Tack för att du väljer en Biltemacykel!
Denna manual visar hur du monterar och använder din
nya elcykel samt ger goda råd och instruktioner på hur
din elcykel skall skötas för att fungera bra och hålla
länge.
Elcykelns säkerhet och funktionalitet kan kopplas samman med skötsel och underhåll. Genom att regelbundet
ta hand om och vårda din elcykel kommer den att bli ett
roligare och säkrare transportmedel och du få ut mer av
din cykling.
Vi rekommenderar att du alltid vänder dig till en fackman
om du känner dig osäker på hur elcykeln ska justeras eller repareras.
Lycka till med din nya cykel!
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Generellt om elcykel ...........................3
Tekniska data ................................3
Batteriets prestanda ...........................3
Cykelns delar .................................4
Säkerhetsinformation ..........................5
Montering ...................................6
Kontroll före första cykelturen .................8
• Innan elcykeln används första gången måste batteriet
laddas ca 12 timmar.
• Alla elcyklar är en cykel med hjälpmotor vilket betyder
att en vanlig cykel för endast pedalkraft har försetts
med en elektrisk motor som hjälp för cyklisten när
motståndet ökar, t ex. i motvind eller uppförsbacke.
Hjälpkraften är endast aktiv när du trampar. Så länge
fötterna trampar runt pedalerna får du elektrisk hjälp.
Hjälpmotorn stängs automatiskt av då du slutar
trampa eller när du bromsar och startar igen så fort du
börjar trampa.
• Enligt svensk lag är maximal hastighet för elmotor-
assistans 25 km/h. Vid högre hastigheter slutar hjälp-
motorn att driva.
• Körsträckans längd är beroende av förarens vikt,
temperatur, vägen (t ex backar), luftryck i däcken, batteriets laddningsgrad, hur ofta du stannar och startar.
Ta alltid detta med i beräkningen innan du cyklar iväg.
• Livslängden på batteriet och dess funktionalitet beror
på den omgivande temperaturen. Batteriet fungerar
bättre då det är varmt. Kapaciteten minskar med ca
1/3 om omgivningstemperaturen sjunker under 0 °C.
Det resulterar i att körsträckan blir kortare än vanligt.
Batteriet fungerar bäst vid en omgivningstemperatur
på ca 20 °C.
• Elcykeln går att använda vid regn och snö. Var dock
uppmärksam på att om det kommer vatten in i motorn
skadas det elektriska systemet och den inre strömkretsen förstörs.
• Se till att inte koppla ihop några elektriska delar med
våta händer då det kan orsaka kortslutningar.
• Anlita alltid ditt Biltemavaruhus om elektriska delar
eller batteriet behöver bytas på elcykeln.
• Personen som använder elcykeln ska ha kunskap om
hur den används.
• Stäng av strömtillförseln om det uppstår fel eller om
elsystemet inte fungerar som det ska.
• Överlasta aldrig cykeln då motor och batteri kan ska-
Tabellen visar att batteriet laddar ur
snabbare vid kallt väder än t ex vid backar
eller motvind. Kombinationen ”kyla och t
ex backar” påverkar batteriets kapacitet
avsevärt.
Batteriladdaren är försedd med följande
varningssymboler:
Använd endast laddaren inomhus.
Lämna batteriladdaren till återvinning.
Laddaren är tillverkad enligt LVD.
Polaritet
Batteriladdaren är försedd med följande
varningstext:
CAUTION
• Risk of injury. Charge only 36 V Li-ion/Li-Fe type
rechargeable batteries.
• Risk of electric shock.
• Dry location use only.
• See instruction manual for use in other countries than
the USA.
VARNING!
• Skaderisk. Ladda enbart uppladdningsbara 36 V Li-
ion/ Li-Fe-batterier.
• Risk för elektrisk chock.
• Ladda batteriet på en torr plats.
• Läs igenom manualen noggrant och förstå innehållet
innan du använder batteriladdaren.
Batteriet är försedd med följande varningstext och
symboler:
E-bike smart battery
Patented by Protanium
Li-ion 36 V 8,8 Ah 317 Wh
Batteriet kan explodera om det eldas upp.
VIKTIGT
Fulladda alltid batteriet efter användning.
Fulladda batteriet minst varannan månad, även om cykeln
inte har använts.
Cykeln är försedd med följande varningstexter:
Fabriksmärkning på cykeln:
EPAC
This electrical bike is made according to EN 15194
25 km/h
250 W
EPAC
Denna elcykel är tillverkad enligt EN 15194
25 km/h
250 W
Övrig märkning på cykeln:
Ramnummer
EN 14766
Varningsetikett på styret:
WARNING!
Review and follow all safety instructions contained in the
owner’s manual. For your safety, never misuse, abuse, or
improperly install, maintain, or modify this part. Always
keep in mind SAFETY FIRST.
Caution: this product is not recommended for downhill competition, stunt riding or any aggressive off-road
riding.
VARNING!
Läs och följ instruktionerna I manualen. För din egen
säkerhet får denna del aldrig användas på fel sätt, skadas
eller felinstalleras, felskötas eller modieras. Kom ihåg:
SÄKERHETEN ÄR VIKTIGAST.
OBS! Denna cykel är inte avsedd för downhilltävlingar,
stuntcykling eller annan aggressiv terrängcykling.
CAUTION
Do not short circuit
Must be disposed properly
Use specied charger only
May explode if disposed in re
IMPORTANT
Always fully recharge the battery after use. Recharge the
battery fully at least once every two months, even if it has
not been used.
VARNING
Kortslut inte batteriets poler.
Lämna förbrukat batteri till en återvinningscentral.
Använd endast medföljande laddare.
Varningsetikett på framgaffeln:
WARNING!
Use only for:
Leisure cross country
Do not use for:
Freeride/Downhill
Dirt jumper or any hard riding
Improper use of this fork can result in fork failure and personal injury!
For more details see owner’s manual or www.suntourcycling.com.
Before using the fork, please reed thoroughly the instruction sheet!
VARNING!
Används vid:
Mountainbike-körning som fritidsaktivitet.
Används inte vid:
Freeride/Downhill
Dirt jumper eller annan aggressiv cykling
Felaktig användning av framgaffeln kan leda till skada på
framgaffeln och personskador!
För mer information, läs manualen eller gå in på www.
suntourcycling.com.
OBS!
Läs noga igenom informationen innan framgaffeln används.
Varningsetikett på växelreglage:
Attention
Turning these 2 screws is prohibited. It will lower lever
sensitivity.
OBS!
Förbjudet att justera dessa skruvar. Det minskar vajerns
känslighet.
Varningsetikett på bromshandtag:
Attention
Turning these 2 screws is prohibited. It will lower lever
sensitivity.
OBS!
Förbjudet att justera dessa skruvar. Det minskar vajerns
känslighet.
Varningsetikett på styrstam:
WARNING!
Review and follow all safety instructions contained in the
owner’s manual. For your safety, never misuse, abuse, or
improperly install, maintain, or modify this part. Always
keep in mind SAFETY FIRST.
Caution: this product is not recommended for downhill competition, stunt riding or any aggressive off-road
riding.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Laddningsbara batterier
• Läs instruktionerna innan laddning påbörjas.
• Använd endast medföljande batteriladdare.
• Den medföljande batteriladdaren är endast avsedd för
laddning av medföljande batteri.
• Laddaren får endast användas i jordade uttag.
• Ladda batteriet på en välventilerad plats.
• Täck inte över batteriet under laddning. Risk för över-
hettning.
• Laddaren är avsedd för inomhusbruk i normal rums-
temperatur.
• Koppla bort laddaren från nätet innan batteriet tas ur
laddaren.
• Kontrollera att elkabeln är hel. Om elkabeln är skadad
får produkten inte användas.
• Fatta tag i stickkontakten när du ska dra ut den från
eluttaget. Dra aldrig i elkabeln.
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och
uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk eller
mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner
angående användningen av apparaten på ett säkert
sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
MONTERING
Detaljöversikt
Läs igenom monteringsanvisningarna innan monteringen
påbörjas.
Packa upp den nya cykeln och ta bort allt emballage. Em-
ballage återvinns enligt lokalt gällande föreskrifter.
Kontrollera att alla delar nns med i kartongen och att
ingenting är skadat. Skulle någon del saknas eller cykeln
har någon skada ber vi dig kontakta närmaste Biltemavaruhus.
Följande verktyg kan behövas för monteringen
•Monteringsfett
•Blocknycklar, storlek 8, 2 x 10, 13, 14, 15 och 18 mm
•Insexnycklar, storlek 3, 4, 5 och 6 mm
•Stjärn/kryssmejsel PH2
•Avbitartång
VARNING!
Läs och följ instruktionerna I manualen. För din egen
säkerhet får denna del aldrig användas på fel sätt, skadas
eller felinstalleras, felskötas eller modi eras. Kom ihåg:
SÄKERHETEN ÄR VIKTIGAST.
OBS! Denna cykel är inte avsedd för downhilltävlingar,
stuntcykling eller annan aggressiv terrängcykling.
Styret är fäst vid cykelramen med växel- och bromsvajrarna. Se till att vajrarna hamnar på rätt sida om framgaffeln vid montering av styret.
Följande verktyg behövs:
Insexnyckel, 5 mm.
1. Smörj in hålet i framgaffeln samt expanderbulten på
styrstången med monteringsfett.
2. Placera styret i hålet i framgaffeln.
3. Se till att styret sitter rakt.
4. Dra åt bulten.
5. Placera kablar i avsedd hållare.
Viktigt!
Var uppmärksam när pedalerna skruvas fast! Om
du försöker skruva fast en pedal på fel sida förstörs
både pedal och pedalarm vilket medför att båda
delarna behöver bytas. Var också uppmärksam på att
pedalerna inte skruvas in snett i pedalarmen, detta
orsakar också att både pedal och pedalarm förstörs.
Felaktigt monterade pedaler riskerar att lossna vilket
kan orsaka personskada eller skada på cykeln.
Följande verktyg behövs:
Blocknyckel 15 mm och monteringsfett (universal)
Pedal
1. Smörj in gängorna på pedalen med monteringsfett.
2. Skruva fast pedalen hårt (35 Nm).
OBS! Vänster pedal skruvas fast moturs, då den är
vänstergängad.
Sadel
Följande verktyg behövs:
Insexnyckel 6 mm eller 13 mm blocknyckel.
1. Smörj in sadelstolpen med monteringsfett.
2. Placera sadelstolpen i avsett hål i ramen.
3. Dra åt skruven.
Skulle sadel och sadelstolpe behöva justeras, se kapitlet
Justering av sadel.
Pedaler
Vid montering av pedaler på vevarmarna ska gängorna
smörjas med lite monteringsfett. Pedalerna är märkta
med ”L” (vänster) och ”R” (höger) på bulten som skruvas
fast i pedalarmen. Se till att rätt pedal monteras på respektive pedalarm.
Batteri
Innan du använder cykeln första gången måste batteriet
laddas. Laddningstiden är då ca. 12 timmar. För detaljerad information om batteriet hänvisas till kapitlet Batteri.
Nyckeln behöver inte sitta i låset vid detta moment.
Plocka bort batteriet
Vrid nyckeln till vänster
1. Lossa toppen av batteriet först.
2. Dra sedan batteriet uppåt/utåt.
Montering av tillbehör
• Ringklockan monteras på styret.
• Främre reex monteras på styret.
Art. 27-1443, Art. 27-1444
KONTROLL FÖRE FÖRSTA CYKELTUREN
Följande är viktigt att kontrollera innan cykeln används
första gången.
• Många detaljer på elcykeln är monterade från fabriken.
Kontrollera och eventuellt efterdra/justera fabriksmonterade detaljer som hjulbultar.
• Kontrollera däcktrycket. Max- och rekommenderat
tryck står på däckets sida.
• Se till att batteriet är fulladdat och korrekt anslutet.
SKÖTSELRÅD
1. Tvätta cykeln ofta, men använd inte högtryckstvätt,
eftersom lager då kan skadas. Använd vanligt bilvax
på alla lackade delar och rostskyddsmedel på de
kromade och obehandlade delarna. Se till att hålla
reglagekablar och vajrar välsmorda.
2. Det är en god rutin att smörja alla rörliga delar efter
tvätt. Smörjmedel sprayas med fördel på växlarnas
ledpunkter och inuti vajerhöljen.
3. Skicket på kedja och drev har stor betydelse för
drivpaketets livslängd. Tänk därför på att regelbundet smörja varje länk på kedjan med kedjeolja – en
droppe på varje länk är en god tumregel. Observera
också att kedja och drev är förslitningskomponenter
som måste bytas ut ibland.
4. Vid utbyte av förslitningskomponenter såsom kedja,
drev, vajrar, höljen, bromsbelägg, däck, slangar etc.
använd gärna Biltemas originaldelar.
5. Hjullager och styrlager bör plockas isär, rengöras och
smörjas då och då. En fackman bör anlitas för den
här typen av underhåll.
6. Ta för vana att med jämna mellanrum kontrollera att
bromsar och växlar är rätt justerade.
7. Tänk på att alltid ha rätt lufttryck i däcken för att
skydda hjulen och göra cyklingen säkrare. Vid torrt
och jämnt väglag kan du fylla däcken upp till maximalt rekommenderat lufttryck. Vid lerigt och ojämnt
underlag bör du inte fylla däcken till mer än strax över
rekommenderat minimitryck. Rekommenderat tryck
nns på däcket.
8. Använd belysning och reexer när du cyklar i mörker.
9. Använd alltid godkänd cykelhjälm när du cyklar.
10. En korrekt justerad sadel har stor betydelse för
cykelupplevelsen. Se därför till att anpassa sadelhöjden efter just dina behov. En gång om året bör också
sadelstolpe och styrstam rengöras och smörjas in för
att delarna inte ska fastna. Cykelfett rekommenderas
för infettning.
11. Batteriet bör förvaras inomhus då det inte används.
Tag för vana att ta med batteriet in efter avslutad
cykeltur. Förvara inte cykeln utomhus när batteriet är
bortplockat.
12. Undvik att vatten kommer i kontakt med cykelns elektriska delar.
• När någon av bromsarna trycks in stannar hjälpmotorn
direkt.
• Vid cykling på leriga, isiga eller gropiga vägar bör du
tänka på att drivet från hjälpmotorn kan få cykeln att
slira. Smuts och lera kan medföra sämre kraft eller att
sensorn skadas.
Maximering av räckvidden
• Många faktorer påverkar batteriets effekt och påverkar även räckvidden.
• Ladda upp batteriet helt och hållet före en längre färd.
• Vid ojämna vägar och kuperad terräng går det åt mer
energi.
• Det går åt mer energi om man byter hastighet ofta.
• Högre vikt förbrukar mer energi.
• Ha alltid rätt däcktryck och håll alltid cykeln ren och
välsmord så räcker batteriet längre.
• Kontrollera att båda hjulen rullar fritt. Om bromsbeläggen tar emot går det år mer energi. Kontrollera regelbundet dina bromsar.
• Att trampa kraftigt sparar batteriet och ökar därmed
batteriets räckvidd.
Start
Tryck och håll in startknappen på kontrollpanelen i ca 2
sek. LCD-panelen tänds.
Knapparna + och – på kontrollpanelen används för att
byta hastighet. Den stora rutan med ”PAS” visar vilket
hastighetsläge som är vald.
Hjälpmotorn kan användas i nio olika hastighetslägen:
Hastighet 1 – motorn hjälper till upp till 10 km/h
Hastighet 2 – motorn hjälper till upp till 12 km/h
Hastighet 3 – motorn hjälper till upp till 14 km/h
Hastighet 4 – motorn hjälper till upp till 16 km/h
Hastighet 5 – motorn hjälper till upp till 18 km/h
Hastighet 6 – motorn hjälper till upp till 20 km/h
Hastighet 7 – motorn hjälper till upp till 22 km/h
Hastighet 8 – motorn hjälper till upp till 24 km/h
Hastighet 9 – motorn hjälper till upp till 25 km/h
Trycker du på ”–”-knappen när 1 är valt stängs hjälpmotorn av och endast muskelkraft driver cykeln.
Starta elcykeln
Batteriet är halvladdat vid leverans. Detta måste laddas
innan första cykelturen. De tre första gångerna bör batteriet laddas i minst 12 timmar/gång.
Kontrollpanel
Motorn kontrolleras via kontrollpanelen på styret. Det
nns 9 hastighetslägen. För optimal funktion bör du välja
en låg hastighet på kontrollpanelen och lägga växelvälja-
ren i läge 1 när du börjar trampa.
2 sek
VIKTIGT! Starta alltid med hjälpmotorn i läge 1 och ändra
läge när du slutat accelerera och hastigheten är jämn.
Bra att veta: Även om batteriet skulle ta slut går det alldeles utmärkt att cykla.
CYKELDATOR
Modell: APT12 LCD800S
Tekniska data
Input: . . . . . . . . . . . . . . . 24 V/ 36 V
Arbetström: . . . . . . . . . . 10 mA
Max arbetsström: . . . . . 30 mA
Strömläckage: . . . . . . . . < 1µA
Max utström till kontrollpanel: ..50 mA
Arbetstemperatur, ca: . . -30 °C – +70 °C
Tryck på + / - knapparna för att ändra hastighetsläget.
PAS visar vilken hastighet som är vald. 9 är max, 0 är
friläge. För optimal funktion bör du välja en låg hastighet
på kontrollpanelen och lägga växelväljaren i läge 1 när du
börjar trampa.
Rubriker:
Speed
Avg Genomsnittshastighet
Max Maxhastighet
Speed Aktuell hastighet
Batteriindikator
Bakgrundsbelysning 5 lägen
Bromsindikering
PAS Hastighetsläge, 9 steg
Varningslampa
Trip
Trip Trippmätare (kilometer/mile)
ODO Totala distansen (nollställs aldrig)
Time Cyklad tid/runda (h:sek)
KONTROLLPANEL
ÖKA
3. Display
Tryck på startknappen för att stega fram önskad bild i
displayen.
Från AVG som visar genomsnittsfarten till MAX som visar
högsta hastigheten under rundan till enbart SPEED som
visar aktuell hastighet. TRIP visas i nedre rutan. Fortsätt
att stega på startknappen för att få ODO och Time.
Om ingen aktivitet sker under 5 sek. återgår displayen
automatiskt till att visa hastighet och distans (Speed /
Trip).
4. Bakgrundsbelysning
Tryck och håll in + knappen på kontrollpanelen i ca 2 sek
för att stänga av/slå på bakgrundsbelysningen.
START/
STOP
MINSKA
1. Start/Stop
Tryck och håll in startknappen på kontrollpanelen i ca 2
sek. LCD-displayen tänds. Displayen stänger av automtiskt efter 5 minuter. Denna tid kan justeras till mellan 1 –
9 minuter. Se under punkt 7.3. För att stänga av displayen
manuellt hålls startknappen inne i 2 sek.
Genom att hålla inne både + och – knappen på kontrollpanelen i ca 2 sek, nollställer man all lagrad data förutom
ODO som är cykelns totala rullade sträcka. Följande data
nollställs: AVG Speed / Max speed / Trip / Time.
6. Ställa in parametrar
Genom att dubbeltrycka – snabbt! - på startknappen kan
man ställa in följande parametrar:
• Kilometer eller Mile
• Bakgrundsbelysning, 5 steg
• Autoavstängning av panelen, 1 – 9 minuter
• Hjulstorlek, 16 - 29
• Batterispänning, 24 V/36 V
• (Hastighetsbegränsning) Saknas på denna modell
Ändra inställningar/värden med hjälp av + och – knappen.
Bekräfta och fortsätt att stega på startknappen för att
komma till nästa parameter.
Art. 27-1443, Art. 27-1444
6.3 Automatisk display-avstängning
OF F visas i displayen. Tiden innan displayen stänger av
sig själv på grund av inaktivitet kan ställas in mellan 1 – 9
minuter. Använd + eller – knappen för att välja önskat
antal minuter. Fabriksinställning är 5 minuter.
6.1 Kilometer eller Mile
S7 visas i displayen. Använd + eller – knappen för att välja
önskad enhet. Km/h eller Miles/h. Denna inställning styr
även distansenheten km eller Miles.
6.2 Bakgrundsbelysning
BL visas i displayen. Styrkan i bakgrundsbelysningen kan
regleras mellan 1 och 5. 5 ger starkast ljus. Använd + eller – knappen för att välja önskad ljusstyrka.
LJ d visas i displayen. För att få en korrekt mätning av
distansen ska rätt däckdimension vara inlagd i cykeldatorn. Använd + eller – knappen för att stega och välja rätt
omkrets: 16, 18, 20, 22, 24, 26, 700C, 28 eller 29. Hjulen
som följer med cykeln vid leverans är 29”. Det går alltid
att läsa på däcksidan vilken storlek däcket har.
6.5 Batteristyrka
bU 0 visas i displayen. Det är mycket viktigt att endast
batterier avsedda för denna cykel används. Använd +
eller – knappen för att stega och välja rätt spänning, 24
V / 36 V / UbE. UbE innebär användarspecik spänning,
denna parameter saknas på denna modell.
8. MONTERING AV CYKELDATORN
Cykelns levereras med cykeldatorn monterad. För att
yttas måste rätt typ av skruvmejsel/bit. Det varierar med
skruvtypen. Se bild.
6.6 Hastighetsbegränsning
PS d visas i displayen. Denna parameter saknas på
denna modell.
7. Felkoder
LCD800S larmar när problem uppstår. Följande felkoder
syns i displayen tillsammans med symbolen för varnings-
lampa : 01 E till 07
E.
Skruva fast datorn på hållaren.
Hållaren passar styren med Ø 31,8 mm, 25,4 mm och
22,2 mm. Insatsringarna monteras på följande vis, i pilens
riktning:
Om varningslampan lyser, tillsammans med en felkod,
bör du uppsöka din Biltemabutik för kontroll.
OBS! I högtalaren sitter ett vattentätt membran. Und-
vik att sticka in vassa föremål i hålet, detta kommer att
skada membranet och kan då orsaka elfel.
9. CERTIFIKAT
Displayenheten är CE-märkt, klassad som IP65 (vattentät) och innehar ROHS-certikat.
BATTER I
Batteriindikator
Fyra lysdioder indikerar uttagen effekt från batteriet eller
batteriets laddningsgrad.
Batteriladdning
Batteriet kan laddas dagligen, även om det inte är urladdat. Dock måste batteriet laddas när indikeringslampan
på batteriet lyser rött.
Kontrollera batterispänningen
Tryck in batteriindikatorn för att se batteriets laddstatus.
JUSTERA SADEL OCH SADELSTOLPE
Det är viktigt att sadeln är korrekt inställd när du cyklar.
En korrekt inställd sadel gör cykeln säker och komfortabel att framföra och bidrar även till effektiv trampning.
Följ gärna riktlinjerna nedan när sadeln ställs in.
Följande verktyg behövs:
Insexnyckel 6 mm och blocknycklar 13–14 mm.
• När hjälpmotorn används visar batteriindikatorn hur
mycket effekt som faktiskt tas från batteriet när du
cyklar.
• Då hjälpmotorn är avstängd visas spänningsstatusen
på batteriet genom att knappen trycks in. Batteriet är
fulladdat när alla fyra lysdioderna lyser och behöver
laddas då endast en lysdiod lyser.
Ladda batteriet
Tänk på att:
• Batteri och laddare får ej hanteras av barn.
• Använd aldrig ett oladdat batteri.
• Använd alltid medföljande batteriladdare.
• Laddaren är avsedd för inomhusbruk i normal rums-
temperatur.
1. Tryck in batteriindikatorn för att se batteriets laddstatus.
2. Anslut batteriladdaren till batteriet.
3. Anslut batteriladdaren till vägguttaget (220 V). Röd
indikatorlampa lyser under laddningstiden.
4. Låt batteriet ladda tills indikeringslampan lyser grönt.
5. Koppla bort laddaren från vägguttaget.
6. Koppla bort laddaren från batteriet.
1. Börja med att justera sadelns vinkel på sadelstolpen.
Lossa muttern/skruven som håller fast sadeln i stolpen.
2. Justera sadeln så att dess fram- och bakkant följer en
horisontell linje.
3. Skjut sadeln framåt eller bakåt så att sadelstolpens
klamma ligger mitt på sadelns räls.
4. Dra åt muttern/skruven när önskad position har ställts
in.
Sadelklämma
Stolpe
Bult/Snabbkoppling
5. Ställ in lämplig höjd på sadeln genom att släppa på
skruven som klämmer fast sadelstolpen vid ramen.
6. Höjden justeras genom att ytta sadelstolpen upp
och ned.
7. Spänn skruven när önskad höjd har ställts in. Kontrollera att skruven är ordentligt fastdragen genom att
försöka vrida sadeln i sidled.
OBS! Stolpens höjd får inte överskrida markeringen för
maximal höjd. Markeringen ska döljas av sadelröret.
En tumregel för att få rätt sadelhöjd, är att utgå ifrån hur
du sitter på sadeln när ena pedalen benner sig i bottenläge. Du ska kunna sträcka ut benet när du har pedalen
under hålfoten.
Rätt Fel
Kontrollera sittställning
• Placera trampornas vevarmar i horisontellt läge och
sätt dig sedan på sadeln med ena foten på den främre
pedalen.
• Placera foten så att stortåleden benner sig ovanför
pedalaxeln.
• Sittställningen är korrekt om du kan dra en lodrät
linje mellan knäspetsen och stortåleden. Om inte, bör
sadelstolpens höjd justeras.
BROMSAR
Bromsarna utgör några av de viktigaste delarna på cykeln. Det är därför en god vana att med jämna mellanrum
kontrollera bromsarnas kondition. Se till att alla skruvar
är ordentligt fastdragna och att inga bromsbelägg är
utslitna.
Gör gärna en enkel rutinkontroll av bromsarna och försäkra dig om att de tar som de ska genom att göra ett
par hårdare inbromsningar under kontrollerade förhållanden. För handbroms – kläm till om bromshandtaget
under en testtur för att aktivera bromsen. Kontrollera att
bromssträckan är så lång som du förväntar dig, så att du
känner att du behärskar cykelns framfart. För cykel med
fotbroms, trampa bakåt helt kort med en av pedalerna
under en testtur för att aktivera bromsverkan. Undvik
sladd genom att inte trampa för hårt bakåt.
För att bromsarna verkligen ska fungera ändamålsenligt
under dagligt bruk och i en eventuell nödsituation, bör
anvisningarna följas mycket noggrant. Vid minsta tveksamhet om hur bromsarna ska justeras, bör en cykelverkstad genomföra åtgärderna.
JUSTERING AV BROMSAR
Följande verktyg behövs: Insexnyckel 5 mm.
1. Se till så att hjulen är centrerade och åtdragna.
2. Lossa eller spänn insexskruven (1) så att bromsbelägget på bromsskivans insida kommer närmare (mer
bromseffekt) - eller längre ifrån (mindre bromseffekt)
bromsskivan. Ett lämpligt avstånd är 0,3 mm.
1
3
3. Avståndet till bromsbelägget på bromsskivans yttersida grovjusteras genom att spänna eller släppa
vajern vid navet (3).
Finjustering av bromsbelägget görs genom att vrida
på vajerskruven (2) på handbromshandtaget. Avståndet bör vara detsamma, ca 0,3 mm.
En god tumregel för att kontrollera bromsvajerns spänning, är att se till att bromshandtaget bottnar halvvägs
mellan sitt ytterläge och styret. Om handtaget går för
nära styret, behöver vajern spännas. Släpp på vajerspänningen om handtaget knappt går att dra i.
Rätt justerad
Styre
Bromshandtag
(ej i kontak t med styre)
Fel justerad
Styre
Bromshandtag
(slår i styre)
CYKLA LAGLIGT
Enligt lag måste en cykel alltid vara utrustad med broms
och ringklocka.
I mörker måste cykeln även vara utrustad med strålkastare med vitt ljus fram, lykta med rött ljus bak, vit reex
fram och röd reex bak samt orange eller vita reexer i
hjulen.
På allmän väg är det viktigt att tänka på följande:
• Som trakant är du skyldig att känna till och följa gäl-
lande trakregler.
• Vi rekommenderar att du alltid använder hjälm vid
cykling. Är du under 15 år och färdas med en tvåhjulig
cykel skall du enligt lag använda cykelhjälm.
• Lämna aldrig barn på cykeln.
• Anpassa hastigheten efter rådande förhållanden.
• Ha alltid minst en hand på styret under färd.
AVFALLSHANTERING
El-avfall
Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och
2006/66/EC).
5. Mindre justeringar kan göras genom att vrida på
bromsreglagens justerhylsor. Vrid moturs för att
spänna och medurs för att släppa. För större justeringar, släpp skruven som håller vajern fastklämd
i bromsarmen, ändra vajerns position och dra åt
ordentligt. Kontrollera med jämna mellanrum att skruven är ordentligt åtdragen.
KONTROLL FÖRE CYKLING
Gör det till en vana att se över cykeln regelbundet så
minskar risken för otrevliga överraskningar.
Före cykling, kontrollera:
• att alla skruvar och detaljer sitter fast ordentligt.
Batteriet laddas inte Laddaren är inte ansluten till nätetAnslut laddaren
Svårighet att växlaVäxlarna är felinställdaJustera växlarna enligt manualen
Bromsbeläggen är utslitnaByt ut bromsbeläggen
Handbromsen fungerar inte korrekt
Bromsbeläggen är felplaceradeJustera bromsbeläggen enligt manualen
Bromsvajern är dåligt justeradSpänn upp bromsvajern så att bromsbeläggen ligger
nära intill fälgen
Glapp i kontakterKontrollera kontakten som sitter på sladden från
handkontrollen vid styret. Riktpilarna ska peka mot
varandra och kontakten ska vara ordentligt intryckt
och låsfunktionen åtdragen. Kontrollera även sladden
som sitter på höger, nedre bakgaffel. Om bakhjulet
varit demonterat nns det in risk att sladden kopplats
ihop felaktigt. Säkerställ att riktpilarna pekar mot
varandra och att kontakten är ordentligt intryckt.
Cykeln ger ingen assistans
Cykeln går ovanligt tungt
Batteriets prestanda försämras
Batteriet är urladdatLadda batteriet regelbundet för bästa prestanda,
Elsystemet är inte påslagetStarta systemet genom att slå på strömbrytaren.
Speedsensorn registrerar inte att användaren
trampar
Annat fel på systemetKontakta återförsäljare eller auktoriserad verkstad
Bromsar är feljusterade och bromsar cykelnJustera bromsarna så att inte bromsbeläggen ligger
Dåligt däcktryckPumpa cykeln till rekommenderat tryck, rekommen-
Batteriets kapacitet försämras märkbar t då man
använder cykeln vid lägre temperaturer än +20 °C.
Används cykeln under höst eller vinter då
temperaturen kan gå ner till 0 - (-20 °C)
så försämras kapaciteten upp till 50 %.
även då cykeln inte används.
Kontrollera att speedsensorns dioder blinkar då man
trampar.
Speedsensorn sitter nere vid vevlagret på höger
sida. Denna känner av den roterande skivans magneter. Smuts kan göra att sensorn inte registrerar
magneterna. Om allt är rent, kontrollera att sensorn
är tillräckligt nära skivan. Hjälper inte detta, ta kontakt med en auktoriserad cykelverkstad för eventuellt
byte av speedsensor.
som kan felsöka och laga cykeln.
an mot fälgen på någon av sidorna
dation står på däcksidan.
Ta in batteriet inomhus vid kyla, då cykeln inte används. Ladda batteriet inomhus.
Takk for at du velger en Biltema-sykkel!
Denne håndboken viser hvordan du monterer og bruker
den nye elsykkelen og gir deg gode råd og instruksjoner
om hvordan du bør vedlikeholde elsykkelen for at den
skal fungere bra og holde lenge.
Elsykkelens sikkerhet og funksjonalitet henger sammen
med hvordan den stelles og vedlikeholdes. Ved å holde
elsykkelen i god stand vil du få et morsommere og sikrere
transportmiddel, og du vil få mer ut av syklingen.
Vi anbefaler at du alltid henvender deg til en fagmann
hvis du er usikker på hvordan du skal justere eller reparere elsykkelen.
• Før du bruker elsykkelen for første gang må du lade
batteriet i ca. 12 timer.
• Alle elsykler er en sykkel med hjelpemotor, noe som
betyr at en vanlig tråsykkel er utstyrt med en elektrisk
motor som hjelp for syklisten når motstanden øker,
f.eks. i motvind eller motbakke. Hjelpekraften er kun
aktiv når du trår. Så lenge du trår rundt pedalene, får
du elektrisk hjelp. Hjelpemotoren slås automatisk av
når du slutter å trå eller når du bremser, og starter så
fort du begynner å trå igjen.
• Ifølge norsk lov er maksimal motorassistert hastighet
25 km/t. Ved høyere hastigheter slutter hjelpemotoren
å gå.
• Rekkevidden avhenger av førerens vekt, temperatur,
veien (f.eks. bakker), lufttrykket i dekkene, batteriets
ladegrad, hvor ofte du stopper og starter. Ta alltid
dette i betraktning før du sykler av sted.
• Levetiden til batteriet og dets funksjonalitet avhenger
av omgivelsestemperaturen. Batteriet fungerer bedre
når det er varmt. Kapasiteten reduseres med ca. 1/3
hvis omgivelsestemperaturen faller under 0 °C. Det gir
kortere rekkevidde enn vanlig. Batteriet fungerer best
ved en omgivelsestemperatur på ca. 20 °C.
• Elsykkelen kan brukes i regn og snø. Vær imidlertid
klar over at hvis det kommer vann inn i motoren, så
vil det skade det elektriske systemet og den interne
strømkretsen.
• Du må ikke koble sammen elektriske deler med våte
hender da det kan resultere i kortslutning.
• Bruk alltid Biltema-varehuset hvis du må bytte
elektriske deler på elsykkelen.
• Den som bruker elsykkelen, skal ha kunnskap om
hvordan den brukes.
• Slå av strømforsyningen hvis det oppstår en feil eller
hvis elsystemet ikke fungerer som det skal.
• Sykkelen må aldri overbelastes da dette kan skade
Tabellen viser at batteriet lades ut raskere i
kaldt vær enn f.eks. i bakker eller motvind.
Kombinasjonen ”kulde og f.eks. bakker”
påvirker batteriets kapasitet betraktelig.
• Fare for personskade. Lad bare 36 V Li-ion/Li-Fe
oppladbare batterier.
• Fare for elektrisk støt.
• Må kun brukes på et tørt sted.
• Se brukerveiledningen for bruk i andre land enn USA.
VIKTIG
Batteriet må alltid fullades etter bruk.
Batteriet må fullades minst annenhver måned, selv om
sykkelen ikke har vært brukt.
Sykkelen har følgende varseltekst:
Fabrikkmerker på sykkelen:
EPAC
Denne elsykkelen er laget iht. EN 15194
25 km/t
250 W
EPAC
Denne elsykkelen er produsert i henhold til EN 15194
25 km/t
250 W
Annen merking på sykkelen:
Rammenummer
EN 14766
Varseletikett på styret:
ADVARSEL!
• Skadefare. Du må kun lade oppladbare 36 V Li-ion/Li-
Fe-batterier.
• Fare for elektrisk støt.
• Lad batteriet på et tørt sted.
• Les grundig gjennom bruksanvisningen og forstå
innholdet før du bruker batteriladeren.
Batteriladeren har følgende varseltekst og symboler:
E-bike smart battery
Patented by Protanium
Li-ion 36 V 8,8 Ah 317 Wh
FORSIKTIG
Må ikke kortsluttes
Må kastes forskriftsmessig
Bruk kun den spesiserte laderen
Kan eksplodere hvis den brennes
VIKTIG
Batteriet må alltid fullades etter bruk. Batteriet må ful-
lades minst annenhver måned, selv om det ikke har vært
i bruk.
ADVARSEL
Ikke kortslutt batteriets poler.
Batteriet må leveres til miljøstasjon.
Bruk kun laderen som følger med.
Batteriet kan eksplodere hvis det utsettes for åpen ild.
ADVARSEL!
Les og følg alle sikkerhetsinstruksjoner i brukerhåndboken. Av sikkerhetsårsaker må du aldri mishandle,
misbruke eller feilaktig montere, vedlikeholde eller endre
denne delen. Sett alltid SIKKERHETEN FØRST.
Forsiktig: Dette produktet anbefales ikke for utforsykling,
stuntsykling eller aggressiv offroad-sykling.
ADVARSEL!
Les og følg instruksjonene i bruksanvisningen. For din
egen sikkerhet må denne delen aldri brukes på feil måte,
skades eller monteres feil, vedlikeholdes på feil måte eller
modiseres. Husk: SIKKERHETEN ER VIKTIGST.
OBS! Denne sykkelen er ikke beregnet for downhillkonkurranser, stuntsykling eller annen aggressiv terrengsykling.
Varseletikett på gaffelen:
ADVARSEL!
Må kun brukes til:
Fritidssykling
Må ikke brukes til:
Freeride/utforsykling
Cross-sykling eller trialsykling
Feil bruk av denne gaffelen kan resultere i gaffelfeil og
personskade!
Du nner mer informasjon i brukerhåndboken eller på
www.suntourcycling.com.
Før du bruker gaffelen må du lese instruksjonsarket
grundig!
ADVARSEL!
Brukes ved:
Mountainbikekjøring som fritidsaktivitet.
Brukes ikke ved:
Freeride/downhill
Dirt jumper eller annen aggressiv sykling
Feil bruk av gaffelen kan føre til skade på gaffelen og
personskader.
Du nner mer informasjon ved å lese bruksanvisningen
eller gå til www.srsuntour-cycling.com.
OBS!
Les bruksanvisningen grundig før gaffelen brukes.
Varseletikett på girsystem:
OBS!
Det er forbudt å justere disse to skruene. Det reduserer
spakens følsomhet.
OBS!
Det er forbudt å justere disse skruene. Det reduserer
vaierens følsomhet.
Varseletikett på bremsehåndtak:
OBS!
Det er forbudt å justere disse to skruene. Det reduserer
spakens følsomhet.
OBS!
Det er forbudt å justere disse skruene. Det reduserer
vaierens følsomhet.
Varseletikett på styrestem:
ADVARSEL!
Les og følg alle sikkerhetsinstruksjoner i brukerhåndboken. Av sikkerhetsårsaker må du aldri mishandle,
misbruke eller feilaktig montere, vedlikeholde eller endre
denne delen. Sett alltid SIKKERHETEN FØRST.
Forsiktig: Dette produktet anbefales ikke for utforsykling,
stuntsykling eller aggressiv offroad-sykling.
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Oppladbare batterier
• Les instruksjonene før lading.
• Bruk kun den medfølgende batteriladeren.
• Den medfølgende batteriladeren må kun brukes til
ålade det medfølgende batteriet.
• Laderen må kun brukes i jordede uttak.
• Lad batteriet på et godt ventilert sted.
• Dekk ikke over batteriet under lading. Fare for over-
oppheting.
• Laderen skal kun brukes innendørs i normal romtem-
peratur.
• Koble laderen fra strømnettet før du tar batteriet ut av
laderen.
• Kontroller at strømkabelen er hel. Hvis strømkabelen
er skadet, må du ikke bruke produktet.
• Hold i støpselet når du skal ta det ut av stikkontakten.
Dra aldri i strømkabelen.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre
og av personer med nedsatt fysisk eller mental evne
eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er
under oppsyn eller har fått instruksjoner om bruk av
apparatet på en sikker måte og forstår risikoene. Barn
må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.
MONTERING
Detaljoversikt
Les gjennom monteringsveiledningen før du starter
monteringen.
Pakk ut den nye sykkelen, og fjern all emballasjen.
Emballasjen gjenvinnes iht. gjeldende lokale forskrifter.
Kontroller at alle deler ligger i esken og at ingenting er
skadet. Hvis en del skulle mangle eller hvis sykkelen
har en skade, ber vi deg kontakte nærmeste Biltema-
varehus.
Du kan trenge følgende verktøy til monteringen:
•Monteringsfett
•Fastnøkler, størrelse 8, 2 x 10, 13, 14, 15 og 18 mm
•Unbrakonøkler, størrelse 3, 4, 5 og 6 mm
•Stjerneskrutrekker PH2
•Avbitertang
ADVARSEL!
Les og følg instruksjonene i bruksanvisningen. For din
egen sikkerhet må denne delen aldri brukes på feil måte,
skades eller monteres feil, vedlikeholdes på feil måte eller
modi seres. Husk: SIKKERHETEN ER VIKTIGST.
OBS! Denne sykkelen er ikke beregnet for utforsykling,
stuntsykling eller annen aggressiv terrengsykling.
Styret er fast ved sykkelrammen med gir- og bremsevaiere. Sørg for at vaierne havner på riktig side av
gaffelen når styret monteres.
Du trenger følgende verktøy:
Sekskantnøkkel, 5 mm.
1. Smør inn hullet i gaffelen og ekspansjonsbolten på
styrestangen med monteringsfett.
2. Plasser styret i hullet i gaffelen.
3. Sørg for at styret sitter rett.
4. Stram til bolten.
5. Plasser kabler i sine holdere.
Viktig!
Vær oppmerksom når du skrur fast pedalene. Hvis du
prøver å skru fast en pedal på feil side, ødelegger du
både pedalen og pedalarmen slik at begge delene må
byttes. Vær også oppmerksom slik at pedalene ikke
skrus skjevt inn i pedalarmen da det også kan føre til
at både pedal og pedalarm blir ødelagt.
Feilmonterte pedaler kan løsne, noe som kan forårsake personskade eller skade på sykkelen.
Du trenger følgende verktøy:
Fastnøkkel 15 mm og monteringsfett (universal)
Pedal
1. Smør inn gjengene på pedalen med monteringsfett.
2. Skru pedalen godt fast (35 Nm).
OBS! Venstre pedal skrues mot urviseren da den er
venstregjenget.
Sete
Du trenger følgende verktøy:
Sekskantnøkkel 6 mm eller 13 mm fastnøkkel.
1. Smør inn setepinnen med monteringsfett.
2. Plasser setepinnen i hullet i rammen.
3. Stram til skruen.
Hvis du må justere setet og setepinnen, kan du se
kapitlet Justering av sete.
Pedaler
Ved montering av pedaler på kranken må gjengene
smøres med litt monteringsfett. Pedalene er merket med
”L” (venstre) og ”R” (høyre) på bolten som skal skrus fast
i pedalarmen. Sørg for at riktig pedal monteres på riktig
pedalarm.
Batteri
Batteriet må lades før du bruker sykkelen for første
gang. Ladetiden er ca. 12 timer. Hvis du ønsker detaljert
informasjon om batteriet, kan du se kapitlet Batteri.
Nøkkelen trenger ikke å sitte i låsen under denne
operasjonen.
Demontere batteriet
Vri nøkkelen mot venstre
1. Løsne toppen av batteriet først.
2. Trekk deretter batteriet opp/ut.
Montering av tilbehør
• Ringeklokken monteres på styret.
• Frontreeks monteres på styret.
Art. 27-1443, Art. 27-1444
KONTROLL FØR FØRSTE SYKKELTUR
Du må kontrollere følgende før sykkelen brukes for første
gang.
• Mange deler på elsykkelen er montert fra
fabrikk. Kontroller og eventuelt etterstram/juster
fabrikkmonterte deler som hjulbolter.
• Kontroller dekktrykket. Maks. og anbefalt trykk står på
siden av dekket.
• Kontroller at batteriet er fulladet og riktig tilkoblet.
VEDLIKEHOLDSRÅD
1. Vask sykkelen ofte, men ikke bruk høytrykksspyler,
siden det kan skade lagrene. Bruk vanlig bilvoks på
alle lakkerte deler, og bruk rustbeskyttelsesmiddel på
deler som er krommet eller ubehandlet. Sørg for at
alle kabler og vaiere smøres godt.
2. Det er lurt å smøre alle bevegelige deler etter vask.
Smøremiddel kan med fordel sprayes på girenes
leddpunkt og inne i vaierslangen.
3. Kjedet og drevets tilstand har stor betydning for
drivpakkens levetid. Du bør derfor regelmessig smøre
hvert ledd på kjedet med kjedeolje. En dråpe på hvert
ledd er en god tommelngerregel. Legg også merke
til at kjede og drev er slitedeler som må byttes innimellom.
4. Ved bytte av slitedeler som kjede, drev, vaiere, deksler, bremseklosser, dekk, slanger og lignende, kan du
med fordel bruke originaldeler fra Biltema.
5. Hjullager og styrelager bør demonteres, rengjøres og
smøres fra tid til annen. Du bør overlate denne typen
vedlikehold til en fagmann.
6. Gjør det til en vane å kontrollere at bremser og gir er
riktig justert med jevne mellomrom.
7. Husk å alltid ha riktig trykk i dekkene for å beskytte
hjulene og gjøre syklingen tryggere. Ved tørt og jevnt
underlag kan du fylle dekkene til maksimalt anbefalt
lufttrykk. Ved bløtt og ujevnt underlag bør du ikke
fylle dekkene mer enn til like over anbefalt minimumstrykk. Du nner anbefalt trykk på dekket.
8. Bruk lys og reeks når du sykler i mørket.
9. Du må alltid bruke godkjent sykkelhjelm når du sykler.
10. Riktig justert sete har stor betydning for sykkelopplevelsen. Sørg derfor for å tilpasse setehøyden til dine
behov. En gang i året bør du også rengjøre og smøre
setepinne og styrestamme slik at delene ikke setter
seg fast. Det anbefales å bruke sykkelfett til innfettingen.
11. Batteriet bør oppbevares innendørs når det ikke er
i bruk. Gjør det til en vane å ta med batteriet inn når
du er ferdig med sykkelturen. Ikke oppbevar sykkelen
utendørs når batteriet er fjernet.
12. Unngå at vann kommer i kontakt med sykkelens
elektriske deler.
• Ved sykling på leirete, isete eller hullete veier bør du
være klar over at driften fra hjelpemotoren kan får
sykkelen til å slure. Smuss og leire kan gi dårligere
kraft eller at sensoren skades.
Maksimering av rekkevidden
• Mange faktorer påvirker batteriets effekt og påvirker
også rekkevidden.
• Lad opp batteriet helt før lengre turer.
• Ved kuperte veier og terreng brukes det mer energi.
• Du bruker mer energi hvis du bytter hastighet ofte.
• Høyere vekt forbruker mer energi.
• Ha alltid riktig dekktrykk, og hold alltid sykkelen ren
og godt smurt så holder batteriet lenger.
• Kontroller at begge hjul roterer fritt. Hvis bremseklossene holder igjen, brukes det mer energi. Kontroller
bremsene regelmessig.
• Når du trår kraftig, sparer du batteriet og øker dermed
batteriets rekkevidde.
Start
Trykk og hold inne startknappen på kontrollpanelet i ca.
2sekunder. LCD-panelet slås på.
Knappene + og – på kontrollpanelet brukes for å bytte
hastighet. Den store ruten med ”PAS” viser hvilken
hastighet som er valgt.
Hjelpemotoren kan brukes i ni ulike hastigheter:
Hastighet 1 – motoren hjelper til opp til 10 km/t
Hastighet 2 – motoren hjelper til opp til 12 km/t
Hastighet 3 – motoren hjelper til opp til 14 km/t
Hastighet 4 – motoren hjelper til opp til 16 km/t
Hastighet 5 – motoren hjelper til opp til 18 km/t
Hastighet 6 – motoren hjelper til opp til 20 km/t
Hastighet 7 – motoren hjelper til opp til 22 km/t
Hastighet 8 – motoren hjelper til opp til 24 km/t
Hastighet 9 – motoren hjelper til opp til 25 km/t
Hvis du trykker på knappen ”–” når 1 er valgt, slås hjelpemotoren av, og det er kun muskelkraft som driver sykkelen.
Starte elsykkelen
Batteriet er halvladet ved levering. Det må lades før den
første sykkelturen. De tre første gangene bør du lade batteriet i minst 12 timer per gang.
Kontrollpanel
Motoren kontrolleres via kontrollpanelet på styret. Det
er 9 ulike hastigheter. For optimal funksjon bør du velge
lav hastighet på kontrollpanelet og velge gir 1 når du
begynner å tråkke.
2 sek
VIKTIG! Du må alltid starte hjelpemotoren i stilling 1 og
endre stilling når du har sluttet å akselerere og holder
jevn hastighet.
Godt å vite: Du kan fortsette å sykle selv om batteriet går
tomt.
Speed
Avg Gjennomsnittshastighet
Max Maks.hastighet
Speed Aktuell hastighet
Batteriindikator
Art. 27-1443, Art. 27-1444
2. Hastighetsinnstilling
Trykk på knappene + og – for å endre hastighetsinnstilling.
PAS viser valgt hastighet. 9 er maks, 0 er fristilling.
For optimal funksjon bør du velge lav hastighet på
kontrollpanelet og velge gir 1 når du begynner å tråkke.
3. Display
Trykk på startknappen for å gå til ønsket bilde på displayet.
Fra AVG som viser gjennomsnittsfart, via MAX som viser
høyeste hastighet under turen til kun SPEED som viser
gjeldende hastighet. TRIP vises i den nederste ruten.
Fortsett å trykke på startknappen for å vise ODO og
Time.
Bakgrunnsbelysning 5 innstillinger
Bremseindikator
PAS Hastighetsinnstilling, 9 trinn
Varsellys
Trip
Trip Tripteller (kilometer/mile)
ODO Total distanse (nullstilles aldri)
Time Syklet tid/runde (t:sek)
KONTROLLPANEL
ØKE
START/
STOPP
REDUSERE
Hvis du ikke gjør noe i løpet av 5 sekunder, vil displayet
automatisk gå tilbake til å vise hastighet og avstand
(Speed /Trip).
4. Bakgrunnsbelysning
Trykk og hold inne + på kontrollpanelet i ca. 2 sekunder
for å slå på eller av bakgrunnsbelysningen.
1. Start/stopp
Trykk og hold inne startknappen på kontrollpanelet i ca.
2 sekunder. LCD-displayet slås på. Displayet slås av
automatisk etter 5 minutter. Denne tiden kan justeres til
1–9 minutter. Se under punkt 7.3. Hold inne startknappen
i 2 sekunder for å slå av displayet.
Ved å holde inne både + og – på kontrollpanelet i ca.
2 sekunder nullstilles all lagret informasjon bortsett fra
ODO, som er den totale avstanden sykkelen har rullet.
Følgende informasjon nullstilles: AVG Speed / Max
speed / Trip / Time.
6. Stille inn parametre
Ved å trykke to ganger raskt på startknappen, kan du
stille inn følgende parametre:
• Kilometer eller Mile
• Bakgrunnsbelysning, 5 trinn
• Autoavstenging av panelet, 1–9 minutter
• Hjulstørrelse, 16–29
• Batterispenning, 24/36 V
• (Hastighetsbegrensning) Ikke for denne modellen
Endre innstillinger/verdier ved hjelp av knappene + og –.
Bekreft, og fortsett å trykke på startknappen for å gå til
neste parameter.
Art. 27-1443, Art. 27-1444
6.3 Automatisk avstenging av displayet
OF F vises i displayet. Tiden før displayet slås av automatisk på grunn av inaktivitet kan stilles inn mellom 1 og 9
minutter. Bruk knappene + og – for å velge ønsket antall
minutter. Fabrikkinnstillingen er 5 minutter.
6.1 Kilometer eller Mile
S7 vises i displayet. Bruk knappene + og – for å velge
ønsket enhet. Km/h eller Miles/h. Denne innstillingen
styrer også avstandsenheten km eller Miles.
6.2 Bakgrunnsbelysning
BL vises i displayet. Styrken i bakgrunnsbelysningen
kan reguleres mellom 1 og 5. 5 gir sterkest lys. Bruk
knappene + og – for å velge ønsket lysstyrke.
LJ d vises i displayet. Du må legge inn riktig dekkdimensjon i sykkelcomputeren for å få korrekt måling.
Bruk knappene + og – for å velge riktig omkrets: 16, 18,
20, 22, 24, 26, 700C, 28 eller 29. Hjulene som følger med
sykkelen ved levering, er 29”. Du vil alltid nne dekkets
størrelse trykt på siden av dekket.
6.5 Batteristyrke
bU 0 vises i displayet. Det er veldig viktig at det kun
brukes batterier som er ment for denne sykkelen. Bruk
knappene + og – for å velge riktig spenning, 24 V / 36 V /
UbE. UbE angir brukerspesikk spenning, denne modellen har ikke denne parameteren.
8. MONTERING AV SYKKELCOMPUTEREN
Sykkelen leveres med sykkelcomputeren montert. Du
trenger riktig skrutrekker for å ytte den. Dette avhenger
av skruetypen. Se bilde.
6.6 Hastighetsbegrensning
PS d vises i displayet. Denne modellen har ikke denne
parameteren.
7. Feilkoder
LCD800S varsler når det oppstår problemer. Følgende
feilkoder vises i displayet sammen med symbolet for
varsellampe : 01 E til 07E.
Skru fast computeren på holderen.
Holderen passer til styrer med Ø 31,8 mm, 25,4 mm og
22,2 mm. Ringene monteres på følgende måte, i pilens
retning:
Hvis varsellampen lyser og det vises en feilkode, bør du
oppsøke Biltema-butikken for kontroll.
OBS! Det er en vanntett membran i høyttaleren. Du må
ikke stikke noe spisst inn i hullet. Det vil skade membranen og kan forårsake strømfeil.
9. SERTIFIKAT
Displayenheten er CE-merket, klassisert som IP65
(vanntett) og har ROHS-sertikat.
BATTER I
Batteriindikator
Fire lysdioder indikerer brukt effekt fra batteriet eller
batteriets ladegrad.
Lade batteriet
Batteriet kan lades hver dag, selv om det ikke er utladet.
Batteriet må lades når indikatordioden på batteriet lyser
rødt.
Kontrollere batterispenningen
Trykk inn batteriindikatoren for å se batteriets ladestatus.
JUSTERE SETE OG SETEPINNE
Det er viktig at setet er riktig innstilt når du sykler. Et riktig
innstilt sete gjør sykkelen sikker og komfortabel og bidrar
også til effektiv sykling. Følg gjerne retningslinjene nedenfor når du skal stille inn setet.
Du trenger følgende verktøy:
Unbrakonøkkel 6 mm og fastnøkler 13–14 mm.
• Når hjelpemotoren brukes, viser batteriindikatoren
hvor mye effekt som faktisk brukes fra batteriet når
dusykler.
• Når hjelpemotoren er slått av, vises batteriets spenningsstatus når du trykker inn knappen. Batteriet er
fulladet når alle re dioder lyser, og det må lades når
kun én diode lyser.
Lade batteriet
Husk:
• Barn må ikke håndtere batteri og lader.
• Du må aldri bruke batteriet hvis det ikke er ladet.
• Du må alltid bruke batteriladeren som medfølger.
• Laderen skal kun brukes innendørs i normal rom-
temperatur.
1. Trykk inn batteriindikatoren for å se batteriets ladestatus.
2. Koble batteriladeren til batteriet.
3. Koble batteriladeren til et strømuttak (220 V). Det
lyser en rød indikatordiode under lading.
4. La batteriet lade til indikatordioden lyser grønt.
1. Begynn med å justere setets vinkel på setepinnen.
Løsne mutteren/skruen som holder setet i pinnen.
2. Juster setet slik at det følger en horisontal linje i forog bakkant.
3. Før setet frem eller tilbake slik at setepinnens klemme
ligger midt på seteskinnen.
4. Trekk til mutteren/skruen når du har stilt inn ønsket
posisjon.
Seteklemme
Pinne
Bolt/hurtigkobling
5. Still inn passe høyde på setet ved å løsne på skruen
som klemmer fast setepinnen ved rammen.
6. Du justerer høyden ved å ytte setepinnen opp og
ned.
28
Page 29
NO
Art. 27-1443, Art. 27-1444
7. Skru fast skruen når du har stilt inn ønsket høyde.
Kontroller at skruen sitter godt ved å forsøke å vri
setet sideveis.
OBS! Setepinnens høyde må ikke overskride markeringen
for maksimal høyde. Markeringen skal skjules av seterøret.
En tommelngerregel for å få riktig setehøyde, er å se
på hvordan du sitter på setet når den ene pedalen er i
nederste posisjon. Du skal da kunne strekke ut benet når
du har pedalen under fotbuen.
Riktig Feil
Kontroller sittestilling
• Plasser pedalenes kranker i horisontal posisjon, og
sett deg på setet med den ene foten på den fremre
pedalen.
• Plasser foten slik at stortåleddet benner seg over
pedalakselen.
• Sittestillingen er riktig hvis du kan dra en loddrett linje
mellom knespissen og stortåleddet. Hvis ikke bør du
justere høyden på setepinnen.
JUSTERING AV BREMSER
Du trenger følgende verktøy: Sekskantnøkkel, 5 mm.
1. Kontroller at hjulene er sentrerte og strammet til.
2. Løsne eller stram til sekskantskruen (1) slik at bremseklossene på innsiden av bremseskiven kommer
nærmere (sterkere bremseeffekt) eller lengre fra
(svakere bremseeffekt) bremseskiven. 0,3 mm er passende avstand.
1
3
3. Avstanden til bremseklossene på utsiden av bremseskiven grovjusteres ved å spenne eller slakke vaieren
ved navet (3).
Finjustering av bremseklossene gjøres ved å vri på
vaierskruen (2) på håndbremsehåndtaket. Avstanden
bør være den samme, ca. 0,3 mm.
BREMSER
Bremsene er en av de viktigste delene på sykkelen. Det
er derfor lurt å kontrollere tilstanden til bremsene med
jevne mellomrom. Sørg for at alle skruer sitter som de
skal og at bremsebeleggene ikke er slitt ned.
Utfør gjerne en enkel rutinekontroll av bremsene, og
forviss deg om at de tar som de skal ved å gjøre et par
harde oppbremsinger under kontrollerte forhold. For
håndbrems – trykk inn bremsehåndtaket under en testtur
for å aktivere bremsen. Kontroller at bremsestrekningen
er så lang som du forventer det, slik at du føler at du
behersker sykkelen. Når det gjelder sykkel med fotbrems,
tråkker du bakover helt kort med en av pedalene under
en testtur for å aktivere bremsen. Unngå skrens ved å
ikke tråkke for hardt bakover.
For at bremsene virkelig skal fungere som de skal under
daglig bruk og i en eventuell nødsituasjon, bør du følge
anvisningene svært nøye. Ved den minste tvil om hvordan
du justerer bremsene, må du få dette gjort på et sykkelverksted.
En tommelngerregel for riktig justering er å trykke inn
bremsehåndtaket. Det skal bunne halvveis mellom ytre
stilling og styret. Hvis håndtaket kommer for nær styret,
må du stramme vaieren. Hvis det er vanskelig å bevege
håndtaket, må du slakke vaieren.
Riktig justert
Styre
Bremsehåndtak
(ikke i kontakt med styre)
Feil justert
Styre
Bremsehåndtak
(slår i styre)
SYKLE LOVLIG
Loven sier at alle sykler må være utstyrt med minst to
separate bremser og en ringeklokke.
Ved sykling i mørke eller skumring på vanlig veg, skal
sykkelen ha tente lykter med hvitt eller gult lys foran og
rødt lys bak. Lyktene skal være festet på sykkelen og ha
fast eller blinkende lys. Sykkelen skal også ha rød reeks
bak og hvit eller gul reeks på begge sider av pedalene
eller på pedalarmene.
På offentlig vei bør du tenke over følgende:
• Som trakant må du kjenne til og overholde gjeldende
trakkregler.
• Vi anbefaler at du alltid bruker hjelm når du sykler.
Hvis du er under 15 år og ferdes med tohjulssykkel,
bør du bruke hjelm.
• La aldri barn sitte alene på sykkelen.
• Tilpass farten etter forholdene.
• Ha alltid minst én hånd på styret når du sykler.
AVFALLSHÅNDTERING
El-avfall
Elektriske og elektroniske produkter, inkludert alle typer
batterier, skal leveres til gjenvinning. (I henhold til direktiv
2012/19/EU og 2006/66/EF).
5. Du kan gjøre mindre justeringer ved å vri på justeringshylsene på bremseregulatoren. Vri mot urviseren
for å stramme og med urviseren for å slakke. For
større justeringer må du løsne skruen som holder
vaieren fast i bremsearmen, endre vaierens posisjon
og stramme godt til. Kontroller regelmessig at skruen
er strammet godt til.
KONTROLL FØR SYKLING
Gjør det til en vane å inspisere sykkelen regelmessig for å
redusere risikoen for uønskede overraskelser.
Kontroller følgende før du bruker sykkelen:
Batteriet lades ikke Laderen er ikke koblet til strømnettetKoble til laderen
Problemer med å gireGirene er feiljustertJuster girene iht. håndboken
Bremsebeleggene er slittBytt ut bremsesbeleggene
Håndbremsen fungerer ikke riktig
Bremsebeleggene er feilplassertJuster bremsebeleggene iht. håndboken
Bremsevaieren er feil justertStram opp bremsevaieren slik at bremsebelegget
ligger tett inntil felgen
Dårlig kontaktKontroller kontakten som sitter på ledningen fra
håndkontrolleren ved styret. Retningspilene skal
peke mot hverandre, kontakten skal være godt sammenpresset og låsefunksjonen må være strammet til.
Kontroller også ledningen på høyre, nedre gaffel bak.
Hvis bakhjulet har vært demontert, kan det hende
at ledningen har blitt koblet sammen på feil måte.
Kontroller at retningspilene peker mot hverandre og
at kontakten er presset godt sammen.
Sykkelen gir ingen fremdrift
Sykkelen går uvanlig tungt.
Batteriets ytelse blir dårligere.
Batteriet er utladet.Lad batteriet regelmessig for optimal ytelse, også
Elsystemet er ikke slått på.Start systemet ved å slå på strømbryteren.
Hastighetssensoren registrerer ikke at brukeren trår.
Annen feil på systemetTa kontakt med forhandler eller autorisert verksted
Bremser er feiljustert og bremser sykkelen.Juster bremsene slik at bremsebeleggene ikke ligger
Dårlig dekktrykk.Pump opp dekket til anbefalt lufttrykk, anbefaling
Batteriets kapasitet blir merkbart dårligere når du
bruker sykkelen ved lavere temperaturer enn +20 °C.
Hvis sykkelen brukes om høsten eller vinteren når
temperaturen kan gå ned til 0 – (–20 °C),
reduseres kapasiteten med opptil 50 %.
når sykkelen ikke brukes.
Kontroller at hastighetssensorens dioder blinker når
du tr år.
Hastighetssensoren sitter nede ved veivlageret
på høyre side. Denne registrerer magnetene på
den roterende skiven. Skitt kan gjøre at sensoren
ikke registrerer magnetene. Hvis alt er rent, må
du kontrollere at sensoren står nært nok inntil
skiven. Hvis dette ikke hjelper, må du kontakte
et autorisert sykkelverksted for eventuelt å bytte
hastighetssensor.
som kan feilsøke og reparere sykkelen.
an mot felgen på noen av sidene.
står på siden av dekket.
Ta med batteriet innendørs når det er kaldt og
sykkelen ikke brukes. Lad batteriet innendørs.
Kiitos, että valitsit Bilteman polkupyörän!
Tässä käyttöohjeessa esitetään, miten kokoat ja käytät
uutta sähköpolkupyörääsi. Lisäksi annetaan hyödyllisiä
neuvoja ja ohjeita sähköpolkupyörän hoidosta, jotta se
toimisi hyvin ja kestäisi pitkään.
Sähköpolkupyörän turvallisuus ja toiminta riippuvat sen
hoidosta ja kunnossapidosta. Kun sähköpolkupyörä
huolletaan ja hoidetaan säännöllisesti, se on hauskempi
ja varmempi kulkuväline ja saat samalla enemmän irti
pyöräilystäsi.
Suosittelemme aina kääntymään ammattilaisen puoleen,
jos olet epävarma, miten sähköpolkupyörääsi pitäisi säätää tai korjata.
Onnea pyöräilyyn uudella polkupyörälläsi!
SISÄLLYSLUETTELO
Yleistä sähköpolkupyöristä .....................33
• Ennen sähköpolkupyörän ensimmäistä käyttöä akkua
on ladattava noin 12 tuntia.
• Kaikki sähköpolkupyörät ovat apumoottorilla varus-
tettuja polkupyöriä, mikä tarkoittaa, että tavallinen,
polkemalla liikkuva polkupyörä on varustettu sähkömoottorilla, joka auttaa pyöräilijää vastuksen kasvaessa esim. vastatuulessa tai ylämäessä. Apuvoima on
aktiivinen ainoastaan poljettaessa. Niin kauan kun polkimia poljetaan, sähköinen apuvoima on käytettävissä.
Apumoottori sammuu automaattisesti, kun lopetat
polkemisen tai jarrutat, ja se käynnistyy uudelleen heti,
kun alat polkea.
• Suomen lainsäädännön mukaan sähkömoottoriavus-
teinen enimmäisnopeus
on 25 km/h. Suuremmissa nopeuksissa apumoottori
lakkaa vetämästä.
• Ajomatkan pituus riippuu kuljettajan painosta, läm-
pötilasta, lämpötilasta, tiestä (esim. mäet), renkaiden
ilmanpaineesta, akun varauksesta, pysähdysten ja
liikkeellelähtöjen määrästä. Ota tämä aina huomioon,
kun lähdet pyöräilemään.
• Akun kesto ja sen toimivuus riippuvat ympäristön
lämpötilasta. Akku toimii paremmin lämpimässä.
Kapasiteetti pienenee noin 1/3, jos ympäristön lämpötila laskee alle 0 °C:hen. Silloin ajomatka on tavallista
lyhyempi. Akku toimii parhaiten ympäristön noin 20 °C
lämpötiloissa.
• Sähköpolkupyörää voi käyttää sateessa ja lumessa.
Ole kuitenkin tarkkana, sillä moottoriin pääsevä vesi
vahingoittaa sähköjärjestelmää ja tuhoaa sisäisen
virtapiirin.
• Varmista, ettet kytke sähköosia yhteen märillä käsillä,
sillä seurauksena saattaa olla oikosulkuja.
• Käänny aina Biltema-tavaratalosi puoleen, kun sähkö-
polkupyörän sähköosia tai akku on tarpeen vaihtaa.
• Sähköpolkupyörää käyttävän henkilön on tiedettävä,
miten sitä käytetään.
• Katkaise virransyöttö vikatilanteissa tai jos sähköjär-
jestelmä ei toimi odotetulla tavalla.
• Älä koskaan ylikuormita polkupyörää, sillä moottori ja
akku voivat vahingoittua.
TEKNISET TIEDOT
Paino . . . . . . . . . . . . . . . 23 kg akkuineen
Taulukosta näkyy, että akun lataus purkautuu
nopeammin huonolla säällä kuin esimerkiksi
ylämäkeen tai vastatuuleen ajettaessa.
Varsinkin ajaminen kylmällä säällä esimerkiksi ylämäkeen saa akun varauksen
purkautumaan nopeasti.
• Risk of injury. Charge only 36 V Li-ion/Li-Fe type
rechargeable batteries.
• Risk of electric shock.
• Dry location use only.
• See instruction manual for use in other countries than
the USA.
VAROITUS!
• Vaurioitumisvaara. Lataa vain uudelleen ladattavia
36V:n Li-ion/ Li-Fe-akkuja.
• Sähköiskuvaara.
• Lataa akku kuivassa paikassa.
• Lue käyttöohje tarkasti ennen latauslaitteen
käyttämistä ja varmista, että ymmärrät sen sisällön.
TÄRKEÄÄ
Lataa akku täyteen aina käytön jälkeen.
Lataa akku täyteen vähintään joka toinen kuukausi,
vaikka polkupyörää ei olisi käytettykään.
Polkupyörässä on seuraavat varoitustekstit:
Polkupyörän tehdasmerkinnät:
EPAC
This electrical bike is made according to EN 15194
25 km/h
250 W
EPAC
Tämä sähköpolkupyörä on valmistettu standardin EN
15194 mukaisesti
25 km/h
250 W
Polkupyörän muut merkinnät:
Rungon numero
EN 14766
Ohjaustangossa on seuraava varoitustarra:
WARNING!
Review and follow all safety instructions contained in the
owner’s manual. For your safety, never misuse, abuse, or
improperly install, maintain, or modify this part. Always
keep in mind SAFETY FIRST.
Caution: this product is not recommended for downhill
competition, stunt riding or any aggressive off-road
riding.
Akussa on seuraavat varoitustekstit ja -merkinnät:
E-bike smart battery
Patented by Protanium
Li-ion 36 V 8,8 Ah 317 Wh
CAUTION
Do not short circuit
Must be disposed properly
Use specied charger only
May explode if disposed in re
IMPORTANT
Always fully recharge the battery after use. Recharge the
battery fully at least once every two months, even if it has
not been used.
VAROITUS
Älä oikosulje akun napoja.
Toimita loppuun käytetty akku kierrätyspisteeseen.
Käytä vain laitteen omaa latauslaitetta.
Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
VAROITUS!
Lue ja noudata ohjekirjassa annettuja ohjeita. Oman turvallisuutesi tähden tätä osaa ei saa koskaan vaurioittaa,
muuntaa tai käyttää, asentaa tai huoltaa väärin. Muista:
TURVALLISUUS ENNEN KAIKKEA!
HUOM! Tätä pyörää ei ole tarkoitettu alamäkikilpailuihin,
freestylepyöräilyyn eikä muuhun rajuun maastopyöräilyyn.
Etuhaarukassa on seuraava varoitustarra:
WARNING!
Use only for:
Leisure cross country
Do not use for:
Freeride/Downhill
Dirt jumper or any hard riding
Improper use of this fork can result in fork failure and
personal injury!
For more details see owner’s manual or
www.suntourcycling.com.
Before using the fork, please reed thoroughly the
instruction sheet!
VAROITUS!
Käyttötarkoitus:
Harrastustyyppinen maastoajo.
Ei sovellu:
Freeride/Downhill
Dirt Jumper ja muu raju pyöräily
Etuhaarukan virheellinen käyttö voi johtaa etuhaarukan
vaurioitumiseen ja henkilövahinkoihin!
Lisätietoja: lue ohjekirja tai käy sivustolla
http://www.srsuntour-cycling.com/
HUOM!
Lue tiedot huolellisesti ennen etuhaarukan käyttöönottoa.
Vaihteensäätimessä on seuraava varoitustarra:
Attention
Turning these 2 screws is prohibited. It will lower lever
sensitivity.
HUOM!
Näiden ruuvien säätäminen on kiellettyä. Säätäminen
vähentää vaijerin herkkyyttä.
TURVALLISUUSOHJEET
Ladattavat paristot
• Lue ohjeet ennen latauksen aloittamista.
• Käytä vain mukana toimitettua latauslaitetta.
• Mukana toimitettu latauslaite on tarkoitettu vain
toimitetun akun lataamiseen.
• Latauslaitteen saa yhdistää vain maadoitettuun
pistorasiaan.
• Lataa akku hyvin tuuletetussa paikassa.
• Älä peitä akkua, kun sitä ladataan.
Ylikuumenemisvaara.
• Käytä latauslaitetta vain normaalilämpöisessä
sisätilassa.
• Irrota latauslaite sähköverkosta, ennen kuin otat akun
latauslaitteesta.
• Tarkasta, että virtajohto on ehjä. Jos virtajohto on
vaurioitunut, tuotetta ei saa käyttää.
• Ota aina kiinni pistokkeesta, kun vedät pistokkeen
pistorasiasta. Älä koskaan vedä virtajohdosta.
• Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisesti tai henkisesti rajoit-
tuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tätä
laitetta, jos heitä valvotaan tai heidät on koulutettu
käyttämään tuotetta turvallisesti ja he ymmärtävät
käyttämisen aiheuttamat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapsi ei saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
ASENNUS
Jarrukahvassa on seuraava varoitustarra:
Attention
Turning these 2 screws is prohibited. It will lower lever
sensitivity.
HUOM!
Näiden ruuvien säätäminen on kiellettyä. Säätäminen
vähentää vaijerin herkkyyttä.
Ohjainkannattimessa on seuraava varoitustarra:
WARNING!
Review and follow all safety instructions contained in the
owner’s manual. For your safety, never misuse, abuse, or
improperly install, maintain, or modify this part. Always
keep in mind SAFETY FIRST.
Caution: this product is not recommended for downhill competition, stunt riding or any aggressive off-road
riding.
VAROITUS!
Lue ja noudata ohjekirjassa annettuja ohjeita. Oman turvallisuutesi tähden tätä osaa ei saa koskaan vaurioittaa,
muuntaa tai käyttää, asentaa tai huoltaa väärin. Muista:
TURVALLISUUS ENNEN KAIKKEA!
HUOM! Tätä pyörää ei ole tarkoitettu alamäkikilpailuihin,
freestylepyöräilyyn eikä muuhun rajuun maastopyöräilyyn.
Osien kuvaus
Lue asennusohjeet ennen asennuksen aloittamista.
Pura uusi pyörä pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. Pakkausmateriaali kierrätetään paikallisten
ohjeiden mukaisesti.
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja että ne ovat
ehjiä. Jos jokin osa puuttuu tai polkupyörässä on vaurioita, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Biltematavarataloon.
Asennuksessa voidaan tarvita seuraavat työkalut
• Asennusrasva
• Kiintoavaimet, koko 8, 2 x 10, 13, 14, 15 ja 18 mm
Ohjaustanko on yhdistetty polkupyörän runkoon vaihde- ja jarruvaijereiden välityksellä. Varmista, että vaijerit
asettuvat oikealle puolelle etuhaarukkaa ohjaustangon
asennuksen yhteydessä.
Tarvitset seuraavat työkalut:
5 mm kuusiokoloavain.
1. Voitele etuhaarukan reikä sekä ohjaustangon
paisuntapultti asennusrasvalla.
2. Sijoita ohjaustanko etuhaarukan reikään.
3. Varmista, että ohjaustanko on suorassa.
4. Kiristä pultti.
5. Sijoita kaapelit niille tarkoitettuihin kiinnikkeisiin.
Tärkeää!
Ole huolellinen polkimien kiinnittämisessä! Jos yrität
kiertää polkimen väärälle puolelle, sekä poljin että
kampi vaurioituvat ja molemmat osat on vaihdettava.
Varo myös, ettet kierrä polkimia vinoon, sillä myös
silloin sekä poljin että kampi vaurioituvat.
Väärin asennetut polkimet voivat irrota, jolloin seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai polkupyörän
vaurioituminen.
Tarvitset seuraavat työkalut:
15 mm kiintoavain ja asennusrasvaa (yleis-)
Polkimet
1. Voitele polkimen kierteet asennusrasvalla.
2. Kierrä poljin kiinni lujasti (35 Nm).
HUOM! Vasen poljin kierretään kiinni vastapäivään, sillä
liitos on vasenkierteinen.
Satula
Tarvitset seuraavat työkalut:
6 mm kuusiokoloavain tai 13 mm kiintoavain.
1. Voitele satulaputki asennusrasvalla.
2. Sijoita satulaputki rungossa olevaan reikään.
3. Kiristä ruuvi.
Mikäli satula ja satulaputki kaipaavat säätämistä, katso
kappale Satulan säätäminen.
Polkimet
Voitele kierteet kevyesti asennusrasvalla, kun asennat
polkimet kampiin. Poljinten pulteissa, jotka kiinnitetään
kampiin, on merkinnät ”L” (vasen) ja ”R” (oikea). Varmista,
että asennat polkimet oikeille puolille.
Akku
Akku on ladattava ennen polkupyörän ensimmäistä
käyttökertaa. Latausaika on silloin n. 12 tuntia. Lisätietoja
akusta on annettu kappaleessa Akku.
Akun kiinnittäminen
1. Aseta akun alaosa paikalleen ensin.
2. Paina sen jälkeen akun yläosaa.
3. Kuulet ”naksahduksen”, kun akku lukittuu paikalleen.
Seuraavat asiat on tarkastettava, ennen kuin polkupyörä
otetaan käyttöön.
• Monet sähköpolkupyörän osista on asennettu
tehtaalla. Tarkasta ja tarvittaessa jälkikiristä/säädä
tehtaalla asennetut osat, kuten pyörän pultit.
• Tarkasta rengaspaine. Enimmäispaine ja suosituspaine
on merkitty renkaan sivuun.
• Varmista, että akku on ladattu täyteen ja liitetty oikein.
HUOLTO-OHJEET
1. Pese polkupyörä usein, mutta älä käytä painepesuria,
sillä se voi vahingoittaa laakereita. Vahaa kaikki maalatut osat tavallisella autovahalla ja suojaa kromatut
ja käsittelemättömät pinnat ruosteensuoja-aineella.
Varmista, että kaikki säätökaapelit ja -vaijerit on hyvin
voideltu.
2. Kannattaa opetella rasvaamaan kaikki liikkuvat osat
aina pesun jälkeen. Voiteluainetta kannattaa suihkauttaa myös vaihteiden nivelkohtiin ja vaijerivaipan
sisään.
3. Ketjun ja rattaiden kunto vaikuttaa paljon rataspakan
käyttöikään. Tämän vuoksi on tärkeää voidella ketjun
jokainen lenkki säännöllisesti ketjuöljyllä – nyrkkisääntö on yksi pisara jokaiseen lenkkiin. Muista myös, että
ketju ja rattaat ovat kuluvia osia, jotka on vaihdettava
silloin tällöin.
4. Kuluvien osien, kuten ketjun, rattaiden, vaijereiden,
vaippojen, jarrupalojen, renkaiden, letkujen ym. vaihdossa kannattaa käyttää aina Bilteman alkuperäisiä
varaosia.
5. Pyörälaakerit ja ohjauslaakerit on välillä purettava,
puhdistettava ja voideltava. Tämäntyyppiset huoltotehtävät kannattaa antaa ammattilaisen tehtäväksi.
6. Ota tavaksesi tarkastaa jarrujen ja vaihteiden säädöt
säännöllisin väliajoin.
7. Pidä renkaiden paineet aina oikeina, sillä se suojaa
renkaita ja parantaa pyöräilyn turvallisuutta. Kun
pyöräilet kuivalla ja tasaisella alustalla, renkaissa voi
olla suurin suosituspaine. Jos alusta on savinen ja
epätasainen, renkaissa tulee olla painetta vain hieman
suositettua minimipainetta enemmän. Suosituspaine
on merkitty renkaaseen.
8. Käytä pimeällä ajovaloa ja heijastimia.
9. Käytä ajon aikana aina hyväksyttyä pyöräilykypärää.
10. Oikein säädetty satula vaikuttaa paljon ajomukavuuteen. Tämän vuoksi satulan korkeus kannattaa säätää
sopivaksi. Myös satulaputki ja ohjainkannatin tulee
irrottaa ja voidella kerran vuodessa, muutoin ne voivat
juuttua paikoilleen. Suosittelemme rasvaukseen polkupyörärasvaa.
11. Akkua tulee säilyttää sisätiloissa, kun sitä ei käytetä.
Opettele ottamaan akku aina mukaasi pyöräilyn päätteeksi. Älä säilytä polkupyörää ulkona, kun akku ei ole
paikallaan.
12. Vältä veden pääsemistä polkupyörän sähköisiin osiin.
aina oikeana ja pyörän puhtaana ja hyvin voideltuna.
• Tarkasta, että molemmat renkaat pyörivät esteettä.
Jos jarrupalat ovat kosketuksessa, energiaa kuluu
enemmän. Tarkasta jarrut säännöllisesti.
• Voimakas polkeminen säästää akkua ja pidentää siten
akulla ajettavaa matkaa.
Sähköpolkupyörän käynnistäminen
Aloittaminen
Paina ohjauspaneelin käynnistyspainiketta n. 2 sekunnin
ajan. LCD-paneeliin syttyy valo.
Nopeutta muutetaan ohjauspaneelin plus- ja miinuspainikkeilla (+/-). Valittu nopeustaso näkyy suuressa
ruudussa, jossa lukee ”PAS”.
Apumoottorissa voidaan valita yhdeksän erilaista
nopeusasentoa:
Nopeus 1 – moottori avustaa nopeuteen 10 km/h asti
Nopeus 2 – moottori avustaa nopeuteen 12 km/h asti
Nopeus 3 – moottori avustaa nopeuteen 14 km/h asti
Nopeus 4 – moottori avustaa nopeuteen 16 km/h asti
Nopeus 5 – moottori avustaa nopeuteen 18 km/h asti
Nopeus 6 – moottori avustaa nopeuteen 20 km/h asti
Nopeus 7 – moottori avustaa nopeuteen 22 km/h asti
Nopeus 8 – moottori avustaa nopeuteen 24 km/h asti
Nopeus 9 – moottori avustaa nopeuteen 25 km/h asti
Kun painat miinus-painiketta (-) tason 1 ollessa valittuna,
apumoottori sammuu ja pyörä kulkee pelkällä lihasvoimalla.
TÄRKEÄÄ Lähde liikkeelle aina apumoottorin tasolla 1, ja
vaihda tasoa kun olet päässyt tasaiseen nopeuteen etkä
enää kiihdytä.
Akku on puoliksi ladattu tehtaalla. Se on siis ladattava
täyteen ennen ensimmäistä pyöräilykertaa. Kolmella ensimmäisellä latauskerralla akkua on ladattava vähintään
12 tuntia/kerta.
Ohjauspaneeli
Moottoria ohjataan ohjaustangossa olevan ohjauspaneelin
kautta. Valittavana on 9 nopeustasoa. Parhaiten järjestelmä toimii, kun polkemisen aluksi ohjauspaneelista valitaan
alhainen nopeus ja vaihteensäädin on asennossa 1.
2 s
Hyvä tietää: Akun loppuminen ei estä pyöräilyä millään
tavalla.
Siirry haluttuun näkymään painamalla käynnistyspainiketta.
Näkymässä AVG näkyy keskinopeus ja näkymässä
MAX ajokerran suurin nopeus. SPEED-näkymä näyttää
nykyisen nopeuden. TRIP näkyy alaruudussa. Kun jatkat
aloituspainikkeen painamista, esiin tulevat myös näkymät
ODO ja Time.
Jos näyttöön ei kosketa 5 sekunnin kuluessa, se palautuu
automaattisesti nopeuden ja ajetun matkan (Speed /Trip)
näyttämiseen.
4. Taustavalaistus
Taustavalo sytytetään ja sammutetaan painamalla ohjauspaneelin plus-painiketta (+) noin 2 sekunnin ajan.
KÄYNNISTYS/
PYSÄYTYS
PIENENNÄ
1. Käynnistys/Sammutus
Paina ohjauspaneelin käynnistyspainiketta n. 2 sekunnin
ajan. LCD-näyttöön syttyy valo. Näyttö sammuu automaattisesti 5 minuutin kuluttua. Ajan voi säätää välille
1 – 9 minuuttia. Ks. kohta 7.3. Näytön voi sammuttaa itse
painamalla käynnistyspainiketta 2 sekunnin ajan.
Tietokoneen kaikki tiedot nollautuvat, pyörän ODO-kokonaismatkamittaria lukuun ottamatta, kun ohjauspaneelin
plus- ja miinus-painikkeita (+/-) painetaan yhtä aikaa noin
2 sekunnin ajan. Tämä nollaa siis seuraavat tiedot: AVG
Speed/Max speed/Trip/Time.
6. Asetusten tekeminen
Käynnistyspainikkeen – nopea! – kaksoispainallus siirtää tietokoneen asetustilaan, jolloin voit tehdä seuraavat
asetukset:
• Yksikön valinta: kilometrit tai mailit
• Taustavalaistus, 5 tasoa
• Paneelin automaattinen sammutus, 1 – 9 minuuttia
• Rengaskoko, 16 - 29
• Akun jännite, 24 V/36 V
• (Nopeudenrajoitus) Ei tässä mallissa
Asetuksia muutetaan plus- ja miinuspainikkeilla (+/-). Vahvista ja jatka seuraavaan asetukseen painamalla käynnistyspainiketta.
Art. 27-1443, Art. 27-1444
6.3 Näytön automaattinen sammutus
Näytöllä näkyy OF F. Voit asettaa ajan 1 – 9 minuuttiin,
jonka järjestelmä odottaa viimeisen painalluksen jälkeen
ennen näytön sammuttamista. Valitse haluamasi minuuttimäärä plus- tai miinus-painikkeella (+/-). Oletusasetus
on 5 minuuttia.
6.1 Yksikön valinta: kilometrit tai mailit
Näytöllä näkyy S7. Valitse haluamasi yksikkö plus- tai
miinus-painikkeella (+/-). Km/h tai mph Tämä asetus
vaikuttaa myös matkalukeman ilmoitukseen kilometreinä
tai maileina.
6.2 Taustavalaistus
Näytöllä näkyy BL. Taustavalon voimakkuutta voidaan
säätää välillä 1 – 5. Tasolla 5 valo on voimakkain. Valitse
haluamasi voimakkuus plus- tai miinus-painikkeella (+/-).
Näytöllä näkyy LJ d. Rengaskoko on ilmoitettava
ajotietokoneelle, jotta se voi ilmoittaa ajetun matkan
oikein. Valitse haluamasi rengaskoko plus- tai miinuspainikkeella (+/-). Se voi olla 16, 18, 20, 22, 24, 26, 700C,
28tai 29. Pyörään on tehtaalla asennettu 29":n renkaat.
Rengaskoon voi aina tarkastaa renkaan sivussa olevasta
merkinnästä.
6.5 Akun jännite
Näytöllä näkyy bU 0. On erittäin tärkeää, että pyörässä
käytetään vain sille tarkoitettuja akkuja. Valitse oikea jännite: 24 V/36 V/UbE plus- tai miinus-painikkeella (+/-). UbE
tarkoittaa käyttäjäkohtaista jännitettä, mutta vaihtoehto
puuttuu tästä mallista.
8. AJOTIETOKONEEN ASENTAMINEN
Ajotietokone on asennettu pyörään valmiiksi. Sen
siirtämiseen tarvitaan oikeantyyppinen ruuvitaltta/
ruuvauskärki. Ruuvityypit vaihtelevat. Ks. kuva.
6.6 Nopeuden rajoitus
Näytöllä näkyy PS ds. Tämä asetus puuttuu tästä mallista.
7. Virhekoodit
LCD800S ilmoittaa ongelmista. Näytöllä näkyvän varoitusvalosymbolin yhteydessä voi näkyä seuraavia
varoituskoodeja. 01 E – 07E.
Kiinnitä tietokone pitimeen.
Pidin sopii ohjaustankoihin, joiden Ø on 31,8 mm,
25,4mm tai 22,2 mm. Välirenkaat asennetaan seuraavalla
tavalla, nuolen suuntaan:
Jos varoitusvalo palaa ja samalla näkyy virhekoodi, tuote
on tarkastettava Biltema-myymälässä.
HUOM! Kaiuttimessa on vesitiivis kalvo. Älä työnnä
aukkoon teräväpäistä esinettä, sillä se vaurioittaa kalvoa
ja voi johtaa sähkövikoihin.
9. HY VÄKSYNNÄT
Näyttöyksikkö on CE-merkitty, IP65-luokitettu (vesitiivis)
ja ROHS-hyväksytty.
AKKU
Akun varaustason ilmaisin
Akusta otettu teho tai akun varausaste ilmoitetaan neljällä
merkkivalolla.
Akun lataaminen
Akku voidaan ladata päivittäin, vaikka se olisi tyhjentynyt.
Akku on kuitenkin ladattava, mikäli akun merkkivalo palaa
punaisena.
Akun varaustason tarkastaminen
Akun varaustaso voidaan tarkastaa paristovarauksen
ilmaisinta painamalla.
SATULAN JA SATULAPUTKEN SÄÄTÄMINEN
Satulan on tärkeä olla oikein säädetty, kun pyöräilet.
Oikein säädetty satula tekee polkupyörästä turvallisen ja
miellyttävän ajaa ja tehostaa myös polkemisesta. Noudata seuraavia ohjeita satulaa säädettäessä.
Tarvitset seuraavat työkalut:
Kuusiokoloavain 6 mm ja kiintoavaimet 13–14 mm.
• Kun apumoottori on käytössä, merkkivalot näyttävät,
kuinka paljon akusta otetaan tehoa ajamisen aikana.
• Kun apumoottori on sammutettu, painiketta painamalla
voidaan tarkastaa akun varaustaso. Akku on täyteen
ladattu, kun kaikki neljä merkkivaloa palavat, ja se on
ladattava, kun merkkivaloista palaa enää vain yksi.
Akun lataaminen
Huomioitavaa:
• Lapset eivät saa käsitellä akkuja ja sen latauslaitetta.
• Akkua ei saa käyttää lataamattomana.
• Käytä vain pyörän omaa latauslaitetta.
• Käytä latauslaitetta vain normaalilämpöisessä sisäti-
lassa.
1. Akun varaustaso voidaan tarkastaa paristovarauksen
ilmaisinta painamalla.
2. Yhdistä latauslaite akkuun.
3. Yhdistä latauslaite pistorasiaan (220 V). Latauksen
ajan laitteessa palaa punainen merkkivalo.
4. Lataa akkua, kunnes merkkivalo muuttuu vihreäksi.
5. Irrota latauslaite pistorasiasta.
6. Irrota latauslaite akusta.
1. Aloita säätämällä satulan kulma satulaputkessa.
Löysää mutteri/ruuvi, jolla satula on kiinni
satulaputkessa.
2. Säädä satula niin, että sen etu- ja takareuna ovat
vaakasuorassa.
3. Työnnä satulaa eteen- tai taaksepäin, kunnes
satulaputken kiinnike on satulan kiskon keskellä.
4. Kiristä mutteri/ruuvi, kun haluttu asento on säädetty.
Satulakiinnike
Putki
Pultti/pikaliitin
5. Säädä satula sopivalle korkeudelle hellittämällä ruuvia, jolla satulaputki on kiinni rungossa.
6. Korkeus säädetään siirtämällä satulaputkea ylös ja
alas.
7. Kiristä ruuvi, kun haluttu korkeus on säädetty.
Tarkasta yrittämällä kääntää satulaa sivusuunnassa,
että ruuvi on kiristetty kunnolla.
HUOM! Satulaputken korkeus ei saa ylittää maksimikorkeuden merkkiä. Satulaputken on peitettävä merkki.
Oikean satulakorkeuden nyrkkisääntönä on, miten istut
satulassa, kun toinen poljin on alimmassa asennossaan.
Jalan on mentävä suoraksi, kun poljin on jalkapohjan alla.
Oikein Väärin
Istuma-asennon tarkastaminen
• Aseta polkimien kammet vaakasuoraan ja istu satulaan niin, että toinen jalka on etummaisella polkimella.
• Aseta jalka niin, että isovarpaan nivel on poljinakselin
yläpuolella.
• Istuma-asento on oikea, jos voit vetää pystyviivan
polven kärjen ja isovarpaan nivelen välille. Jos et,
satulaputken korkeutta on säädettävä.
JARRUJEN SÄÄTÄMINEN
Tarvitset seuraavat työkalut: 5 mm kuusiokoloavain.
1. Varmista, että pyörät on keskitetty ja kireällä.
2. Kiristä tai löysää kuusiokoloruuvia (1) niin, että jarrulevyn sisäpuolella oleva jarrupala siirtyy joko lähemmäksi
(lisää jarrutustehoa) jarrulevyä tai kauemmaksi (vähentää jarrutustehoa) siitä. Sopiva etäisyys on 0,3mm.
1
3
3. Jarrulevyn ulkopuolella olevan jarrupalan etäisyyttä
säädetään karkeasti kiristämällä tai löysäämällä
vaijeria renkaan navasta (3).
Jarrupalan hienosäätö tehdään kiertämällä käsijarru-
kahvan vaijeriruuvia (2). Etäisyyden tulee olla sama,
noin 0,3 mm.
JARRUT
Jarrut ovat yksi polkupyörän tärkeimmistä osista.
Siksi jarrujen kunto kannattaa tarkastaa säännöllisesti.
Varmista, että ruuvit on kiristetty kunnolla eivätkä
jarrupalat ole kuluneet.
Tee jarruille mielellään yksinkertainen rutiinitarkastus ja
varmista, että ne ottavat kunnolla kiinni tekemällä pari
voimakkaampaa jarrutusta valvotuissa olosuhteissa. Käsijarru – aktivoi jarru puristamalla jarrukahvasta koeajon
aikana. Tarkasta, että jarrutusmatka on niin pitkä kuin
odotat, jotta tunnet hallitsevasi polkupyörän kulkua. Jos
polkupyörässä on jalkajarru, kokeile jarrua polkaisemalla
toista poljinta lyhyesti taaksepäin koeajon aikana. Älä
polkaise liian voimakkaasti taaksepäin, ettei polkupyörä
lähde liirtoon.
Jotta jarrut toimisivat tarkoituksenmukaisesti jokapäiväisessä käytössä ja mahdollisessa hätätilanteessa, on
ohjeita noudatettava erittäin tarkasti. Jos olet vähänkään
epävarma jarrujen säätämisestä, on toimenpiteet annettava polkupyöräkorjaamon tehtäväksi.
Nyrkkisääntönä jarruvaijerin tarkastukseen voidaan sanoa,
että jarrujen tulee ottaa kiinni, kun jarrukahva on painettu
ääriasennon ja ohjaustangon puoliväliin. Jos kahva painuu
lähellä ohjaustankoa, vaijeria on kiristettävä. Jos jarrukahva
painuu vain hyvin vähän, vaijerin kireyttä on löysättävä.
Oikein säädetty
Ohjaustanko
Jarrukahva
(ei kosketa ohjaustankoon)
Väärin säädetty
Ohjaustanko
Jarrukahva
(ottaa kiinni ohjaustankoon)
PYÖRÄILYÄ KOSKEVA LAINSÄÄDÄNTÖ
Lain mukaan pyörässä on aina oltava jarrut ja soittokello.
Pimeällä polkupyörässä on oltava eteenpäin suunnattu
valkoinen valo, punainen takavalo, valkoinen heijastin
eteenpäin, punainen heijastin taaksepäin sekä oranssit tai
valkoiset heijastimet renkaissa.
Muista yleisillä teillä ajaessasi:
• Tienkäyttäjänä velvollisuutenasi on tuntea voimassa
olevat liikennesäännöt ja noudattaa niitä.
• Suosittelemme kypärän käyttämistä aina kun
pyöräilet. Sinun on käytettävä pyöräilykypärää, jos olet
alle 15-vuotias ja ajat kaksipyöräisellä polkupyörällä.
• Älä jätä lasta koskaan pyörän päälle.
• Mukauta ajonopeutesi aina vallitsevien olosuhteiden
mukaan.
• Pidä ajon aikana aina vähintään toinen kätesi
ohjaustangolla.
JÄTTEIDEN KÄSITTELY
Elektroniikkajäte
Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut
ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien
2012/19/EU ja 2006/66/ETY mukaisesti.)
5. Vaijeria voi säätää hieman kiertämällä jarrusäätimen
säätöholkkeja. Vastapäivään kiertäminen kiristää ja
myötäpäivään löysentää vaijeria. Jos säätöä on tehtävä enemmän: avaa vaijerin kiinnitysruuvia jarruvarressa, muuta vaijerin kiinnityskohtaa ja kiristä ruuvi
hyvin. Tarkasta säännöllisesti, että ruuvi on kireällä.
TARKASTUS ENNEN AJAMAAN LÄHTEMISTÄ
Vältyt epämiellyttäviltä yllätyksiltä, kun otat tavaksesi
tarkastaa pyörän säännöllisesti.
Tarkasta ennen ajoa:
Akku ei lataudu Latauslaitetta ei ole yhdistetty sähköverkkoonYhdistä latauslaite
Vaikea vaihtaa vaihdettaVaihteen on säädetty väärinSäädä vaihteet ohjekirjan mukaan
Jarrupalat ovat kuluneetVaihda jarrupalat
Käsijarru ei toimi oikein
Jarrupalat on sijoitettu väärinSäädä jarrupalat ohjekirjan mukaan
Jarruvaijeri on säädetty huonostiKiristä jarruvaijeri niin, että jarrupalat ovat lähellä
vannetta
Välystä koskettimissaTarkasta ohjaustangon käsisäätimeen liittyvän joh-
don kosketin. Suuntanuolten tulee osoittaa toisiinsa,
ja koskettimen on oltava hyvin sisällä liittimessä. Lukituksen on oltava lukittuna. Tarkasta myös takahaarukan alaosassa oikealla oleva johto. Jos takapyörä
on ollut irti, johdon ky tkentä on saatettu tehdä väärin.
Varmista, että suuntanuolet osoittavat toisiinsa ja
että kosketin on hyvin sisällä liittimessä.
Polkupyörä ei avusta
Polkupyörä on epätavallisen raskas polkea
Akun kapasiteetti heikkenee
Akun varaus on tyhjentynyt.Lataa akku säännöllisesti suorituskyvyn säilyttämi-
Sähköjärjestelmää ei ole kytketty päälleKäynnistä järjestelmä virtakatkaisimesta.
Nopeusanturi ei rekisteröi, että käyttäjä polkee
Järjestelmän muu vikaOta yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun kor-
Jarrut on säädetty väärin ja ne jarruttavat
polkupyörää
Huono rengaspainePumppaa polkupyörään suositeltu paine. Suositus on
Akun kapasiteetti heikkenee huomattavasti, kun polkupyörää käytetään alle +20 °C lämpötiloissa. Jos
polkupyörää käytetään syksyllä tai talvella, kun
lämpötila voi laskea 0 - (-20 °C):hen,
kapasiteetti saattaa heikentyä jopa 50 %.
seksi silloinkin, kun polkupyörää ei käytetä.
Tarkasta, että nopeusanturin diodit vilkkuvat poljettaessa.
Nopeusanturi on kampilaakerin luona oikealla puolella. Se tunnistaa pyörivän levyn magneetit. Lika voi
saada aikaan, että anturi ei rekisteröi magneetteja.
Jos kaikki on puhdasta, tarkasta, että anturi on lähellä levyä. Jos tämä ei auta, ota yhteys valtuutettuun
polkupyöräkorjaamoon nopeusanturin mahdollista
vaihtoa varten.
jaamoon, joka voi suorittaa vianetsinnän ja korjata
polkupyörän.
Säädä jarrut niin, että jarrupalat eivät ole missään
kohdassa vannetta vasten.
ilmoitettu renkaan sivulla.
Vie akku sisällä kylmällä säällä, kun polkupyörää ei
käytetä. Lataa akku sisällä.
Denne manual viser, hvordan du monterer og bruger din
nye elcykel, og indeholder gode råd og instruktioner om,
hvordan din elcykel skal plejes for at fungere bedre og
holde længe.
Elcyklens sikkerhed og funktionalitet kan kobles sammen
med pleje og vedligeholdelse. Ved regelmæssigt at vedligeholde og pleje din elcykel bliver den et sjovere og mere
sikkert transportmiddel, og du får mere ud af din cykling.
Vi anbefaler, at du altid henvender dig til en fagmand, hvis
du føler dig usikker op, hvordan elcyklen skal justeres
eller repareres.
God fornøjelse med din nye cykel!
INDHOLDSFORTEGNELSE
Generelt om elcyklen ..........................48
Tekniske data ................................48
Batteriets ydeevne ............................48
Cyklens dele ................................49
Sikkerhedsinformation .........................50
Montering ..................................51
Kontrol før første cykeltur ....................53
Vedligeholdelsesråd ..........................53
At cykle på elcykel .........................54
Cykelcomputer ..............................54
Batteri .....................................57
Opladning af batteri ........................57
Justering af sadel ............................57
Justering af bremser ..........................58
Kontrol før cykling ............................59
At cykle lovligt ...............................59
• Inden elcyklen anvendes første gang, skal batteriet
oplades i ca. 12 timer.
• Alle elcykler er en elcykel med hjælpemotor, hvilket vil
sige, at en almindelig cykel, der kun har pedalkraft, er
udstyret med en elektrisk motor som hjælp til cykli-
sten, når modstanden tager til, f.eks. i modvind eller
op ad bakke. Hjælpekraften er kun aktiv, når du træder i pedalerne. Så længe fødderne træder pedalerne
rundt, får du hjælp fra hjælpemotoren. Hjælpemoto-
ren deaktiveres automatisk, når du holder op med at
træde i pedalerne, eller når du bremser, og aktiveres
igen, så snart du begynder at træde i pedalerne. Ifølge
dansk lov er den maksimale hastighed for elmotor-
assistance 25 km/h. Ved højere hastigheder holder
hjælpemotoren op med at drive.
• Hvor lang en strækning, der kan tilbagelægges, afhænger af førerens vægt, temperaturen, vejen (f.eks.
om der er bakker), lufttryk i dækkene, batteriets
opladning, og hvor tit du standser og starter. Tag altid
dette med i beregningen, før du cykler.
• Batteriets levetid og dets funktionalitet afhænger af
den omgivende temperatur. Batteriet fungerer bedre,
når det er varmt. Kapaciteten reduceres med ca. 1/3,
hvis omgivelsestemperaturen falder til under 0 °C.
Det medfører, at kørestrækningen bliver kortere end
normalt. Batteriet fungerer bedst ved en omgivelsestemperatur på ca. 20 °C.
• Elcyklen kan bruges i regn og sne. Hvis der trænger
vand ind i motoren, skal du dog være opmærksom på,
at det elektriske system beskadiges, og at den ind-
vendige strømkreds ødelægges.
• Undlad at sammenkoble elektriske dele med våde
hænder, da dette kan forårsage kortslutninger.
• Henvend dig altid i dit Biltemavarehus, hvis elektriske
dele eller batteriet på elcyklen skal udskiftes.
• Personen, der bruger elcyklen, skal have viden om,
hvordan den bruges.
• Afbryd strømtilførslen, hvis der opstår fejl, eller hvis
elsystemet ikke fungerer, som det skal.
• Overbelast aldrig cyklen, da motor og batteri kan tage
Tabellen viser, at batteriet aflader hurtigere i
koldt vejr end f.eks. i
bakker eller modvind. Kombinationen
”kulde og f.eks. bakker” påvirker batteriets
kapacitet betydeligt.
Batteriladeren er forsynet med følgende
advarselssymboler:
Brug kun laderen indendørs.
Indlevér batteriladeren til genvinding.
Laderen er fremstillet i overensstemmelse
med lavspændingsdirektivet.
Polaritet
Laderen er forsynet med følgende advarselstekst:
CAUTION
• Risk of injury. Charge only 36 V Li-ion/Li-Fe type
rechargeable batteries.
• Risk of electric shock.
• Dry location use only.
• See instruction manual for use in other countries than
the USA.
ADVARSEL!
• Risiko for skader. Oplad kun genopladelige 36 V Li-
ion-/ Li-Fe-batterier.
• Risiko for elektrisk stød
• Oplad batteriet et tørt sted.
• Læs manualen grundigt igennem, og vær sikker på, at
du forstår indholdet, før du tager batteriladeren i brug.
Batteriet er forsynet med følgende advarselstekst
og symboler:
E-bike smart battery
Patented by Protanium
Li-ion 36 V 8,8 Ah 317 Wh
CAUTION
Do not short circuit
Must be disposed properly
Use specied charger only
May explode if disposed in re
IMPORTANT
Always fully recharge the battery after use. Recharge the
battery fully at least once every two months, even if it has
not been used.
ADVARSEL
Kortslut ikke batteriets poler
Indlevér det brugte batteri til en genbrugsplads.
Brug kun den medfølgende lader.
Batteriet kan eksplodere, hvis det brændes.
VIGTIGT
Lad altid batteriet helt op efter brug.
Lad batteriet helt op mindst hver anden måned, selv om
cyklen ikke har været brugt.
Cyklen er forsynet med følgende advarselstekster:
Fabriksmærkning på cyklen:
EPAC
This electrical bike is made according to EN 15194
25 km/h
250 W
EPAC
Denne elcykel er fremstillet iht. EN 15194
25 km/h
250 W
Øvrig mærkning på cyklen:
Stelnummer
EN 14766
Advarselsetiket på styret:
WARNING!
Review and follow all safety instructions contained in the
owner’s manual. For your safety, never misuse, abuse, or
improperly install, maintain, or modify this part. Always
keep in mind SAFETY FIRST.
Caution: this product is not recommended for downhill
competition, stunt riding or any aggressive off-road
riding.
ADVARSEL!
Læs og følg instruktionerne i manualen. Af hensyn til din
egen sikkerhed må denne del aldrig bruges på en forkert
måde, beskadiges eller fejlinstalleres, fejlvedligeholdes
eller modiceres. HUSK: SIKKERHEDEN ER VIGTIGST.
OBS! Denne cykel er ikke beregnet til downhill-konkurrencer, stuntcykling eller anden form for aggressiv ter-
ræncykling.
Advarselsetiket på forgaflen:
WARNING!
Use only for:
Leisure cross country
Do not use for:
Freeride/Downhill
Dirt jumper or any hard riding
Improper use of this fork can result in fork failure and
personal injury!
For more details see owner’s manual or
www.suntourcycling.com.
Before using the fork, please reed thoroughly the
instruction sheet!
ADVARSEL!
Kan bruges til:
Mountainbike-kørsel som fritidsaktivitet.
Må ikke bruges til:
Freeride/Downhill
Dirt jumper eller anden form for aggressiv cykling
Forkert brug af forga en kan føre til skade på forga en
og personskader!
Du kan nde yderligere oplysninger i manualen eller på
www.srsuntour-cycling.com.
OBS!
Læs omhyggeligt oplysningerne, før forga en bruges.
Advarselsetiket på gearskifter:
Attention
Turning these 2 screws is prohibited. It will lower lever
sensitivity.
OBS!
Det er forbudt at justere disse skruer. Det reducerer
kablets følsomhed.
Advarselsetiket på bremsehåndtag:
Attention
Turning these 2 screws is prohibited. It will lower lever
sensitivity.
OBS!
Det er forbudt at justere disse skruer. Det reducerer
kablets følsomhed.
Advarselsetiket på styrstamme:
WARNING!
Review and follow all safety instructions contained in the
owner’s manual. For your safety, never misuse, abuse, or
improperly install, maintain, or modify this part. Always
keep in mind SAFETY FIRST.
Caution: this product is not recommended for downhill
competition, stunt riding or any aggressive off-road riding.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Genopladelige batterier
• Læs instruktionerne, inden ladningen påbegyndes.
• Brug kun den medfølgende batterilader.
• Den medfølgende batterilader er kun beregnet til
ladning af det medfølgende batteri.
• Laderen må kun tilsluttes stikkontakter med jord.
• Oplad batteriet på et godt ventileret sted.
• Tildæk ikke batteriet, når det oplades. Risiko for
overophedning.
• Laderen er beregnet til indendørs brug ved normal
stuetemperatur.
• Afbryd laderens nettilslutning, inden batteriet tages
udaf laderen.
• Kontrollér, at ledningen er ubeskadiget. Hvis ledningen
er beskadiget, må produktet ikke benyttes.
• Tag fat i stikket, når du trækker det ud af stikkontakten. Træk aldrig i ledningen.
• Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op-
efter og af personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de
overvåges eller har fået instruktioner om sikker brug
af produktet og forstår de involverede risici. Lad ikke
børn lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
MONTERING
Detaljeret oversigt
Læs alle monteringsanvisningerne igennem, før du
påbegynder monteringen.
Pak den nye cykel ud, og fjern al emballage. Emballagen
skal genvindes i henhold til lokale forskrifter.
Kontrollér, at alle dele er med i pakken, og at de ikke er
beskadigede. Hvis der mangler dele, eller hvis cyklen er
beskadiget, beder vi dig kontakte nærmeste Biltemava-
rehus.
Der kan være behov for følgende værktøj til monteringen:
•Monteringsfedt
•Fastnøgler, størrelse 8, 2 x 10, 13, 14, 15 og 18 mm
•Unbrakonøgler, størrelse 3, 4, 5 og 6 mm
•Stjerneskruetrækker PH2
•Skævbider
ADVARSEL!
Læs og følg instruktionerne i manualen. Af hensyn til din
egen sikkerhed må denne del aldrig bruges på en forkert
måde, beskadiges eller fejlinstalleres, fejlvedligeholdes
eller modi ceres. HUSK: SIKKERHEDEN ER VIGTIGST.
OBS! Denne cykel er ikke beregnet til downhill-konkurrencer, stuntcykling eller anden form for aggressiv ter-
Styret er fastgjort ved cykelstellet med gear- og bremsekablerne. Sørg for, at kablerne placeres på den korrekte
side af forgaen ved montering af styret.
Følgende værktøj er nødvendigt:
Unbrakonøgle, 5 mm.
1. Smør hullet i forgaen samt expanderbolten på
styrstangen med monteringsfedt.
2. Placer styret i hullet i forgaen.
3. Sørg for, at styret sidder lige.
4. Spænd bolten.
5. Placer kabler i de korrekte holdere.
Vigtigt!
Vær opmærksom, når pedalerne skrues fast! Hvis
du forsøger at skrue en pedal fast på den forkerte
side, ødelægges både pedal og pedalarm, hvilket
medfører, at begge dele skal udskiftes. Vær også
opmærksom på, at pedalerne ikke skrues skævt på
pedalarmen, da dette også medfører, at både pedal
og pedalarm ødelægges.
Forkert monterede pedaler risikerer at løsne sig, hvilket kan forårsage personskade eller skader på cyklen.
Følgende værktøj er nødvendigt:
Fastnøgle 15 mm og monteringsfedt (universal)
Pedal
1. Smør gevindene på pedalerne med monteringsfedt.
2. Skru pedalen hårdt fast (35 Nm).
OBS! Venstre pedal skrues fast mod uret, da den har
venstregevind.
Sadel
Følgende værktøj er nødvendigt:
Unbrakonøgle 6 mm eller 13 mm fastnøgle.
1. Smør sadelpinden med monteringsfedt.
2. Placer sadelpinden i det korrekte hul i stellet.
3. Tilspænd skruen.
Hvis det er nødvendigt at justere sadel og sadelpind, kan
du nde ere oplysninger i kapitlet Justering af sadel.
Pedaler
Ved montering af pedaler på pedalarmene skal gevindene
smøres med lidt monteringsfedt. Pedalerne er mærket
hhv. ”L” (venstre) og ”R” (højre) på bolten, som skrues fast
i pedalarmen. Sørg for, at den korrekte pedal monteres
på den respektive pedalarm.
Batteri
Før du bruger cyklen første gang, skal batteriet oplades.
Opladningstiden er da ca. 12 timer. Detaljerede oplysninger om batteriet ndes i kapitlet Batteri.
Nøglen behøver ikke at sidde i låsen ved dette moment.
Fjern batteriet
Drej nøglen til venstre
1. Løsn først toppen af batteriet.
2. Træk derefter batteriet opad/udad.
Montering af tilbehør
• Ringeklokken monteres på styret.
• Forreste reeks monteres på styret.
Art. 27-1443, Art. 27-1444
KONTROL FØR FØRSTE CYKELTUR
Det er vigtigt at kontrollere følgende, før cyklen bruges
første gang.
• Mange detaljer på elcyklen er monteret fra fabrikken.
Kontrollér fabriksmonterede dele som hjulbolte, og
efterspænd/juster dem efter behov.
• Kontrollér dæktrykket. Maksimalt og anbefalet tryk
står på dækkets side.
• Sørg for, at batteriet er fuldt opladet og korrekt
tilsluttet.
VEDLIGEHOLDELSESRÅD
1. Vask cyklen ofte, men brug ikke højtryksrenser, da
dette kan beskadige lejerne. Brug almindelig bilvoks
på alle lakerede dele og rustbeskyttelsesmiddel på de
forkromede og ubehandlede dele. Sørg for at holde
styrekabler og øvrige kabler velsmurte.
2. Det er en god rutine at smøre alle bevægelige dele
efter vask. Smøremiddel kan med fordel sprøjtes på
gearenes ledpunkter og derefter ind i kabelkapperne.
3. Kæden og drevets stand har stor betydning for drivenhedens levetid. Vær derfor opmærksom på regelmæssigt at smøre hvert led på kæden med kædeolie
– en dråbe på hvert led er en god tommelngerregel.
Vær opmærksom på, at kæde og drev er sliddele,
som skal udskiftes engang imellem.
4. Ved udskiftning af dele, der slides, såsom kæde,
drev, kabler, kapper, bremsebelægning, dæk, slanger
osv. anbefales det at bruge Biltemas originaldele.
5. Hjullejer og styrelejer bør skilles ad, rengøres og
smøres fra tid til anden. En fagmand bør udføre
denne type vedligeholdelse.
6. Gør det til en vane med jævne mellemrum at kontrollere, at bremser og gear er korrekt justeret.
7. Husk altid at have det korrekte lufttryk i dækkene for
at beskytte hjulene og gøre det mere sikkert at cykle.
Ved tør og jævn vejbelægning kan du fylde dækkene
op til det maksimalt anbefalede lufttryk. Ved mudret
og ujævnt underlag bør du ikke fylde dækkene til
mere end lige over det anbefalede minimumtryk. Det
anbefalede tryk ndes på dækket.
8. Brug lys og reekser, når du cykler i mørke.
9. Brug altid en godkendt cykelhjelm, når du cykler.
10. En korrekt justeret sadel har stor betydning for cykeloplevelsen. Sørg derfor for at tilpasse sadelhøjden
efter netop dine behov. En gang om året bør også
sadelpind og styrstamme rengøres og smøres ind, for
at delene ikke skal sætte sig fast. Cykelfedt anbefales
til indfedtning.
11. Batteriet bør opbevares indendørs, når det ikke bruges. Gør det til en vane at tage batteriet med ind efter
afsluttet cykeltur. Opbevar ikke cyklen udendørs, når
batteriet er koblet fra.
12. Undgå, at vandet kommer i kontakt med cyklens
elektriske dele.
• Elcyklen har lavspændingsbeskyttelse, hvilket betyder,
at strømtilførslen stopper automatisk, når spændingen
i batteriet bliver utilstrækkelig.
• Strømtilførslen stopper automatisk, når hastigheden
overstiger 25 km/h.
• Strømtilførslen stopper automatisk 2-3 sekunder, efter
at du holder op med at træde i pedalerne.
• Når en af bremserne trykkes ind, standser hjælpe-
motoren med det samme.
• Ved cykling på lerede, glatte eller ujævne veje skal
duvære opmærksom på, at drivkraften fra hjælpe-
motoren kan få cyklen til at glide ud. Snavs og ler kan
medføre nedsat kraft, eller at sensoren beskadiges.
Maksimering af rækkevidden
• Mange faktorer påvirker batteriets effekt og påvirker
også rækkevidden.
• Oplad batteriet helt før en længere tur.
• Ved færdsel på ujævne veje og kuperet terræn bruges
der mere energi.
• Der bruges mere energi, hvis du ofte skifter hastighed.
• Højere vægt forbruger mere energi.
• Hav altid korrekt dæktryk, og hold altid cyklen ren og
velsmurt, så rækker batteriet længere.
• Kontrollér, at begge hjul ruller frit. Hvis bremsebelæg-
ningen går imod, bruges der mere energi. Kontrollér
regelmæssigt dine bremser.
• At træde kraftigt i pedalerne skåner batteriet og øger
dermed batteriets rækkevidde.
Start
Tryk på startknappen på kontrolpanelet, og hold den inde
i ca. 2 sek. LCD-panelet tændes.
Knapperne + og - på kontrolpanelet bruges til at skifte
hastighed. Det store felt med ”PAS” viser, hvilken
hastighedsindstilling der er valgt.
Hjælpemotoren kan bruges i ni forskellige hastighedsindstillinger:
Hastighed 1 – motoren hjælper til op til 10 km/h
Hastighed 2 – motoren hjælper til op til 12 km/h
Hastighed 3 – motoren hjælper til op til 14 km/h
Hastighed 4 – motoren hjælper til op til 16 km/h
Hastighed 5 – motoren hjælper til op til 18 km/h
Hastighed 6 – motoren hjælper til op til 20 km/h
Hastighed 7 – motoren hjælper til op til 22 km/h
Hastighed 8 – motoren hjælper til op til 24 km/h
Hastighed 9 – motoren hjælper til op til 25 km/h
Hvis du trykker på knappen -, når 1 er valgt, slukkes hjæl-
pemotoren, og cyklen drives udelukkende ved muskelkraft.
Start elcyklen
Batteriet er halvt opladet ved levering. Dette skal oplades
inden den første cykeltur. De tre første gange bør
batteriet oplades i mindst 12 timer/gang.
Kontrolpanel
Motoren kontrolleres via kontrolpanelet på styret. Der
ndes 9 hastighedsindstillinger. For at opnå optimal
funktion bør du vælge en lav hastighed på kontrolpanelet
og sætte gearskifteren i position 1, når du begynder at
træde i pedalerne.
Velegnet til brug selv ved lave temperaturer, min. -30 °C
Brugervenligt panel
54
Page 55
DK
Art. 27-1443, Art. 27-1444
2. Hastighedsindstillinger
Tryk på knapperne +/- for at ændre hastighedsindstilling.
PAS viser, hvilken hastighed der er valgt. 9 er maks., 0
er frigear. For at opnå optimal funktion bør du vælge en
lav hastighed på kontrolpanelet og sætte gearskifteren
iposition 1, når du begynder at træde i pedalerne.
Overskrifter:
Speed
Avg Gennemsnitshastighed
Max Maksimumhastighed
Speed Aktuel hastighed
Batteriindikator
Baggrundsbelysning 5 indstillinger
Bremseindikering
PAS Hastighedsindstilling, 9 trin
Advarselslampe
Trip
Trip Triptæller (kilometer/mil)
ODO Total afstand (nulstilles aldrig)
Time Cyklet tid/tur (h:sek)
KONTROLPANEL
ØGNING
START/
STOP
3. Display
Tryk på startknappen for at gå trinvist frem til det
ønskede billede i displayet.
Fra AVG, som viser gennemsnitsfarten, til MAX, som viser
den højeste hastighed på turen, til kun SPEED, som viser
den aktuelle hastighed. TRIP vises i det nederste felt.
Fortsæt med at gå trinvist frem ved hjælp af startknap-
pen for at få ODO og Time frem.
Hvis der ikke sker nogen aktivitet inden for 5 sekunder,
skifter displayet automatisk til at vise hastighed og afstand (Speed /Trip).
4. Baggrundsbelysning
Tryk på knappen + på kontrolpanelet, og hold den inde i
ca. 2 sekunder for at slå baggrundsbelysningen til/fra.
MINDSKNING
1. Start/Stop
Tryk på startknappen på kontrolpanelet, og hold den
inde i ca. 2 sek. LCD-displayet tændes. Displayet slukker
automatisk efter 5 minutter. Denne tid kan justeres fra
mellem 1-9 minutter. Se under punkt 7.3. For at slukke
displayet manuelt skal startknappen holdes inde i
2sekunder.
Ved at holde både knappen + og - inde på kontrolpanelet
i ca. 2 sekunder nulstilles alle lagrede data ud over ODO,
som er cyklens totale tilbagelagte strækning. Følgende
data nulstilles: AVG Speed/Max speed/Trip/Time.
6. Indstilling af parametre
Foretages ved at dobbelttrykke – hurtigt! - på startknappen kan man indstille følgende parametre:
• Kilometer eller Mile
• Baggrundsbelysning, 5 trin
• Automatisk slukning af panelet, 1-9 minutter
• Hjulstørrelse, 16-29
• Batterispænding, 24 V/36 V
• (Hastighedsbegrænsning) Mangler på denne model
Rediger indstillinger/værdier ved hjælp af knappen + og -.
Bekræft, og fortsæt med at gå trinvist frem ved hjælp af
startknappen for at komme til næste parameter.
Art. 27-1443, Art. 27-1444
6.3 Automatisk slukning af display
OFF vises i displayet. Tiden, inden displayet slukker af
sig selv på grund af inaktivitet, kan indstilles fra mellem
1-9minutter. Brug knappen + eller - for at vælge det
ønskede antal minutter. Fabriksindstillingen er 5 minutter.
6.1 Kilometer eller Mile
S7 vises i displayet. Brug knappen + eller - for at vælge
den ønskede enhed. Km/h eller Miles/h. Denne indstilling
styrer også afstandsenheden km eller Miles.
6.2 Baggrundsbelysning
BL vises i displayet. Styrken i baggrundsbelysningen kan
reguleres mellem 1 og 5. 5 giver det stærkeste lys. Brug
knappen + eller - for at vælge den ønskede lysstyrke.
LJ d vises i displayet. For at få en korrekt måling af
afstanden skal det korrekte dækmål være lagt ind i
cykelcomputeren. Brug knappen + eller - for at gå trinvist
frem og vælge den korrekte omkreds: 16, 18, 20, 22, 24,
26, 700C, 28 eller 29. Hjulene, der følger med cyklen
ved levering, er 29". Det kan altid aæses på dæksiden,
hvilken størrelse dækket har.
6.5 Batteristyrke
bU 0 vises i displayet. Det er meget vigtigt, at kun batterier beregnet til denne cykel anvendes. Brug knappen
+ eller - for at gå trinvist frem og vælge den korrekte
spænding, 24 V/36 V/UbE. UbE betyder brugerspecik
spænding; denne parameter mangler på denne model.
8. MONTERING AF CYKELCOMPUTEREN
Cyklen leveres med cykelcomputeren monteret. For at
kunne yttes skal den korrekte type skruemejsel/bit
bruges. Det varierer alt efter skruetypen. Se billede.
6.6 Hastighedsbegrænsning
PS d vises i displayet. Denne parameter mangler på
denne model.
7. Fejlkoder
LCD800S afgiver alarm, når der opstår problemer.
Følgende fejlkoder ses i displayet sammen med symbolet
for advarselslampe : 01 E til 07E.
Skru computeren fast på holderen.
Holderen passer til styrene med Ø 31,8 mm, 25,4 mm
og22,2 mm. Indsatsringene monteres på følgende måde,
i pilens retning:
Hvis advarselslampen lyser, og der samtidig vises en fejlkode, bør du henvende dig til din Biltemabutik for kontrol.
OBS! I højttaleren sidder en vandtæt membran. Undgå
at stikke spidse genstande ind i hullet, da dette vil
beskadige membranen, hvilket kan forårsage strømfejl.
9. CERTIFIKAT
Displayenheden er CE-mærket, klassiceret som IP65
(vandtæt) og har ROHS-certikat.
BATTER I
Batteriindikator
Fire lysdioder indikerer den udtagne effekt fra batteriet
eller batteriets opladningsgrad.
Batteriopladning
Batteriet kan oplades dagligt, selv hvis det ikke er aadet.
Dog skal batteriet oplades, når indikatorlampen på
batteriet lyser rødt.
Kontrollér batterispændingen
Tryk batteriindikatoren ind for at se batteriets ladestatus.
JUSTER SADEL OG SADELPIND
Det er vigtigt, at sadlen er korrekt indstillet, når du cykler.
En korrekt indstillet sadel gør cyklen sikker og behagelig
at køre på og bidrager til effektiv trædning af pedalerne.
Det anbefales at følge retningslinjerne nedenfor, når
sadlen indstilles.
Følgende værktøj er nødvendigt:
Unbrakonøgle 6 mm og fastnøgler 13-14 mm.
• Når hjælpemotoren bruges, viser batteriindikatoren,
hvor meget effekt der faktisk tages fra batteriet, når
du cykler.
• Når hjælpemotoren er slukket, vises spændings-
statussen på batteriet, ved at knappen trykkes ind.
Batteriet er fuldt opladet, når alle re lysdioder lyser,
og skal oplades, når kun én lysdiode lyser.
Oplad batteriet
Husk på følgende:
• Batteri og lader må ikke håndteres af børn.
• Brug aldrig et uopladet batteri.
• Brug altid den medfølgende batterilader.
• Laderen er beregnet til indendørs brug ved normal
stuetemperatur.
1. Begynd med at justere sadlens vinkel på sadelpinden.
Løsn møtrikken/skruen, som holder sadlen fast
ipinden.
2. Juster sadlen, så dens for- og bagkant følger en
vandret linje.
3. Skyd sadlen fremad eller tilbage, så sadelpindens
klemme ligger midt på sadlens skinne.
4. Spænd møtrikken/skruen, når den ønskede position
er indstillet.
Sadelklemme
Pind
Bolt/lynkobling
1. Tryk batteriindikatoren ind for at se batteriets ladestatus.
2. Slut batteriladeren til batteriet.
3. Slut batteriladeren til stikkontakten (220 V). Den røde
indikatorlampe lyser under opladningen.
4. Lad batteriet oplade, indtil indikatorlampen lyser grønt.
5. Indstil sadlen til en passende højde ved at løsne på
skruen, som klemmer sadelpinden fast ved stellet.
6. Højden justeres ved at ytte sadelpinden op og ned.
58
Page 59
DK
Art. 27-1443, Art. 27-1444
7. Spænd skruen, når den ønskede højde er indstillet.
Kontrollér, at skruen er ordentligt tilspændt ved at
forsøge at dreje sadlen sidelæns.
OBS! Pindens højde må ikke overskride markeringen for
maksimal højde. Markeringen skal skjules af sadelrøret.
En tommelngerregel for at få den korrekte sadelhøjde
er, at gå ud fra, hvordan du sidder på sadlen, når den ene
pedal er trådt i bund. Du skal kunne strække benet ud,
når du har pedalen under fodens svang.
JUSTERING AF BREMSER
Følgende værktøj er nødvendigt: Unbrakonøgle 5 mm.
1. Sørg derefter for, at hjulene er centrerede og
tilspændte.
2. Løsn eller spænd unbrakoskruen (1), så bremsebelægningen på bremseskivens inderside kommer
nærmere (mere bremseeffekt) – eller længere væk fra
bremseskiven (mindre bremseeffekt). En passende
afstand er 0,3 mm.
1
3
Rigtigt Forkert
Kontrollér siddestilling
• Placér pedalernes arme i vandret position, og sæt dig
derefter på sadlen med den ene fod på den forreste
pedal.
• Placér foden, så storetåleddet bender sig oven for
pedalakslen.
• Siddestillingen er korrekt, hvis du kan trække en lodret
linje mellem knæspidsen og storetåleddet. Hvis ikke,
bør sadelpindens højde justeres.
BREMSER
Bremserne er nogle af de vigtigste dele på cyklen. Det er
derfor en god vane med jævne mellemrum at kontrollere
bremsernes tilstand. Sørg for, at alle skruer er ordentligt
tilspændte, og at bremsebelægningerne ikke er nedslidte.
Udfør gerne en enkelt rutinekontrol af bremserne, og
kontrollér, at de tager ved, som de skal, ved at foretage et
par hårdere opbremsninger under kontrollerede forhold.
Ved håndbremsning – klem sammen om bremsehåndtaget under en testtur for at aktivere bremsen. Kontrollér, at
bremsestrækningen er så lang, som du forventer, så du
føler, at du behersker cyklens fremdrift. Ved cykler med
fodbremse – træd bagud helt kort på en af pedalerne
under en testtur for at aktivere bremsefunktionen. Undgå
at skride ud ved ikke at træde for hårdt bagud.
For at bremsen skal fungere optimalt under daglig brug
og i en eventuel nødsituation, bør anvisningerne følges
meget omhyggeligt. Ved den mindste tvivl om, hvordan
bremserne skal justeres, bør en cykelsmed foretage
justeringerne.
3. Afstanden til bremsebelægningen på bremseskivens
yderside grovjusteres ved at spænde eller løsne
kablet ved navet (3).
Finjustering af bremsebelægningen foretages ved at
En god tommelngerregel til at kontrollere bremsekablets
spænding er at sørge for, at bremsehåndtaget går i bund
halvvejs mellem yderpositionen og styret. Hvis håndtaget
kommer for tæt på styret, skal kablet spændes. Slæk
kabelspændingen, hvis håndtaget næsten ikke kan træk-
kes ind.
Korrekt justeret
Styr
Bremsehåndtag
(ikke i kontakt med styret)
Forkert justeret
Styr
Bremsehåndtag
(rammer st yret)
AT CYKLE LOVLIGT
Iht. lovgivningen skal en cykel altid være udstyret med
bremse og ringeklokke.
I mørke skal cyklen også være udstyret med lygter med
hvidt lys foran, lygte med rødt lys bagpå, hvid reeks
foran og rød reeks bagpå samt orange eller hvide
reekser i hjulene.
På offentlig vej er det vigtigt at være opmærksom på
følgende:
• Som trakant har du pligt til at kende og følge
gældende færdselsregler.
• Vi anbefaler, at du altid bruger hjelm, når du cykler.
Erdu under 15 år og cykler på en tohjulet cykel, bør
du altid bruge cykelhjelm.
• Efterlad aldrig et barn på cyklen.
• Tilpas hastigheden efter forholdende.
• Hav altid mindst én hånd på styret under færdsel.
AFFALDSHÅNDTERING
Elektrisk affald
Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle
typer batterier, skal aeveres der, hvor der indsamles til
genbrug. (Iht. direktiv 2012/19/EF og 2006/66/EF).
5. Mindre justeringer kan foretages ved at dreje på
bremsereguleringens justeringsbøsninger. Drej mod
uret for at spænde og med uret for at løsne. Ved større justeringer skal du løsne skruen, der holder kablet
fastklemt i bremsearmen, ændre kablets position og
spænde ordentligt til. Kontrollér med jævne mellemrum, at skruen er ordentligt tilspændt.
KONTROL FØR CYKLING
Gør det til en vane at efterse cyklen regelmæssigt, så
mindskes risikoen for ubehagelige overraskelser.
Før cykling skal du kontrollere:
• at alle skruer og detaljer sidder ordentligt fast.
Batterierne oplades ikke Laderen er ikke sluttet til strømnettetTilslut laderen
Det er svært at skifte gearGearene er forkert indstilletJuster gearene iht. manualen
Bremsebelægningerne er slidteUdskift bremsebelægningerne
Håndbremsen fungerer ikke korrekt
Bremsebelægningerne er placeret forkertJuster bremsebelægningerne iht. manualen
Bremsekablet er dårligt justeretSpænd bremsekablet, så bremsebelægningen ligger
tæt ind til fælgen
Løs forbindelse i stikKontrollér stikket, der sidder på ledningen fra
håndkontrollen på styret. Pilene skal vende mod
hinanden, stikket skal være trykket helt sammen, og
låsefunktionen spændt til. Kontrollér også ledningen,
der sidder nederst på højre side af baggaen. Hvis
baghjulet har været demonteret, er der risiko for, at
ledningen er tilkoblet forkert. Kontrollér, at pilene
vender mod hinanden, og at stikket er trykket helt
sammen.
Cyklen giver ingen assistance
Cyklen går usædvanligt tungt
Batteriets ydeevne forringes
Batteriet er aadet.Oplad batteriet regelmæssigt for at sikre optimal
Elsystemet er ikke slået tilStart systemet ved at slå afbryderen til.
Fartsensoren registrerer ikke, at brugeren træder i
pedalerne
Anden fejl på systemetKontakt forhandleren eller et autoriseret værksted,
Bremserne er fejljusterede og bremser cyklenJuster bremserne, så bremsebelægningen ikke læg-
Dårligt dæktrykPump cyklen til det anbefalede tryk, det anbefalede
Batteriets kapacitet forringes mærkbart, når man
bruger cyklen ved lavere temperaturer end +20 °C.
Bruges cyklen i efteråret eller om vinteren, hvor
temperaturen kan gå ned til 0 - (-20 °C),
forringes kapaciteten op til 50 %.
ydeevne, også når cyklen ikke bruges.
Kontrollér, at fartsensorens dioder blinker, når der
trædes i pedalerne.
Fartsensoren sidder nede ved kranklejet på højre
side. Denne registrerer den roterende skives magneter. Snavs kan medføre, at sensoren ikke registrerer
magneterne. Hvis alt er rent, skal du kontrollere, at
sensoren sidder tæt nok på skiven. Hjælper dette
ikke, skal du kontakte et autoriseret cykelværksted
for eventuelt at udskifte fartsensoren.
som kan udføre en fejlsøgning og reparere cyklen.
ger an mod fælgen på nogen af siderne
tryk står på dæksiden
Tag batteriet med indendørs ved kulde, når cyklen
ikke anvendes. Oplad batteriet indendørs.