení aktuálního Bluetooth připojení a vyhledání jiného dostupného
Bluetooth zařízení stiskněte a podr žte tlačítko přehrávání / pauzy.
Rež im hlas itý odposlech : Pokud je reproduktor spárovaný s mobilním telefonem, během
příchozího hovoru stiskněte tlačítko tlačítko příjmu telefonního hovoru. Pro získání lepší
kvality zvuku během hovoru mluvte do otvoru mikrofonu ze vzdálenosti cca 30 cm, který se
nachází za látkovou krytkou reproduktoru. Po ukončení hovoru stiskněte znovu tlačítko
tlačítko příjmu telefonního hovoru, pro obnovení přehrávání hudby.
Pozo r:
a. Nelze zaručit správné párování se všemi Bluetooth zařízením s ohledem na různé konstrukce
a výrobce.
b. Pro zamezení rušení, které bude mít vliv na kvalitu zvuku hovoru, nepokládejte mobilní
telefon během hovoru s pomocí handsfree blízko reproduktoru.
c. Pracovní vzdálenost modulu stanoví 10 metrů (bez přek ážek mezi zařízeními).
d. Reproduktor může přenášet příchozí telefonní hovor v režimu Bluetooth.
e. Pokud reproduktor správně spolupracuje s jiným zařízením a nebude dále pracovat, sám se
po asi 10 minutých vypne. Pak je nutné znovu spustit napájení zařízení.
29
Obsluha FM rádia
Před zahájením poslechu rádia přeneste zařízení blízko okna a vložte zástrčku přiloženého
audio kabelu 3,5 mm do AUX zdířky na zařízení a použijte ho jako anténu. Vyvolá to lepší příjem
rozhlasových stanic.
1. Zapněte zařízení, krátce stiskněte tlačítko „napájení” a následně vyber te režim přehrávání FM
rádia.
2. Pro spuštění automatického skenování a ukládání dostupných rozhlasových stanic do
paměti (zařízení si může zapamatovat maximálně 50 stanic) stiskněte krátce tlačítko
přehrávání pauza; pro výběr další nebo předchozí stanice krátce stiskněte tlačítko Volume +/-;
pro z výšení nebo snížení úrovně hlasitosti stiskněte a podržte tlačítko Volume +/-.
Pře hrávání TF / microSD karet
Před přehráváním zkopírujte MP3 soubor y na TF nebo MicroSD kar tu (podporovány jsou karty s
velikostí do 32 GB) a kartu následně vložte do slotu v zadní části zařízení. Zapněte zařízení a
krátce stiskněte tlačítko „napájení” pro přechod a výběr režimu microSD přehrávání; zařízení
načte kartu a po několika sekundách zahájí přehrávání.
V režimu přehrávání TF/MicroSD pro výběr následující nebo předchozí skladby krátce stiskněte
tlačítko Volume +/-, pro zvýšení nebo snížení hlasitosti stiskněte a podržte tlačítko Volume +/-;
pro spuštění nebo zastavení přehrávání krátce stiskněte tlačítko přehrávání / pauzy.
Pozo r:
a. Přehrávání TF/MicroSD karty je dostupné jen v případě, že k arta byla správně vložena.
b. Podporované formáty: MP3/WAV v režimu přehrávání TF/Micro SD k aret, ale neexistuje
záruka správného přehrávání všech souborů.
c. S ohledem na různé konstrukce a výrobce nemusí být podporovány všechny TF/Micro SD
karty , maximální podporovaná k apacita karet je 32 GB.
d. Obzvláště se zaměřte na správné vložení TF nebo MicroSD karty.
Podpora AUX IN / MP3 lin k
Použijte přiložený audio kabel 3,5 mm, jednu zástrčku zapojte do zásuvky AUX na zadním
panelu reproduktoru a druhou do výstupu „line out“ nebo do sluchátkového výstupu na
externím přenosném MP3 přehrávači nebo na jiném zařízení. Zapněte reproduktor a s krátce
stiskněte tlačítko „napájení” pro přechod a výběr režimu AUX: vyberte a přehrajte hudbu na
externím přehrávači, následně bude zvuk přenášen pomocí reproduktoru.
Pozo r:
a. V režimu AUX IN ovládání probíhá s pomocí ex terního zařízení. Je možná jen regulace úrovně
hlasitosti.
b. Nezapomeňte, že režim AUX je dostupný jen po připojení dodaného audio k abelu 3,5 mm.
Zařízení se automaticky přepne do režimu AUX IN poté, co je k němu připojen audio kabel.
30
Specifikace:
Napájení: DC5V, 1A; (nebo DC 5V, napájecí proud vyšší než 1 A)
Verze Bluetooth 2.1 +EDR, pracovní vzdálenost 10 metrů
Rozsah frekvencí FM: 87.5~108.00MHz
Podporovaná kapacita TF/Micro SD karet je maximálně 32GB, podporované audio formáty
MP3/WAV.
Výstupní výkon: 1x3 Watt
Kapacita akumulátoru: 3.7V/800 mAh, opakovatelně nabíjitelný lithiový akumulátor
Doba nabíjení: asi 2 hodiny při používání nabíječky DC5V, 1 A.
Doba přehrávání hudby: asi 3-4 hodin
Příkon: 3 Watt
Spotřeba elektrické energie v režimu spánku: < 0.5Watt
Příslušenství: 1x USB kabel, 1x stereo kabel 3,5 mm
Řeš ení problémů
1. Zařízení nelze zapnout.
a. Nabijte zařízení a zkuste to znovu.
b. Pokud se problém bude opakovat, kontaktujte servis.
2. V režimu Bluetooth není zvuk.
a. Vypněte Bluetooth a znovu proveďte párování.
3. Nejsou dostupné žádné FM stanice nebo se během příjmu vyskytují šumy.
a. Připojte audio kabel 3.5 mm a proveďte znovu skenování dostupných FM stanic.
b. Přelaďte na následující FM stanici.
c. Postavte zařízení blíže okna pro získ ání lepšího příjmu.
4. Reproduktor nepřehrává TF/microSD karty.
a. Zkontrolujte, jestli byla kar ta správně vložena.
b. Zkontrolujte, jestli je formát souborů shodný s MP3/WAV
31
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR
NEB EZPEČ Í ÚRAZU
ELE KTRICKÝM PROUDEM,
NEOTVÍ RAT
Dôležité bezpečnostné pokyny
Upozornenie:
Kvôli riziku úrazu elektrickým prúdom nezasahujte do vnútorných častí prístroja a
neodstraňujte jeho kryt. V prípade poruchy zverte ser vis produktu autorizovanému
servisu.
Vysvetlenie grafických symbolov:
Symbol blesku v trojuholníku označuje neizolovaný materiál v jednotke, ktorý
môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Kvôli bezpečnosti všetkých v
domácnosti, prosím neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol výkričníku v trojuholníku upozorňuje na funkcie, o ktorých by ste si mali
pozorne prečítať priložené informácie, aby ste zabránili problémom s
prevádzkou a údržbou zariadenia.
K dosiahnutiu vašej najvyššej spokojnosti a radosti z používania nášho produktu,
prečítajte si prosím najskôr pozorne tento návod a zoznámte sa s jeho funkciami pred
tým, ako ho začnete používať. To vám zaistí roky bezproblémového výkonu
produktu a pôžitok z hudby.
Dôležité upozornenia
• Tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny uschovajte pre budúce použitia.
• Prístroj nesmie byť vystavený vode a umiestnený vo vlhkom prostredí (napr. v
kúpeľni) Výrobok by nemal byť umiestnený :
o na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo v blízkosti radiátoru.
o na iných stereofónnych zariadeniach, ktoré vyžarujú príliš tepla.
o na miestach, kde by mohlo byť zamedzené chladenie prístroja pomocou jeho
ventilátoru alebo v prašnom prostredí
o na miestach, ktoré konštantne vibrujú.
o vo vlhkých a mokr ých priestoroch.
o v blízkosti zapálených sviečok alebo iných zdrojov otvoreného ohňa.
• Výrobok používajte iba podľa pokynov v tejto príručke.
• Pred prvým zapnutím prístroja sa ubezpečte, že je napájací kábel správne
pripojený.
• Cez USB prepojujte priamo, alebo použite USB - predlžovací kábel, ktorý nie je dlhší
ako 25cm.
Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte žiadne kryty, ani sa nepokúšajte získať prístup
32
k vnútru výrobku. Nepokúšajte sa odstrániť skrutky alebo otvárať kryt jednotky. Ser vis
produktu a všetky opravy vždy zverte autorizovanému servisu a jeho kvalifikovanému
personálu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Prečítajte si pozorne – pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte všetky
bezpečnostné a prevádzkové pokyny a návod k použitiu.
2. Schovajte si návod k obsluhe - tento návod k obsluhe uschovajte pre budúce
použitie.
3. Dbajte na varovania – všetky varovania na produkte a v návode k použitiu je treba
dodržovať
4. Postupujte podľa pokynov – pokyny pre prevádzku a bezpečnostné pokyny je
treba dodržiavať.
5. Inštalácia – inštalujte výrobok v súlade s pokynmi výrobca.
6. Napájacie zdroje – tento produkt napájajte iba zo zdroja zdroje, ktorý je uvedený na
napájacom kabely. Ak si nie ste istí, aký typ napájania máte doma, obráťte sa na
svojho predajca výrobkov alebo na miestnu energetickú spoločnosť.
7. Uzemnenie a polarizácia – výrobok nemusí byť uzemnený. Uistite sa, že zástrčka
napájacieho káblu je presne zasunutá do elektrickej zásuvky alebo do
predlžovacieho káblu tak, aby bolo zamedzené vzniku prechodného odporu a tým
pádom možného rizika vzniku požiaru. Ak používate predlžovací napájací kábel
alebo neoriginálny napájací kábel od iného výrobca, než ktorý je dodávaný ako
súčasť balenia s výrobkom, musí byť tento neoriginálny kábel vybavený príslušnými
kontaktmi pre prepojenie s výrobkom a musí mať bezpečnostné schválenie pre
použitie v danej zemi.
8. Ochrana napájacieho káblu – napájacie káble by mali byť vedené tak, aby neboli
pretrhnuté, otočené okolo predmetov okolo nich alebo proti nim, po napájacom
káble nie je doporučené chodiť. Pred týmito nežiaducimi vplyvmi chráňte hlavne
konektory káblov k zapojeniu do zásuvky a pre napojenie s produktom.
9. Preťaženie – nepreťažujte elektrické zásuvky, predlžovacie káble či viacnásobné
zásuvky, následkom takéhoto preťažovania je zvýšené riziko požiaru či úrazu
elektrickým prúdom.
10. Vetranie – výrobok musí byť umiestnený na vetrané miesto. Nepokladajte výrobok na posteľ, pohovku alebo iný podobný povrch. Nezakrývajte výrobok vecami, ako
obrusmi, novinami apod.
11. Teplo – tento produkt by nemal byť umiestnený v blízkosti zdrojov tepla, ako sú
radiátory, regulátor y tepla, pece, zosilňovače a iné zariadenia, ktoré produkujú
teplo. Na prístroji nesmie byť umiestnený žiadny zdroj otvoreného ohňa, napr.
zapálenej sviečky.
12. Voda a vlhkosť – pre zníženie rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte výrobok kvapkajúcej, striekajúcej alebo tečúcej vode a nadmernej
vlhkosti, napr. v saune či kúpeľni. Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody
napríklad pri vani, umývadle, dreze, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu apod.
13. Vniknutie predmetov a tekutín – nikdy nevkladajte akékoľvek cudzie predmety
do otvorov výrobku, mohli by sa dotknúť miest pod vysokým napätím alebo by
mohli spôsobiť skrat, čo môže viesť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy nelejte akúkoľvek tekutinu akéhokoľvek druhu na výrobok alebo do
33
výrobku. Neumiestňujte akýkoľvek predmet obsahujúci tekutinu na povrch
výrobku (napr. váza, pohár s vodou apod.).
14. Čistenie – pred čistením odpojte výrobok z elektrickej zásuvky. Prach z prístroja
odstraňujte suchou handričkou. Ak chcete používať aerosolové čistiace spreje, nestriekajte priamo na výrobok; naneste čistiaci prostriedok na handričku a
následne aplikujte. Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu hracej jednotky.
15. Príslušenstvo – nepoužívajte neoriginálne príslušenstvo, ktoré nie je doporučené
výrobcom produktu, neoriginálne príslušenstvo môže ohroziť bezpečné
používanie a funkciu výrobku.
16. Umiestnenie – neumiestňujte výrobok na nestabilný vozík, stojan, trojnožku
konzolu alebo stolík. Výrobok môže spadnúť s spôsobiť vážne zranenia deťom či
dospelým a môže doisť k vážnemu poškodeniu výrobku. Používajte iba so
stabilným vozíkom, stojanom, trojnožkou, držiakom či na stole, alebo zariadením
doporučeným výrobcom alebo predávaným spolu s výrobkom. Ak je nutná
akákoľvek montáž výrobku, riaďte sa pokynmi výrobcu a používajte iba montážne
príslušenstvo doporučené výrobcom.
17. Manipulácia s výrobkom – pri premiestňovaní produktu na vozíku je nutné
dodržiavať opatrnosť. Prudk á zmena smeru, prudké zastavenie, vysoká rýchlosť
alebo nerovný povrch môžu spôsobiť prevrátenie vozíku a tým aj prípadné
poškodenie produktu.
18. Obdobné nepoužívanie – ak nie je zariadenie dlhší čas používané, musí byť napájací
kábel prístroja odpojený z elektrickej zásuvky. Odpojte napájací kábel z elektrickej
zásuvky počas búrky.
19. Servis – nepokúšajte sa o servis alebo opravu tohto prístroja svojvoľne, otvorenie
alebo odstránenie krytov prístroja vás môže vystaviť nebezpečenstvu úrazu
elektrickým prúdom alebo inému nebezpečenstvu. Všetky opravy prístroja zverte
kvalifikovanému ser visnému personálu autorizovaného ser visu.
20. Prosím, ak nie je v prevádzke, odpojte napájací kábel z hlavného zdroja energie,
alebo z elektrickej zásuvky. Vo chvíli, keď je napájací kábel zapojený do zdroja
elektrickej energie, je systém v pohotovostnom režime, to znamená, že prístroj nie
je úplne vypnutý a prúdi do neho elektrická energia.
21. Náhradné diely – ak sú potreba náhradné diely, uistite sa, že servisný technik použil
náhradné diely, ktoré sú špecifikované výrobcom alebo majú rovnaké vlastnosti
ako originálne diely. Neoprávnená výmena môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo spôsobiť iné nebezpečenstvo.
22. Sieťové poistky – pre trvalú ochranu proti požiaru, používajte iba správny typ
poistiek. Správna špecifikácia poistiek je pre každý rozsah napätia označená na
výrobku.
23. Nezvyšujte príliš hlasitosť pri počúvaní pasáži s veľmi nízkou úrovňou hlasitosti
alebo pri náhlej úplnej absencii zvuku. Ak tak učiníte, môže vo chvíli opätovného zvýšenia úrovne hlasitosti prehrávanej pasáže doisť k poškodeniu reproduktorov.
24. Ak chcete prístroj úplne odpojiť od napájania, musíte odpojiť napájací kábel od
prístroja alebo z elektrickej zásuvky. Elektrická zásuvka alebo vstup pre napájací
kábel k výrobku musia zostať voľne prístupné po celý čas používania prístroja v
prevádzke.
25. Je vhodné umiestniť produkt do blízkosti elektrickej zásuvky alebo predlžovačky,
ktoré by mali byť ľahko prístupné.
26. Najvyššia teplota prostredia vhodná pre tento výrobok je 35 ° C.
34
27. ESD tip – Ak dôjde k vyresetovaniu prístroja alebo nie je obnovená jeho prevádzka z
dôvodu elektrostatického výboja, je potreba výrobok vypnúť, odpojiť napájací
kábel a potom ho znovu pripojiť, prípadne presunúť na iné miesto.
28. Batérie
1. Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako napríklad pôsobeniu
priameho slnečného svetla, ohňa a podobne.
2. Používané batérie by mali byť vhodné pre ekologickú likvidáciu batérií.
3. UPOZORNENIE pre používanie batérií – proti zamedzeniu úniku elektrolytu z
batérie, ktorý môže spôsobiť poranenie, poškodenie majetku alebo prístroja:
- Všetky batérie nainštalujte správne, + a – ako je vyznačené na prístroji.
- Nekombinujte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické apod.)
- Pokiaľ nebudete prístroj dlhší čas používať, vytiahnite ich z prístroja.
ERP2 poznámka (Energy Related Products)
Tento produkt je v súlade s požiadavkami stupňa 2 nariadenia Komisie (ES) č.. 1275/2008,
ktorým sa riadi smernica 2009/125/ES, posudzujúca spotrebu elektrickej energie v ýrobku
v pohotovostnom režime a vo vypnutom stave pre zariadenia určené pre domácnosti a
kancelárie. Po 10 minútach bez akéhokoľvek audio vstupu, sa prístroj automaticky prepne
do pohotovostného režimu. Riaďte sa týmto návodom na používanie, kde sa dočítate akým spôsobom obnovíte prevádzku zariadenia.
Dôležitá poznámka:
Tento prístroj je vybavený režimom úspory energie: pokiaľ nie je daný signál behom 10
minút prístroj sa automaticky prepne do pohotovostného režimu, aby sa ušetrila energia
(ERP 2 šta nd ard ná). Vezmite prosím na vedomie, že nízke nastavenia hlasitosti vo
zvukovom zdroji je možné chápať ako „žiadny zvukový signál“ - to môže mať vplyv na
schopnosť detekcie signálu zo zariadenia a spôsobiť automatický prechod do
pohotovostného režimu. Ak sa tak stane aktivujte prosím prenos signálu alebo zvýšte nastavenie hlasitosti na zdrojovom audio prijímači (MP3 prehrávač atd.), aby bolo možné
pokračovať v prehrávaní. Prosím, obráťte sa na miestne servisné stredisko, ak problém
pretrváva.
VAROVANIE
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými nebo duševnými schopnosťami, alebo osobami bez patričných
skúseností a vedomostí, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa
použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod
dozorom, aby bolo zaistené, že si so spotrebičom nebudú hrať.
1. Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru! Vypnite prístroj vždy, keď ho nepoužívate
aj keď iba na krátku chvíľu.
2. Spotrebič nie je určený na prevádzku prostredníctvom externého časovača alebo
samostatného diaľkového ovládania.
3. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným
zástupcom (autorizovaným servisom) alebo podobne kvalifikovanými
pracovníkmi, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
4. Pred použitím tohto systému skontrolujte napätie, aby ste sa uistili že je totožné s
napätím vašej miestnej elektrickej siete.
35
5. Prístroj nesmie mať zakryté vetracie otvory predmetmi, ako sú noviny, obrusy,
záclony atd. Uistite sa, že nad prístrojom je najmenej 20cm voľného priestoru a
okolo neho z každej strany najmenej 5cm voľného priestoru.
6. Prístroj nesmie byť vystavený tečúcej, kvapkajúcej či striekajúcej vode. Predmety
naplnené kvapalinou, ako sú napr. vázy, nesmú byť umiestnené na prístroji.
7. Aby nedošlo k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, neumiestňujte toto
zariadenie na horúcich miestach, nevystavujte ho dažďu, vlhkosti alebo prachu.
8. Neumiestňujte tento prístroj v blízkosti akýchkoľvek zdrojov vody, napr. kohútiky,
vane, pračky alebo bazény. Uistite sa, že je prístroj umiestnený na suchom,
stabilnom povrchu.
9. Neumiestňujte tento prístroj v blízkosti silného magnetického pola.
10. Nepokladajte prístroj na zosilňovače alebo prijímače.
11. Neumiestňujte tento prístroj do vlhkého prostredia, vlhkosť bude mať vplyv na
životnosť elektrických komponentov.
12. Ak systém bezprostredne premiestnite z chladného do teplého prostredia, alebo ak
je umiestnený vo veľmi vlhkom prostredí, môže doisť ku kondenzácii vlhkosti vo
vnútri prehrávača. Ak k tomu dôjde, systém môže byť poškodený a nebude
fungovať správne. Prosím, nechajte systém zapnutý približne na hodinu, dokiaľ sa
vlhkosť nevyparí.
13. Nečistite jednotku chemickými rozpúšťadlami, tie môžu poškodiť povrch
zariadenia. Prístroj otrite čistou, suchou alebo mierne navlhčenou handričkou.
14. Ak je prístroj zapnutý v blízkosti vášho televízoru, môže vplyvom pôsobenia
elektromagnetických vĺn doisť k ovplyvneniu funkčnosti oboch zariadení. Na
televíznej obrazovke sa môžu objaviť čiary, rozpadať sa obraz, môže byť ovplyvnený
zvuk televízoru aj prístroja, prípadne môže byť ak televízor, tak prístroj úplne
nefunkčný. Tomu zamedzíte umiestnením prístroja v dostatočnej vzdialenosti od
televízora.
15. Sieťová zástrčka je používaná ako odpojovacie zariadenie, ktoré musí byť vždy
pripravené k použitiu.
16. Ak chcete zabrániť možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhší čas hudbu a
rádio príliš nahlas.
36
POZ NÁMKA
Prehlásenie o zhode
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v
súlade so základnými požiadavk ami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 /
EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Naše produkty sú navrhnuté a vyrobené z v ysoko k valitných materiálov a komponentov, ktoré
sú recyklovateľné a opäť použiteľné.
Ak je tento symbol preškrtnutého kontajneru uvedený na výrobku, znamená to, že výrobok
podlieha smernici EU 2002/96/ES. Informujte sa prosím na miestny systém zberu triedeného
odpadu pre elektrické a elektronické výrobky. Prosím riaďte sa miestnymi pravidlami a
nelikvidujte staré produkty spolu s bežným komunálnym odpadom. Správnou likvidáciou
starého výrobku pomôžete predísť možným negatívnym dopadom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Výrobok obsahuje batérie podliehajúce smernici EU 2013/56/EU, ktoré nie je možné
vyhadzovať do bežného domáceho odpadu. Informujte sa prosím o miestnych pravidlách
zberu batérií, pretože správnou likvidáciou pomôžete predchádzať negatívnym dôsledkom
pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Informácie týkajúce sa ži votného prostredia
Výrobok je zabalený len v nutnom obale pre jeho ochranu. Snahou našej firmy je, aby bol
obalov ý materiál jednoducho rozdeliteľný na tr i materiály: lepenku (škatuľa), polystyrén
(ochranné balenie) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie z odľahčeného plastu). Výrobok sa
skladá z materiálov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť v prípade demontáže odbornou firmou. Dodržujte prosím miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov,
vybitých batérií a starého zariadenia.
Na nahrávanie a prehrávanie materiálov môže byť vyžadovaný súhlas. Viz Zákon o Copyright
Act 1956 a Zákon na ochranu umelcov Sk 1958-1972
Bluetooth® názov i logo sú registrované obchodné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a jej
použitie je zaťažené licenciou. Ostatné obchodné známky a mená sú vlastnené ich vlastníkmi.
37
Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Zariadenie má nižšie vymenované vlastnosti.
Ÿ Funkcia Bluetooth na bezdrôtové prehrávanie audio súborov.
Ÿ FM rádio s digitálnym syntetizátorom PLL s možnosťou uloženia rozhlasových staníc.
Ÿ Prehrávanie súborov uložených na microSD karte (podporované k arty s max. kapacitou 32
GB).
Ÿ Vstup Aux.
Ÿ Integrovaný akumulátor.
Umi estne nie ovládacích prvkov:
1. Tlačidlo napájania
a. Keď chcete zariadenie zapnúť/vypnúť, stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo.
b. Krátkym stlačením tlačidla prepnete medzi dostupnými režimami prehrávania: Bluetooth /
FM / microSD a režimom AUX IN.
2. Tlačidlo prehrávania/p auzy
a. Keď chcete prepnúť režim prehrávania medzi Bluetooth / FM / microSD / AUX IN, stlačte a
podržte na 2 sekundy.
b. V režime prehrávania Bluetooth alebo microSD karty, krátk ym stlačením tlačidla spustíte
prehrávanie, zastavíte alebo opätovne spustíte prehrávanie hudby.
c. V režime FM rádia krátkym stlačením tlačidla spustíte automatické vyhľadávanie a ukladanie
dostupných rozhlasových staníc.
3,4 . Tlačidlá Volume +/-
a. Keď chcete nastaviť úroveň hlasitosti, stlačte a podržte.
b. V režime prehrávania Bluetooth a microSD karty, krátkym stlačením prepnete na nasledujúci
alebo predchádzajúci súbor (sk ladbu).
c. V režime FM rádia krátkym stlačením tlačidla vyberiete uloženú rozhlasovú stanicu.
5. Tlačidlo prijatia pr ichádzajúceho hovoru.
6. Na pájac í port microUSB DC 5V
7. LE D kontrolka nabíjan ia. 8. Port microSD kariet.
9. Zdierka AUX IN. 10. LED ko ntrolka.
Nab íjani e batérií
Zariadenie má integrovaný nabíjateľný lítiový akumulátor. Pred spustením prehrávania sa
oboznámte s nasledujúcimi informáciami o nabíjaní.
1. Na zadnej strane zariadenia otvorte gumový uzáver (záslepku), pomocou dodaného USB
kábla pripojte reproduktor k USB nabíjačke (USB nabíjačk a alebo USB port, napr. v počítači, USB
port s výstupným napätím: 5 V/1 A, iné USB nabíjačky s výstupným prúdom 1 A alebo vyšším
ako 1 A). MicroUSB k ábel pripojte k 5 V portu na zadnej strane zariadenia, a druhý koniec kábla k
USB nabíjačke. Následne nabíjačku zasuňte do el. zásuvky so sieťovým striedav ým (AC)
napätím.
38
2. Kontrolk a LED počas nabíjania svieti načerveno, v ypne sa vtedy, keď je akumulátor úplne
nabitý.
3. Reproduktor sa v prípade úplného vybitia akumulátora automaticky v ypne, keď chcete
prehrávať hudbu ďalej, zariadenie musíte najprv nabiť.
Dôl ežité: Odporúčame používať USB nabíjačky spĺňajúce nasledujúce parametre: DC 5 V/1 A,
alebo s výstupným prúdom v yšším ako 1 A. Väčšina USB portov v počítačoch štandardne
poskytuje nabíjací napätie 5 V/1 A (skontrolujte špecifik áciu vášho počítača). Ak je nabíjací
prúd nižší, môže dôjsť k deformácii zvuku, alebo reproduktor nemusí fungovať správne. Ak sa
tak stane, nabíjačku odpojte a chvíľu počkajte, reproduktor sa reštartuje a mal by začať
fungovať správne. Pripomíname, že to nie je chyba/porucha.
Pozo r:
Môžete predĺžiť životnosť akumulátora, ak budete dodržiavať nasledujúce odporúčania
týkajúce sa nabíjania a uchovávania.
a. Počas prvého nabíjania akumulátor nabíjajte minimálne 10 hodín.
b. Zariadenie nabíjajte a uchovávajte pri teplotách v rozpätí: 5 °C ~ 35 °C (40 °F ~ 95 °F).
c. Akumulátor nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín. Nadmerné nabíjanie alebo vybíjanie môže
skrátiť trvácnosť akumulátora.
d. Trvácnosť batérie sa s časom prirodzeným spôsobom skracuje.
e. Ak reproduktor nebudete dlhší čas používať, v ypnite ho.
f. Reproduktor môžete počas nabíjania používať.
g. Mnohonásobné nabíjanie a v ybíjanie má vplyv na trvácnosť batérie, ako aj na skrátenie času
prehrávania. Nedá sa raručiť stály čas prehrávania pri používaní zariadenia vo všetkých
podmienkach. Skrátenie času používania zariadenia na jedno nabitie nie je dôvodom na
rek lamáciu.
Používanie Bluetooth
Reproduktor má funkciu Bluetooth, ktorá umožňuje bezdrôtovo prehrávať súbor y z iných
zariadení podporujúcich Bluetooth, ako sú chytré zariadenia (telefóny, tablety ap.).
1. Zapnite zariadenie stlačením tlačidla zapnúť/v ypnúť. krátko stlačte tlačidlo „napájania” a
ako zdroj zvuku vyberte Bluetooth. LED kontrolka začne blikať namodro, to znamená, že
zariadenie je pripravené na párovanie.
2. Zapnite funkciu Bluetooth vo vašom zariadení a vyhľadajte dostupné zariadenia (postupujte
podľa pokynov v užívateľskej príručke vášho zariadenia).
3. Na zozname zariadení na spárovanie vyberte “ BP BT04”, a pripojte sa k nemu. Ak vás
zariadenie požiada o kód, zadajte “0000” (4 nuly). Keď sa zariadenia správne spárujú, LED
kontrolka zasvieti stálym modrým svetlom.
4. Vo vašom chytrom zariadení vyberte a spuste prehrávanie. Zvuk sa bude prehrávať na
reproduktore.
5. Keď chcete počas prehrávania Bluetooth zastaviť, alebo obnoviť prehrávanie, krátko stlačte
tlačidlo prehrávať/pauza; keď chcete vybrať nasledujúci/predchádzajúci súbor (skladbu),
krátko stlačte tlačidlo Volume +/-, ak chcete zvýšiť/znížiť hlasitosť, stlačte a podržte tlačidlo
Volume +/-.Keď chcete odpojiť aktuálne pripojenie Bluetooth a vyhľadať iné dostupné
zariadenia Bluetooth, stlačte a podržte tlačidlo prehrávania/pauzy.
Han dsfree: Keď je reproduktor spárovaný s chytrým telefónom, keď chcete prijať prichádzajúci
hovor, stlačte tlačidlo prijatia prichádzajúceho hovoru., prehrávanie hudby sa zastaví a
prijmete hovor. Keď chcete počas telefonického rozhovoru získať lepšiu kvalitu zvuku, do
mikrofónu hovorte zo vzdialenosti približne 30 cm,ktor ý je umiestnený za textilnou ochranou
reproduktora,. Keď po skončení rozhovoru chcete opäť spustiť prehrávanie hudby, stlačte
tlačidlo prijatia prichádzajúceho hovoru.
39
Pozo r:
a. Nedá sa zaručiť, že sa zariadenie bude dať spárovať so všetkými zariadeniami Bluetooth, a to
vzhľadom na rôzne konštrukcie (štandardy) a rôznych výrobcov.
b. Aby ste predišli nežiaducim rušeniam, ktoré ovplyvňujú kvalitu z vuku hovoru, počas hovoru
neklaďte váš mobilný telefón v blízkosti reproduktora.
c. Dosah Bluetooth je cca 10 metrov (bez prekážok medzi zariadeniami).
d. V režime Bluetooth reproduktor môže prehrávať telefonický rozhovor.
e. Ak reproduktor nespolupracuje s iným zariadením správne a prepojenie nefunguje, po cca 10
minútach sa automatick y vypne. Zariadenie sa musí opäť zapnúť.
Používanie FM rádia
Keď chcete používať funkciu FM rádia, zariadenie postavte v blízkosti ok na a do zdierky AUX v
zariadení zasuňte doručený 3,5 mm audio kábel, ktorý slúži ako anténa. Vďaka tomu bude
príjem rozhlasových staníc lepší.
1. Zapnite zariadenie,následne krátko stlačte tlačidlo „napájania“ , a následne vyberte režim FM
rádia.
2. Keď chcete spustiť automatické vyhľadávanie a ukladanie nájdených rozhlasových staníc,
krátko stlačte tlačidlo prehrávania/pauzy (kapacita pamäte zariadenia je max. 50 rozhlasových
staníc); keď chcete vybrať nasledujúcu/predchádzajúcu rozhlasovú stanicu, k rátko stlačte
tlačidlo Volume +/-, keď chcete zvýšiť/znížiť hlasitosť, stlačte a podržte tlačidlo Volume +/-.
Prehrávanie súborov uložených na TF/microSD kartách
Najprv skopírujte požadované súbory (vo formáte MP3) na TF alebo microSD k artu
(podporované sú kar ty s kapacitou do 32 GB), potom k artu vložte do portu v zadnej časti
zariadenia. Zapnite zariadenie, následne krátko stlačte tlačidlo „napájania“ vyberte režim
prehrávania microSD; zariadenie načíta súbory uložené na karte a po niekoľkých sekundách sa
spustí prehrávanie.
Keď chcete počas prehrávania TF/microSD vybrať nasledujúci/predchádzajúci súbor (skladbu),
krátko stlačte tlačidlo Volume +/-, keď chcete zvýšiť/znížiť hlasitosť, stlačte a podržte tlačidlo
Volume +/-, keď chcete zastaviť, alebo obnoviť prehrávanie, krátko stlačte tlačidlo
prehrávanie/pauza.
Pozo r:
a. Prehrávanie súborov uložených na TF/microSD karte funguje iba vtedy, keď je karta správne
zasunutá.
b. Podporované formáty: MP3/WAV v režime prehrávania TF/microSD, ale nedá sa zaručiť, že sa
všetky súbory budú dať v skutočnosti prehrať.
c. Nie všetky TF/microSD kart y zariadenie obsluhuje, vzhľadom na rôzne konštrukcie
(štandardy) a rôznych výrobcov. Podporované sú karty s maximálnou kapacitou 32 GB.
d. Dávajte pozor, aby ste TF alebo microSD kar tu zasunuli správne.
Používanie AU X IN/ MP3 l ink
Doručených 3,5 mm audio kábel pripojte jednou stranou do zdierk y AUX v zadnej strane
reproduktora, a druhú stranu do výstupu „line out“ alebo do slúchadlovej zdierky v externom
prehrávači MP3 alebo v inom zariadení. Keď chcete spustiť režim AUX, zapnite reproduktor,
následne krátko stlačte tlačidlo „napájania“ vyberte režim prehrávania microSD; vyberte a
spustite prehrávanie v externom prehrávači, zvuk sa bude prehrávať na reproduktore.
Pozo r:
a. V režime AUX IN sa prehrávanie ovláda na externom zariadení. Na reproduktore sa dá nastaviť
iba hlasitosť.
b. Pripomíname, že režim AUX je dostupný iba vtedy, keď je pomocou doručeného 3,5 mm
audio kábla pripojené externé zariadenie. Keď pripojíte audio kábel, zariadenie sa automaticky
prepne do režimu AUX IN.
40
Špecifikácia:
Napájanie: DC 5 V, 1 A; (alebo DC 5 V, napájací prúd vyšší než 1 A)
Verzia Bluetooth 2.1 +EDR, pracovný dosah 10 metrov
Frekvenčný rozsah FM: 87,5 ~ 108,00 MHz
Podporovaná kapacita TF/microSD kariet: maximálne 32GB, podporované audio formáty :
MP3/WAV
Výstupný výkon: 1x3 Watt
Kapacita akumulátora: 3.7 V/800 mAH, lítiový nabíjateľný akumulátor
Čas nabíjania: cca 2 hodiny s použitím nabíjačky DC 5 V, 1 A.
Čas prehrávania hudby: cca 3 až 4 hodín
Príkon: 3 Watt
Príkon v pohotovostnom režime: < 0,5 Watt
Príslušenstvo: 1 x USB kábel, 1 x 3,5 mm stereo kábel
Riešenie problémov
1. Zariadenie sa nedá zapnúť.
a. Zariadenie nabite a skúste opäť.
b. Ak sa problém zopakuje, kontaktujte autorizovaný ser vis.
2. Žiadny zvuk v režime Bluetooth
a. Vypnite Bluetooth a opätovne spárujte.
3. Žiadne dostupné FM rádio alebo šum pri prehrávaní.
a. Pripojte doručený 3,5 mm audio kábel a opätovne spustite vyhľadávanie dostupných
rozhlasových staníc.
b. Nastavte nasledujúce FM rádio
c. Zariadenie presuňte bližšie k oknu, na miesto kde je lepší signál.
4. Reproduktor neprehráva súbory uložené na TF/microSD karte.
a. Skontrolujte, či je kar ta správne zasunutá.
b. Skontrolujte, či na k arte sú uložené podporované MP3/WAV súbory.
41
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
POZOR
NEB EZPEČ Í ÚRAZU
ELE KTRICKÝM PROUDEM,
NEOTVÍ RAT
Vigyázat:
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne szerelje szét a terméket, és ne
tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A termék nem tartalmaz szervizelhető
alkatrészeket. A szer vizelést csak szakképzett szerelő végezze.
A grafikus szimbólumok magyarázata:
A legjobb élmény és teljesítmény eléréséhez, valamint a termék funkcióinak
megismeréséhez figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet a termék üzembe helyezése
előtt. Így készüléke évekig a legjobb teljesítményt és zenei élményt nyújtja.
Az egyenlő szárú háromszögben lévő villám szimbólum a termék belsejében
lévő, olyan nem szigetelt, veszélyes feszültségre hívja fel a figyelmet, amely
elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozzon egy személynek vagy
személyeknek.
Az egyenlő szárú háromszögben lévő felkiáltójel a termékhez mellékelt
ir odalom ban tal álható fonto s kezel ési és kar ban tart ási (sz ervi zel ési)
utasításokra hívja fel a figyelmet.
Fontos megjegyzések
- Őrizze meg a jelen biztonsági és használati utasítások at későbbi felhasználás
céljából.
- Ne tegye k i a készüléket párának vagy fröccsenésnek és
o nedves környezetnek (pl. fürdőszoba).
o Ne helyezze a készüléket a következő helyekre:
o Köz vetlen napfénynek kitett vagy fűtőtestekhez közeli helyek.
o Túl sok hőt sugárzó sztereóberendezések teteje.
o Szellőzést akadályozó hely vagy poros terület.
o Folyamatosan rezgő helyek.
o Magas páratartalmú vagy nedves helyek.
- Ne helyezze gyertyákhoz vagy más nyílt lánghoz közel.
- Csak a használati útmutató szerint üzemeltesse a készüléket.
- A készülék első bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy megfelelően
csatlakoztatta a tápadapter t.
Biztonsági okokból ne távolítsa el a burkolatot, és ne kíséreljen meg hozzáférni a készülék
belsejéhez. A szer vizelést bízza szakképzett szerelőre.
Ne próbálja meg eltávolítani a csavarokat vagy kinyitni a készülék házát; nem találhatók
42
benne szervizelhető alkatrészek. Az összes szervizelést bízza szakképzett szerelőre.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Olvassa el az utasításokat – A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el az
összes biztonsági és használati utasítást.
2. Őrizze meg az utasításokat – A biztonsági és használati utasításokat tartsa a
készülékkel együtt későbbi felhasználás céljából.
3. Figyelmeztetések – A készüléken, valamint a használati utasításokban lévő
összes figyelmeztetést be kell tar tani.
4. Tartsa be az utasításokat – Tartsa be az összes használati utasítást.
5. Üzembe helyezés – A gyártó utasításai szerint helyezze üzembe a készüléket.
6. Áramforrások – A terméket csak olyan típusú áramforrásról szabad üzemeltetni,
amely fel van tüntetve a tápkábel bemeneténél. Ha háztar tásában nem található
ilyen típusú áramforrás, forduljon a termékkereskedőhöz vagy a helyi
energiaszolgáltatóhoz.
7. Földelés és polarizáció – A terméket nem szükséges földelni. A csatlakozó teljesen
bele legyen dugva a hosszabbító k ábel aljzatába, hogy a dugasz érintkezői ne
látszódjanak ki. A termék egyes változatai polarizált, váltakozó vezetékcsatlakozójú
tápkábellel szereltek (olyan csatlakozó, amelynek egyik pengéje szélesebb, mint a
másik). Az ilyen típusú csatlakozók csak egyféleképpen illeszthetők az aljzatba. Ez
egy biztonsági funkció. Ha nem tudja teljesen beilleszteni a csatlakozót az aljzatba,
próbálja meg megfordítani csatlakozót. Ha a csatlakozót így sem sikerül
beilleszteni, forduljon villanyszerelőhöz az elavult aljzat cseréjét illetően. Ne
iktassa ki a polarizált csatlakozó biztonsági funkcióját. Ha tápkábel-hosszabbítót
vagy egy nem a készülékhez mellékelt tápkábelt használ, ügyeljen arra, hogy a
kábel megfelelő formájú csatlakozóval legyen felszerelve, és megfeleljen az adott
országnak biztonsági előírásainak.
8. Tápkábel-védelem – A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy azokra ne lépjenek rá,
ne hurkolódjanak, ne csípjék be őket a rájuk helyezett tárgyak, illetve ne
feszüljenek nekik. Fordítson különös figyelmet a kábelvégekre, dugaljak ra és a
termék csatlakozási pontjaira.
9. Túlterhelés – Ne terhelje túl a fali aljzatokat, a hosszabbító kábeleket és az
elosztókat, mivel ezek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
10. Szellőzés – A termék szellőzése legyen megfelelő. Ne helyezze a terméket ágyra,
kanapéra vagy hasonló felületre. Ne takarja le a terméket olyan tárgyakkal, mint
asztalterítő, újságpapír stb.
11. Hő – Ne helyezze a terméket hőforrások (pl. radiátorok, konvektorok, kályhák vagy
egyéb berendezések, többek között erősítők) mellé. Ne helyezzen nyílt lángot (pl.
meggyújtott gyertya) a készülékre.
12. Víz és nedvesség – A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket esőnek, fröccsenésnek vagy túlzott nedvességnek (pl. szauna vagy
fürdőszoba). Ne használja a készüléket víz közelében, mint például fürdőkád,
mosdókagyló, mosogató, mosókonyha, úszómedence közelében és nyirkos
pincében.
13. Tárgyak és folyadékok – Ne nyomjon be tárgyakat a készülék nyílásaiba, mivel
azok hozzáérhetnek veszélyes feszültségpontokhoz vagy rövidzárlatot okozhatnak,
és ez tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Ne öntsön semmiféle folyadékot a
43
készülékre. Ne helyezze olyan tárgy tetejére, amely folyadékot tar talmaz.
14. Tisztítás – Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a fali aljzatból. A
mélyhangsugárzóban lévő port száraz ruhával törölje ki. Ha aeroszolos
tisztítóspray-t használ, ne permetezzen köz vetlenül a bútorra, hanem a ruhára
permetezzen. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a meghajtóegységeket.
15. Tartozékok – Ne használjon olyan tartozékok at, amelyeket a gyártó nem javasol,
mivel ezek veszélyt okozhatnak.
16. Kiegészítők – Ne helyezze a terméket instabil kocsira, állványra, háromlábú
állványra, tartóra vagy asztalra, mivel a termék leeshet, és ez személyi (gyermek
vagy felnőtt) sérülést vagy a termék súlyos károsodását okozhatja. Csak a gyártó
által javasolt vagy a termékhez mellékelt kocsit, állványt, háromlábú állványt, tartót
vagy asztalt használja. Csak a gyártó utasításai szerint szerelje fel a terméket, és
csak a gyártó által javasolt konzolt használja.
17. A termék mozgatása – A kocsira állított termék mozgatásakor nagyon óvatosan
járjon el. A gyors megállás, túlzott erőkifejtés vagy egyenetlen felület a kocsira
állított termék felborulásához vezethet.
18. Használaton kívüli időszakok – Húzza ki a készülék tápkábelét viharos időben,
illetve ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
19. Szer vizelés – Ne próbálja meg szervizelni a készüléket, mivel a burkolatok
kinyitása és eltávolítása során veszélyes feszültségnek vagy más veszélynek lehet
kitéve. Az összes szervizelést bízza szakképzett szerelőre.
20. Ha nem használja a készüléket, húzza ki a tápcsatlakozót a fő áramforrásból vagy
fali áramforrásból. A készülék akkor is áram alatt van, ha a készülék áramforráshoz
csatlakozik, és a rendszer készenléti üzemmódban van.
21. Cserealkatrészek – Ha cserealkatrészekre van szükség, a szerelőnek a gyártó által
előírt cserealkatrészeket vagy az eredeti alkatrésszel azonos műszak i
tulajdonságokkal rendelkező cserealkatrészeket kell használnia.11. A nem
engedélyezett cserealkatrészek tüzet, áramütést vagy más veszélyt okozhatnak.
22. Hálózati biztosítékok – A tűz veszély folyamatos védelme érdekében csak a
megf el el ő t íp us ú é s t eljesít mé ny ű b iz tosíté ko ka t h as zn ál ja . A z e gy es
feszültségtartományoknak megfelelő biztosítékjellemzők fel vannak tüntetve a
terméken.
23. Ne növelje a hangerőt, ha nagyon alacsony szintű a bemeneti jel, vagy egyáltalán
nincs audiojel. Ellenkező esetben a hangszóró károsodhat, ha hirtelen nagy
hangerővel szólal meg a lejátszás.
24. A termék tápellátása csak úgy szüntethető meg teljesen, ha kihúzza a tápkábelt a
fali aljzatból vagy a termék ből. A termék használata közben mindig legyen könnyen
hozzáférhető a fali aljzat vagy a termék tápkábele.
25. Próbálja a terméket a fali aljzathoz vagy a hosszabbító kábelhez közel, egy könnyen
hozzáférhető helyen elhelyezni.
26. A készülék legfeljebb 35 °C környezeti hőmérséklet esetén üzemeltethető.
27. Az ESD-vel (elektrosztatikus kisülés) kapcsolatos tippek – A termék normális
működését megzavarhatja az erős elektromágneses inter ferencia. Ha ilyen
történik, a használati útmutató utasításait követve állítsa alaphelyzetbe a terméket
a normális működés folytatásához. Abban az esetben, ha a termék továbbra sem
működik, helyezze át a terméket egy másik helyre.
28. Akkumulátor
44
1) Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, mint például napsütés, tűz vagy
hasonló.
2) Az akkumulátorokat az ak kumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó
környezetvédelmi előírások figyelembe vételével kell ártalmatlanítani.
3) Akkumulátorhasználattal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS – a testi sérülést, anyagi
kárt vagy a készülék károsodását okozó akkumulátorszivárgás
megakadályozásához:
- A készüléken lévő + és - jelöléseknek megfelelően, helyesen tegye be az összes
akkumulátor t.
- Ne használjon egyszerre különböző elemeket (régi és új, illetve karbon és alkáli
stb.).
- Vegye ki az akkumulátorokat, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
ERP2-re (energiával kapcsolatos termékek) vonatkozó megjegyzés
A termék megfelel a 2009/125/EK irányelv végrehajtásáról szóló 1275/2008 számú
bizottsági rendelet 2. szakaszában található, az elektromos és elektronikus háztartási és
irodai berendezések készenléti és kikapcsolt üzemmódban fellépő elektromosáramfogyasztására vonatkozó környezetbarát ter vezési követelményeknek. Ha 10 percig nem
észlel bemenő audiojelet, a készülék automatikusan készenléti üzemmódba k apcsol. A
használat folytatásához olvassa el a kezelői kézikönyvet.
Fontos megjegyzések:
A készülék energiatakarékos üzemmódban működik: ha 10 percig nem kap jelet, a
készülék automatikusan készenléti üzemmódba vált, hogy energiát takarítson meg (ERP
2 szabvány). Előfordulhat, hogy a rendszer az alacsonyhangerejű audioforrást nem
érzékeli audiojelként: ez hatással van a jelérzékelési képességére, és a készülék
automatikusan készenléti üzemmódba válthat. Ebben az esetben a lejátszás
folytatásához aktiválja újra az audiojel-átvitelt vagy növelje az audioforrás (MP3-lejátszó
stb.) hangerő-beállítását. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi
szervizközponthoz.
Figyelmeztetés
A berendezést a csökkent fizikai vagy mentális képességekkel rendelkező személyek
(beleértve a gyerekeket is), vagy az olyan személyek, akik nem ismerik a berendezést,
csak felügyelet mellett vagy a biztonságukért felelő személy által előírt utasítások szerint
használhatják. Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket. A készülék
nem játékszer.
1. A halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa a készüléket magas
hangerővel huzamosabb ideig, illetve ne növelje hirtelen a hangerőt.
2. Soha ne használja a készüléket felügyelet nélkül. Mindig kapcsolja ki a készüléket,
ha nem használja, még akkor is, ha ez csak egy rövidebb időtartam.
3. A készülék nem működtethető külső időzítőről vagy külön távvezérlő-rendszerről.
4. Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a
szervizszolgálattal vagy hasonló szak képzett személlyel.
5. A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy a rendszer feszültsége
megegyezik-e a helyi hálózati áram feszültségével.
6. A terméket ne takarja le (pl. újságpapírral, asztalterítővel, függönnyel stb.) úgy,
45
hogy blokkolja a szellőzőnyílásait. Győződjön meg arról, hogy a készülék felett
legalább 20 cm, a készülék oldalinál pedig legalább 5 cm szabad hely van.
7. Ne tegye ki a készüléket párának vagy fröccsenésnek, és ne helyezze olyan
tárgyakra, amelyek folyadékkal vannak töltve (pl. váza).
8. A tűz vagy áramütés megakadályozása érdekében ne tegye a készüléket forró
helyre, és ne érje eső, nedvesség vagy por.
9. Ne tegye a készüléket vízforrás közelébe (pl. csapok, fürdők ádak, mosógépek vagy
úszómedencék). A készülék száraz, stabil felületen legyen.
10. Ne tegye a készüléket erős mágneses mező közelébe.
11. Ne tegye a készüléket erősítőre vagy vevőkészülékre.
12. Ne tegye a készüléket nyirkos helyre, mivel a nedvesség kedvezőtlen hatással van
az elektromos alkatrészek élettartamára.
13. Ha a készüléket közvetlenül hidegről melegre viszi át, vagy nagyon nyirkos helyre
teszi, a lencse belsején nedvesség képződhet. Ebben az esetben a rendszer nem
működik megfelelően. Hagyja a rendszert bekapcsolva körülbelül egy óráig, amíg a
nedvesség el nem párolog.
14. Ne próbálja meg vegyi oldószerekkel tisztítani a készüléket, mivel ezek
károsíthatják a felületét. Tiszta, száraz vagy enyhén nedves ruhával törölje meg.
15. A tápcsatlakozó kihúzásakor mindig közvetlenül a csatlakozót húzza, soha ne a
kábelt.
16. A hálózati csatlakozó megszakítóeszközként szolgál, így a megszakítóeszköznek
mindig elérhetőnek kell lennie.
MEGJEGYZÉS
Megfelelőség
A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék
megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó
rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be:
www.blaupunkt.com.
Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48
22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
A készülék kiváló minőségű, újrahasznosítható és újrafelhasználható anyagokból, illetve
alkatrészekből készült.
46
Ha az áthúzott, kerekes szemetesláda szimbólum fel van tüntetve a készüléken, az azt
jelenti, hogy a készülék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek. Kérjük, tájékozódjon
az elektromos és elektronikus készülékek helyi szelektív gyűjtésére vonatkozó
előírásokról. Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett
készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált készülék
helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezetszennyezést és a különféle
egészségkárosodásokat.
A termék akkumulátorai megfelelnek a 2013/56/EU európai irányelv követelményeinek,
ezért ne kezelje őket háztartási hulladékként. Tájékozódjon a hulladékok szelektív
gyűjtésének helyi rendszeréről, mivel a megfelelő hulladékkezelés hozzájárul a
környezetszennyezéssel és a különféle egészségkárosodásokkal kapcsolatos
következmények megelőzéséhez.
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A termék csomagolása nem tartalmaz felesleges csomagolóanyagot. Igyekeztünk úgy
kialakítani a csomagolást, hogy könnyen szétválasztható legyen a következő három
anyagra: karton (doboz), papírmassza (védőelem) és polietilén (zacskó, védő habfólia). A
rendszerben található anyagokat erre specializálódott vállalat képes újrafeldolgozni és
újrahasznosítani. Tartsa be a csomagolóanyagok, elhasznált akkumulátorok és régi
berendezések ártalmatlanítására vonatkozó helyi szabályozásokat. Bizonyos anyagok
felvételéhez és lejátszásához hozzájárulás szükséges. Lásd az 1956-os szerzői jogi, illetve
az 1958–1972-es, a szellemi tulajdon védelmével foglalkozó törvényt.
A Bluetooth szó márkajelzés és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és
®
ezen márkajelzéseket engedéllyel használjuk. Más védjegyek és márkanevek a
47
Köszönjük , hogy megvásárolta termékünket. A készülék a lejjebb említett főbb
tulajdonságokkal rendelkezik.
Ÿ Bluetooth streaming funkció az audió fájlok lejátszása érdekében.
Ÿ FM rádió digitális PLL szintézeres hangolással, programozható rádióállomásokkal.
Ÿ microSD kártyák olvasása (maximum 64 GB-os memóriakártya kezelés)
Ÿ Aux bemenet.
Ÿ Beépített akkumulátor.
Vezérlő gombok elhelyezése:
1. Bekapcso lógomb
a. A készülék be/kikapcsolásához tartsa lenyomva 2 másodpercig a gombot.
b. A gomb rövid megnyomása a Bluetooth / FM / microSD és AUX IN módok között kapcsol át.
2. Lejátszás/szüne t gomb
a. A Bluetooth / FM / microSD / AUX IN módok közötti váltáshoz nyomja meg és tartsa lenyomva
a gombot.
b. Bluetooth és microSD lejátszási módban a gomb rövid megnyomása elindítja, szünetelteti és
folytatja a zenelejátszást.
c. FM rádió módban a gomb rövid megnyomása elindítja az automatikus szkennelést és az
elérhető állomás elmentését.
3,4 H anger ő +/- gom b
a. A hangerő beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva.
b. Bluetooth és microSD lejátszási módbana gomb rövid megnyomása a következő vagy az
előző zeneszámot indítja el.
c. FM rádió módban a gomb rövid megnyomása az elmentett állomások kiválasztására szolgál.
5. Telefonhívás foga dásán ak gomb ja. 6. MicroUSB DC 5V tápbemenet
7. LE D töltésvisszajelző 8. MicroSD kártya foglalat
9. AUX-IN bemenet. 10. LE D jelző lámpa .
Az ak kumulátor feltöltése
A készülék egy beépített lítium ak kumulátorral rendelkezik. A lejátszás megkezdése előtt
olvassa el a használati útmutató töltésre vonatkozó részét.
1. Nyissa ki a készülék hátulján található gumi sapkát, a készülékhez mellékelt USB k ábel
segítségével csatlakoztassa a hangszórót az USB töltőhöz (USB töltő, számítógép USB kimenet,
USB az alábbi kimeneti feszültséggel: 5V/1A, valamint más, 1A-es vagy 1A feletti kimeneti
feszültségű USB töltők). A microUSB csatlakozót a készülék hátulján található 5V-os foglalatba
kell csatlakoztatni, a másik végét pedig az USB töltőbe. Ezt követően csatlakoztassa a töltőt a
fali elektromos aljzatba.
2. Töltés közben a LED lámpa pirosan világít, majd az akkumulátor teljes feltöltése után kialszik.
3. A hangszóró az akkumulátor teljes lemerülése esetén automatikusan kik apcsol, a további
zenelejátszás érdekében csatlakoztassa a töltőt.
48
Fontos: Ajánlott az alábbi műszak i adatokkal rendelkező USB töltők használata: DC 5V/1A,
vagy 1A-től nagyobb kimeneti feszültségű töltők. A számítógépeken megtalálható USB
csatlakozók többsége 5V/1A paraméterű (ellenőrizze le a számítógép műszaki adatait). Ha a
töltési feszültség a megadottól kisebb, hangtorzulás vagy nem megfelelő lejátszás léphet fel.
Ebben az esetben húzza ki a töltőt, várjon egy keveset, majd a hangszóró újraindul és
megfelelően fog működni. Ez a jelenség nem minősül meghibásodásnak.
Figyele m:
Az alábbi, töltésre és tárolásra vonatkozó utasítások betartásával növelhető az akkumulátor
működési ideje:
a. Az első töltés legalább 10 órán át tartson.
b. A készüléket az alábbi hőmérsékleten szabad tárolni és tölteni: 5°C~35°C (40°F~95°F).
c. Ne töltse az akkumulátort 24 óránál hosszabb ideig. A túlzott töltés vagy merítés
lecsökkentheti az akkumulátor élettartamát.
d. Az akkumulátor élettartama természetes módon idővel csökken.
e. Kapcsolja ki a készüléket amikor használaton kívül van.
f. A hangszóró töltés közben is használható.
g. A sűrű töltés és merítés befolyásolja az elem élettartamát, valamint a lejátszási időt. Nem
garantált a különböző körülmények közötti állandó lejátszási idő. Az akkumulátorról történő
lejátszás váltakozó időtartama nem képezheti garanciális igény alapját.
Blu etoot h kezelése
A hangszóró Bluetooth funkcióval rendelkezik, mely lehetővé teszi a vezeték nélküli lejátszást
más, Bluetooth modullal rendelkező készülékről, mint pl. okostelefonról, tabletről.
1.A bekapcsoló/kikapcsológomb segítségével k apcsolja be a készüléket. és röviden nyomja
meg a „bek apcsológombot” és válassza ki hangforrásként a Bluetooth-t. A LED lámpa kéken fog
villogni, ami azt jelzi, hogy a készülék párosításra kész.
2. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a készülékén és keresse ki a párosítható eszközöket (az
adott készülék használati útmutatója szerint járjon el).
3. Nézze meg a készülék által kivetített, párosításra kész eszközök listáját és a csatlakozáshoz
válassza ki a “BP BT04”-t. Amennyiben a készülék kódot kér, üsse be a “0000” (4 nulla) kódot. Ha
a készülék megfelelő párosítása megtörtént, a LED állandó kék színnel fog világítani.
4. A Bluetooth készüléken válassza ki a lejátszani kívánt zeneszámot. A hang a hangszóróból
fog szólni.
5. Bluetooth módban történő lejátszáskor röviden nyomja meg a lejátszás / szüneteltetés
gombot a lejátszás szüneteltetéséhez vagy elindításához; az előző vagy következő zeneszám
kiválasztásához a Volume +/- gombot nyomja meg; a hangerősség módosításához hosszan
nyomja meg a Volume +/- gombot.
Kih angos ító mód : Ha a hangszóró mobiltelefonnal van párosítva, bejövő hívás esetén nyomja
meg a a telefonhívás fogadásának gombját a zenelejátszás szüneteltetéséhez és a hívás
fogadásához. A jobb hangminőség érdekében körülbelül 30 cm távolságból beszéljen a
mikrofonba,mely a hangszóró kárpit mögött található. A beszélgetés befejezésekor nyomja
meg ismét a lejátszás / szüneteltetés gombot a zenelejátszás folytatásához.A létező Bluetooth
kapcsolat megszakításához és más elérhető Bluetooth készülék kikereséséhez nyomja meg és
tartsa a telefonhívás fogadásának gombját,
Figyele m:
a. A gyártók által használt különböző szabványokra való tekintettel nem garantált a megfelelő
párosítás mindegyik Bluetooth készülékkel.
b. A beszélgetés hangminőségét befolyásoló interferencia elkerülése érdekében,
kihangosított beszélgetés közben ne helyezze a mobiltelefont a hangszóró közelébe.
c. A modul működési távolsága 10 méter (készülékek közötti ak adály nélkül)
49
d.. A hangszóró Bluetooth módban képes közvetíteni a bejövő telefonhívást.
e. Ha a hangszóró más készülékkel nem működik együtt megfelelően és használaton kívül
marad, úgy kb. 10 perc után automatikusan kikapcsol. Ismét k apcsolja be a készüléket.
FM rádió kezelése
A rádióhallgatás megkezdése előtt helyezze a készüléket ablak közelébe és csatlakoztassa a
készülékhez mellékelt 3,5 mm-es vezetéket az AUX csatlakozóba, mely antennaként fog
szolgálni. Ez jobb vételt eredményez.
1. Kapcsolja be a készüléket, majd röviden nyomja meg a „bek apcsológombotgombot és
válassza ki az FM rádió módot.
2. Az automatikus szkennelés és az elérhető rádióállomások elmentése érdekében röviden
nyomja meg a lejátszás / szüneteltetés gombot (a készülék maximum 50 rádióállomás
elmentésére képes); az előző vagy következő rádióállomás kiválasztásához röviden nyomja
meg a Volume +/- gombot. A hangerősség módosításához hosszan nyomja meg a Volume +/gombot.
TF/ microSD kártyák le játszása
A lejátszás megkezdése előtt másoljon a TF vagy MicroSD kártyára (maximum 32 GB tárhely)
MP3 zenefájlok at, majd helyezze a készülék hátulján található nyílásba. Kapcsolja be a
készüléket, röviden nyomja meg a „bekapcsológombot” gombot és válassza ki a microSD
módot; a készülék leolvassa a k ártyát és néhány másodperc után elkezdi a lejátszást.
TF/MicroSD kártya módban az előző vagy következő zeneszám kiválasztásához röviden nyomja
meg a Volume +/- gombot; a hangerősség módosításához hosszan nyomja meg a Volume +/gombot; a lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához röviden nyomja meg a lejátszás /
szüneteltetés gombot.
Figyele m:
a. A TF/MicroSD kártya mód csak akkor választható ki, miután behelyezte a kár tyát a
készülékbe.
b. Támogatott formátumok: TF/MicroSD kártya módban MP3/WAV, azonban nem garantált
minden zeneszám megfelelő lejátszása.
c. Az eltérő szerkezetre és gyártókra való tekintettel nem mindegyik TF/MicroSD kártyát kezeli
a készülék, maximum 32GB tárhelyű kártya használandó.
d. Fordítson k iemelt figyelmet a TF vagy M icroSD kártya megfelelő behelyezésére.
AUX IN/ MP3 l ink kezelése
A 3,5mm-es mellékelt kábelt használva csatlakoztassa az AUX k ábel egyik végét a hangszóró
hátsó panelén található aljzatba, a másik végét pedig a hordozható MP3 lejátszó, vagy más
készülék “line out” kimenetébe vagy fejhallgató kimenetébe. Az AUX mód k iválasztásához
kapcsolja be a készüléket, röviden nyomja meg a „bek apcsológombot” gombot; a külső
készüléken válassza ki és játssza le a kívánt zeneszámot, a hang a hangszóróból fog szólni.
Figyele m:
a. AUX IN módban a vezérlésért a külső, csatlakoztatott készülék felel. A hangszórón csak a
hangerő módosítható.
b. Az AUX mód kizárólag azután válik elérhetővé, miután csatlakoztatta az készülékhez
mellékelt 3,5mm-es audió kábelt. A k ábel csatlakoztatása után a készülék automatikusan AUX
IN módra áll át.
50
Műs zaki adatok
Táp: DC5V, 1A; (vagy DC 5V, 1A-től magasabb feszültség)
2.1 +EDR Bluetooth verzió, 10 méteres működési távolság
FM frekvencia: 87.5~108.00MHz
TF/MicroSD kártyák maximális tárhelye: 32GB, támogatott formátumok: MP3/WAV
Kimeneti teljesítmény: 1x3 Watt
Akkumulátor kapacitása: 3.7V/800 mAH, lítiumos, újratölthető akkumulátor
Töltési idő: DC5V, 1A töltő használata eseetén kb. 2 óra.
Zenelejátszási idő: kb. 3-4 óra
Áramfelvétel: 3 Watt
Áramfelvétel készenléti állapotban: < 0.5Watt
Tartozékok: 1xUSB kábel, 1x 3,5mm sztereó k ábel
Problémák elhárítá sa
1. A készüléket nem lehet bekapcsolni.
a. Töltse fel a készüléket, majd próbálja meg ismét.
b. Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel ha a probléma megismétlődik.
2. Nincs hang Bluetooth módban
a. Kapcsolja ki a Bluetooth-t és párosítsa újra az eszközt.
3. Nincs elérhető FM állomás, vagy csak zaj hallatszik.
a. Csatlakoztassa a 3.5mm audio vezetéket és keresse ki ismét az elérhető FM rádióállomásokat.
b. Kapcsolja be a következő FM csatornát
c. Helyezze a készüléket ablak közelébe a jobb vétel érdekében.
4. A hangszóró nem játssza le a TF/microSD kártyákat.
a. Ellenőrizze le, hogy a kártya megfelelően lett-e behelyez ve.
b. Ellenőrizze le, hogy a fájlok formátuma megegyezik-e az MP3/WAV formátummal.
51
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
OPR EZ
UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG
UDARA
NEMOJTE OTVARATI
Važn e sigur nosne u pute
Oprez:
Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio
uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i
popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Objašnjenje grafičkih simbola:
Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na
prisutnost neizoliranog „opasnog napona” unutar kućišta uređaja koja može postići veličinu
uzrokujuću strujni udar.
Usk ličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika da ovdje
su prezentirane važne poruke za rad i održavanje
opreme u dokumentaciji priloženoj uređaju.
Pročitajte ovaj priručnik prije uporabe uređaja da
se upoznate sa značajkama i kako koristiti uređaj sukladno namjeni. Ovo će osigurati
dugotrajan, besprijekoran rad uređaja i zadovoljstvo uz korištenje.
Važn e informacije
Ÿ Sačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih moglo koristiti u
budućnosti.
Ÿ Nemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja tekućina.
Ÿ Ne smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr. kupaonica.
Ÿ Ne postavljajte uređaj na sljedećim mjestima:
Ÿ Izložen suncu ili blizu grijalica.
Ÿ Na vrh druge stereo opreme koja generira toplinu.
Ÿ Tako da blokira ventilaciju ili u prašnjavom mjestu.
Ÿ U okružju izloženom neprekidnim vibracijama.
Ÿ U područjima visoke vlage.
Ÿ Ne postavljajte uređaj blizu otvorenog plamena ili otvorene vatre.
Ÿ Uređaj se može koristiti samo na način opisan u ovim uputama.
Ÿ Prije pr vog uključivanja napajanja, pobrinite se da je napajanje ispravno pripojeno.
Ÿ USB memoriju se pripaja neposredno ili preko produžnog USB kabela s dužinom do 25 cm.
52
Iz sigurnosnih razloga, nemojte skidati poklopce ili pristupiti unutrašnjosti uređaja. Uređaj
smije popravljati samo kvalificirano servisno osoblje.
Nemojte rastavljati uređaj ili otvarati njegovo kućište, jer unutra nema dijelova koje bi se
moglo popraviti od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvrši isključivo
kvalificirano servisno osoblje.
Sig urnos ne upute
1. Pročitajte upu te - prije uporabe stroja, pročitajte sve upute i informacije o sigurnosti.
2. Sačuvajte ove upute - zadržite upute za upotrebu i održavanje kako bi se ih moglo koristiti
u budućnosti.
3. Poštujte up ozorenja - slijedite sva upozorenja objavljena na uređaju te koje se nalaze u
uputama.
4. Slijedite upute - slijedite upute i preporuke za korisnike.
5. Montaža - montirajte uređaj prema uputama proizvođača.
6. Izvori energije - uređaj treba napajati samo iz izvora koji je naveden na naljepnicama na
kabelu napajanja. Ako niste sigurni koju vrstu napajanja ima vaša kuća, obratite se
prodavatelju ili lokalnoj energetskoj tvr tki.
7. Uzemljenje ili polarizacija napajanja - uređaj ne mora biti uzemljen. Provjerite je li utik ač
potpuno umetnut u utičnicu ili u produžni kabel, kako bi se spriječilo otkriće igle ili
kontak ata. Neke verzije stroja mogu biti opremljene polariziranim utikačem izmjenične
struje (jedna lopatica je šira). Ovaj utikač se može umetnuti u utičnicu samo na jedan način.
Ovo je sigurnosna značajka. Ako ne možete staviti utikač u utičnicu, pokušajte ga okrenuti.
Ako utik ač i dalje ne odgovara utičnici, pozovite električara da to promijeni. Ne skidajte
zaštitu polariziranog utikača. Kada koristite produžni kabel ili k abel za napajanje osim
isporučenog s uređajem morate imati odgovarajuće čepove i potvrdu o sigurnosti potrebnu
za određenu zemlju upotrebe.
8. Os iguranje kabela za napajanje - energetsk i kabeli moraju biti preusmjereni na takav
način kako ne bi se moglo kroz njih hoditi, pritiskivati ili obrezivati bilo kojim postavljanim
objektima. Obratite posebnu pozornost na utikače, utičnice i mreže, gdje kabeli izlaze iz
uređaja.
9. Preoptere ćenja - nemojte preopteretiti zidne utičnice, produžne kabele i električne
distributere, jer ovo baš može dovesti do požara ili strujnog udara.
10. Ventilacija - uređaj mora biti pravilno provjetravan. Ne postavljajte uređaj na krevet,
kauč ili drugu sličnu površinu. Nemojte prekrivati stroj stolnjakom, salvetom, novinama i sl.
11. Vrućina – nemojte postavljati uređaj u blizini izvora topline kao što su grijači, radijatori,
peći i ostali uređaji (pojačala) koji stvaraju toplinu. Ne stavljajte na uređaj upaljenih svijeća i
drugog otvorenog plamena.
12. Voda i vla ga - kako bi se smanjio rizik od požara ili električnog udara, nemojte izlagati
uređaj k iši, vlazi i vodi, na primjer u sauni ili u kupaonici. Ne koristite ovaj proiz vod u blizini
vode, primjerice blizu kade, umivaonika, sudopera ili kade za pranje rublja, u vlažnom
podrumu ili blizu bazena (ili u drugim sličnim mjestima).
13. Predmeti i tekućine u uređaju - n emojte gura ti predme te kroz otv or e jer može
doći do kon ta kta s opasn im napono m te k omponen ata, koje m og u izazvat i požar ili
strujni u da r. Ni pod koji m uvjetim a ne p rolijev ajte nika kv u tekućin u na površi ni
uređaja . Ne s tavljaj te predme te n a vrhu koje s adrže tek uć ine.
14. Čišćenje - uvijek pr ije čišće nj a isključ ite uređa j iz z idne utič nice. Pra ši nu oko
zvučnik a se m ože uklon iti suhom k rp om. Ako za čiš ćenje će se k or istiti sr edstvo u
obliku ae ro sola, spr ej ne bi se smi je lo da bude us mjeren iz ra vno na stro j, ali tkan in u.
Budite op re zni da ne ošt etiti pog on ske jedin icee.
15. Dodatna oprema - nem ojte kori st iti pribo re koji nis u od obreni od s trane
proizvo đa ča, jer mog u predsta vl jati prij etnju za ra d ur eđaja i za sa mog koris ni ka.
53
16. Pribori - nemojte postavljati uređaj na nestabilne kolice, stalku, tronožcu, nosaču ili stolu.
Uređaj se može kotrljati i oštetiti se ili uzrokovati ozbiljne ozljede djeci ili odraslim osobama.
Koristite samo kolice, stalke, tronožce, nosače ili stolove kojih preporučuje proizvođač ili se ih
prodaje zajedno s uređajem. Montažu uređaja se mora provesti u skladu s uputama
proizvođača, koristite pribore za ugradnju oobrene od strane proizvođača.
17. Premještanje stroj - uređaj postavljen na kolicama mora se premještati vrlo pažljivo. Naglo
zaustavljanje, previša sila i neravne površine mogu uzrokovati da kolica s uređajem prevrne.
18, Vrijeme bez korištenja uređaja – kabel napajanja mora biti isključen iz zidne utičnice
tijekom grmljavinskog nevremena ili ako se ga ne koristi duže vrijeme.
19. S ervisiranje - ne pok ušavajte pogledati unutrašnjost uređaja sami. Otvaranje poklopca
može uzrokovati opasne napone i izložiti vas drugim opasnostima. Održavanje i popravak
opreme vrši isključivo k valificirano servisno osoblje.
20. Kada stroj nije u uporabi, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. Kad je uređaj pripojen na
izvor napajanja, uređaj je u stanju čekanja i nije u potpunosti isključen.
21. R ezervni djelovi – tijekom zamjene dijelova, treba provjeriti dla li ser visera je koristio
rezervne dijelove koje preporučuje proizvođač ili dijelove koje su identične originalnim dijelim.
Izrada zamjene neodobrenih rezervnih dijelova ugrožava od požara, strujnog udara ili drugih
opasnosti.
22. G lavni osigurači – da bi se konstantno osiguralo uređaj od požara, koristite osigurače samo
odgovarajuće vrstu i određenih parametara. Parametri osigurača u rasponu napona su označeni
na uređaju.
23. Ne smije se da se poveća glasnoću dijela kad se sluša dio s niskom glasnoćom ili u slučaju
odsutnosti ulaznog audio signala. I nače, s naglim porastom snage signala možete oštetiti
zvučnik.
24. Postavite zvučnik na stabilnu površinu, daleko od izravne sunčeve svjetlosti ili izvora topline
i vlage.
25. Osigurajte lakirani namještaj ili namještaj od prirodnog drva prije stavljanja uređaja
postavljanjem stolnjaka ili zaštitnog materijala.
26. Uređaj se može čistiti isključivo mekom krpom natopljenom otopinom vode i sapuna.
Benzin, otapala i druga sredstva za čišćenje mogu oštetiti površinu uređaja. Prije čišćenja
provjerite je li uređaj isključen.
27. S avjeti za elektrostatička pražnjenja - ako se rad prekine zbog elektrostatičkog
pražnjenja, isključite uređaj ponovno ili premjestiti ga na drugo mjesto.
28. B aterija
a. Baterije se ne smije izlagati pretjeranoj toplini, npr. suncu, vatri i sličnim uvjetima.
b. Kod zbrinjavanja baterije, obratite pažnju na aspekte okoliša.
c. Ponašajte se oprezno tijekom korištenjem baterija: kako bi se spriječilo curenje baterije, koje
može uzrokovati ozljede ili oštećenja na uređaju:
Ÿ Pri umetanju baterija obratite pažnju na polaritet (+ i -).
Ÿ Nemojte koristiti različite baterije u isto vrijeme - stare i nove, alkalne baterije,
standardne itd.
Ÿ Izvadite baterije iz uređaja kad se ga neće koristiti duže vrijeme.
Nap omena o ERP2 (oprema koja se o dnosi n a energiju)
Ovaj ekodizajnirani uređaj zadovoljava zahtjeve 2. faze Uredbe Komisije (EZ) br. 1275/2008
kojom se provodi Direktivu 2009/125/EZ o potrošnji energije od strane isključenih i
elektroničkih uređaja ili uređaja u modu čekanja za uredsku i kućnu uporabu.
54
UPO ZORENJE
Uređaj ne smije biti korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osoba s nedovoljnim znanjem i iskustvom, ako nisu
one pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i nisu obučeni o tome kako sigurno
koristiti uređaj. Prisutnost odraslih je potrebna ako uređaj koriste djeca; ovo će osigurati
sigurnu uporabu uređaja.
1. Nikada ne ostavljajte stroj da radi bez nadzora! Isključite uređaj kada nije u uporabi, čak i za
kratko vrijeme.
2. Uređaj se ne može upravljati putem vanjskog sata s timerom, ili posebnim sustavom
daljinskog upravljanja.
3. Da bi se izbjegla opasnost u slučaju štete za zamjenu k abela napajanja treba se obratiti
proizvođaču, ovlaštenom servisu ili drugim stručnim osobama.
4. Prije uporabe uređaja, provjer ite je li napon odgovara naponu koji je nastao u mrežnom
naponu.
5. Nemojte prekrivati ventilacijske otvore uređaja, npr. papirom, tkaninama, zavjesama, itd.
Uvjerite se da uređaj ima najmanje 20 cm slobodnog prostora, a na svakoj strani - najmanje 5
cm.
6. Nemojte dopustiti da na uređaj kapaju ili prolivaju tekućine, te nemojte stavljati posude s
tekućinom, poput vaza.
7. Kako biste spriječili požar ili strujni udar, uređaj mora biti zaštićen od žarišta, kiše, vlage i
prašine.
8. Ne postavljajte uređaj blizu izvora vode, npr. slavine, kade, bazena ili perilice rublja. Staviti
uređaj na ravnu i stabilnu površinu.
9. Nemojte da uređaj izlažite jakim magnetskim poljima.
10. Nemojte da uređaj stavljajte izravno na pojačalu ili prijamniku.
11. Ne postavljajte uređaj na vlažnom mjestu, jer vlaga ima štetan učinak na električne
komponente.
12. Dovođenje uređaja iz hladnog u toplo vlažnom mjestu može uzrokovati kondenzaciju na
leći unutar playera. U ovom slučaju, uređaj neće raditi ispravno. Uređaj se mora ostaviti
uključen oko jedan sat kako bi se omogućilo isparavanje vlage.
13. Izbjegavajte korištenje kemijskih otapala, jer mogu oštetiti boju kućišta. Uređaj se obriše
čistom, suhom ili vlažnom krpom.
14. Prilikom uklanjanja utikača iz zidne utičnice, uvijek povucite utikač, a ne kabel.
15. Kada uređaj se koristi u blizini uključenog televizora, ovo može biti izvor buke ili slike u
obliku linije na zaslonu uređaja. Ovo ovisi o propusnosti emitiranja valova. To ne označava kvar
uređaja ili televizora, ako vidite takve linije, pomaknite uređaj dalje od TV prijemnika.
16. Mrežni utikač se upotrebljava za isključivanje napajanja zato mora biti uvijek na
raspolaganju.
18. a biste spriječili mogući gubitak sluha, ne slušajte glasno glazbu kroz duže vrijeme.
NAP OMENA
55
Izjava
Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj
proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za
potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu na kartici proizvoda.www.blaupunkt.com
Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Varšava, Poljska
Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala i dijelova koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
Ako vaš uređaj ima znak prekrižene k ante za otpatke, ovo označava da je proizvod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo poštujte zahtjeve lokalnog sustava za
prikupljanje električnog otpada i elektroničke opreme. Radite u skladu s lokalnim propisima. Ne
bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Ispravnim odlaganjuem starog proizvoda
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2013/56/EU. Baterije se
ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lok alne propise o
zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket uključuje samo nužne komponente. Svaki napor je napravljen da bit tri sastavni
komponenti paketa lako odvojili: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita unutra) i polietilen
(vrećica, zaštitna folija). Uređaj je izrađen od materijala koje se može reciklirati i ponovo
upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o
raspolaganju iskorišćenih ambalažnih materijala, baterija i nepotrebne opreme.
Snimanje i reprodukcija materijala može zahtijevati pristanak . Vidi Zakon o autorskim pravima i
prava iz vođača/umjetnika.
Vlasnik zaštitnog znak a i logotipa Bluetooth® je tvrtk a Bluetooth SIG, Inc. USA. Upotreba tih
znakova i logotipa podliježe licenciji. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u vlasništvu
određenih vlasnik a.
56
Zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod. Uređaj ima sljedeće glavne značajke.
Ÿ Funkcija Bluetooth za streaming audio datoteka.
Ÿ FM tuner s digitalnom sintezom PLL s programabilnim stanicama.
Ÿ Čitanje MicroSD kartica (podržava kartice s maksimalnim k apacitetom od 64GB).
Ÿ Aux ulaz.
Ÿ Ugrađen akumulator.
Položaj u pravljačkih elemenata:
1. Tipka napajanja
a. Pritisnite tipku 2 sekunde, da se uključi / isključi uređaj.
b. Kratko pritisnuće uzrokuje prebacivanje načina reprodukcije između Bluetooth / FM /
microSD i AUX IN načinom.
2. Tipka reprod ukcija / pauza
a. Pritisnite i držite 2 sekunde za prebacivanje između načina rada reprodukcije
Bluetooth/FM/MicroSD/AUX IN.
b. U načinu reprodukcije pomoću Bluetooth i M icroSD kartica kratko pritisnuće tipke uzrokuje
uključivanje reprodukcije, pauziranje ili ponovnu reprodukciju glazbe.
c. U načinu FM radija, kratko pritisnuće uzrokuje automatsko skeniranje i zapis dostupne
stanice.
3,4 . Tipke Volume +/-
a. Pritisnite i držite za podešavanje razine glasnoće.
b. U načinu reprodukcije pomoću Bluetooth i M icroSD kartica kratko pritisnuće uyrokuje da se
prebaci na sljedeću ili prethodnu pjesmu.
c. U načinu FM radija, kratko pritisnuće uzrokuje odabir programske stanice.
5. Tipka za odgovor telefonskog poziva . 6. Utik ač napajan ja microUSB DC 5V
7. LE D indik ator punjenja. 8. Utor microSD kar tica.
9. Priključak AUX IN. 10. LED indikato r.
Punjenje bateri je
Uređaj ima ugrađen punjiv litijski akumulator. Prije početka reproduciranja trebali biste
pročitati sljedeće informacije o punjenju.
1. Otvorite gumenu kapica na stražnjoj strani uređaja, koristeći priloženi USB kabel za priključite
zvučnik na USB punjač (USB punjač ili izlaz USB u računalu, izlazni napon USB: 5V/1A, drugi USB
punjači s izlaznim naponom iznad 1A ili 1A). M icroUSB konektor treba biti spojen na 5V
priključak na stražnjoj strani, a drugi kraj na USB punjač. Zatim priključite punjač na zidnu
utičnicu.
2. Tijekom punjenja, LED dioda će svijetliti crveno i će se isključiti kada je akumulator potpuno
napunjen.
57
2. Tijekom punjenja, LED dioda će svijetliti crveno i će se isključiti kada je akumulator potpuno
napunjen.
3. Zvučnik će se automatski isk ljučiti u slučaju potpunog pražnjenja baterije, priključite punjač
za nastavljanje reprodukcije.
Važn o: Preporučljivo je da koristite USB punjač kompatibilni sa sljedećim specifikacijama: DC
5V/1A ili sa izlaznom strujom večom nego 1A. Većina izlaza u računalima ima struju punjenja s
vrijednošću od 5V/1A (provjerite specifik acije računala). Ako je struja punjenja manja, može
doći do iskrivljenja zvuka, ili zvučnik može raditi nepravilno. Ako se to dogodi, isključite punjač
i pričekajte trenutak, a zatim zvučnik se resetira i počinje raditi ispravno. Imajte na umu da je to
normalna pojava.
Nap omena:
Možete produljiti vijek trajanja akumulatora pomoću korištenja sljedećih smjernica koje se
odnose na punjenje i skladištenje.
a. Tijekom prvog punjenja, punjite akumulator najmanje 10 sati.
b. Punjiti i pohraniti uređaj u temperaturnom rasponu od 5°C~35°C (40°F~95°F).
c. Nemojte puniti akumulator dulje od 24 sata. Pretjerano punjenje ili pražnjenje može skratiti
vijek trajanja akumulatora.
d. Vijek trajanja baterije naravno skraćuje polako tijekom vremena.
e. Isključite zvučnik kada nije u uporabi dugo vrijeme.
f. Možete koristiti zvučnik tijekom punjenja
g. Ponavljano punjenje i pražnjenje ima utjecaj na trajanje baterije, kao i vrijeme reprodukcije.
Ne može se jamčiti trajno vrijeme reprodukcije u svim uvjetima. Varijabilni život baterija ne
smije biti osnova za korištenje jamstva.
Blu etoot h
Zvučnik ima funkciju Bluetooth koja vam omogućuje da bežično reproducirate audio iz drugih
uređaja s Bluetooth, kao što su npr. pametni telefoni ili tableti.
1. Putem prekidača za uključivanje/isključivanje uključite uređaj. i kratko pritisnite tipku
„napajanja” i odaberite Bluetooth kao izvor zvuka. LED dioda će treperiti u plavo, što znači da je
uređaj spreman za uparivanje.
2. Uključite Bluetooth na uređaju i tražite uređaje dostupne za uparivanje (slijedite upute na
uređaju).
3. Provjerite dostupne uređaje u popisu uparivanja na svajem uređaju i odaberite „BP BT04”
kako bi se ih povezalo. Umetnite „0000” (4 nule) ako uređaj zatraži kod. LED dioda će se stalno
svijetlitit u plavo kad su uređaji ispravno parirani.
4. Odaberite i uključite glazbu na svojem Bluetooth uređaju. Zvuk će se reproducirati na
zvučniku.
5. Tijekom reprodukcije pomoću Bluetooth, kratko pritisnite gumb reproducirajte/pauza za
stanku ili nastavak reprodukcije; pritisnite kratko tipku Volumen +/- za odabir sljedeće ili
prethodne pjesme; pritisnite i zadržite tipke +/- za povećanje ili smanjenje glasnoće.Pritisnite i
zadržite tipku reproducirajte/pauza, da se prekine postojeću Bluetooth vezu i traži druge
dostupne Bluetooth uređaje.
Nač in zvučnika: Ako je zvučnik povezan s mobilnim telefonima, tijekom dolaznog poziva,
pritisnite tipku tipka za odgovor telefonskog poziva za isključivanje glazbe i odgovorite na
poziv. Kako bi se dobila bolja kvaliteta zvuka tijekom poziva, govorite u otvor mikrofona s
udaljenosti od oko 30 cm koji se nalazi na tkaninskom poklopcu zvučnika. Nakon poziva,
ponovno pritisnite gumb tipku za odgovor telefonskog poziva, za nastavak reprodukcije
glazbe.
58
Nap omena:
a. Ne možemo jamčiti pravilno uparivanje sa svim Bluetooth uređajima zbog različitih struktura
i proizvođača.
b. Kako bi se izbjegle smetnje koje će utjecati na kvalitetu zvuka razgovora mobitel ne bi trebao
biti smješten u blizini zvučnika tijekom poziva kad ga koristite u načinu zvučnika.
c. Radna udaljenost modula je 10 metara (bez prepreka između uređaja)
d. Zvučnik također može prenijeti dolazni telefonski poziv u Bluetooth načinu rada.
e. Ako zvučnik ne radi ispravno s drugim uređajem te neće nastavljati svoj rad, onda će se
automatsk i isključiti nakon 10 minuta. Treba ponovno uključiti napon uređaja.
Podrška FM radija
Prije nego što počnete slušati radio, pomičite uređaj u blizini prozora i umetnite isporučeni
3.5mm audio kabel u AUX prik ljučak na uređaju i koristite ga kao antena. To će poboljšati prijem
radija.
1. Uključite uređaj, zatim kratko pritisnite tipku „napajanja”, pa kasnije odaberite način
reprodukcije FM radija
2. Pritisnite kratko tipku reproducirajte/pauza kako bi se omogućilo automatsko skeniranje i
pohranjivanje dostupnih radijsk ih stanica (Uređaj može pohraniti do 50 stanica); pritisnite
kratko tipkuV olumen +/- za odabir sljedeće ili prethodne stanice; pritisnite i zadr žite tipku +/za povećanje ili smanjenje glasnoće.
Čit anje TF kartice/MicroSD
Prije reprodukcije, morate kopirati MP3 datoteke u TF ili MicroSD karticu (uređaj podr žava
kartice do 32GB), a zatim ih umetnite u utor na stražnjoj strani uređaja. Uključite uređaj i
pritisnite kratko pritisnite tipku „napajanja” da idete dalje i odaberete MicroSD način
reprodukcije; uređaj čita karticu, a nakon nekoliko sekundi, reprodukcija će započeti.
U načinu reprodukcije iz TF/MicroSD karica kratko pritisnite Volumen +/- za odabir sljedeće ili
prethodne pjesme; pritisnite i zadržite tipku +/- za povećanje ili smanjenje glasnoće; kratko
pritisnite tipku reproducirajte/pauza za pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije.
Nap omena:
a.Reproduciranje TF/M icroSD kartica je dostupno samo kada je kartica umetnuta ispravno.
b. Podržani formati: MP3/WAV u načinu reprodukcije TF/MicroSD k artica, međutim, ne jamči se
pravilnu reprodukciju svih datotek a.
c. Nisu sve TF/M icroSD kartice podržane zbog raznih dizajna i proiz vođača, maksimalni
podržani kapacitet kartice od 32GB.
d. Obratite posebnu pozornost na pravilno instaliranje TF ili MicroSD kartica.
Podrška AUX IN/MP3 Link
Pomoću isporučenog 3.5mm audio kabela, spojite jedan utikač na AUX priključak na stražnjoj
strani z vučnika, a drugi na izlaz „line- out” ili izlaz za slušalice na vanjskom prijenosnom MP3
playeru ili nekom drugom uređaju. Uključite zvučnik i pritisnite k ratko pritisnite tipku
„napajanja” da idete dalje i odaberete način AUX; odaberete i reproducirajte glazbu na
vanjskom uređaju, zatim zvuk će se reproducirati na zvučniku.
Nap omena:
a. U AUX IN načinu, upravjlanje vodi se preko vanjskog uređaja. Možete samo podešavati
glasnoću.
b. Imajte na umu da način AUX je dostupni samo ako priključite isporučeni 3.5mm audio kabel.
Uređaj se automatski prebaci na AUX IN način nakon povezivanja uređaja audio kabelom.
59
Specifikacija:
Napajanje: DC5V, 1A; (ili DC 5V struja napajanja veća od 1A)
Bluetooth verzija 2.1 + EDR, radna udaljenosti od 10 metara
Frekvencijski raspon FM: 87,5~108.00MHz
Podržani kapacitet TF/M icroSD kartica do 32GB podržani audioformat MP3/WAV
Izlazna snaga: 1x3 W
Kapacitet akumulatora: 3.7V / 1200 mAh punjiv litijsk i akumulator
Vrijeme punjenja: oko 2 sata pomoću punjača DC5V, 1A.
Vrijeme reprodukcije glazbe: oko 3-4 sati
Potrošnja energije: 3 W
Potrošnja energije u stanju mirovanja: <0.5W
Pribori: 1xUSB k abel 1 x kabel stereo 3,5 mm
Rje šavanje proble ma
1. Uređaj ne može se uključiti.
a. Napunite uređaj i pokušajte ponovno.
b. Poziv na servis, ako se problem ponavlja.
2. Nema zvuka u Bluetooth načinu rada
a. Isključite Bluetooth i izvodite opet uparivanje.
3. Nema dostupnih FM stanica ili čuje se buke tijekom prijema.
a. Priključite 3.5mm audio kabel i ponovo skenirajte dostupne FM stanice.
b. Prijeđite na sljedeću FM stanicu
c. Pomičite uređaj bliže prozoru za bolji prijem.
4. Zvučnik ne reproducira TF/MicroSD karticu.
a. Provjerite je li kar tica pravilno instalirana.
b. Provjerite je li format datoteke kompatibilan s MP3/WAV
60
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ
AVERTISMENT
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEȚI
Instrucțiuni importante referitoare la sigu ranță
Aver tisment:
Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a
dispozitivului. Î n interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de
utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai
service-ului.
Exp licarea simbolurilor graf ice:
Simbolul fulgerului terminat cu o săgeată, plasat într-un triunghi echilateral, aver tizează
utilizatorul împotriva unei „tensiuni per iculoase”neizolate în carcasa dispozitivului, care poate
atinge dimensiunea pericolului de elec trocutare.
Semnul exclamării într-un triunghi echilateral avertizează utilizatorul că în acest moment sunt
prezentate informații importante referitoare la operarea și mentenanța echipamentului în
documentația anexată la dispozitiv.
Rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de a trece la operarea dispozitivului, să vă
familiarizați cu funcțiile acestuia și să le folosiți conform destinației. Acest lucru va asigura o
operare de lungă durată și fără avarii a dispozitivului, precum și plăcerea de a-l utiliza.
Informații importante
Ÿ Instrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță trebuie păstrate în scopul
folosirii lor în viitor.
Ÿ Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid.
Ÿ Nu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie.
Ÿ Dispozitivul nu poate fi montat în următoarele locuri:
Ÿ Expus la lumina direc tă a soarelui sau în apropierea caloriferelor.
Ÿ Plasat deasupra unui alt dispozitiv stereofonic care emite căldură.
Ÿ Blocând ventilația sau într-un loc prăfuit.
Ÿ În locuri expuse la vibrații constante.
Ÿ În locuri cu umiditate ridicată.
Ÿ Nu așezați dispozitivul în apropierea lumânărilor sau a focului deschis.
Ÿ Dispozitivul poate fi folosit exclusiv în modul descris în instrucțiunile de mai jos.
Ÿ Înainte de prima pornire, asigurați-vă că sursa de alimentare este conec tată în mod
corespunzător.
Ÿ Stick-urile USB se conectează direct sau folosind un prelungitor USB cu lungime de până la
25 cm.
61
Din motive de securitate, nu demontați carcasele și nu încercați să accesați interiorul
dispozitivului. Dispozitivul trebuie reparat de personalul calificat din service.
Nu demontați și nu deschideți carcasa, deoarece în interior nu există elemente ce ar putea fi
reparate de utilizator. De mentenanța și repararea echipamentului se ocupă exclusiv
angajații calificați ai service-ului.
INS TRUCȚIUNI REFERITOARE LA SIGURANȚĂ
1.Citiți instrucțiunile – înainte de utilizarea dispozitivului, citiți în întregime instrucțiunile
de utilizare, precum și informațiile referitoare la siguranță.
2.U rmați i nstrucțiunile – păstrați instrucțiunile de utilizare și operare în scopul folosirii lor
în viitor.
3.R espectați avertismentele – procedați conform tuturor avertismentelor plasate pe
dispozitiv, precum și conform instrucțiunilor de utilizare.
4.U rmați i nstrucțiunile – procedați conform instrucțiunilor de operare și indicațiilor pentru
utilizator.
5.I nstalare – setați dispozitivul conform instrucțiunilor producătorului.
6.S urse de a limentare – dispozitivul trebuie alimentat exclusiv de la surse cu parametrii
indicați în marcajele de pe cablul de alimentare. Dacă utilizatorul nu este sigur de tipul de
alimentare de care dispune acasă, trebuie să contac teze vânzătorul dispozitivului sau
furnizorul local de energie electrică.
7.Î mpământarea sau polarizarea alimentării – dispozitivul nu trebuie să fie împământat.
Trebuie să vă asigurați că ștecherul este introdus complet în priză sau în prelungitor pentru a
nu permite expunerea bolțurilor sau a contactelor. Unele versiuni ale dispozitivului pot fi
echipate cu ștecher polarizat de curent alternativ (cu un singur bolț mai larg). Acest ștecher
poate fi introdus în priza de rețea doar într-un singur mod. Aceasta este o funcție de
protecție. Dacă ștecherul nu poate fi introdus în priză, trebuie încercată rotirea acestuia. Dacă
ștecherul în continuare nu se potrivește la priză, trebuie solicitată înlocuirea acestui ștecher
de către un electrician. Nu scoateți elementele de protecție din ștecherul polarizat. Când
utilizați un prelungitor sau un cablu de alimentare altul decât cel furnizat împreună cu
dispozitivul, acestea trebuie să aibă ștecherele corespunzătoare, precum și atestatul de
securitate necesar în țara dată.
8.Protecția cablul ui de ali mentare – cablurile de alimentare trebuie plasate astfel încât să
nu poată fi călcate, presate sau tăiate de obiectele din jur. Acordați o atenție deosebită
ștecherelor, prizelor de rețea și locurilor în care cablurile sunt direcționate de la dispozitiv.
9.S upraîncărcare – Nu supraîncărcați prizele de perete, prelungitoarele și repar titoarele
electrice, deoarece acest lucru poate provoca incendii sau electrocutări.
10. Ventilație – dispozitivul trebuie să fie corec t ventilat. Dispozitivul nu poate fi pus pe pat,
sofa sau suprafețe similare. Nu acoperiți dispozitivul cu fețe de masă, șervețele, ziare, ș.a..
11. Căldu ră – nu plasați dispozitivul în apropierea unor surse de căldură, precum calorifere,
radiatoare, sobe sau alte dispozitive (de asemenea amplificatoare) care generează căldură.
Nu puneți pe dispozitiv lumânări aprinse și alte surse de foc deschis.
12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau elec trocutare, nu expuneți
dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți
dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o
pivniță umedă sau în apropierea unei piscine (sau în locuri similare).
13. Obiecte și lich ide în di spozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de obiecte prin deschiderile
dispozitivului, deoarece acestea pot să intre în contact cu punc tele de tensiune periculoasă și
cu componentele, ceea ce poate provoca incendiu sau electrocutare. În niciun caz nu vărsați
niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului. Nu puneți pe suprafața dispozitivului obiecte
ce conțin lichide.
14. Curățarea – scoateți întotdeauna dispozitivul din priză înainte de curățare. Praful din
jurul difuzorului poate fi îndepărtat cu o cârpă uscată. Dacă se utilizează un aerosol pentru
curățare, nu îndreptați jetul de pulverizare direct spre dispozitiv, ci spre cârpă. Aveți grijă să
nu deteriorați unitățile de comandă.
62
15. Echipare suplimentară – nu folosiți accesorii care nu sunt aprobate de producător,
deoarece pot constitui un pericol.
2. Acceso rii – nu așezați dispozitivul pe un cărucior, postament, stativ, suport sau masă
instabile. Dispozitivul se poate răsturna sau deteriora și poate provoca vătămări grave copiilor
sau persoanelor adulte. Folosiți numai cărucioare, postamente, stative, suporturi și mese
specificate de producător sau vândute împreună cu dispozitivul. Montarea dispozitivului
trebuie efectuată în conformitate cu instrucțiunile producătorului, folosind setul de montaj
recomandat de producător.
3.M utarea dispozitivulu i – dispozitivul plasat pe cărucior trebuie deplasat cu multă grijă.
Oprirea bruscă, forța prea mare sau suprafețele neuniforme pot provoca răsturnarea
căruciorului împreună cu dispozitivul.
4.Perioada de nefolosire a disp ozitivului – cablul de alimentare al dispozitivului trebuie
deconectat de la priza de rețea în timpul furtunilor cu descărcări atmosferice sau când
dispozitivul nu va fi folosit pentru o perioadă mai lungă de timp.
5.S ervisare – nu încercați să ser visați singur dispozitivul. Deschiderea capacului poate duce la
contac tul cu o tensiune periculoasă și poate expune utilizatorul la alte pericole. De
mentenanța și repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai ser vice-ului.
6.Când dispozitivu l nu este utilizat, ștecherul de alimentare trebuie deconectat de la priza de
rețea. Când dispozitivul este conectat la sursa de alimentare, se află în regim de stand by și nu
este complet închis.
7.Piese de schimb – la înlocuirea pieselor, trebuie verificat dacă angajatul service -ului a folosit
piesele de schimb recomandate de producător sau dacă aceste piese sunt identice cu cele
originale. Înlocuirea cu piese neaprobate poate duce la incendii, electrocutare sau alte pericole.
8.S iguranțele principale – pentru a proteja în mod continuu dispozitivul împotriva
incendiului, trebuie folosite siguranțe de tip și parametri corecți. Parametrii siguranțelor în
acest inter val sunt marcați pe dispozitiv.
9.Nu măriți volumul când ascultați o parte dintr-un cântec înregistrată cu volum redus sau în
cazul lipsei semnalului audio de început. În caz contrar se poate ajunge la deteriorarea
difuzorului în momentul creșterii rapide a intensității semnalului.
10.Așezați difuzorul pe o suprafață stabilă, departe de lumina directă a soarelui sau de sursele
de căldură și umiditate.
11.Trebuie protejat mobilierul lăcuit sau realizat din lemn natural înainte de a instala
dispozitivul pe acesta, prin punerea unei fețe de masă sau a unui material de protecție.
12.Dispozitivul poate fi curățat exclusiv cu o cârpă moale umezită cu apă și soluție de săpun.
Benzina, solvenții și alți agenți de curățare pot duce la deteriorarea suprafeței dispozitivului.
Înainte de curățare asigurați-vă că aparatul este închis.
13. Instrucțiuni referitoare la descărcările electrostatice – dacă funcționarea dispozitivului
este per turbată de descărcări electrostatice, acesta trebuie oprit și repornit sau mutat în alt loc.
14. Bateria
a.Bateriile nu pot fi expuse la căldură excesivă, cum ar fi razele de soare, foc, ș.a.
b.Când aruncați bateriile, acordați atenție aspectelor legate de protecția mediului.
c.Avertisment referitor la folosirea bateriei: pentru a nu permite pierderea etanșeității
bateriei, ceea ce poate provoca vătămări corporale sau deteriorare a dispozitivului:
Ÿ În timpul introducerii bateriei, respectați polaritatea acesteia (+ și -).
Ÿ Nu folosiți în același timp baterii diferite — vechi și noi, baterii standard și alcaline, ș.a.
Ÿ Scoateți bateriile din dispozitiv, atunci când acesta nu este folosit pentru o perioadă
mai lungă
Rem arcă referitoare la ERP2 (dispozi tive legate de ene rgie)
Prezentul dispozitiv cu ecoproiect îndeplinește cerințele etapei 2 din Regulamentul Comisiei
(CE) nr 1275/2008 care introduce direc tiva 2009/125/CE referitoare la consumul de energie al
dispozitivelor electronice de birou și de uz casnic, închise sau aflate în regim de stand by.
63
ATENȚ IE
Dispozitivul nu trebuie folosit de persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse, precum și de persoanele cu cunoștințe și experiență insuficiente, în cazul în
care nu se află sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța lor și nu au fost
instruite cum să folosească dispozitivul în condiții de siguranță. Prezența persoanelor adulte
este necesară, dacă dispozitivul este folosit de copii; aceasta va permite o folosire în condiții de
siguranță a dispozitivului.
1. Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat în timpul funcționării! Dispozitivul trebuie închis când
nu este folosit, chiar și pentru o perioadă scurtă de timp.
2. Dispozitivul nu poate fi folosit prin intermediul unui temporizator extern și nici cu ajutorul
unui sistem separat cu comandă de la distanță.
3. Pentru evitarea pericolului în cazul deteriorării cablului de alimentare, înlocuirea trebuie
efectuată de producător, de punctul autorizat de service sau de o altă persoană calificată în
acest sens.
4. Înainte de a începe deser virea dispozitivului, trebuie verificat dacă tensiunea acestuia
corespunde tensiunii din rețeaua locală de alimentare.
5. Nu acoperiți or ificiile de ventilație ale dispozitivului cu ziare, fețe de masă, draperii, ș.a.
Trebuie să vă asigurați că deasupra dispozitivului există cel puțin 20 cm de spațiu liber, iar pe
fiecare par te a acestuia – cel puțin 5 cm.
6. Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid, nu plasați pe acesta
obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele.
7. Pentru a evita incendiile sau electrocutarea, dispozitivul trebuie protejat împotriva locurilor
fierbinți, ploii, umezelii și prafului.
8. Nu așezați dispozitivul în apropierea oricărei surse de apă, de ex. robinete, căzi, mașini de
spălat sau piscine. Dispozitivul trebuie plasat pe o suprafață dreaptă și stabilă.
9. Nu expuneți dispozitivul la câmpuri magnetice puternice.
10. Nu așezați dispozitivul direct pe amplificator sau amplituner.
11. Nu așezați dispozitivul într-un loc umed, deoarece umiditatea are efect dăunător asupra
componentelor electrice.
12. După mutarea dispozitivului dintr-un loc rece către un loc cald sau un loc umed, se poate
forma condens pe lentila din interiorul playerului. În această situație dispozitivul nu va
funcționa corect. Lăsați dispozitivul să funcționeze aproximativ o oră pentru a permite
evaporarea umidității.
13. Nu curățați dispozitivul cu solvenți chimici, deoarece aceștia pot distruge lacul carcasei.
Dispozitivul se curăță cu o cârpă curată, uscată sau ușor umezită.
14. Când scoateți ștecherul din priză, trageți întotdeauna de ștecher, niciodată de cablul de
alimentare.
15. Când dispozitivul pornit este folosit în apropierea televizorului care funcționează, acesta
poate fi o sursă de inter ferență în imagine, sub forma de linii pe ecran. Aceasta depinde de
benzile de unde ale transmisiei tv. Aceasta nu înseamnă o funcționare defectuoasă a
dispozitivului sau televizorului. Dacă astfel de linii sunt vizibile, dispozitivul trebuie îndepărtat
de televizor.
16. Ștecherul de rețea este folosit pentru deconectarea de la tensiunea de alimentare și trebuie
să fie mereu accesibil.
17.Pentru a preveni eventuala pierdere de auz, nu ascultați muzică la volum ridicat pentru
perioade lungi de timp.
ATENȚ IE
64
Declarație
Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest
dispozitiv este în conformitate cu cer ințele și alte dispoziții corespunzătoare ale direc tivei
2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina
Produsul a fost realizat din materiale și componente de înaltă calitate, ce pot fi reciclate și
reutilizate.
Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie
în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul
local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu
aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă a
produsului vechi va preveni potențialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea
umană.
Dispozitivul este echipat cu baterii care fac obiectul directivei europene 2013/56/EU. Bateriile
nu pot fi aruncate împreună cu deșeurile menajere. Consultați reglementările locale privind
colectarea separată a bateriilor, deoarece eliminarea corectă va împiedica potențialele
consecințe negative pentru mediul natural și sănătatea umană.
Informații privind protecția mediului înconjurător
Ambalajul conține doar elementele necesare. S-au făcut toate eforturile ca cele trei materiale
componente ale ambalajului să fie ușor de separat: cutia de carton (cutia), spuma de polistiren
(protecție interioară) și polietilena (pungi, folie protectoare). Dispozitivul a fost produs din
materiale ce pot fi reciclate și reutilizate după demontarea lor de către o firmă specializată.
Trebuie respectate reglementările locale referitoare la eliminarea materialelor de ambalare,
bateriilor folosite și a echipamentelor inutile.
Înregistrarea și redarea materialelor poate necesita obținerea unei autorizații. Consultați legea
referitoare la drepturile de autor și drepturile executanților / artiștilor.
Proprietarul mărcilor comerciale și siglei Bluetooth® este compania Bluetooth SIG, Inc. USA.
Folosirea acestor mărci și sigle este supusă unei licențe. Alte mărci și denumiri comerciale
aparțin respec tivilor proprietari.
65
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru. Dispozitivul posedă caracteristicile
principale enumerate mai jos.
Ÿ Funcția Bluetooth pentru streaming-ul fișierelor audio.
Ÿ Tuner FM cu sinteză digitală PLL și cu posibilitatea de programare a stației.
Ÿ Citirea cardurilor microSD (deservirea cardului cu volumul maxim 64GB).
Ÿ Intrare Aux.
Ÿ Acumulator încorporat.
Pozițio narea elementelor de comandă:
1. Bu ton de alimentare
a. Apăsați butonul timp de 2 secunde pentru a porni / opri dispozitivul.
b. Apăsați scurt pentru a comuta între modurile Bluetooth / FM / microSD și AUX IN.
2. Bu ton de citire / pauză
a. Apăsați și țineți apăsat timp de 2 secunde pentru a comuta modul de citire între Bluetooth /
FM / microSD / AUX IN.
b. În modul de citire a Bluetooth-ului și a cardului microSD, apăsarea scurtă a butonului va
activa redarea, întreruperea sau reluarea redării - muzicii.
c. În modul radioului FM, apăsarea scurtă va activa scanarea și salvarea automata a postului
disponibil.
3,4 . Butoanele Volume +/-
a. Apăsați și țineți apăsat pentru a regla nivelul volumului .
b. În modul de citire a Bluetooth-ului și a cardului microSD, apăsarea scurtă va avea ca efect
comutarea pe piesa următoare sau precedentă.
c. În modul radioului FM, o apăsare scurtă are ca efect selectarea posturilor presetate.
5. Comutator p ornit / o prit. 5. Buton de prelu are a apelului telefo nic .
6. Priză de alimentare microUSB DC 5V 7. Indicator LED de încărcare .
8. Slot pentru card microSD. 9. Mufa AUX IN.
10. I ndicator LED.
Încărcarea bate riilo r
Dispozitivul are o baterie cu litiu reîncărcabilă încorporată , cu posibilitatea încărcării. Înainte
de a începe redarea, citiți informațiile legate de încărcare.
1.Deschideți capacul din cauciuc, aflat pe peretele posterior al dispozitivului, cu ajutorul
cablului USB furnizat conec tați difuzorul la încărcătorul USB (încărcătorul USB sau ieșirea USB la
calculator, USB cu tensiunea de ieșire: 5V/1A, alte încărcătoare USB cu curent de ieșire 1A sau
peste 1A). Portul microUSB trebuie să fie conectat la mufă de 5V de pe panoul din spate al
dispozitivului, iar celălalt capăt al cablului la încărcătorul USB. Apoi, conectați încărcătorul la
priză de alimentare de rețea AC.
2.În timpul încărcării, dioda LED va lumina roșu și se va opri când bateria va fi complet
încărcată.
3.Difuzorul se va opri când bateria este complet descărcată , dispozitivul trebuie să fie conectat
la încărcător pentru ca acesta să poată funcționa în continuare.
66
Important: Se recomandă utilizarea încărcătoarelor USB conforme cu următoarele specificații :
DC 5V/1A sau cu curent de ieșire peste 1A. Majoritatea ieșirilor USB la calculatoare are curentul
de încărcare cu valoare de 5V/1A (trebuie să verificați specificația calculatorului). Dacă curentul
de încărcare este mai scăzut pot exista distorsiuni sau difuzorul poate funcționa în mod
defectuos. Dacă o astfel de situație va avea loc, deconectați încărcătorul și să așteptați un
moment, apoi difuzorul se va reseta și va începe să funcționeze în mod corect. Rețineți că acest
lucru nu constituie un defect.
Atenție:
Puteți prelungi durata de viață a bateriei d respectând următoarele recomandări de încărcare și
depozitare.
a. În timpul primei încărcări acumulatorul trebuie să fie încărcat timp de cel puțin 10
ore.
b. Încărcați și depozitați dispozitivul în inter valul de temperatuăi: 5°C~35°C
(40°F~95°F).
c. Nu încărcați acumulatorul mai mult decât 24 de ore. Încărcarea sau descărcarea
excesivă poate scurta durata de viață a bateriei .
d. Durata de viață a bateriei se scurtează în mod natural odată cu trecerea timpului.
e. Opriți difuzorul dacă nu este folosit mult timp.
f. Puteți utiliza difuzorul în timpul încărcării.
g. Încărcarea și descărcarea în mod repetat afectează durata de viață a bateriei, precum
și timpul de redare. Nu poate fi garantat timpul constant de redare în toate condițiile.
Timpul variabil de lucru al bateriei nu poate constitui baza pentru formularea
pretențiilor legate de garanție.
Uti lizarea funcției Bluetoot h
Difuzorul are funcția Bluetooth care permite redarea fără fir a sunetului de la alte dispozitive
care au modulul Bluetooth, cum ar fi smar tphone-urile sau tabletele.
1. Utilizați comutatorul de pornire / oprire pentru a porni dispozitivul. și apăsați scurt
butonul „de alimentare” și alegeți Bluetooth ca sursă audio. Dioda LED va clipi în
albastru, ceea ce înseamnă că dispozitivul este gata pentru cuplare.
2. Activați funcția Bluetooth pentru dispozitivul Dvs. și căutați dispozitive disponibile
pentru cuplare (urmați manualul de utilizare al dispozitivului Dvs.).
3. Verificați dispozitivele disponibile pentru cuplare din lista din dispozitiv și alegeți
“BP BT04” pentru a le conecta. Introduceți “0000” (4 zerouri), dacă dispozitivul
solicită i codul. Dioda LED va începe să lumineze albastru dacă dispozitivele vor fi
cuplate în mod corect.
4. Alegeți și porniți redarea muzicii pe dispozitivul Bluetooth. Sunetul va fi redat cu
ajutorul difuzorului.
5. În timpul redării Bluetooth, apăsați scurt butonul de redare / pauză pentru a opri sau
a relua redarea; apăsați scurt butonul Volume +/- pentru a alege piesa următoare sau
precedentă; apăsați și țineți apăsat butonul Volume +/- pentru a mări sau micșora
nivelul volumului.Apăsați și țineți apăsat butonul de redare / pauză pentru a
deconecta conexiunea Bluetooth curentă și pentru a căuta alte dispozitive Bluetooth
disponibile.
Modul mâ ini lib ere : Dacă difuzorul este cuplat cu telefon mobil, apăsați butonul de butonul
de preluare a apelului telefonic în timpul apelului primit pentru a opri și a răspunde la apel.
Pentru a obține calitatea mai bună a sunetului, în timpul apelului vorbiți cu orificiul
microfonului la o distanță de aprox. 30 cm care se află în spatele materialului de acoperire a
difuzorului. După terminarea apelului, reapăsați din nou butonul de butonul de preluare a
apelului telefonic a relua redarea muzicii.
67
Atenție:
a. Nu putem garanta cuplarea corectă cu toate dispozitivele Bluetooth din cauza
configurațiilor și producătorilor diferiți.
b. Pentru a evita interferențele care vor afecta calitatea sunetului apelului, nu puneți
telefonul mobil în apropierea difuzorului de difuzor în timpul apelului realizat cu
ajutorul kitului mâini libere m.
c. Distanța de lucru a modulului este de 10 metri (fără inter ferențe între dispozitive)
d. Difuzorul poate transmite apelurile telefonice primite în modul Bluetooth.
e. Dacă difuzorul nu funcționează corect cu un alt dispozitiv și nu va funcționa în
continuare, acesta se va opri în mod automat după aproximativ 10 minute. Porniți din
nou alimentarea dispozitivului.
Uti lizarea radioului FM
Înainte de a începe ascultarea radioului, mutați aparatul lângă fereastră și introduceți fișa
cablului audio furnizat 3,5 mm în mufa AUX a dispozitivului și folosiți-o ca antenă. Acest lucru
va avea ca efect recepționarea mai bună a posturilor radio.
1. Porniți dispozitivul, apoi apăsați scurt butonul de „alimentare” iar apoi alegeți modul radio
FM.
2. Apăsați scur t butonul de redare / pauză pentru a activa scanarea și memorarea automată a
posturilor de radio disponibile (dispozitivul poate memora până la 50 de posturi); apăsați scurt
butonul Volume +/- pentru a alege postul următor sau precedent; apăsați și țineți apăsat
butonul Volume +/- pentru a mări sau micșora nivelul volumului.
Citirea cardurilor TF /microSD
Înainte de a începe citirea, copiați fișierele MP3 pe cardul TF sau MicroSD (acceptate cele până
la - 32GB), apoi introduceți-L în slotul din spatele dispozitivului. Porniți dispozitivul și apăsați
butonul de „alimentare” pentru a trece și a alege modul de citire microSD; dispozitivul va citi
cardul și după câteva secunde va începe redarea.
În modul de redarea a cardurilor TF/MicroSD, apăsați scurt butonul Volume +/- pentru a alege
piesa următoare sau precedentă; apăsați și țineți apăsat Volume +/- pentru a mări sau micșora
nivelul de volum; apăsați scurt butonul de redare pentru a porni sau opri redarea.
Atenție:
a. Redarea cardurilor TF/MicroSD este posibilă numai atunci când cardul a fost introdus
în mod corect.
b. Formate aaceptate: MP3/WAV în modul de de redare a cardurilor TF/MicroSD, însă nu
există nici garanție că toate fișierele vor fi redate corect .
c. Nu toa te car dur ile T F/Micr oSD po t fi operate di n c auza confi gur ațiilo r ș i
producătorilor diferiți, , iar capacitatea maximă acceptată a cardului este de 64GB.
d. Acordați atenție deosebită instalării corecte a cardului TF sau MicroSD.
Uti lizarea AUX IN/ MP3 link
Utilizând cablul audio de 3,5 mm furnizat, conectați una dintre fișe la mufa AUX de pe panoul
din spatele difuzorului, iar cea de -a două fișă la ieșirea “line out” sau la ieșirea pentru căști de pe
un player-ul portabil MP3 extern sau un alt dispozitiv. apăsați scurt butonul de „alimentare”
pentru a trece și a selecta modul AUX; selectați și redați muzica pe player-ul extern, apoi redați
sunetul cu ajutorul difuzorului.
Atenție:
a. În modul AUX IN controlul este realizat cu ajutorul dispozitivului extern . Este posibilă
numai reglarea nivelului volumului.
b. Rețineți că modul AUX este disponibil numai după conectarea cablului audio 3,5 mm
furnizat. Dispozitivul se va comuta automat în modul AUX IN după conectarea
cablului audio la acesta.
68
Specificații:
Alimentare: DC5V, 1A; (sau DC 5V, sursa de alimentare mai mare de 1A)
Versiunea Bluetooth 2.1 +EDR, distanță de lucru de 10 metri
Interval ulde frecvență FM: 87.5~108.00MHz
Capacitatea maximă a cardurilor TF/MicroSD acceptată până la 32GB, formatul audio acceptat
MP3/WAV
Putere de ieșire: 1x3 Watt
Capacitatea bateriei : 3.7V/800 mAH, baterie reîncărcbilă cu litiu
Timp de încărcare: aproximativ 2 ore, cu ajutorul încărcătorului DC5V, 1A .
Durata redării muzicii : aproximativ 3-4 ore
Consum de energie: 3 Watt
Consum de energie în modul de repaus: < 0.5Watt
Accesorii: 1 x cablu USB, 1 x cablu stereo de 3,5mm
Soluți onarea problemelor
1. Dispozitivul nu poate porni
a. Încărcați dispozitivul și încercați din nou.
b. Contactați service-ul dacă problema persistă.
2. Lipsă de sunt în modul Bluetooth .
a. Opriți Bluetooth și recuplați .
3. Lipsesc posturile FM disponibile sau apar zgomote în timpul funcționării.
a. Conec tați cablul audio 3.5 mm și scanați i din nou posturile FM accesibile.
b. Comutați la următorul post FM.
c. Pentru a obține o recepție mai bună, mutați dispozitivul mai aproape de fereastră.
4. Difuzorul nu redă cardurile TF/microSD.
a. Verificați dacă cardul a fost instalat în mod corect
b. Verificați dacă formatul de fișier este compatibil cu MP3/WAV.
69
ВАЖ НИ ИНСТ РУКЦИ И ЗА БЕЗО ПАСНО СТ
ВНИ МАНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙ
Важ ни инст рукци и за безо пасно ст
Вни мание :
За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на
задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за
самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране на
оборудването се занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
Обя снени е на граф ичнит е симво ли:
Светкавица, завършваща със стрелка, в равностранен триъгълник предупреждава
потребителя за неизолирано, „опасно“ напрежение около устройството, което
напрежение може да има размери, заплашващи с токов удар.
Удивителният знак в равностранен триъгълник предупреждава потребителя, че в този
момент в документацията, прикачена към устройството, се предоставя важна
информация за обслужването и запазването на оборудването.
Моля, прочетете тази инструкция, преди да пристъпите към обслужване на устройството,
за да се запознаете с неговите функции и да го използвате съгласно неговото
предназначение. Това ще Ви осигури дълготрайно, безаварийно обслужване на
устройството и удоволствие от използването му.
Важ на инфо рмаци я
Ÿ апазете инструкцията за ползване, както и информацията за безопасност, с цел
използване в бъдеще.
Ÿ Да не се допуска прокапване или протичане на течност върху устройството.
Ÿ Също да не се използва на влажни места като например в баня.
Ÿ Да не се инсталира това устройство на следните места:
Ÿ Изложени на непосредствено действие на слънчеви лъчи или близо до радиатори.
Ÿ Да не се поставя на повърхността на друго стереофонично оборудване, което отделя
топлина.
Ÿ Ако ще блокира вентилация или в прашно помещение.
Ÿ На места, изложени на постоянна вибрация.
Ÿ На места с висока влажност.
Ÿ Да не се поставя устройството близо до свещи или открит огън.
Ÿ Устройството може да се използва единствено по начина, описан в настоящата
инструкция.
Ÿ Преди първото включване на захранването трябва да се уверите, че зарядното
устройство е включено правилно.
Ÿ USB паметта се свързва непосредствено или с помощта на USB кабел с дължина до 25
см.
70
От съображения за сигурност да не се демонтират конструкциите, както и да не се
осигурява достъп до вътрешността на устройството. Забранено е отвъртането на
устройството, както и отварянето на неговата конструкция, тъй като вътре няма части,
които биха могли да бъдат поправени от потребителя. С обслужването и поправката на
оборудването се занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
ИНС ТРУКЦ ИИ ЗА БЕЗ ОПАСН ОСТ
1.П рочет ете инс трукц ията – предиупотреба прочетете цялата инструкция за
обслужване, както и информацията за безопасност.
2.З апазе те инст рукци ята – запазете инструкцията за употреба и обслужване с цел понататъшно използване.
3.С пазва йте пре дупре ждени ята – постъпвайте съгласно с всички предупреждения,
поместени на устройството и съгласно с инструкцията за употреба.
4.С пазва йте инс трукц иите – постъпвайте съгласно инструкцията за употреба и
насоките за потребителя.
5.И нстал ация - настройвайте устройството в съответствие с инструкциите на
производителя.
6.И зточн ици на за хранв ане - захранвайте устройството само от източници с
параметри, посочени на захранващия кабел. Ако не сте сигурни каква енергия имате
вкъщи, трябва да се свържете с продавача на устройството или местния доставчик на
електрическа енергия.
7.З аземя ване ил и поляр изаци я на захр анван ето – устройството не трябва да бъде
заземявано. Уверете се, че щепселът е изцяло пъхнат в електрическата мрежа или
удължителния кабел, за да не се откриват щифтовете или контактите. Някои версии на
устройството могат да бъдат оборудвани с поляризиран адаптер за променлив ток (с поширок щифт). Този щепсел може да бъде вкаран в гнездото само по един начин. Това е
функция за обезопасяване. Ако не можете да поставите щепсела в гнездото, опитайте да
го обърнете. Ако щепселът все още не се побира в гнездото, поискайте от електротехник
да го смени. Не изваждайте предпазителите от поляризирания щепсел. Ако използвате
удължителен кабел или захранващ кабел, различен от тези, предоставени с
устройството, той трябва да има съответните щепсели и одобрения за безопасност,
изисквани в дадената страна.
8.О безоп асява не на зах ранва щия каб ел - Захранващите кабели трябва да бъдат
насочвани така, че да не може да се стъпва по тях, да не бъдат притискани или
прерязани от поставени върху тях предмети. Обърнете специално внимание на
щепселите, контактите и мястото, където кабелите се извеждат от устройството.
9.П ретов арван е - Не претоварвайте стенните контакти, удължителите и електроразпределителите, тъй като това може да доведе до пожар или токов удар.
10. Венти лация - устройството трябва да бъде охлаждано правилно. Не поставяйте
устройството на легло, диван или подобни повърхности. Не покривайте уреда с
покривки, салфетки, вестници и др.
11. Топли на - не поставяйте устройството в близост до източници на топлина като
радиатори, лъчеви нагреватели, печки или други уреди (включително топлинни
генератори), които произвеждат топлина. Не поставяйте запалени свещи или друг
открит огън върху устройството.
12. Вода и вл ага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте
устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не
използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или вана,
в мокро помещение или в близост до плувен басейн (или на подобни места).
13. Предм ети и теч ности в у строй ствот о - не вкарвайте предмети през отворите на
устройството, тъй като могат да влязат в контакт с опасни точки и компоненти на
напрежение, което може да доведе до пожар или токов удар. При никакви обстоятелства
не трябва да разливате течности по повърхността на устройството. Не поставяйте върху
устройството предмети, съдържащи течности.
71
14. Почис тване - Преди почистване винаги изключвайте устройството от контакта.
Прахът около високоговорителя може да премахнете с помощта на суха кърпа. Ако за
почистването ще използвате аерозол, не насочвайте пръскачката директно към
стройството, а към кърпата. Внимавайте да не повредите задвижващите устройства.
15. Д опълн ителн о обору дване - Не използвайте аксесоари, които не са одобрени от
производителя, тъй като те могат да представляват риск.
16. Аксес оари - Не поставяйте устройството върху нестабилна количка, стойка, статив,
конзола или маса. Устройството може да се преобърне и повреди, както и може да
причини сериознаранявания у деца или възрастни. Използвайте само колички, стойки,
стативи, конзоли и маси,определени от производителя или продавани заедно с
устройството. Сглобете уреда съгласно инструкциите на производителя, като
използвате монтажния комплект, препоръчан от производителя.
17. Преме стван е на устр ойств ото - устройството, поставено на количката, трябва да се
премества много внимателно. Внезапно спиране, твърде голяма сила или неравна
повърхност може да доведе до преобръщане на количката заедно с устройството.
18. Перио д на неиз ползв ане на ус тройс твото - Изключете захранващия кабел от
контакта по време на гръмотевични бури, или когато не използвате уреда за по-дълъг
период от време.
19. Обслу жване - не се опитвайте самостоятелно да правите преглед на устройството.
Отварянето на капака може да доведе до опасно напрежение и да изложи потребителя
на други опасности. С консервация и ремонтиране на оборудването се занимават
единствено квалифицирани служители на сервиза.
20. Когат о устро йство то не е в упо треба , извадете захранващия кабел от контакта.
Когато устройството е свързано към източник на захранване, то е в режим на готовност и
не е напълно изключено.
21. Резер вни час ти - при подмяна на части се уверете, че техникът е използвал
препоръчаните от производителя резервни части или също, че частите са идентични с
оригиналните. Подмяната с неодобрени части може да доведе до пожар, токов удар или
други опасности.
22. Главн и предп азите ли - за да предпазите устройството за постоянно от пожар,
използвайте предпазители от съответния тип и параметри. Параметрите на
предпазителите в даден обхват на напрежение са обозначени на устройството.
23. Не увеличавайте силата на звука, когато слушате част от песен с ниска сила на звука
или при липсата на входен аудио сигнал. В противен случай при бързото увеличаване на
силата на сигнала може да се стигне до повреда на високоговорителя.
24. Поставете високоговорителя на стабилна повърхност, далеч от пряка слънчева
светлина или източници на топлина и влага.
25. Обезопасете лакираните мебели или мебелите, изработени от естествена дървесина,
преди да поставите устройството върху тях, като поставите подложка или защитен
материал.
26.Устройството може да се почиства само с мека кърпа, напоена с вода, със сапунен
разтвор. Бензин, разтворител и други почистващи препарати могат да повредят
повърхността на устройството. Преди почистване проверете дали то е изключено.
72
27. И нстру кции за е лектр остат ично ра зрежд ане - ако работата на
устройството е прекъсната от електростатичен разряд, изключете уреда и
повторно включете устройството или го преместете на друго място.
28. Батер ия
a.Не излагайте батериите на прекомерна топлина като например слънчеви лъчи,
огън и др.б. Когато използвате батериите, обърнете внимание на изискванията за
опазване на околната среда.в. Предупреждение за използване на батерията: За
да не се стигне до изтичане на батерията, което може да доведе до нараняване
или повреда на
стройството:
При поставяне на батерията, обърнете внимание на нейните полюси (+ и -).
Не използвайте едновременно различни батерии - стари и нови, стандартни и
алкални и др.
Извадете батериите от устройството, ако няма да го използвате за по-дълъг
период от реме.
Заб ележк а относ но ERP2 ( на устр ойств а, свър зани с ен ергоп отреб ление )
Настоящото устройство с екопроекта отговаря на изискванията на етап 2 от
Регламента на Комисията (ЕО) № 1275/2008 за прилагане на Директива
2009/125 / ЕО относно консумацията на енергия от електроуреди за офиса и дома.
ВНИ МАНИЕ
Устройството не трябва да се използва от хора (включително деца) с намалени
физически, сензорни или психически способности и лица с недостатъчни познания и
опит, освен ако не са под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност и
не са инструктирани как безопасно да използват устройството. Необходимо е
присъствие на възрастни, ако устройството се използва от деца; това ще осигури
безопасно използване на устройството.
1.Не оставяйте устройството без надзор! Изключвайте устройството, когато не го
използвате, дори и за кратко време.
2.Не включвайте устройството чрез външен часовник, нито чрез отделна система за
дистанционно управление.
3. За да избегнете опасност при повреда на захранващия кабел, подмяната трябва да
се извърши от производителя, от упълномощен сервизен център или от друго
квалифицирано лице.
4. Преди да използвате уреда се уверете, че напрежението му съответства на
напрежението на местното захранване.
5.Не покривайте вентилационните изходи, например с вестници, покривки, завеси и
др. Уверете се, че над устройството има най-малко 20 см свободно пространство и от
всяка страна на уреда - най-малко 5 см.
6.Не допускайте да капят или да се разливат течности или не поставяйте предмети,
съдържащи течности като например вази.
7.За да избегнете пожар или токов удар, предпазвайте устройството от горещи места,
дъжд, влага и прах.
73
8.Не поставяйте устройството близо до водоизточници като кранове, вани, перални
машини или плувни басейни. Поставете устройството на равна и стабилна повърхност.
9.Не излагайте устройството на силни магнитни полета.
10.Не поставяйте устройството директно върху усилвателя или приемника.
11.Не поставяйте устройството на влажно място, тъй като влагата има вреден ефект върху
електрическите компоненти.
12.При внасяне на устройството от студено на топло или на влажно място, може да се
образува конденз върху обектива вътре в плейъра. В този случай устройството няма да
работи правилно. Оставете включения уред в продължение на около един час, за да може
влагата да се изпари.
13.Не почиствайте устройството с химически разтворители, тъй като те могат да повредят
лаковото покритие на конструкцията. Избършете устройството с чиста, суха или леко
влажна кърпа.
14.Когато изваждате щепсела от контакта, винаги издърпвайте щепсела, а не захранващия
кабел.
15.Когато устройството е включено в близост до телевизор, то може да е източник на
смущения под формата на линии на екрана. Това зависи от дължината на телевизионната
вълна. Не означава неизправност на устройството или телевизора. Ако видите такива
линии, преместете устройството далеч от телевизора.
16.Захранващият щепсел се използва за изключване на захранващото напрежение и
трябва да е винаги на разположение.
17. За да предотвратите евентуална загуба на слух, не слушайте силна музика в
продължение на дълги периоди от време.
ВНИ МАНИЕ
74
Декларация
С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това
устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива
2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на
www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
Отговорно лице: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska
Продуктът е произведен от висококачествени материали и компоненти, които могат да
бъдат рециклирани и повторно използвани.
Ако на устройството има знак със задраскано кошче за отпадъци, това означава, че
продуктът е обхванат от Европейската директива 2012/19 / ЕС. Запознайте се с
изискванията на местната система за събиране на електрически и електронни отпадъци.
Следвайте местните разпоредби. Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените
битови отпадъци. Правилното изхвърляне на стария продукт ще предотврати
потенциални негативни последствия за околната среда и човешкото здраве.
Устройството е оборудвано с с батерии, които са част от европейска директива
2013/56/ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битови отпадъци. Запознайте се с
изискванията на местната система за събиране на батерии, тъй като правилната употреба
на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за околната среда
и човешкото здраве.
Инф ормац ия за опа зване н а околн ата сре да
Пакетът съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия, за да се
гарантира, че трите компонента на опаковката са лесни за разделяне: картонена кутия,
полистиролова пяна (вътрешна защита) и полиетилен (торбички, защитен лист).
Устройството е изработено от материали, които могат да бъдат рециклирани и повторно
използвани, след като се демонтират от специализирана фирма. Спазвайте местните
разпоредби за изхвърляне на опаковъчни материали, отпадъчни батерии и ненужно
оборудване.
Записването и възпроизвеждането на материали може да изисква съгласие. Вижте Закона
за авторските права и правата на изпълнителите/ артистите.
Собственик на търговските знаци и логото Bluetooth® е фирма Bluetooth SIG, Inc. USA.
Използването на тези знаци и логото подлежи на лицензиране. Другите знаци и търговски
названия принадлежат на съответните собственици.
75
Благодарим за покупката на нашия продукт. Устройството притежава изброените по-долу
основни качества .
Ÿ Функция Bluetooth за cтриймингово възпроизвеждане на аудио файлове
Ÿ Тунер FM с цифров синтез PLL с възможност за програмиране на станцията.
Ÿ Възпроизвеждане на микро карти SD (обслужване на карти с максимален
капацитет 64 GB).
Ÿ Вход Aux.
Ÿ Вграден акумулатор
Раз полож ение на е лемен тите за у правл ение:
1.Б утон за з ахран ване
а. Натиснете бутона и задръжте 2 секунди, за да включите/изключите устройството
б. Кратко натискане превключва възпроизвеждането между Bluetooth / FM / микро SD и
възпроизвеждане AUXIN
2,Б утон за в ъзпро извеж дане/ пауза
а. Натиснете и задръжте 2 секунди, за да превключите начина на възпроизвеждане между
Bluetooth / FM / микро карта SD / AUXIN.
б. При включено възпроизвеждане Bluetoothi микрокарта SD кратко натискане на бутона
включва възпроизвеждане, спиране или подновяване на възпроизвеждането на музиката.
в. При включено радио FM кратко натискане на бутона включва автоматично сканиране и
записване на достъпната станция.
3р4 . Бутон и за сила н а звука + /-
а. Натиснете и задръжте, за да изберете нивото на сила на звука
б. При включено възпроизвеждане Bluetooth и микро карта SD кратко натискане на бутона
включва следващото или предходното произведение.
в. При включено радио FM кратко натискане на бутона позволява избор на програмирана
станция.
5. Бу тон за пр иеман е на теле фонно п овикв ане
6. Гн ездо за з ахран ване ми кро USBD C 5V
7. LE D индик атор за з арежд ането 8 . Гнезд о за карт и микро S D
9. Гн ездо AUXIN. 10 . LED инд икато р
Зар еждан е на бате риите
Устройството притежава вграден литиев акумулатор с възможност за зареждане. Преди да
започнете възпроизвеждане, трябва да се запознаете с посочената по-долу информация
за зареждането.
1.Отворете гумената тапичка на задната стена на устройството и с помощта на доставения
USB кабел включете високоговорителя към устройство за зареждане USB или USB изхода
на компютъра, USB с изходящо напрежение: 5V/1A, други зарядни устройства USB с
изходящ ток 1А или повече от 1А). Конекторът микро USB трябва да бъде включен към
гнездо 5V на задния панел на устройството, а другия край на кабела към USB зарядното
устройство. След това зарядното устройство трябва да бъде включено в гнездото за
мрежово захранване АС.
76
2. По в реме на з арежд ането L ED диод ът ще све ти с черв ена све тлина и щ е се изкл ючи, ко гато
аку мулат орът бъ де напъ лно зар еден.
3.В исоко говор ителя т ще се изк лючи ав томат ично, к огато б атери ята е нап ълно ра зреде на,
тог ава тря бва да вк лючит е устро йство то да се за режда , ако иск ате да пр одълж ите
въз произ вежда нето.
Важ но: Пре поръч ва се изп олзва нето на U SB заря дни уст ройст ва, отг оваря щи на сле дната
спе цифик ация: D C 5V/1A и ли с изхо дящ ток п о-вис ок от 1А. П овече то от USB и зходи те на
ком пютри те имат т ок на зар еждан е 5V/1A ( трябв а обаче д а се пров ерят сп ецифи кации те на
ком пютър а). Ако т окът на з арежд ане е по- нисък , могат д а се появ ят изкр ивява ния на зв ука или
вис окого ворит елят мо же да раб оти неп равил но. Ако т ова се сл учи, тр ябва да с е изклю чи
зар яднот о, да се из чака ма лко, сл ед коет о висок огово рител ят се рес тарти ра и запо чва да
раб оти нор мално . Моля, о тбеле жете, , че това н е е недос татък .
Заб ележк а:
Ако с е спазв ат посо ченит е по-до лу преп оръки з а зареж данет о и съхра нение то, пер иодът н а
екс плоат ация на а кумул атора м оже да бъ де увел ичен. .
a.П о време н а първо то заре ждане , акуму латор ът тряб ва да се за режда н ай-ма лко 10 ча са.
б. Устройството тр ябва да се зарежда и съхран ява в т емпер атуре н диапазон: 5°C~35°C
(40 °F~95 °F).
в. Аку мулат орът не тр ябва да се зарежда по-дълго от 24 часа . Пре комер ното зареж дане или
раз режда не може д а съкра ти живо та на аку мулат ора.
г. С течение на времето жи вотът н а акуму латор а по есте ствен н ачин на маляв а.
д. Когато високогово рител ят не се из ползв а дълго в реме, т рябва д а се изкл ючи.
е. Високоговорител ят може д а се изпо лзва по в реме на з арежд ане.
ж. Многократн ото зареждане и разреждане влияя т на живота на батер ията, както и на
вре мето на в ъзпроизв еждан е. Не може да се г арантира п остоя нно вре ме за възпро извеж дане
при всички условия . Различното вре ме на работа на бат ерията не може да бъде основание за
гар анцио ни прет енции .
Обс лужва не на Blu etoot h
Вис окого ворит елят пр итежа ва функ ция Blu etooth, което му позволя ва безж ично въ зпрои звежд ане
на зв ук от дру ги устр ойств а, прит ежава щи моду л Bluetooth, такива като с мартф они или т аблет и.
1, С по мощта н а превк лючва теля за в ключв ане/и зключ ване вк лючет е устро йство то. и кра тко
нат иснет е бутон а „з ахран ване“ Bluetooth като източни к на звук а. LED ди одът ще з апочн е да мига с ъс
син я светл ина, ко ето озн ачава , че устр ойств ото е гот ово за сд воява не.
2.В ключе те функ цията B luetooth в своето устрой ство и по търсе те дост ъпни за с двояв ане
уст ройст ва. Сле двайт е указа нията о т инстр укция та за пол зване н а Вашет о устро йство .
3. Пр овере те дост ъпнит е за сдво яване у строй ства в сп исъка н а своет о устро йство и и збере те “ BPBT03”, за да го вк лючит е. Тряб ва да се въ ведет е „0 000“ (ч етири н ули), а ко устр ойств ото пом оли за
под аване н а код. Ак о устро йство то бъде п равил но сдво ено, LE D диодъ т ще запо чне да св ети с
неп рекъс ната си ня свтл ина.
4. Из берет е и включ ете въз произ вежда нето на м узика в с воето у строй ство Bl uetooth. Звукът ще се
въз произ вежда с п омоща н а висок огово рител я.
5.П о време н а възпр оизве ждане то Blue tooth кратко натиснете б утона з а възпр оизве ждане /пауз а,
за да с прете и ли възо бнови те възп роизв еждан ето; кр атко на тисне те буто на за сил а на звук а
Volume +/ -, за да из берет е преди шното и ли след ващот о произ веден ие; нат иснет е и задръ жте
бут она за си ла на зву ка Volume +/- , за да уве личит е или да на малит е нивот о на сила н а звука .
Нат иснет е и задръ жте бут она въз произ вежда не/па уза, за д а прекъ снете н астоя щата вр ъзка
Blu etooth и да потърсите друг о достъ пно Blu etooth устройство.
77
Вкл ючван е на високоговорителя: Ако високоговорителят е сдвоен с мобилни телефони,
по време на външно повикване натиснете бутона за приемане на телефонно обаждане,, за
да изключите музиката и да приемете повикването. С цел получаването на по-добро
качество на звука по време на разговора, трябва да се говори до отвора на микрофона от
разстояние около 30 см който е разположен зад решетката на високоговорителя. След
приключване на разговора натиснете отново бутона за приемане на телефонно обаждане,
за да възстановите възпроизвеждането на музиката.
Заб ележк а:
а. Не може да се гарантира правилното сдвояване със всички Bluetooth устройства поради
различните конструкции на производителите
б. С цел избягване на смущенията, които биха оказали влияние върху качеството на
разговора, мобилният телефон не трябва да се поставя близо до високоговорителя по
време на разговор с помоща на високоговорителен комплект.
в. Ра ботното ра зстояние на м одула въ злиза н а 10 метра ( без пр епятствия м ежду
устройствата)
г. Високоговорителят може да предава пристигащия телефонен разговор чрез Bluetooth.
д. Ако високоговорителят не работи съвместноправилно с друго устройство и продължава
да не работи, тогава той ще се самоизключи след около 10 минути. Трябва отново да се
включи захранването на устройството.
Обс лужва не на рад ио FM
Преди да започнете да слушате радио, трябва да преместите устройството близо до
прозореца и да включите конектора на ау дио кабела 3 ,5 мм къ м гнез дото AUX в
уст ро йство то и да г о п олзв ат е като ант ен а. Т ов а ще п од обри п риема не то на
радиостанциите.
1. Включете устройството, след това кратко натиснете бутона „захранване“ , след което
изберете възпроизвеждане радио FM.
2. Натиснете кратко бутона за възпроизвеждане/пауза, за да включите автоматичното
сканиране и запаметяване на радиостанциите (Устройството може да запамети максимално
50 станции), кратко натиснете бутона за сила на звука Volume +/-, за да изберете следващата
или предходната станция; натиснете и задръжте бутона за сила на звука Volume +/-, за да
увеличите или да намалите нивото на силата на звука.
Въз произ вежда не на кар ти TF/м икро SD
Преди възпроизвеждането трябва да копирате файловете MP3 върху карта TF или Микро SD
(обслужват се карти до 32 GB), след което да я поставите в гнездото в задната част на
устройството. Включете устройството и натиснете кратко натиснете бутона „захранване“ ,
за да изберете режим възпроизвеждане на микро SD; устройството ще прочете картата и
след няколко секунди ще започне възпроизвеждането.
По време на възпроизвеждането на карти TF/Микро SD кратко натиснете бутона за сила на
звука Volume +/-, за да изберете следващото или предходното произведение; натиснете и
задръжте бутона за сила на звука Volume +/-, за да увеличите или да намалите нивото на
силата на звука. Кратко натиснете бутона за възпроизвеждане/пауза, за да включите или за
да спрете възпроизвеждането.
Заб ележк а:
а. Възпроизвеждането на карти TF/Mикро SD е възможно само тогава, когато картата е
поставена правилно.
б. Обслужването на форматите MP3/WAV при възпроизвеждане на карти TF/Mикро SD обаче
не дава гаранции за правилното възпроизвеждане на всички файлове.
в. Не всички к арти TF/Mикро SD мога т да бъ дат о бслужв ани п оради различни те
конструкции и производители, максималният обслужван капацитет възлиза на 32 GB
г. Трябва да се обърне особено внимание на правилното инсталиране на картата TF/Mикро
SD
78
Обс лужва не на AUX IN/ MP3 l ink
Използвайки доставеният кабел аудио 3,5 мм включете един от конекторите към гнездото
AUX на задния панел на високоговорителя, а другия към изхода “lineout” или изхода за
сл ушал ки в ъв въ ншни я п рено сим МР3 п лейъ р и ли друго устро йств о. В ключ ете
високоговорителя и натиснете кратко натиснете бутона „захранване“ , за да преминете и
изберете възпроизвеждане AUX, изберете и възпроизведете музика от външен плейър,
след това звукът ще бъде възпроизведен с помоща на високоговорителя.
Заб ележк а:
а. При възпроизвеждане AUXIN управлението става с помоща на външно устройство.
Възможно е само регулиране на силата на звука.
б. Трябва да се помни, че възпроизвеждането AUX е достъпно само след включване на
до ставе ния аудио ка бел 3 ,5 мм. Ус тро йст вото автомат ично ще премине в р ежи м
възпроизвеждане AUXIN след включването към него на аудио кабела.
Спе цифик ация:
Захранване: DC5V, 1A; (или DC 5V, захранващ ток по-висок от 1А)
Версия Bluetooth 2.1 +EDR, работно разстояние 10 метра
Честотен обхват FM: 87.5~108.00MHz
Обслужван капацитет на картите TF/Mикро SD максимално до 32GB, обслужван аудио
формат MP3/WAV
Изходяща мощност: 1х3 W
Капацитет на акумулатора: 3.7V/800 mAH, литиев акумулатор за многократно зареждане
Време за зареждане около 2 часа при използване на зарядно устройство DC5V, 1A .
Време на възпроизвеждане на музика около 3 – 4 часа
Консумирана мощност: 3 W
Консумирана мощност „sleepmode“: < 0,5Watt
Аксесоари: 1 x кабел USB, 1x стерео кабел 3,5 мм
Реш аване н а пробл еми
1. Устройството не може да се включи
а. Устройството трябва да се зареди и да се опита отново
б. Ако проблемът се повтаря, трябва да се свържете със сервизна база
2. Няма звук при възпроизвеждане Bluetooth
а. Трябва да се изключи Bluetooth и да се извъши отново сдвояване
3. Няма достъпни FM станции или са налице смущенияпри приемането
а. Трябва да се включи аудио кабела 3,5 мм и да се извърши отново сканиране на достъпните
станции FM
б. Трябва да превключите на следващата станция FM
в. Устройството трябва да се постави по-близо да прозореца, за да се получи по-добро
приемане.
4. Високоговорителят не възпроизвежда карти TF/Mикро SD
а. Трябва да се провери, дали картата е правилно инсталирана
б. Трябва да се провери, дали форматът на пликовете съответства на MP3/WAV
79
ΣΗΜ ΑΝΤΙΚ ΕΣ ΠΛΗΡ ΟΦΟΡΙ ΕΣ ΣΧΕΤ ΙΚΑ ΜΕ ΤΗ Ν ΑΣΦΑΛ ΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Σημ αντικ ές πληρ οφορί ες σχετ ικά με τη ν ασφάλ εια
Προ ειδοπ οίηση :
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το
κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα
προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή του εξοπλισμού
εκτελείται αποκλειστικά από τους εξουσιοδοτημένους υπαλλήλους σέρβις.
Εξη γήσει ς γραφι κών συμ βόλων
Το σύμβολο αστραπής με το βέλος στην άκρη της μέσα στο ισόπλευρο τρίγωνο
προειδοποιεί τον χρήστη από μη μονωμένη, "επικίνδυνη
ηλεκτρική τάση" στο περίβλημα της συσκευής που μπορεί να έχει την τιμή
η οποία προκαλεί ηλεκτροπληξία.
Το σύμβολο θαυμαστικού στο ισόπλευρο τρίγωνο προειδοποιεί τον χρήστη ότι
σε αυτό τον τόπο των τεκμηριώσεων που συνάπτεται στη συσκευή, παρουσιάζονται
σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τον χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής.
Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν αρχίσετε να χειρίζεστε τη συσκευή,
για να γνωρίσετε τις λειτουργίες της και να τη χρησιμοποιήσετε σύμφωνα με τον προορισμό
της. Έτσι διασφαλίζετε τον
διαρκή χειρισμό της συσκευής χωρίς βλάβες και απόλαυση από τη χρήση της συσκευής.
Σημ αντικ ές πληρ οφορί ες
Ÿ Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια με
σκοπό τη μελλοντική χρήση τους.
Ÿ Μην επιτρέψτε κανένα υγρό να στάξει ή να χυθεί στη συσκευή.
Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία όπως π.χ. μπάνιο.
Ÿ Δεν επιτρέπεται να εγκαταστήσετε αυτή τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη:
Ÿ Μέρη εκτεθειμένα στην άμεση ακτινοβολία ή κοντά σε θερμάστρες.
Ÿ Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή άλλο εξοπλισμό στερεό που εκπέμπει θερμότητα.
Ÿ Όπου μπλοκάρεται ο εξαερισμός ή σε μέρος με σκόνη.
Ÿ Σε μέρη εκτεθειμένα σε συνεχείς δονήσεις.
Ÿ Σε μέρη με μεγάλη υγρασία.
Ÿ Δεν επιτρέπεται να τοποθετήσετε τη συσκευή δίπλα σε κεριά και ανοιχτή φλόγα.
Ÿ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες
οδηγίες χρήσης.
Ÿ Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό είναι
κατάλληλα συνδεδεμένο.
Ÿ Η μνήμη USB συνδεδεμένη άμεσα ή με επέκταση USB μήκους έως 25 cm.
81
Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το περίβλημα ούτε να έχετε
πρόσβαση στο μέσο της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί από το εξειδικευμένο
προσωπικό του σέρβις.
Δεν επιτρέπεται να ξεβιδώσετε τη συσκευή ούτε να ανοίξετε το περίβλημά της, γιατί μέσα δεν
υπάρχουν εξαρτήματα που μπορεί να επισκευαστούν από τον χρήστη. Η συντήρηση και η
επισκευή του εξοπλισμού εκτελείται αποκλειστικά από τους εξουσιοδοτημένους υπάλληλους
σέρβις.
ΣΗΜ ΑΝΤΙΚ ΕΣ ΠΛΗΡ ΟΦΟΡΙ ΕΣ ΣΧΕΤ ΙΚΑ ΜΕ ΤΗ Ν ΑΣΦΑΛ ΕΙΑ
1.Δ ιαβάσ τε τις οδ ηγίες χ ρήσης – π ριν χ ρησ ιμο ποι ήσε τε τη σ υσκ ευή π ρέπ ει να δ ιαβ άσε τε
όλες τις οδηγίες χρήσης και τις πληροφορίες για την ασφάλεια.
2.Φ υλάξτ ε τις οδη γίες χρ ήσης – πρ έπε ι να φυ λάξ ετε τ ις οδ ηγί ες χρ ήση ς και χ ειρ ισμ ού με
σκοπό να τις χρησιμοποιήσετε στο μέλλον.
3.Α κολου θήστε τ ις προε ιδοπο ιήσει ς – πρέπει να ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις
που είναι τοποθετημένες πάνω στη συσκευή και να ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης.
4.Α κολου θήστε τ ις οδηγ ίες χρή σης – πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις
συμβουλές για τον χρήστη.
5.Ε γκατά σταση – π ρέπ ει να τ οπο θετ ήσε τε τη σ υσκ ευή σ ύμφ ωνα μ ε τις ο δηγ ίες τ ου
κατασκευαστή.
6.Π ηγή τρο φοδοσ ίας – η συσκευή πρέπει να τροφοδοτηθεί αποκλειστικά από τις πηγές με
τις παραμέτρους που αναφέρονται στις επισημάνσεις του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν ο
χρήστης δεν είναι σίγουρος ποιανού τύπου τροφοδοσία έχει στο σπίτι του, πρέπει να
επικοινωνήσει με τον πωλητή της συσκευής ή τον τοπικό προμηθευτή ηλεκτρικής ενέργειας.
7.Γ είωση κ αι πόλω ση της συ σκευή ς – η συσκευή πρέπει να έχει γείωση. Πρέπει να
βεβαιωθείτε ότι το φις είναι τελικά τοποθετημένο στην πρίζα ηλεκτρικού δικτύου ή της
επέκτασης, για να μην αφήσετε τους πείρους ή τους επαφείς του φις χωρίς κάλυμμα. Κάποιες
εκδοχές της συσκευής μπορεί να είναι εξοπλισμένες με πολωμένο φις εναλασσόμενου
ρεύματος (με έναν πείρο πλατύτερο). Μπορείτε να βάλετε αυτό το φις στην πρίζα μόνο με
έναν τρόπο. Αυτό είναι η λειτουργία προστασίας. Αν δεν μπορείτε να βάλετε το φις στην
πρίζα, πρέπει να το περιστρέψετε. Αν το φις εξακολουθεί να μην ταιριάζει στην πρίζα, πρέπει
να δώσετε εντολή στον ηλεκτρολόγο να αντικαταστήσει την πρίζα. Δεν επιτρέπεται να
βγάλετε τα προστατευτικά του πολωμένου φις. Όταν χρησιμοποιείτε επέκταση ή καλώδιο
τροφοδοσίας διαφορετικό από αυτό που παραδίδεται μαζί με τη συσκευή, αυτά πρέπει να
έχουν κατάλληλα φις και το πιστοποιητικό ασφαλείας.
8.Π ροστα σία του κ αλωδί ου τροφ οδοσί ας – τα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να
δρομολογούνται έτσι, ώστε να μην τα πατάτε, να μην τα πιέζετε και μην τα κόβετε με
τοποθετημένα πάνω τους αντικείμενα. Δώστε ειδική σημασία στα φις, τις πρίζες ηλεκτρικού
δικτύου και του τόπους όπου τα καλώδια είναι τοποθετημένα μέσα στη συσκευή.
9.Υ περφό ρτωση – Δ εν επ ιτρ έπε ται ν α υπε ρφο ρτώ σετ ε τις η λεκ τρι κές π ρίζ ες το ίχο υ, τι ς
επεκτάσεις και τους διαχωριστές, γιατί αυτό προκαλεί κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
10. Εξαερ ισμός – η σ υσκ ευή π ρέπ ει να έ χει κ ατά λλη λο εξ αερ ισμ ό. Δε ν επι τρέ πετ αι να
τοποθετήσετε τη συσκευή πάνω σε ένα κρεβάτι, έναν καναπέ ή σε παρόμοιες επιφάνειες. Δεν
επιτρέπεται να καλύψετε τη συσκευή με τραπεζομάντηλα, πετσέτες, εφημερίδες κλπ.
11. Ζέστη – μ ην το ποθ ετή σετ ε τη συ σκε υή δί πλα σ ε πηγ ές θε ρμό τητ ας όπ ως θε ρμά στρ ες,
ακτινοβολείς, καμίνους ή άλλες συσκευές (ακόμη και ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα.
Μην τοποθετήσετε πάνω στη συσκευή αναμμένα κεριά και άλλες πηγές ανοιχτής φλόγας.
12. Νερό κα ι υγρασ ία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν
επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως
π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή δίπλα σε νερό, π.χ.
δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή
δίπλα σε πισίνα (ή σε παρόμοιους τόπους).
82
13. Αντικείμενα κ αι υγρά μ έσα στη σ υσκευ ή – δεν επιτρέπεται να πιέσετε οποιοδήποτε
αντικείμενο μέσα από τα ανοίγματα της συσκευής, γιατί αυτά μπορεί να έχουν επαφή με τα
σημεία της επικίνδυνης ηλεκτρικής τάσης και τα υποσυστήματα και αυτό μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά. Σε καμία περίπτωση μη χύσετε οποιοδήποτε υγρό δίπλα στη συσκευή. Δεν
επιτρέπεται να βάζετε πάνω στη συσκευή τα αντικείμενα που περιέχουν υγρά.
14. Καθαρισμός – πά ντα π ρέπ ει να α ποσ υνδ έετ ε τη συ σκε υή απ ό την π ρίζ α ηλε κτρ ικο ύ
δικτύου πριν από καθαρισμό. Η σκόνη γύρω από το ηχείο μπορεί να αφαιρεθεί με ένα ύφασμα.
Αν χρησιμοποιήσετε ένα αερόλυμα για καθαρισμό, μην κατευθύνετε τη ροή ψεκασμού άμεσα
στη συσκευή, αλλά σε ένα πανί. Πρέπει να προσέξετε να μη χαλάσετε τις μονάδες μετάδοσης
κίνησης.
15. Πρόσθετος εξο πλισμ ός – μη χρησιμοποιήσετε αξεσουάρ που δεν επιτρέπονται από τον
κατασκευαστή, γιατί αυτά μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο.
16. Αξεσουάρ – μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ασταθές καροτσάκι, υποστήριγμα, τρίποδο,
βάση ή τραπέζι. Η συσκευή μπορεί να ανατραπεί και να χαλάσει καθώς και να προκαλέσει
σοβαρά τραύματα σε παιδιά και σε ηλικιωμένα πρόσωπα. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε
αποκλειστικά καροτσάκια, υποστηρίγματα, τρίποδα, βάσεις ή τραπέζια που ορίζονται από τον
κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Εκτελέστε τη συναρμολόγηση της
συσκευής σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή με χρήση του σετ συναρμολόγησης που
προτείνεται από τον κατασκευαστή.
17. Μεταφορά της συ σκευή ς – πρέπει να μεταφέρετε τη συσκευή τοποθετημένη σε
καροτσάκι πολύ προσεκτικά. Ξαφνικό σταμάτημα, υπερβολική δύναμη ή ανώμαλες επιφάνειες
μπορεί να προκαλέσουν ανατροπή στο καροτσάκι μαζί με τη συσκευή.
18. Περίοδος όταν η σ υσκευ ή δεν χρη σιμοπ οιείτ αι – πρέπει να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου κατά τις καταιγίδες με κεραυνούς ή όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή πολλή ώρα.
19. Σέρβις – μην δοκιμάσετε να εκτελέσετε επιθεωρήσεις της συσκευής μόνοι σας. Το να
ανοίξετε το κάλυμμα μπορεί να προκαλέσει επαφή με επικίνδυνη ηλεκτρική τάση και να εκτεθεί
ο χρήστης σε άλλου κινδύνους. Η συντήρηση και η επισκευή του εξοπλισμού εκτελείται
αποκλειστικά από τους εξουσιοδοτημένους υπάλληλους σέρβις.
20. Όταν δεν χρησιμ οποιε ίτε τη συ σκευή , πρέπει να αποσυνδέσετε το φις της από την πρίζα
ηλεκτρικού δικτύου. Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πηγή ηλεκτρική ενέργειας, είναι
στον τρόπο λειτουργίας αναμονής και δεν είναι απολύτως απενεργοποιημένη.
21. Ανταλλακτικ ά – όταν αντικαθιστάτε εξαρτήματα πρέπει να ελέγχετε αν ο υπάλληλος του
σέρβις έχει χρησιμοποιήσει τα ανταλλακτικά που προτείνονται από τον κατασκευαστή ή τα
εξαρτήματα είναι ίδια όπως τα γνήσια εξαρτήματα. Η αντικατάσταση εξαρτημάτων με μην
εγκεκριμένα προκαλεί κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και άλλους κινδύνους.
22. Κύριες ηλεκτρ ικές ασ φάλει ες – για να προστατέψετε με συνεχή τρόπο τη συσκευή από
πιθανή πυρκαγιά, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις ασφάλειες κατάλληλου τύπου και
παραμέτρων. Οι παράμετροι των ασφαλειών του ορισμένου φάσματος της ηλεκτρική τάσης
επισημαίνονται πάνω στη συσκευή.
23. Δεν επιτρέπεται να αυξήσετε την ένταση ήχου όταν ακούτε ένα κομμάτι το οποία έχει
χαμηλή ένταση ήχου ή όταν δεν υπάρχει σήμα ήχου εισόδου. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται
να χαλάσετε το ηχείο με την ξαφνική αύξηση της έντασης του σήματος.
24. Πρέπει να τοποθετήσετε το ηχείο σε μια σταθερή επιφάνεια, μακριά από την άμεση
ακτινοβολία ή τις πηγές θερμότητας και υγρασίας.
25. Πρέπει να προστατέψετε λακαρισμένα έπιπλα ή έπιπλα κατασκευασμένα από φυσικό ξύλο
από την τοποθέτηση της συσκευής πάνω σε αυτά, βάζοντας ένα τραπεζομάντηλο ή ένα
προστατευτικό ύφασμα.
26. Μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή με ένα μαλακό ύφασμα εμποτισμένο με νερό με
διάλυμα σαπουνιού. Βενζίνη, διαλύτες και άλλες καθαριστικές ουσίες μπορούν να βλάψουν της
επιφάνεια της συσκευής. Πριν από τον καθαρισμό, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
83
27. Ο δηγίε ς σχετι κά με τις η λεκτρ οστατ ικές εκ κινήσ εις - αν η λειτουργία της συσκευής
διαταράσσεται με τις ηλεκτροστατικές εκκινήσεις, πρέπει να την απενεργοποιήσετε κα να την
ενεργοποιήσετε ξανά ή να μεταφέρετε τη συσκευή σε άλλο τόπο.
28, Μ παταρ ία
a.Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τις μπαταρίες στη δράση υπερβολικής ζέστης όπως π.χ. ηλιακή
ακτινοβολία.
b.Κατά τη διάθεση των μπαταριών, πρέπει να δώσετε σημασία στις παραμέτρους της
προστασίας του περιβάλλοντος.
c.Π ροε ιδο ποί ηση σ χετ ικά μ ε χρή ση τω ν μπα ταρ ιών : για ν α μην ε πιτ ρέψ ετε α ποσ φρά γισ η των
μπαταριών που μπορεί να προκαλέσει τραύματα ή να χαλάσει τη συσκευή:
Ÿ Όταν βάζετε τη μπαταρία δώστε σημασία στην πόλωσή της (+ και -).
Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα διαφορετικές μπαταρίες - καινούργιες
και μεταχειρισμένες, τις μπαταρίες στάνταρ και αλκαλικές κλπ.
Ÿ Πρέπει να βγάλετε τις μπαταρίες από τη συσκευή δεν τη χρησιμοποιείτε πολλή ώρα.
Παρ ατήρη ση σχετ ικά με τι ς ERP2 (Σ υσκευ ές σχετ ικά με τη ν ενέργ εια)
Η παρούσα συσκευή είναι οικολογικού σχεδιασμού και πληροί τις απατήσεις της φάσης 2 του
Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 της Επιτροπής περί εφαρμογής της οδηγίας 2009/125/ΕΚ
σχετικά με την κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση απενεργοποίησης και αναμονής του
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού γραφείου και οικιακού εξοπλισμού.
ΠΡΟ ΕΙΔΟΠ ΟΙΗΣΗ
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από πρόσωπα (συμπεριλαμβανόμενων των
παιδιών) με μειωμένη φυσική και αισθητηριακή ικανότητα και τα πρόσωπα με ανεπαρκή γνώση
και εμπειρία, αν δεν είναι υπό την εποπτεία του προσώπου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους και δεν έχουν εκπαιδευθεί πως να χρησιμοποιούν τη συσκευή με ασφαλή τρόπο. Η
παρουσία των ενηλίκων απαιτείται όταν τα παιδιά χειρίζονται τη συσκευή· έτσι θα διασφαλίσετε
την ασφαλή χρήση της συσκευής.
1.Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή όταν λειτουργεί χωρίς καμία εποπτεία! Πρέπει να
απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε, ακόμη για ένα σύντομο διάστημα.2.
Δεν επιτρέπεται να μεταχειρίζεστε τη συσκευή μέσα από ένα εξωτερικό ρολόι με χρονικό
σύστημα ούτε με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
3.Για να αποφύγετε κίνδυνο σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου τροφοδοσίας, η
αντικατάστασή του πρέπει να εκτελείτε από τον κατασκευαστή, την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
σέρβις ή άλλο πρόσωπο που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα.
4.Πριν αρχίσετε να χειρίζεστε τη συσκευή, πρέπει να ελέγξετε αν η τάση της είναι συμβατή με
την τάση του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου.
5.Δεν επιτρέπεται να καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού π.χ. με εφημερίδες, τραπεζομάντηλα,
κουρτίνες κλπ.. Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι πάνω από τη συσκευή υπάρχει ένας ελεύθερο χώρος
τουλάχιστον 20 cm και από κάθε πλευρά της - τουλάχιστον 5 cm.
6.Δεν επιτρέπεται να στάξει ή να χυθεί κανένα υγρό στη συσκευή και δεν επιτρέπεται να βάζετε
πάνω στη συσκευή κανένα αντικείμενο γεμάτο με υγρό όπως π.χ. ένα βάζο.
7.Για να αποφύγετε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία, πρέπει να προστατεύετε τη συσκευή από
ζεστούς τόπους, τη δράση της βροχής, της υγρασίας και της σκόνης.
8.Δεν επιτρέπεται να τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε οποιαδήποτε πηγή νερού όπως π.χ.
βρύσες, μπανιέρες, πλυντήρια ή πισίνες κολύμβησης. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε μια
ίσια και σταθερή βάση.
9.Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρό μαγνητικό πεδίο.
10.Δεν επιτρέπεται να βάζετε τη συσκευή αμέσως στον ενισχυτή, δέκτη ή διακόπτη.
11.Δεν επιτρέπεται να βάζετε τη συσκευή σε ένα μέρος με υγρασία, γιατί η υγρασία έχει
αρνητική επίδραση στα ηλεκτρικά συστήματα.
84
12. Μετά από μεταφορά της συσκευής από κρύο σε ζεστό τόπο ή σε τόπο με υγρασία, μπορεί να
προκληθεί υγροποίηση της υγρασίας πάνω στον φακό μέσα στη συσκευή αναπαραγωγής. Σε
μια τέτοια περίπτωση η συσκευή δεν θα λειτουργήσει σωστά. Πρέπει να αφήσετε τη συσκευή
απενεργοποιημένη για περίπου μια ώρα, για να επιτρέψετε την εξάτμιση της υγρασίας.
13. απενεργοποιημένη για περίπου μια ώρα, για να επιτρέψετε την εξάτμιση της υγρασίας.
Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε τη συσκευή με χημικούς διαλύτες, γιατί μπορεί να χαλάσουν το
βερνίκι του περιβλήματος. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό, στεγνό ή λίγο μουσκεμένο
πανί.
14.Όταν βγάζετε το φις από την πρίζα τοίχου, πάντα πρέπει να τραβάτε το φις και όχι το
καλώδιο.
15. Όταν η ενεργοποιημένη συσκευή χρησιμοποιείται δίπλα σε ενεργοποιημένη τηλεόραση,
μπορεί να είναι πηγή διαταραχών όρασης με τη μορφή γραμμών στην οθόνη. Αυτό εξαρτάται
από τη ζώνη κυμάτων μετάδοσης της TV. Αυτό δεν σημαίνει ότι η συσκευή ή η τηλεόραση δεν
λειτουργούν κατάλληλα. Αν αυτές γραμμές είναι ορατές, πρέπει να απομακρύνετε τη συσκευή
από την τηλεόραση.
16.Το φις ηλεκτρικού δικτύου χρησιμοποιείται για αποσύνδεση της ηλεκτρική τάσης
τροφοδοσίας και πάντα πρέπει να είναι διαθέσιμο.
17.Για να μην επιτρέψετε πιθανή απώλεια ακοής, δεν επιτρέπεται να ακούτε μουσική πολύ
δυνατά για πολλή ώρα.
ΠΡΟ ΣΟΧΗ
Δήλωση
Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Cente r 2N- Everpol Sp. z o.o. δηλ ώνε ι ότι η
παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της
οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την
ιστοσελίδα στην καρτέλα του προϊόντος.www.blaupunkt.com
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν
να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να
εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης απορριπτόμενου
εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Η σωστή
διάθεση του παλαιού προϊόντος προστατεύει από αρνητικά αποτελέσματα για το φυσικό
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μπαταρίες οι οποίες ορίζονται με την ευρωπαϊκή οδηγία
2013/56/ΕΕ. Δεν επιτρέπεται να απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Πρέπει να εξοικειωθείτε με τους τοπικούς κανονισμούς για την ξεχωριστή συγκέντρωση των
μπαταριών, διότι η κατάλληλη διάθεση προστατεύει από πιθανά αρνητικά αποτελέσματά της
για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρωπινή ζωή.
Η συσκευασία περιέχει μόνο τα απαραίτητα στοιχεία. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια
ώστε τα τρία συστατικά της συσκευασίας να διαχωριστούν εύκολα: χαρτί (κουτί), αφρός
πολυστερίνης (προστατευτικά μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες,
προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να
ακολουθήσετε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, των
μεταχειρισμένων μπαταριών και των περιττών συσκευών.
Η εγγραφή και αναπαραγωγή υλικού μπορεί να απαιτήσει σχετική άδεια. Βλέπε το περί
πνευματικών δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων/δημιουργών/καλλιτεχνών νόμο.
Ο κάτοχος των εμπορικών σημάτων και του λογότυπου Bluetoot h® εί ναι η ε ται ρεί α Blu etooth
SIG, Inc. USA. Η εκμετάλλευση αυτών των σημάτων και του λογότυπου καλύπτεται από την
άδεια χρήσεως. Άλλα σήματα και εμπορικές ονομασίες αποτελούν κυριότητα σχετικών
ιδιοκτήτων.
86
Ευχαρισ τούμε γ ια την αγ ορά του πρ οϊόν τος μ ας. Η συσκ ευή έχ ει τα παρακάτ ω κύρια
χαρακτηριστικά.
Ÿ Λειτουργία Blueto oth γ ια συ νεχ ή παρ αγω γή αρ χεί ων ήχ ου.
Ÿ Δέκτη FM με ψηφιακή σύνθεση PLL με δυνατότητα προγραμματισμού σταθμών.
Ÿ Αναπαραγωγή καρτών microS D (εξ υπη ρετ ούμ ενε ς κάρ τες μ ε μέγ ιστ η χωρ ητι κότ ητα
64GB).
Ÿ Είσοδος Aux.
Ÿ Ενσωματωμένο συσσωρευτή.
Διά θεση εξ αρτημ άτων ελ έγχου :
1. Κο υμπί τρ οφοδο σίας
α. Πατήστε το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
β. Σύντομο πάτημα προκαλεί εναλλαγή του τρόπου αναπαραγωγής μεταξύ των Blueto oth / FM /
microS D και τ ου τρ όπο υ AUX IN.
2. Κο υμπί αν απαρα γωγής / π αύσης
α. Πατήστε και κρατήστε 2 δευτερόλεπτα για εναλλαγή του τρόπου αναπαραγωγής μεταξύ των
Blueto oth / FM / microSD / AUX IN.
β. Στον τρόπο αναπαραγωγής Bluetoot h και τ ης κά ρτα ς mic roSD το σύντομο πάτημα προκαλεί
ενεργοποίηση της αναπαραγωγής, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής της μουσικής.
γ. Στον τρόπο λειτουργίας του ραδιοφώνου FM το σύντομο πάτημα προκαλεί αυτόματη σάρωση
και αποθήκευση του διαθέσιμου σταθμού.
3,4 . Κουμπ ιά Volume + /-
α. Πατήστε και κρατήστε να προσαρμόσετε το επίπεδο έντασης ήχου.
β. Στον τρόπο αναπαραγωγής Bluetoot h και τ ης κά ρτα ς mic roSD το σύντομο πάτημα προκαλεί
εναλλαγή
στο επόμενο ή στο προηγούμενο κομμάτι.
γ. Στον τρόπο λειτουργίας του ραδιοφώνου FM σύντομο πάτημα προκαλεί επιλογή των
προεπιλεγμένων σταθμών.
5. Κο υμπί απ οδοχή ς της τηλ εφωνι κής κλή σης. 6. Υ ποδοχ ή τροφο δοσία ς microUSB DC 5V
7. Δε ίκτης φ όρτισ ης LED 8. Υ ποδοχ ή των καρ τών mic ro SD.
9. Υπ οδοχή AU X-IN. 10. Δείκτης LED
Φόρ τιση μπ αταρί ας
Η συσκευή έχει ενσωματωμένο επαναφορτιζόμενο συσσωρευτή λιθίου. Πριν αρχίσετε την
αναπαραγωγή, πρέπει να εξοικειωθείτε με τις παρακάτω πληροφορίες σχετικά με τη φόρτιση.
1.Β γάλ τε τη λ αστ ιχέ νια τ άπα σ το οπ ίσθ ιο το ίχω μα τη ς συσ κευ ής, χ ρησ ιμο ποι ώντ ας το
παρεχόμενο καλώδιο USB για τη σύνδεση του ηχείου στον φορτιστή USB (φορτιστής USB ή
έξοδος USB στον υπολογιστή, USB με τάση εισόδου: 5V/1A, άλλοι φορτιστές USB με ρεύμα
εξόδου 1A ή πάνω από 1A). Η σ ύνδ εση m icroUSB πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή 5V στο
οπίσθιο πάνελ της συσκευής ενώ η δεύτερη άκρη του καλωδίου στον φορτιστή USB. Στη
συνέχεια, συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα του ρεύματος AC.
87
2. Κατά τη φόρτιση η δίοδος LED θα λάμψει με κ όκκ ινο χρώμα και θα απε νερ γοπ οιη θεί όταν ο
συσσωρευτής είναι πλήρως φορτισμένος.
3. Το η χεί ο θα απ ενε ργο ποι ηθε ί αυτ όμα τα σε π ερί πτω ση πλ ήρο υς απ οφό ρτι σης τ ης μπ ατα ρία ς,
συνδέστε τότε τη συσκευή στη φόρτιση με σκοπό τη συνεχή αναπαραγωγή.
Σημ αντικ ό: Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε τους φορτιστές USB σύμφωνα με την ακόλουθη
προδιαγραφή: DC 5V/1A ή του ρεύματος εξόδου πάνω από 1A. Οι περισσότερες υποδοχές USB
σε υπολογιστές έχουν ρεύμα φόρτισης της τιμής 5V/1A (ελέγξτε τις προδιαγραφές του
υπολογιστή). Αν το ρεύμα φόρτισης είναι χαμηλότερο, μπορεί να υπάρξουν παραμορφώσεις
ήχου ή το ηχείο μπορεί να λειτουργήσει ακατάλληλα. Αν γίνει αυτό, πρέπει να αποσυνδέσετε τον
φορτιστή και να περιμένετε λίγο και στη συνέχεια το μεγάφωνο θα κάνει επαναφορά και θα
αρχίσει να λειτουργεί κατάλληλα. Σημειώστε ότι δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Σημ είωση :
Μπορείτε να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του συσσωρευτή ακολουθώντας τις παρακάτω
συστάσεις σχετικά με τη φόρτιση και τη φύλαξη.
a. Κατά την πρώτη φόρτιση πρέπει να φορτίσετε το συσσωρευτή για τουλάχιστον 10 ώρες.
b.Φορτίστε τη συσκευή σε θερμοκρασία φάσματος: 5°C~35°C (40°F~95°F).
c.Μ η φορτίζετε τον συσσωρευτή για π ερι σσό τερ ο από 24 ώρ ες. Η υπερβολική φόρτιση του
συσσωρευτή ή αποφόρτιση μπορεί να συντομεύσει τη διάρκεια ζωής του συσσωρευτή.
d.Η δ ιάρ κει α ζωή ς της μ πατ αρί ας επ ιβρ αδύ νετ αι με φ υσι κό τρ όπο μ ε το πέ ρασ μα το υ χρό νου .
e.Απενεργοποιήστε το ηχείο όταν δεν το χρησιμοποιείτε για πολλή ώρα.
f.Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ηχείο κατά τη φόρτισή του.
g.Η πολλαπλή φ όρτ ιση και αποφόρτιση επ ηρε άζε ι τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας και τον
χρόνο αναπαραγωγής. Δεν μπορείτε να εξασφαλίσετε σταθερό χρόνο αναπαραγωγής υπό
οποιεσδήποτε συνθήκες. Η μ ετα βλη τή διάρκεια ζωής της μπα ταρ ίας δεν μπορεί να αποτελέσει
βάση για μια αξίωσης εγγύησης.
Χει ρισμό ς Bluetooth
Το ηχείο διαθέτει λειτουργία Blueto oth η ο ποί α επι τρέ πει τ ην ασ ύρμ ατη α ναπ αρα γωγ ή ήχο υ από
άλλες συσκευές που διαθέτουν μονάδα Bluetoo th όπ ως τα έ ξυπ να τη λέφ ωνα ή ο ι ταμ πλέ τες .
1. Με τον διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης ενεργοποιήστε τη συσκευή.
και πατήστε για λίγο το κουμπί «τροφοδοσίας» και επιλέξτε το Bluetoo th ως π ηγή ή χου . Η
δίοδος LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει με μπλε χρώμα και αυτό σημαίνει ότι η συσκευή
είναι έτοιμη να συνδεθεί.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη δική σας συσκευή και αναζητήστε τις
προσβάσιμες για σύνδεση συσκευές (ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας).
3. Ελέγξτε τις διαθέσιμες για σύνδεση συσκευές στον κατάλογο της συσκευής σας και
επιλέξτε την «BP BT04 » για ν α τη συ νδέ σετ ε. Πρ έπε ι να γρ άψε τε «0 000 » (τέ σσε ρα μη δεν ικά )
αν η συσκευή ζητήσει να εισάγετε τον κωδικό. Η δίοδος LED θα αρχίσει να λάμπει με μπλε
χρώμα, αν οι συσκευές συνδεθούν σωστά.
4. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε την αναπαραγωγή μουσικής στη συσκευή σας Bluetooth.
Ο ήχος θα αναπαραχθεί μέσα από το ηχείο.
5. Κατά την αναπαραγωγή Bluetooth, πατήστε για λίγο το κουμπί αναπαραγωγής /
παύσης για να διακόψετε ή να συνεχίσετε την αναπαραγωγή· πατήστε το κουμπί Volume +/για να αυξήσετε ή να μειώσετε το επίπεδο έντασης ήχου. Πατήστε και κρατήστε το κουμπί
αναπαραγωγής / παύσης για να αποσυνδέσετε τη σύνδεση Bluetoot h και ν α ανα ζητ ήσε τε
άλλες προσβάσιμες συσκευές Blueto oth .
Τρό πος λειτουργίας ανοιχτής ακρόασης: Αν το ηχείο είναι συνδεδεμένο με κινητό τηλέφωνο,
κατ ά την εισ ερχό με νη κλή ση πατ ήσ τε τ ο κ ου μπί τ ης τ ηλ εφων ικ ής κ λήσ ης για να
απενεργοποιήσετε τη μουσική και να α παν τήσ ετε στην κλήση. Για να λάβετε καλύτερη ποιότητα
ήχου κατά τη συνο μιλ ία σας, πρέπει να μι λήσ ετε στο άνοιγμα του μικ ρόφ ωνο υ σε απόσταση
περίπου 30cm το οποίο βρίσκεται πί σω από το υφασμάτινο κάλυμμα του ηχ είο υ. Όταν
ολοκληρωθεί η κ λήσ η, πατ ήστ ε ξανά το κο υμπ ί αποδοχής της τηλεφωνικής κλήσης γ ια να
συνεχίσετε την αναπαραγωγή μουσικής.
88
Σημ είωση :
a. Δεν εί ναι δυνατόν να εγγυηθούμε την κατάλληλη σύν δεσ η με όλες τι ς συσκευής
b. Για να αποφύγετε πα ρεμ βολ ές που θα επηρεάσουν την ποιότητα ή χου της συνομιλίας
σας, μην τοποθετείτε το κινητό τηλέφωνό σας δίπλα στο ηχε ίο ότα ν μιλάτε μέσα από
το σετ ανοιχτής ακρόασης.
c. Η λ ειτ ουρ γικ ή απόσταση της μονάδας είναι 10 μέτρα (χωρίς εμπόδια μεταξύ των
συσκευών).
d. Το ηχε ίο μπορεί να μετ αδί δει την εισ ερχ όμε νη τηλεφωνική σ υνο μιλ ία στον τρόπο
λειτουργίας Bluetoot h.
e. Αν το η χεί ο δεν συνεργάζεται σωστά με άλλη μια συ σκε υή και επομένως δεν
λειτουργεί, τότε θα απενεργοποιηθεί αυ τόμ ατα μετά από περ ίπο υ 10 λεπτά. Πρέπει να
ενεργοποιήσετε ξανά τη φόρτιση της συσκευής.
Χει ρισμό ς του ραδ ιοφών ου FM
Πριν αρχίσετε να ακούτε το ραδιόφωνο, μετακινήστε τη συσκευή κοντά σε ένα παρά θυρ ο και
τοποθετήστε το παρεχόμενο βύσμα καλωδίου ήχου 3,5mm στην υπο δοχ ή AUX της σ υσκ ευή ς και
χρησιμοπο ιήστε τ ο ως κε ραία. Αυ τό θα έ χει ως α ποτέλεσμ α την κ αλύτερ η λήψη τω ν
ραδιοφωνικών σταθμών.
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια π ατή στε για λίγο το κουμπί «τροφοδοσίας» και
στη συνέχεια επιλέξτε τον τρόπο αναπαραγωγής του ραδιοφώνου FM.
2. Πα τήσ τε για λίγο το κουμπί αναπ αρα γωγ ής / παύσης για να ενεργοποιήσετε αυτ όμα τα τη
σάρωση και την αποθήκευση των ραδιοφωνικών σταθμών (η συσκευή μπορεί να καταγράψει το
μέγιστο 50 σταθμούς)· πατήστε για λίγ ο τ ο κουμπί Volume +/- για να επιλέξετε τον επόμενο ή
τον προηγούμενο σταθμό· πατ ήστ ε και κρατήστε το κουμπί Volume +/- για να αυξή σετ ε ή να
μειώσετε το επίπεδο έντασης ήχου.
Ανα παραγ ωγή των κ αρτών TF /microSD
Πριν α πό την αναπαραγωγή πρέπει να αντιγράψετε τα αρχεία MP3 στην κά ρτα TF ή τη M icroSD
(εξυπηρετούμενες κάρτες έως 32GB) κ αι στη συνέχεια τοποθετήστε την στ ην υποδοχή του
οπίσθιου μέρους της συσκευής. Εν εργ οπο ιήσ τε τη συσκευή και πα τήσ τε για να πα τήσ τε για λίγο
το κουμπί «τροφοδοσίας»να επιλέξετε τον τρόπο αναπαραγωγής microSD· η συσκευή θα
αναγνωρίσει την κάρτα και μετά από κάποια δευτερόλεπτα θα αρχίσει την αναπαραγωγή.
Στον τ ρόπ ο α ναπ αρα γωγ ής των καρτών TF/M icroSD πατήστε για λίγο το κουμπί Volume +/- για
να επιλέξετε το επόμενο ή τ ο προηγούμενο κομμάτι· πατήστε και κρατ ήστ ε για λίγο το κουμπί
Volume +/- για να αυξήσετε ή να μειώσετε το ε πίπ εδο έντ αση ς ήχ ου· πατ ήστ ε για λίγο το κουμπί
αναπαραγωγής / παύσης για να ενεργοποιήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή.
Σημ είωση :
a. Η αναπαραγωγή των καρτών TF/MicroSD είναι διαθέσιμη μόνο όταν έχετε βάλει την
κάρτα σωστά.
b. Υ πο στ ηρ ιζ όμενες μο ρφέ ς: MP 3/WAV σ τον τρ όπο αν απα ρα γω γή ς των κα ρτ ών
TF/MicroSD, αλλά δεν υπά ρχε ι καμία εγγύηση κατάλληλης αναπαραγωγής όλω ν των
αρχείων.
c. Δε ν είναι δυνατή η λει του ργί α όλων των καρτών TF/ MicroS D λόγω διαφορετικών
δομών και κατασκευαστών τους, η μέγιστη χωρητικότητα των καρτών είναι 32GB.
d. Πρέπει να δώσετε ιδιαίτερη σημασία στη σω στή εγκατάσταση της κάρτας TF ή της
MicroSD.
89
Εξυ πηρέτ ηση AUX IN/ MP3 l ink
Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κα λώδ ιο 3,5mm, συνδέστε έ να βύσμα στην υπο δοχ ή AUX το υ
οπίσθιου πάν ελ του ηχείου και το δεύτερο στην έξοδο «li ne out» ή στην έξοδο ακουστικών του
εξωτερικού φορητού αναπαραγωγέα MP3 ή άλλης συσκευής. Ενεργοποιήστε το πατήστε για λίγο
το κουμπί «τροφοδοσίας» για να μεταφερθείτε και να επιλέξετε τον τρό πο λειτουργίας AUX·
επιλέξτε και αναπαραγάγετε τη μουσική στην εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής και στ η
συνέχεια ο ήχος θα αναπαραχθεί μέσα από το ηχείο.
Σημ είωση :
a. Στον τρό πο λειτουργίας AUX IN ο έλεγχος γίνεται μ έσα από την εξωτερική συσκευή.
Υπάρχει μόνο δυνατότητα ρύθμισης της έντασης ήχου.
b. Πρέπει να θυμ ηθε ίτε ότι ο τρόπος λει του ργί ας AUX είναι δια θέσ ιμο ς μόνο μετά από
σύνδεση του παρεχόμενου καλωδίου ήχου 3,5mm. Η συσκευή θα μεταβεί αυτ όμα τα
στον τρόπο λειτουργίας AUX IN αφού συνδέσετε σε αυτή το καλώδιο ήχου.
Προ διαγρ αφές:
Ηλεκτρική σύνδεση: DC5V, 1A· (ή DC 5V, ρεύμα τροφοδοσίας υψηλότερο από 1A)
Έκδοση Bluetoo th 2. 1 +ED R, λε ιτο υργ ική α πόσ τασ η 10 μέ τρα
Ζώνη συχνοτήτων FM: 87.5~108.00MH z
Εξυπηρετούμενη χωρητικότητα των καρτών TF/MicroSD το μέγιστο 32GB, ε ξυπ ηρε τού μεν οι
τύποι ήχου MP3/WAV
Ισχύς εξόδου: 1x3 Watt
Χωρητικότητα συσσωρευτή: 3.7V/800 mAH, επαναφορτιζόμενος συσσωρευτής λιθίου
Χρόνος φόρτισης: περίπου 3 ώρες με χρήση του φορτιστή DC5V, 1A .
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής: περίπου 3-4 ώρες
Λήψη ισχύος: 3 Watt
Λήψη ισχύος στον τρόπο αναμονής: < 0.5Watt
Αξεσουάρ: 1xκαλώδιο USB, 1x καλώδιο στέρεο 3,5mm
Επί λυση πρ οβλημ άτων
1. Η συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί.
α. Φορτίστε τη συσκευή και δοκιμάστε ξανά.
β. Πρέπει να επικοινωνήσετε με το σέρβις αν το πρόβλημα παραμείνει.
2. Έλλειψη ήχου στον τρόπο λειτουργίας Blueto oth
α. Ενεργοποιήστε το Bluetoo th κα ι εκτ ελέ στε τ η σύν δεσ η ξαν ά.
3. Έλλειψη διαθέσιμων σταθμών FM ή θόρυβος κατά τη διάρκεια της λήψης.
α. Συνδέστε το καλώδιο ήχου 3,5mm και σαρώστε ξανά τους διαθέσιμους σταθμούς FM.
β. Αλλαγή στον επόμενο σταθμό FM.
γ. Μετακινήστε τη συσκευή πιο κοντά σε ένα παράθυρο για να εξασφαλίσετε καλύτερη λήψη.
4. Το ηχείο δεν αναπαράγει κάρτες TF/microS D.
α. Ελέγξτε αν η κάρτα είναι σωστά εγκατεστημένη.
β. Ελέγξετε αν η μορφή των αρχείων είναι συμβατή με MP3/WAV.
90
OHU TUST KÄSITLEV OLULINE TEAVE
HOIATUS
ELEKTRILÖÖGI OHTMITTE AVADA
Ohutust käsitlev oluline teave
Hoiatus:
Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida.
Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme
hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
Graafiliste sümbolite selgitus:
Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast
isoleerimata „ohtlikust pingest ”, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
Hüüumärk võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat sellest, et antud hetkel edastatakse
seadmega kaasas olevas dokumendis seadme teenindust ja hooldust käsitlevat olulist teavet.
Enne seadme teenindamise alustamist palume käesolev juhend, selle funktsioonidega
tutvumiseks ja sihtotstarbeliseks kasutamiseks, läbi lugeda. See tagab seadme kauakestva,
riketeta teeninduse ja k asutusrõõmu.
Oluline informatsi oon
.
Ÿ Teenindusjuhend ja ohutust käsitlev teave tuleb edaspidiseks kasutuseks säilitada.
Ÿ Ei tohi lasta tekkida olukorral, kui seadmele või selle sisemusse tilgub vesi.
Ÿ Samuti ei tohi seadet k asutada niisketes kohtades, nagu nt vannituba.
Ÿ Antud seadet ei tohi paigaldada järgnevatesse kohtadesse:
Ÿ Mis on avatud päikesekiirguse vahetule toimele või radiaatorite lähedusse.
Ÿ Asetada muu, soojust eraldava, stereofoonilise varustuse peale.
Ÿ Blokeerides ventilatsiooni või tolmusesse kohta.
Ÿ Pidevale vibratsioonile allutatud kohtadesse.
Ÿ Kõrge niiskustasemega kohtadesse.
Ÿ Seadet ei tohi asetada küünalde või avatud tule lähedusse.
Ÿ Seadet võib k asutada ainult käesolevas juhendis k irjeldatud viisil.
Ÿ Enne toite esimest sisselülitamist tuleb veenduda, et toide oleks õigesti ühendatud.
Ÿ USB mälu ühendatakse vahetult või kuni 25 cm pikkuse USB pikendusjuhtmega.
91
Ohutuse seisukohalt ei tohi korpuseid lahti võtta ega üritada seadme sisemusse tungida.
Seadet võivad parandada ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
Seadet ei tohi lahti keerata ega selle korpust avada, sest selles ei ole kasutaja poolt
parandatavaid osi. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse
kvalifitseeritud töötajad.
OHU TUST KÄSITLEV OLULINE TEAVE
1. Lugeda juhend läbi – enne seadme kasutamist alustamist tuleb kogu teenindusjuhend ja
ohutust käsitlev teave läbi lugeda.
2.S äilitada j uhend – k asutus- ja teenindusjuhend tuleb edaspidiseks kasutuseks säilitada.
3. Järgida hoiatu si – toimida kooskõlas kõikide seadmel paiknevate hoiatuste ja
teenindusjuhendiga.
4.Järgida juhiseid – toimida kooskõlas teenindusjuhendi ja k asutajale mõeldud juhistega.
6.Toi teallikad – seadme toiteks peab kasutama ainult toitekaabli märgistustel antud
parameetritega allik aid. Juhul kui kasutaja ei ole kindel kodus oleva toite liigis, peab ta
ühendust võtma seadme müüja või kohaliku elektrienergia tarnijaga.
7.Toi te maandus ja polaarsus – seade ei pea olema maandatud. Vältimaks tihvtide või
klemmide paljastumist veenduda, et pistik oleks võrgupessa või pikendusse sisestatud
lõpuni. Mõned seadme versioonid võivad olla varustatud vahelduvvoolu polaarse pistikuga
(üks tihvt laiem). Selliseid pistikuid võib sisestada võrgupessa ainult ühel viisil. See on
kaitsefunktsioon. Kui pistikut ei saa pessa sisestada tuleb proovida seda pöörata. Kui pistik ei
sobi ka siis pesaga tuleb elektrikult tellida selle väljavahetamine. Polaarselt pistikult ei tohi
kaitseid eemaldada. Kasutades muud pikendusjuhet või toitekaablit, kui seadmega koos
tarnitavat, peavad neil olema asjakohased pistikud ja antud riigis nõutav ohutustunnistus.
8.Toi tekaa bli kaitse – toitekaabel tuleb vedada nii, et selle peal ei oleks võimalik kõndida,
seda suruda või asetatud esemetega vigastada. Pöörata erilist tähelepanu pistikutele,
võrgupesadele ja kohtadele, kus kaabel läbi veetakse.
9.Ül ekoormamine – seinakontakte, pikendusjuhtmeid ja vargapesasid ei tohi üle
koormata, sest see ohustab tulekahju puhkemise või elektrilöögiga.
10. Ventilatsioon – seadet tuleb korralikult ventileerida. Seadet ei tohi asetada voodile,
diivanile või muudele sarnastele pindadele. Seadet ei tohi katta laualinade, salvrätikute,
ajalehtede jms.
11.S oojus – mitte asetada seadet soojusallikate, nagu radiaatorid, kiirgurid, ahjud või
muud soojust eritavad seadmed (k a võimendid), lähedale. Mitte asetada seadmele põlevaid
küünlaid ja muid avatud tule allik aid.
12.Ve si ja nii skus – tulek ahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadet vihma, vee
ja niiskuse vahetule toimele, nagu nt saunas või vannitoas, allutada. Mitte k asutada
käesolevat seadet vee, näiteks vanni, kraanikausi, köögivalamu või pesupali, läheduses,
niiskes keldris või basseini juures (või sarnastes kohtades).
13.E semed ja vedelikud seadmes – läbi seadme avade ei tohi sisse suruda mingeid
esemeid, sest need võivad kokku puutuda ohtliku pinge punktidega, mis omakorda võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Mitte mingil juhul ei tohi seadme pindadele mingeid
vedelikke kallata. Seadmele ei tohi asetada vedelikke sisaldavaid esemeid.
14.Puhastamine – enne puhastamist tuleb seade alati võrgupesast lahti ühendada. Kõlari
ümbrusest võib tolmu eemaldada kuiva lapiga. Kasutades puhastamiseks aerosooli ei tohi
pritsimisvoogu suunata vahetult seadmele vaid lapile. Tuleb jälgida, et ajamiüksused
kahjustusi ei saaks.
15.Täiendav varustus – keelatud on kasutada tarvikuid, mis ei ole tootja poolt lubatud,
sest võivad osutuda ohuallikateks.
92
16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile,
tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada
tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos
seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme
paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt
soovitatud paigalduskomplekti.
17. Seadme teisal damin e – kärule paigutatud seadet tuleb sõidutada väga
ettevaatlikult. Äkiline pidurdamine, ülemäärane jõud või ebatasane pind võivad
põhjustada käru ja seadme ümbermineku.
18. Seadme mittek asutamis e periood – toitekaabel tuleb äikesetormide ajal või kui
seadet pikema aja jooksul ei kasutata võrgupesast lahti ühendada.
19. Teenindus – keelatud on seadme ülevaatust omakäeliselt läbi viia. Avatud katted
võivad põhjustada kokkupuudet ohtliku pingega ja osutuda ohtlikuks. Seadme
hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
20. Kui seadet ei kasutata, tuleb selle pistik võrgupesast lahti ühendada. Toiteallik aga
ühendatuna on seade ooterežiimis ja ei ole täielikult välja lülitatud.
21. Varuosad – osade väljavahetamisel tuleb kontrollida kas teeninduse töötaja on
kasutanud tootja poolt soovitatud varuosi või kas osad on originaalosadega
identsed. Väljavahetamine k innitamata osade vastu ohustab tulekahju puhkemise,
elektrilöögi ja muude turvariskidega.
22. Peakaitsmed – seadme alaliseks tulekahjuvastaseks k aitseks tuleb kasutada õiget
tüüpi ja asjakohaste parameetritega kaitsmeid. Antud pingeala kaitsmete
parameetrid on märgitud seadmele.
23. Helitugevust ei tohi muusikapala vaikse osa kuulamisel või audio sisendsignaali
puudumisel tõsta. Vastasel juhul võib signaali äkiline tugevnemine kõlarit
kahjustada.
24. Kõlar tuleb asetada stabiilsele pinnale, eemale vahetust päikesevalgusest või
soojusallikatest ja niiskusest.
25. Lakitud või looduslikust puidust valmistatud mööbel tuleb enne sellele seadme
asetamist turvata laualina või kaitsematerjaliga.
26. Seadet võib puhastada ainult vee ja seebilahusega niisutatud pehme lapiga. Bensiin,
lahusti ja muud puhastusained võivad põhjustada seadme pinnakahjustusi. Enne
puhastamist tuleb veenduda, et seade on välja lülitatud. .
27. Elektros taatilisi lahendusi puudutavad juhised – kui seadme töö on häiritud
elektrostaatilistest lahendustest tuleb see välja lülitada ja seejärel uuesti sisse
lülitada või teise kohta ümber tõsta.
28. Patareid
a. Patareisid ei tohi allutada ülemäärase soojuse, nagu nt päikesekiired, tuli jms,
toimele.
b. Patareide utiliseerimisel tuleb pöörata tähelepanu keskkonnakaitse aspektidele.
c. Patareide k asutamist puudutav hoiatus: patareidel ei tohi lasta kuluda kuni
lekkimiseni, mis võib põhjustada kehavigastusi ja seadme kahjustusi:
Ÿ Patareide sisestamisel pöörata tähelepanu nende polaarsusele (+ ja -).
Ÿ Ei tohi kasutada samaaegselt erinevaid patareisid — vanu ja uusi, standardseid ja
alk aalpatareisid, jne.
Ÿ Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, tuleb patareid välja võtta.
ERP 2 (elek trien ergiaga seotud seadmed) puu dutav märkus
Käeolev ökoprojektiga seade vastab vastab ökoprojektide nõudeid k äsitleva KOMISJONI (EÜ)
MÄÄRUSE nr 1275/2008 kontori- ja kodukasutuseks mõeldud seadmete väljalülitatuna ja
ooterežiimis energiatarbimist puudutava direktiivi 2009/125/WE jõustava 2. etapi nõuetele.
93
HOI ATUS
Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete ja psüühiliste võimetega või seadmega
töötamise kogemusi või teadmisi mitte omavad inimesed (sealhulgas lapsed), kui nad ei viibi
nende ohutuse eest vastutavate isikute järelevalve all või kui neid ei ole seadme ohutu
kasutamise teemal instrueeritud. Kui seadet teenindavad lapsed, on nõutav täiskasvanute
kohaolek; see võimaldab tagada seadme ohutu kasutuse.
1. Keelatud on töötavat seadet järelvalveta jätta! Kui seadet isegi lühikese aja jooksul ei
kasutata, tuleb see välja lülitada.
2. Seadet ei tohi teenindada taimeriga välise kella vahendusel ega eraldiasetseva
kaugjuhtimisega süsteemi abil.
3. Toitejuhtme kahjustuste korral ohtude vältimiseks peab väljavahetamist teostama
tootja, autoriseeritud teeninduspunkt või muu, asjakohast kvalifikatsiooni omav isik.
4. Enne seadme teenindamise juurde asumist tuleb veenduda, et selle pinge vastab
kohalikus toitevõrgus esinevale pingele.
5. Seadme ventilatsiooniavasid ei tohi kinni katta, nt ajalehtede, laualina, kardinatega,
jms. Tuleb veenduda, et seadme kohal on vähemalt 20 cm vaba ruumi ja selle igal
küljel — vähemalt 5 cm.
6. Ei tohi lasta tekkida olukorral kui seadmele või selle sisemusse tilgub või voolab
vedelik ega tohi sellele asetada vedelikega täidetud esemeid, selliseid nagu vaasid.
7. Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks tuleb seadet kaitsta kuumade kohtade, vihma,
niiskuse ja tolmu toime eest.
8. Seadet ei tohi paigutada mingite veeallik ate, nt kraanide, vannide, pesumasinate või
ujumisbasseinide lähedusse. Seade tuleb asetada tasasele ja stabiilsele aluspinnale.
9. Seadet ei tohi allutada tugevate magnetväljade toimele.
10. Vahetult võimendile või vastuvõtjale seadet asetada ei tohi.
11. Seadet ei tohi viia niiskesse kohta, sest niiskusel on elektrilistele allüksustele kahjulik
mõju.
12. Peale seadme külmast sooja või niiskesse kohta toomist võib mängija sees olevale
läätsele tekkida niiskuse kondensatsioon. Sellises olukorras seade korralikult tööle ei
hakka. Niiskuse aurumise võimaldamiseks tuleb sisselülitatud seade jätta umbes
tunniks ajaks seisma.
13. Seadet ei tohi puhastada keemiliste lahustitega, sest need võivad kahjustada
korpuse lakikihti. Seadet pühitakse puhta, kuiva või vähesel määral niisutatud lapiga.
14. Pistiku seinakontaktist eemaldamisel tuleb alati tõmmata pistikust, mitte aga
toitek aablist.
15. Kui sisselülitatud seadet kasutatakse sisselülitatud teleri läheduses võib see osutuda
ekraanil joontena nähtavate häirete allikaks. Sõltub TV ülekande laineribast. See ei
tähenda aga ei seadme ega teleri väärat töötamist. Selliste joonte ilmnemisel tuleb
seade telerist eemale nihutada.
16. Võrgupistikut kasutatakse toitepinge lahti ühendamiseks ja see peab alati
juurdepääsetav olema.
17. Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ei tohi muusikat pikemat aega valjult
kuulata.
TÄHELEPANU
94
Deklaratsioon
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab
direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik
vastavusdeklaratsioon asub leheküljel toote järjehoidjas.www.blaupunkt.com
Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O.
Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola
Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Toode on toodetud kõrgkvaliteetsetest taastootmisesse suunatavatest ja taaskasutatavatest
materjalidest ning allüksustest.
Seadmel paiknev läbitõmmatud prügikorvi sümbol tähendab, et toode on hõlmatud Euroopa
direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuda kohaliku süsteemi elektriliste ja elektrooniliste
jäätmete käitlemist puudutavate nõuetega. Toimida kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
Käesolevat toodet ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Vana toote õige
kõrvaldamine väldib potentsiaalseid looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid
tagajärgi.
Seade on varustatud Euroopa direktiiviga 2013/56/EU hõlmatud patareidega. Patareide
äraviskamine koos kodumajapidamisjäätmetega on keelatud. Tutvuda patareide
eraldiasetsevalt kogumist käsitlevate kohalike eeskirjadega, sest õige utiliseerimine väldib
potentsiaalseid looduskesk konnale ja inimter visele kahju tekitavaid tagajärgi.
Looduskeskkon na kaitset k äsitlev teave
Pakend sisaldab ainult vajalikke elemente. Tehtud on kõik endast olenev, et kolm
koostismaterjali oleks hõlpsasti eraldatavad: papp (kast), polüstüreenvaht (seesmine k aitse) ja
polüetüleen (kotid, kaitsepoogen). Toode on toodetud materjalidest, mida saab suunata
taastootmisesse ja peale nende eriotstarbelise ettevõtte poolt demonteerimist, uuesti
kasutada. Järgida pakendmaterjalide, patareide ja kasutatud seadmete utiliseerimist
käsitlevaid kohalikke ettekirjutusi.
Materjalide salvestamiseks ja esitamiseks võib vaja minna nõusolekut. Tutvuge autoriõiguse ja
esinejate/kunstnike õiguste seadusega.
Kaubamärgi ja logo Bluetooth® omanik on ettevõte Bluetooth SIG, Inc. USA. Asjaomaste
kaubamärkide ja logo kasutamine on litsentseeritud. Muud märgid ja k aubanimed kuuluvad
asjakohastele omanikele.
95
Täname meie toote ostmise eest. Seadmel on peamised allpool esitatud eelised.
ŸBluetooth funktsioon voogedastuse audiofailide mängimiseks.
ŸFM tuuner digitaalse PLL sünteesiga jaamade programmeerimise võimalusega.
ŸMicroSD kaartide esitamine (teenindatavate kaartide maksimaalne maht 64GB).
ŸAux väljund.
ŸSisseehitatud aku.
Juhtelementide ase tus:
1. Toitenupp
a. Seadme sisse / väljalülitamiseks vajutage nuppu 2 sekundit.
b. Lühike vajutus põhjustab esitusrežiimi ümberlülitamise Bluetooth / FM / microSD ja AUX IN
režiimide vahel.
2.E situse / pau si nupp
a. Bluetooth / FM / microSD / AUX IN režiimide vahel ümberlülitamiseks vajutage ja hoidke 2
sekundit
b. Bluetooth ja microSD kaardi režiimis põhjustab nupuvajutus esituse sisselülitamise, peatamise
või muusikaesituse taaskäivitamise.
c. FM raadio režiimis põhjustab lühike vajutus saadaoleva jaama automaatse skännimise ja
salvestamise.
3,4 . Nupud Vol ume +/-
a. Helitugevuse reguleerimiseks vajutage ja hoidke.
b. Bluetooth ja microSD kaardi režiimis põhjustab lühike nupuvajutus järgmisele või eelmisele
muusikapalale ümberlülitumise.
c. FM raadio režiimis põhjustab lühike vajutus programmeeritud jaama valimise.
5. Telefoniühenduse vas tuvõtu nupp. 6. MicroUSB DC 5V toitepesa
7. Laadi mise LE D näidi k. 8. MicroSD kaartide pesa.
9. AUX IN pes a. 10. LE D näidi k.
Patarei l aadim ine
Seadmel on sisseehitatud laadimise võimalusega liitiumaku. Enne esitamise alustamist tuleb
tutvuda allpool toodud laadimist puudutava teabega.
1. Avage seadme tagaseinal paiknev kummist kate, ühendage kaasasoleva USB abil kõlar USB
laadijaga (USB laadija või ar vuti USB väljund, USB väljundpingega: 5V/1A, muud väljundvooluga 1A
ja kõrgemad kui 1A USB laadijad). MicroUSB liitmik tuleb ühendada seadme tagapaneelil asuva 5V
pesaga ja juhtme teine ots USB laadijaga. Seejärel tuleb laadija ühendada vahelduvoolu
võrgupesaga.
2. Laadimise käigus põleb LED diood punaselt ja lülitub välja siis, kui aku on täielikult laetud.
3. Patarei täieliku tühjenemise korral lülitub kõlar automaatselt välja, edasiseks muusikaesituseks
tuleb seade ühendada laadimiseks.
Oluline: Soovitatav on kasutada järgnevate näitajatega USB laadijaid: DC 5V/1A, või kõrgema
väljundvooluga kui 1A. Enamusel arvutite USB väljunditest on laadimisvool 5V/1A (kontrollida
arvuti näitajaid). Madalama laadimisvoolu puhul võib esineda helimoonutusi või kõlari tööhäireid.
Sel puhul tuleb laadija lahti ühendada ja oodata mõni hetk kuni kõlar lähtestub ja õigesti tööle
hakkab. Tuleb meeles pidada, et see ei ole viga.
96
Tähelepanu:
Järgides allpool toodud laadimist ja säilitamist puudutavaid soovitusi võib aku tööaega
pikendada.
a. Esimesel laadimisel tuleb akut laadida vähemalt 10 tundi.
b. Seadet tuleb laadida ja hoida temperatuuride vahemikus: 5°C~35°C (40°F~95°F).
c. Akut ei tohi laadida kauem kui 24 tundi. Ülemäärane laadimine või tühjakslaadimine
võivad aku eluiga lühendada.
d. Patarei eluiga lüheneb aja jooksul loomulikul teel.
e. Kui kõlarit ei kasutata tuleb see välja lülitada.
f. Laadimise ajal võib kõlarit k asutada
g. Korduv täis- ja tühjakslaadimine mõjutavad patarei eluiga aga ka muusika esitamise
aega. Kõikides tingimustes ei ole muusikaesituse püsivat aega võimalik tagada.
Patarei tööaja muutlikkus ei saa olla garantiihüvitiste taotluste aluseks.
Blu etoot h teenus
Kõlaril on teistelt Bluetoothi moodulit omavatelt seadmetelt, nagu nutitelefonid või
tahvelarvutid, juhtmevaba heliesitust võimaldav Bluetooth funktsioon.
1. Lülitage sisse / väljalülitamise lüliti abil seade sisse. ja vajutage lühidalt nuppu „toide”
valige Bluetooth heliallikaks. LED diood hakkab vilkuma sinise vär viga, mis tähendab,
et seade on paarimiseks valmis.
2. Lülitage oma seadmel sisse Bluetooth funktsioon ja otsige üles paarimiseks
saadaolevad seadmed (toimige kooskõlas oma seadme k asutusjuhendiga).
3. Kontrollige oma seadmes paarimiseks saadaolevate seadmete loendit ja valige
ühendamiseks “ BP BT04”. Kui seade küsib koodi tuleb sisestada “0000” (4 nulli). Kui
seade on õigesti paaritud süttib LED diood püsivalt sinise värviga.
4. Valige ja lülitage oma Bluetooth seadmel sisse muusika esitus. Heli hakatakse
esitatama kõlari abil.
5. Bluetoothi muusikaesituse ajal vajutage esituse peatamiseks ja taaskäivitamiseks
lühidalt nuppu esitus/ paus; järgmise või eelmise muusik apala valimiseks vajutage
nuppu Volume +/-; heli valjemaks või vaiksemaks muutmiseks vajutage ja hoidke
nu ppu Volume +/- . J ook sva B lue too th ü hen dus e k atk estamise ks ja muu de
saadaolevate Bluetooth seadmete otsimiseks vajutage ja hoidke nuppu esitus / paus.
Käe d-vaba režiim: Kui kõlar on ühendatud mobiiltelefonidega vajutage ühenduse käigus
sissetuleva kõne vastuvõtmiseks ja muusika väljalülitamiseks telefoniühenduse vastuvõtu
nuppu,. Vestluse ajal parema helikvaliteedi saavutamiseks tuleb mik rofoni avasse rääkida
umbes 30cm kauguselt mis paikneb kõlari riidest katte taga. Peale vestluse lõppu vajutage
muusikaesituse taaskäivitamiseks uuesti telefoniühenduse vastuvõtu nuppu.
Tähelepanu:
a. Se oses er inevate konst ruk tsioonid e j a t oot jat ega ei ol e k õik ide Bluet oot h
seadmetega paarimist võimalik tagada.
b. Vestluse helikvaliteedile mõju avaldavate häirete vältimiseks ei tohi mobiiltelefoni
käed-vaba komplekti abil rääkimisel kõlari lähedusse asetada.
c. Mooduli tööulatus on 10 meetrit (seadmete vaheliste tõkete puudumisel)
d. Kõlar võib Bluetooth režiimis edastada sissetulevaid telefonikõnesid.
e. Kui kõlar teise seadmega õigesti koostööd ei tee ja tööle ei hakka lülitub ta umbes 10
minuti möödudes iseseisvalt välja. Seadme toide tuleb uuesti sisse lülitada.
FM raadio teen indam ine
Enne raadio kuulamise alustamist tuleb seade viia akna lähedale ja sisestada k aasasoleva
audiokaabli 3,5mm pistik AUX pessa ja kasutada seda antennina. See põhjustab raadiojaamade
parema vastuvõtmise.
97
1. Lülitage seade sisse, vajutage seejärel lühidalt nuppu „toide” ja valige seejärel FM raadio
esituse režiim
2. Saadaolevate raadiojaamade automaatse skännimise ja salvestamise sisselülitamiseks
vajutage lühidalt nuppu esitus / paus (Seade võib meelde jätta maksimaalselt 50 jaama);
eelmise või järgmise jaama valimiseks vajutage ja hoidke nuppu Volume +/-; heli valjemaks või
vaiksemaks muutmiseks vajutage ja hoidke nuppu Volume +/-.
TF/ microSD kaartide e sitam ine
Enne esitamist tuleb MP3 failid kopeerida TF või MicroSD kaardile (teenindatavad kaardid kuni
32GB) ja sisestada see seejärel seadme tagaküljel asuvasse pessa. MicroSD esitamise režiimi
üleminekuks lülitage seade sisse ja vajutage seejärel lühidalt nuppu „toide” ; seade loeb kaardi
ja alustab mõne sekundi möödudes esitust.
TF/MicroSD kaartide esitamise režiimis järgmise või eelmise muusikapala valimiseks vajutage
nuppu Volume +/-; heli valjemaks või vaiksemaks muutmiseks vajutage ja hoidke nuppu
Volume +/-, esituse peatamiseks ja taaskäivitamiseks vajutage lühidalt nuppu esitus/ paus.
Tähelepanu:
a. TF/MicroSD kaartide esitamine on saadaval ainult siis kui kaart on õigesti sisestatud.
b. Teenindatavad formaadid: MP3/WAV TF/MicroSD kaar tide esitamise režiimis, paraku
ei ole kõikide failide õigesti esitamine tagatud.
c. Seoses erinevate konstruktsioonide ja tootjatega ei ole kõiki TF/MicroSD kaarte
võimalik teenindada, k aardi maksimaalne teenindatav maht on 32GB.
d. Erilist tähelepanu tuleb pöörata TF või MicroSD kaardi õigele paigaldusele.
AUX IN/ MP3 l ink teenindamine
Kasutades kaasasolevat 3,5mm audiojuhet ühendage üks pistik kõlari tagaküljel paikneva AUX
pesaga ja teine välisel kaasaskantaval MP3 või muul seadmel paikneva väljundi “line out ” või
kuularite väljundiga. Üleminemiseks ja AUX režiimi valimiseks lülitage kõlar sisse ja vajutage
seejärel lühidalt nuppu „toide” ; valige ja käivitage välisel seadmel muusik a, seejärel hak atakse
heli kõlari abil esitama.
Tähelepanu:
a. AUX IN režiimis toimub juhtimine välise seadme abil. Reguleerida on võimalik ainult
helitugevust.
b. Tuleb meeles pidada, et AUX režiim on saadaval alles peale kaasasoleva 3,5mm
audiojuhtme ühendamist. Peale audiokaabli seadmega ühendamist lülitub see
automaatselt AUX IN režiimi.
Spetsifikatsioon:
Toide: DC5V, 1A; (või DC 5V, toitevool kõrgem kui 1A)
Versioon Bluetooth 2.1 +EDR, tööulatus 10 meetrit
FM sageduste vahemik: 87.5~108.00MHz
TF/MicroSD kaartide maksimaalne teenindatav maht kuni 32GB, teenindatav audioformaat
MP3/WAV
Väljundvõimsus: 1x3 Watt
Aku maht: 3.7V/800 mAH, mitmekordse laadimisega liitiumaku
Laadimise aeg: umbes 2 tundi laadija DC5V, 1A k asutamise korral.
Muusika esitamise aeg: umbes 3-4 tundi
Võimsustarbimine: 3 Watt
Võimsustarbimine unerežiimil: < 0.5Watt
Tarvikud: 1xUSB kaabel, 1x3,5mm stereokaabel
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.