Eftersom Navico fortlöpande förbättrar den här produkten förbehåller
vi oss rätten att göra förändringar av produkten när som helst, vilket
kanske inte återspeglas i den här versionen av handboken. Kontakta
närmaste distributör om du behöver mer hjälp.
Ägaren ansvarar helt och hållet för att installera och använda
utrustningen på ett sätt som inte orsakar olyckor, personskador eller
egendomsskador. Användaren av produkten ansvarar helt och hållet
för säkert sjömanskap.
NAVICO HOLDING OCH DESS DOTTERBOLAG, LOKALAVDELNINGAR
OCH SAMARBETSPARTNERS FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA
SKADESTÅNDSKRAV I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV PRODUKTEN
PÅ ETT SÄTT SOM KAN ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER SOM
STRIDER MOT GÄLLANDE LAG.
Huvudspråk: Den här redogörelsen, alla instruktionshandböcker,
användarguider och annan information som hänför sig till produkten
(dokumentation) kan översättas till, eller har översatts från, ett
annat språk (översättning). I händelse av konflikt med eventuell
översättning av dokumentationen, är dokumentationens engelska
språkversion den officiella versionen.
Den här handboken representerar produkten vid tidpunkten för
tryckning. Navico Holding AS samt dess dotterbolag och filialer
förbehåller sig rätten att göra ändringar av specifikationerna utan
föregående meddelande.
Om du har några frågor besöker du webbplatsen för enhetens
eller systemets varumärke: www.bandg.com
Redogörelse för RF-emissioner
Europeiska unionen
Den här V90S uppfyller CE enligt RED-direktivet 2014/53/EU.
Relevant efterlevnadsdeklaration finns i produktavsnittet på
följande webbplats: www.bandg.com
V90S Användarhandbok
| 3
Page 4
Länder för avsedd användning i EU
AT - ÖsterrikeHU - UngernPL - Polen
BE - BelgienIS - IslandPT - Portugal
BG - BulgarienIE - IrlandRO - Rumänien
CY - CypernIT - ItalienSK - Slovakien
CZ - TjeckienLV - LettlandSI - Slovenien
DK - DanmarkLI - LiechtensteinES - Spanien
EE - EstlandLT - LitauenSE - Sverige
FI - FinlandLU - LuxemburgCH - Schweiz
FR - FrankrikeMT - MaltaTR - Turkiet
DE - TysklandNL - NederländernaUK - Storbritannien
GR - GreklandNO - Norge
Varning
Användaren varnas för att alla ändringar eller modifieringar
som inte uttryckligen har godkänts av den part som ansvarar
för efterlevnad kan upphäva användarens tillstånd att använda
utrustningen. Utrustningen genererar, använder och kan
utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras
och används enligt instruktionerna, orsaka skadliga störningar i
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar
inte inträffar i en viss installation. Om utrustningen orsakar skadliga
störningar i radio- eller TV-mottagning, vilket kan fastställas genom
att slå av och på utrustningen, ber vi användaren försöka korrigera
störningarna med en eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagningsantennen
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren
• Ansluta utrustningen till ett uttag i en annan strömkrets än den som
mottagaren är ansluten till
• Be återförsäljaren eller en erfaren tekniker om hjälp.
4 |
Varumärken
B&G® och Navico® är registrerade varumärken som tillhör Navico.
NMEA® och NMEA 2000® är registrerade varumärken som tillhör
National Marine Electronics Association.
V90S Användarhandbok
Page 5
Navico rekommenderar att du kontrollerar licenskraven för
!
radioanvändning för ditt land innan du använder denna VHFradio. Operatören ansvarar för att följa korrekt radioinstallering och
användningspraxis.
Anmärkningar om MMSI och DSC
Användarens MMSI-nummer (Marine Mobile Service Identity)
är ett unikt niosiffrigt nummer. Det används på marina sändare/
mottagare som är kapabla att använda DSC (Digital Selective
Calling). Digital Selective Calling ger betydande säkerhets- och
bekvämlighetsfördelar jämfört med äldre VHF-radioanläggningar
utan den här funktionen.
¼ Obs! Många länder har inte radiorepeatrar som stöder förmedling
av DSC-meddelanden. Men DSC kan ändå vara användbart för
direkt kommunikation mellan fartyg, där det andra fartyget också är
utrustat med en DSC-kompatibel radio.
Du måste få ett MMSI-nummer och skriva in det i radion för att
kunna använda DSC-funktionerna. Kontakta lämplig myndighet i
ditt land för att erhålla ett MMSI-nummer – avgifter kan tillkomma.
Om du är osäker på vem du ska kontakta ska du rådfråga B&Gåterförsäljaren.
¼ Obs! DSC-nödanrop som genereras av denna radio är begränsade
till samma områdesrestriktioner som gäller för vanliga VHFtransmissioner. Fartyget som skickar ett nödanrop kan bara förlita
sig på DSC inom området för en GMDSS-kustradiokanal. Typisk VHFräckvidd kan vara ca 20 M, men detta varierar mycket beroende på
installation, antenn, meteorologiska förhållanden etc.
Om den här handboken
Den här handboken är en referensguide för installation och
användning av en V90S VHF-radio. Viktig text som läsaren måste läsa
extra noga märks ut på följande sätt:
¼ Obs! Används för att uppmärksamma läsaren på en kommentar eller
viktig information.
Varning: Används när försiktighet måste iakttas för att förhin-
dra skador på utrustning/person.
V90S Användarhandbok
| 5
Page 6
Innehåll
9 Introduktion
10 Komma igång
10 Handenheter
13 Kontrollknappar på handenheten
14 Slå på och av
16 Standbyskärmen
18 Lägen
18 Byta kanal
20 Justera brusspärren
20 Ställa in sändningseffekt
21 PTT-knappen
21 Använda menyerna
21 Snabbknappar
22 Ange data
22 Varningsmeddelanden
22 Varningssignaler
23 Procedurer för användning
23 Göra ett rutinmässigt radioanrop
23 Anropa en kompis
24 Göra ett nödanrop på kanal 16/9
24 Göra ett DSC-nödanrop
25 Ta emot vädervarningar (endast USA-modellen)
25 Ta emot SAME-varningar (endast USA-modellen)
26 Favoritkanal (andra än USA-modeller)
27 Tre favoritkanaler 3CH
27 Söka kanaler
30 Använda megafonen
31 Använda mistluren
32 Använda intercom
32 Använda meddelandefunktionen
33 Använda röstinspelning
33 Dela NMEA 2000-data
6 |
Innehåll | V90SAnvändarhandbok
Page 7
34 Waypoint-procedurer
34 Lägga till en ny waypoint
35 Redigera en waypoint
35 Radera en waypoint
36 Navigera till en waypoint
38 DSC-procedurer
38 Introduktion till DSC
40 DSC-nödanrop
43 Skicka rutinmässiga DSC-anrop
54 Ta emot DSC-anrop
60 ATIS
61 AIS-procedurer
62 Lista över närliggande fartyg
62 PPI display
63 T/CPA-skärmen
64 AIS-målinformation
65 Installation
65 Checklista
68 Position
69 Installera transpondern
70 Installera en hållare för trådbunden handenhet
71 Installera en kabelkontakt för handenheten
72 Installera en hållare för trådlös handenhet
73 Installationsalternativ för externa högtalare
75 Externa anslutningar på transpondern
75 Transponderns interna anslutningar
81 Ställa in radion
81 NMEA 2000-nätverk
B&G V90S VHF-radion är en heltäckande lösning för marin VHF-radio.
1
Radion omfattar:
• V90S VHF-transponder.
• En trådbunden handenhet som standard och upp till ytterligare
3 trådbundna handenheter som tillval. (Maximalt 4 trådbundna
handenheter totalt).
• Upp till 2 trådlösa handenheter som tillval.
• Upp till 4 externa högtalare som tillval.
Utöver rutinmässig VHF-kommunikation fartyg-till-fartyg eller fartygtill-kust har V90S många avancerade funktioner, inklusive:
• NMEA 2000- och NMEA 0183-nätverksanslutning, vilket gör att
radion kan dela information med andra inbyggda enheter, t.ex. en
GPS-antenn, en sjökortsplotter eller en multifunktionsdisplay.
• DSC (Digital Selective Calling) för automatiserade nödanrop, och för
att anropa enskilda fartyg med deras MMSI (Maritime Mobile Service
Identity). Har även en funktion för att spåra kompisar.
• AIS (Automatic Identification System) för övervakning av fartyg i
närheten (endast mottagning).
• ATIS (Automatic Terminal Information Service) för kontrollerad VHF-
kommunikation på europeiska inre vattenvägar (EU-modeller).
• Automatisk vädervarning med TONE- och SAME-system (USA-
modeller).
• Övervakning av flera VHF-kanaler samtidigt (landsspecifikt).
• Internsamtal mellan handenheterna.
• Röstinspelning.
• Lägen för mistlur och megafon.
• Anslutning för mistlursknapp.
• Upp till tre favoritkanaler kan ställas in.
Introduktion | V90SAnvändarhandbok
| 9
Page 10
2
Komma igång
Varning: Vid extrema användningsförhållanden kan
Handenheter
Alla funktioner i V90S utförs med hjälp av handenheterna. Varje
handenhet innehåller en mikrofon, en liten intern högtalare och
olika knappar för styrning av radion.
Två typer av handenheter är tillgängliga:
• Upp till fyra trådbundna handenheter kan anslutas. Det måste finnas
minst en trådbunden handenhet ansluten till station ett-terminalen
i installationen.
• Upp till två trådlösa handenheter kan installeras. De trådlösa
handenheterna kommunicerar med transpondern med 2,4 GHz
radiokommunikation. De trådlösa handenheterna drivs med
inbyggda uppladdningsbara batterier och laddas med induktiv
laddning när de sitter i hållaren.
När det finns flera handenheter synkroniseras de så att det inte
finns någon konflikt i driften och alla visar samma information på
skärmen.
temperaturen på den bakre kylflänsen på den här radion
överstiga normala yttemperaturer.
Försiktighet rekommenderas för att undvika
brännskador.
10 |
Handenhetens namn
Handenhetens namn visas på skärmen ibland – till exempel när en
annan handenhet har kontroll över radion.
Trådbundna handenheter HS1, HS2, HS3, HS4
Ovanstående handenheter – 1 standard och 3 tillval – är anslutna
till transpondern. Volymkontrollerna på dessa handenheter styr
motsvarande externa högtalare.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
Page 11
Handenhetens delar
1
3
4
2
5
6
1Röd nödkåpa med knapp under
2Skärm
3PTT-knapp
4Volymkontroll
5Funktionsknappar
6Knappsats (endast trådbundna handenheter).
Registrera en trådlös handenhet
Vid installation måste trådlösa handenheter registreras i
transpondern. För instruktioner, se ”Registrera en trådlös handenhet”
på sidan 83.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
| 11
Page 12
Ladda en trådlös handenhet
När en trådlös handenhet inte används ska den placeras i hållaren
för laddning.
12 |
Sätt först in nedre delen av handenheten i hållaren och tryck sedan
den övre delen av handenheten inåt tills den snäpper fast i de övre
fästena.
Handenhetens funktionsprioritet
Om du vill använda HS1, men den visar ”HS# IN USE” betyder det att
en annan handenhet används.
För att växla till HS1:
1. Tryck på [X].
2. Displayen visar ”Take Control?”.
• Tryck på [OK] för att ta över kontrollen.
• Eller [X] för att låta den andra handenheten ha kontrollen.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
Page 13
Kontrollknappar på handenheten
10
1
2
3
4
5
9
1Kort tryck för AIS-menyn.
Tryck länge för intercom-/megafonläge.
2Tryck för att välja prioriterad kanal.
3Kort tryck för Avsluta.
Långt tryck för ström på/av.
4Knappar för brusspärr. Används också för att flytta
markören åt vänster/höger.
5Knapp för tre favoritkanaler.
6Kort tryck för väderstation (USA-modeller).
Långt tryck för navigeringsläge.
7Byt kanal eller bläddra bland menyalternativen.
8Kort tryck för [OK].
Långt tryck för att växla mellan hög/låg effekt.
9Kort tryck för DSC-menyn.
Långt tryck för meny.
10Kort tryck för att starta avsökning av två eller tre
kanaler. Långt tryck för att börja söka efter kanaler.
8
7
6
För mer information om knapparna, se ”Bilaga 2 – Knappar” på sidan
109.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
| 13
Page 14
Slå på och av
Slå på systemet
VHF-radion slås på från en trådbunden handenhet.
För att slå på radion:
1. Tryck på och håll ned [X] på en trådbunden handenhet tills
startskärmen som visar versionsnummer visas.
2. När du uppmanas trycker du på [X] för att gå ur startskärmen och
visa huvudskärmen.
Det här slår på transpondern och den trådbundna handenheten.
¼ Obs! En trådlös handenhet kan endast slå på och av sig själv. Se ”Slå
på en trådlös handenhet” på sidan 15.
Stänga av systemet
Systemet stängs av genom att hålla ned [X] på en trådbunden
handenhet tills displayen visar ”Release key to power off”.
Bara en handenhet
1. I standbyläge trycker du på [X] på den trådbundna handenheten
tills displayen visar ”Release key to power off”.
14 |
2. Släpp [X].
Mer än en trådbunden handenhet
HS1 (handenhet 1) har en meny för avstängning. Alla andra
handenheter stänger av sig själva.
Avstängningsmeny på handenhet 1:
• SYSTEM
Stänger av alla handenheter och transpondern.
• HS1
Stänger av själva handenheten.
Visar ”SYSTEM IS WORKING” utan bakgrundsbelysning.
¼ Obs! Du kan ignorera avstängningsmenyn och fortsätta hålla ner [X]
tills displayen visar ”Release key to power off”.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
Page 15
Slå på en trådlös handenhet
• Tryck på och håll ned [X] tills displayen tänds.
Displayen visar ”Searching” och sedan ”Connecting” och
funktionsskärmen.
¼ Obs!
• Det här slår endast på den enskilda trådlösa handenheten, inte
transpondern.
• Om transpondern är avstängd fortsätter den trådlösa handenheten
att visa ”Searching”.
• Vid installationen måste trådlösa handenheter registreras. Se
”Registrera en trådlös handenhet” på sidan 83.
Stänga av en trådlös handenhet
¼ Obs! Den här åtgärden stänger endast av den trådlösa
handenheten. Det stänger inte av några andra handenheter eller
transpondern.
1. Tryck på och håll ned [X] tills följande meddelande visas:
”Release key to power off.”
2. Släpp [X].
Handenhetens status
En liten ikon längst ner till höger på skärmen visar status för alla
anslutna handenheter.
Den här handenheten är
Handenhet aktiv
Trådlöst
I exemplet ovan visas att handenhet 1 och handenhet 3 är aktiva
och den här handenheten är handenhet 1.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
| 15
Page 16
Standbyskärmen
16
Följande illustration visar en typisk skärm i standbyläget. Radion är i
standbyläge när den väntar på att skicka eller ta emot anrop.
DSC
Hi
DISTRESS
14:43
128
012
WPT: HARBR
Ovanstående skärm visar:
• Radion är inställd på kanal 16, som har utsetts som prioriterad kanal
(PRI).
• I den här enheten har kanal 16 fått namnet ”DISTRESS”.
• Sändningseffekten är inställd på hög (Hi).
• DSC är aktiverat.
• Klockan är 14:43 UTC.
• Den aktuella kursen är 128° sann och fart över grund är 5,0 knop.
• Aktuell latitud är 55°33.122'N och longitud 012°42.408'E.
• Vald kanalbank är internationell (INT).
• Namnet på destinationswaypoint är HARBR.
• Enhet som valts är sjömil (nm).
• Destinationswaypoint är 8 nm bort vid bäring 275° sann.
• Aktuell kursavvikelse är 0,5 nm mot babord (kräver en kursändring
mot styrbord).
55
275
UTC
5
Kt
t
33.122
42.408
8.00
t
n
m
N
E
PRI
INT
0.50>
16 |
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
Page 17
Under normal drift kan följande ikoner visas på skärmen, beroende
på inställning:
SymbolBetydelse
eller
Kanalsuffix
AIS är aktiverat
Blinkar om en vädervarning har mottagits
(endast USA-modeller)
ATIS är aktiverat
Varning för låg batterinivå. Aktiveras vid 10,5
V
Inkommande DSC-anrop. Blinkar om det
finns olästa anropsloggmeddelanden
Kanadensisk kanalbank har valts
, ,
Favoritkanal 1, 2 eller 3 har valts
Den aktuella kanalen är en duplexkanal
DSC är aktiverat
Bevakning av två kanaler
Hög sändningseffekt (25 W)
Internationell kanalbank vald
Lågt sändningseffekt (1 W)
”Lokal” känslighet vald. Annars tomt för
avståndskänslighet
Prioriterad kanal har valts
Radion tar emot
Skift-knappen har tryckts in
SAME-varningsinställningen är PÅ
Kanalsökning pågår
Denna kanal hoppas över i sökningen
Bevakning av tre kanaler
Radion sänder
Amerikansk kanalbank har valts
Automatisk växling är inställd på AV
•
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
Röstinspelning är PÅ
| 17
Page 18
Lägen
V90S har flera olika driftlägen. Huvudläget är standbyläge, under
vilket radion är redo att skicka eller ta emot VHF-anrop. Generellt
gäller att trycka på [X] för att gå ur ett visst läge och återgå till
standbyläge.
Avsökningsläge
I avsökningsläge söker radion efter aktivitet på valda kanaler.
Navigeringsläge
Navigeringsläget visar avstånd och bäring till en vald waypoint.
Megafonläge
I megafonläget kan du använda radion för att ropa till andra fartyg
eller besättningen via en ansluten megafonhögtalare.
Megafonläget har även ett läge för att lyssna, som använder PAhögtalaren som mikrofon för att lyssna efter ett svar.
Mistlursläge
I mistlursläget kan du använda radion för att avge en mistlurston via
en ansluten megafonhögtalare.
Intercom-läge
18 |
I intercom-läget kan du använda handenheterna för att
kommunicera från en handenhet till de andra på fartyget.
Läget Standby
I standbyläge visar V90S huvudskärmen på handenheten/enheterna och är redo att skicka eller ta emot anrop på den valda
kanalen.
Byta kanal
Olika jurisdiktioner i världen har tilldelat olika uppsättningar av
VHF-radiokanaler för olika ändamål. Dessa kallas kanalbanker. De
tillgängliga kanalbankerna och deras motsvarande kanaler finns i
”Bilaga 7 – Kanaltabeller” på sidan 117.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
Page 19
Normalt bör radion lämnas inställd på prioritetskanalen CH16 (CH16
eller CH09 (USA-modeller)) i händelse av att ett nödanrop sänds
på den kanalen. V90S kan också ställas in för att övervaka flera
kanaler samtidigt. I det här fallet söker radion kontinuerligt de valda
kanalerna, och om aktivitet hörs på en kanal kommer den inte att
byta kanal medan aktiviteten fortsätter. Sedan återgår den till att
söka. Se ”Söka kanaler” på sidan 27.
Du kan använda en av följande metoder för att byta kanal:
• Tryck på [16/9] för att omedelbart byta till den prioriterade kanalen
(se ”Prioriterade kanaler” nedan).
• Tryck på ▲ eller ▼ tills du når önskat kanalnummer.
• Tryck på och håll ▲ eller ▼ intryckt för att snabbt bläddra igenom
kanalnumren. När det önskade numret visas släpper du knappen.
• Ange numret på knappsatsen (endast trådbunden handenhet), och
när önskat kanalnummer blinkar på skärmen trycker du på [OK] eller
väntar 2 sekunder för att numret ska godkännas automatiskt. När du
registrerar ett ensiffrigt kanalnummer ger du kanalnumret prefixet 0.
• Tryck på [3CH] flera gånger för att bläddra igenom dina tre
favoritkanaler.
Se ”Tre favoritkanaler 3CH” på sidan 27.
• Tryck på [WX] och sedan ▲ eller ▼ för att ställa in en väderstation
(endast USA-modellen). Se ”Ta emot vädervarningar (endast USAmodellen)” på sidan 25.
• Tryck på [WX] för att gå direkt till en uppsättning favoritkanaler
(endast EU-modeller).
16 / 9
Prioriterade kanaler
Kanal 16 är den internationella prioriterade nödkanalen. På kanal 16
måste operatörer prioritera eventuella nödsamtal som sker på den
frekvensen. I USA är kanal 9 också en prioriterad nödkanal.
För att växla direkt till kanal 16 (eller kanal 9 om den är
kongurerad):
• Tryck på knappen 16/9.
¼ Obs! Som standard är nödkanalen CH16. På USA-modeller kan du
ändra den förvalda nödkanalen till CH9 genom att hålla inne 16/9
tills enheten piper och visar 09. Upprepa proceduren för att ändra
tillbaka till CH16 som standardkanal.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
| 19
Page 20
Justera brusspärren
Brusinställningen gör att du kan ställa in känsligheten på radion
så att bakgrundsljud minimeras. I områden med mycket statiskt
brus, såsom nära stora städer, kan du förbättra kvaliteten på
mottagningen genom att justera brusspärren.
• Använd knapparna ◄ och ► för att justera nivån uppåt respektive
nedåt.
• Justera nivån tills bakgrundsbruset precis försvinner.
¼ Obs! Du kan även ställa in känsligheten på VHF-mottagaren med
hjälp av inställningen Local/Distance. Se ”Radions känslighet” på
sidan 106.
Ställa in sändningseekt
V90S har två sändningsseffekter:
Hög 25 W (Hi)
Låg 1 W (Lo)
Så här ändrar du inställningen:
Tryck på och håll inne [H/L] tills Hi- eller Lo-ikonen på displayen
ändras.
¼ Obs!
20 |
• Kanal 16 har alltid hög sändningseffekt.
• Vissa kanaler tillåter endast sändning med låg effekt. Om du försöker
ändra till hög effekt avger V90S en felsignal.
• Vissa kanaler tillåter endast låg effekt från början, men det går
att tvinga dem till hög effekt genom att hålla nere [H/L] och PTT
samtidigt.
• Se ”Bilaga 7 – Kanaltabeller” på sidan 117 för en lista över kanaldata.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
Page 21
PTT-knappen
16
16
Knappen tryck för att prata (PTT) aktiverar mikrofonen och överför
din röst över den valda kanalen.
¼ Obs!
• Tryck på PTT medan en meny visas för att gå ur menyn utan att göra
några val.
• DSC-sändningen har högre prioritet än PTT-röstsändning.
• Under PTT-sändning kan inte radion ta emot DSC-anrop.
• Om PTT fastnar eller hålls oavsiktligt i prata-läge avger en inbyggd
timer en felsignal och stänger av sändningen efter 5 minuter.
Använda menyerna
Hi
DSC
C
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP SETUP
INDIV REPLY
DSC FUNC
Hi
DSC
C
MENU SELECT
WAYPOINT
N2K DATA
VOICE REC
BACKLIGHT
PRI
USA
PRI
USA
[CALL/MENU]-knappen ger tillgång till två olika menyer enligt
följande:
• Kort tryck för att komma till DSC-menyn.
• Långt tryck (tryck och håll ner) för att komma till huvudmenyn.
För att använda menyerna:
• Använd ▼ eller ▲ för att bläddra till önskat alternativ.
• Tryck på [OK] för att välja ett menyalternativ, eller
• Tryck på [X] för att gå tillbaka utan att välja ett alternativ.
¼ Obs! Om radion lämnas i menyläge avges ett varningspip efter en
förinställd tid på 10 minuter och därefter återgår den automatiskt till
standbyläge.
Snabbknappar
Knappsatsen på den trådbundna V90S-handenheten har en SHIFTknapp som modifierar funktionen på vissa knappar.
• Tryck på [SHIFT] för att visa skiftikonen (S) och tryck sedan på
sifferknappen för att komma åt önskad funktion.
SHIFT + 2 Tryck på [SHIFT] och sedan på 2 för att komma åt AIS-inställnings- menyn.
SHIFT + 3 Tryck på [SHIFT] och sedan på 3 för att komma åt extern högtalare
ON/OFF.
SHIFT + 4 Tryck på [SHIFT] och sedan på 4 för att öppna menyn Waypoint.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
| 21
Page 22
Ange data
Ange data med en trådbunden handenhet
Mata in data med hjälp av knappsatsen. Den första tryckningen på
en knapp matar in siffran som motsvarar knappen; efterföljande
tryck matar in bokstäverna som anges på knappen. Till exempel
anges 2, A, B och C med samma knapp.
Efter en kort paus hoppar markören automatiskt till nästa utrymme,
eller så kan du trycka på [OK] för att flytta till nästa utrymme
omedelbart.
¼ Obs! Tecken kan endast anges i versaler.
För att ersätta ett tecken:
• Använd knapparna ◄ och ► för att flytta markören till önskat
tecken. Du kan sedan skriva över tecknet.
För att avsluta inmatning av data:
Tryck på [OK] upprepade gånger tills du når slutet av raden.
Markören flyttas då till nästa inmatning som krävs, eller så visas ett
alternativ för spara/avbryta där du väljer efter behov.
¼ Obs! Du kan trycka på [X] när som helst för att gå tillbaka ett steg.
Mata in data med en trådlös handenhet
22 |
Använd knapparna ▲ och ▼ för att bläddra igenom de tillgängliga
tecknen och tryck sedan på [OK] för att välja önskat tecken.
Varningsmeddelanden
Se ”Bilaga 4 – Varningsmeddelanden” på sidan 111.
Varningssignaler
Se ”Bilaga 3 – Pipsignaler och anropssignaler” på sidan 111.
Komma igång | V90SAnvändarhandbok
Page 23
3
Procedurer för användning
Göra ett rutinmässigt radioanrop
Göra ett rutinmässigt anrop från fartyg till fartyg eller från fartyg till
land.
1. Välj en anropskanal.
Se ”Byta kanal” på sidan 18.
2. Lyssna för att kontrollera att det inte är någon trafik på kanalen.
3. Håll inne [PTT] och meddela den station som du vill kontakta och
ditt fartygs information. När du har pratat klart säger du "Over" och
släpper [PTT].
4. När du får ett svar på anropskanalen kommer ni överens om en
arbetskanal.
5. Byt till arbetskanalen.
6. Fortsätta konversationen:
• Håll inne [PTT] medan du pratar.
• Släpp [PTT] medan du lyssnar.
7. När du är klar, tryck på [16/9] för att återgå till
radioövervakningskanalen.
¼ Obs! När du anropar en kuststation uppger stationsoperatören
normalt en lämplig arbetskanal.
Anropa en kompis
Du kan anropa en kontakt med dennes MMSI på DSC-systemet. Mer
information finns i ”Introduktion till DSC” på sidan 38.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
| 23
Page 24
Göra ett nödanrop på kanal 16/9
1. Om radion inte redan är på den prioriterade kanalen trycker du på
[16/9]-knappen.
16 / 9
2. Lyssna för att kontrollera att det inte är någon trafik på kanalen.
3. Håll inne [PTT] och meddela ditt nödanrop.
4. Säg din anropssignal, uppgifter om fartyget, dess position och
nödsituationens natur.
5. Säg "over" och släpp [PTT] när du har slutat prata.
6. Vänta en kort stund på svar.
7. Om du inte hör något svar upprepar du nödanropet (steg 3 till 6
ovan).
8. När du får ett svar fortsätter du konversationen:
• Håll inne [PTT] medan du pratar.
• Släpp [PTT] medan du lyssnar.
Du kan bli ombedd att byta till en arbetskanal.
24 |
¼ Obs!
• I USA kan du växla mellan kanal 16 och kanal 9 som prioriterad
kanal. Håll [16/9] intryckt tills ett pip hörs och den prioriterade
kanalen visas.
• Den här funktionen måste konfigureras i radioinställningarna (”Ställa
in prioriterad kanal” på sidan 88).
Göra ett DSC-nödanrop
Med hjälp av DSC-systemet (där det är tillgängligt) kan du göra ett
nödanrop genom att trycka på knappen Distress. Mer information
finns i ”Introduktion till DSC” på sidan 38.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
Page 25
Ta emot vädervarningar (endast USAmodellen)
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) har
flera väderprognoskanaler på amerikanska och kanadensiska
kanalbanker. Om prognosen är hårt väder sänder NOAA en
vädervarning på 1 050 Hz.
För att komma åt vädervarningar:
1. Tryck kort på [WX] för att gå in i WX-läge.
2. Tryck på ▲ eller ▼ för att byta WX-kanalen.
3. Om WX TONE ALERT är PÅ (se ”Ställa in vädervarningston” på
sidan 89) kommer radion att övervaka den WX-kanal du
väljer. Om en varningston sänds från NOAA-väderstationen
plockas vädervarningen upp automatiskt och V90S-larmet
ljuder. Tryck på valfri knapp för att avbryta larmet och höra
vädervarningsmeddelandet.
4. När du är klar, tryck på [WX] igen eller [X] för att avsluta WX-läget.
¼ Obs! I WX-läge visas Wx-ikonen på skärmen.
Ta emot SAME-varningar (endast USAmodellen)
NOAA All Hazards Weather Radio Service (NWR) fungerar
tillsammans med nödvarningssystemet (EAS) för att utfärda
vädervarningar för vissa geografiska områden. Den använder ett
digital kodningssystem som kallas SAME (Specific Area Message
Encoding) för att sända dessa varningar.
Varje sändare i NWR nätverket identifieras med en unik 6-siffrig
SAME-kod.
Om SAME är aktiverat och de 6-siffriga landskoderna du vill övervaka
har registrerats avger radion väderlarmet när den upptäcker en
vädervarning på vald väderkanal.
För inställning av SAME-varningar, se ”Ställa in SAME-varning” på
sidan 90.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
| 25
Page 26
Ta emot en SAME-varning
Om SAME ALERT är PÅ och en NWR- eller EAS-varning för ditt
geografiska område sänds detekterar V90S larmsignalen och avger
ett larm.
Tryck på valfri knapp för att avbryta larmet.
• Om varningen skickas av NOAA NWR ställer radion in sig
automatiskt på den angivna frekvensen så att du kan lyssna på
varningen.
• Om varningen skickas av EAS visas varningstypen på skärmen som
WARNING, WATCH, ADVISORY eller TEST.
Tryck på valfri knapp för att visa varningens typ.
¼ Obs! Listan över varningar visas i ”Bilaga 3 – Pipsignaler och
anropssignaler” på sidan 111.
Ta emot SAME TEST-meddelanden
Utöver WARNING-, WATCH- och ADVISORY-varningar skickar EAS
även ut testmeddelanden så att du kan kontrollera att WX ALERTinställningen fungerar korrekt. Testmeddelandet skickas vanligen
mellan 1000 och 1200 (kl. 10.00 och 12.00) varje onsdag.
Om WX ALERT-inställningen fungerar korrekt ljuder varningen
och TEST visas på skärmen, följt av ett meddelande från National
Weather Service.
26 |
¼ Obs! Om det finns risk för svåra väderförhållanden kommer testet
att skjutas upp till nästa dag med fint väder.
Favoritkanal (andra än USA-modeller)
I standbyläge trycker du på [WX] för att komma till din favoritkanal,
trycker igen eller på [X] för att gå tillbaka till den senaste
arbetskanalen.
¼ Obs!
• För att ställa in favoritkanal, se ”Ställa in en favoritkanal” på sidan
89.
• Du kan endast spara en kanal som favoritkanal. Det kan till exempel
vara en väderrapportkanal.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
Page 27
Lo
03
16
DSC
OVER WRITE
CH3?
YES
NO
Hi
DSC
3CH MODE
DELETE CH1?
YES
NO
Tre favoritkanaler 3CH
När de har ställts in kan du använda de tre favoritkanalerna på två
sätt:
• Tryck på [3CH] flera gånger för att växla mellan de tre
favoritkanalerna eller
• Sök igenom de tre kanalerna och den prioriterade kanalen.
Om du vill lägga till en favoritkanal:
• För att lägga till en favoritkanal för första gången väljer du den
kanalen och håller sedan inne 3CH för att spara den på CH1-platsen.
• Du kan upprepa proceduren för att spara ytterligare två
A
USA
D
CH1
USA
favoritkanaler på CH2 respektive CH3.
• Om du försöker lägga till en annan favoritkanal när de tre platserna
är fulla kommer radion att skriva över CH3-platsen efter att du
uppmanas att bekräfta.
För att ta bort en favoritkanal:
• Välj den kanalen och håll sedan inne [3CH]. Radion tar bort den
favoritkanalen efter att du uppmanas att bekräfta.
För att växla mellan dina tre favoritkanaler:
• Tryck på [3CH] för att gå in i 3CH-läge.
• Radion visar ”3CH MODE” och CH1, CH2 eller CH3 för att visa vilken
av dina favoritkanaler som är vald.
• Tryck på [3CH] flera gånger för att växla mellan de tre kanalerna.
För att avsluta 3CH-läge:
• Tryck på [X].
Söka kanaler
V90S kan automatiskt övervaka fler än en kanal samtidigt. Den söker
ett urval av kanaler och när en giltig signal tas emot avslutar radion
sökningen och stannar kvar på den kanalen så att du kan höra
kommunikationen. Men om signalen från kanalen upphör i mer än 5
sekunder återtas sökningen automatiskt.
Fyra sökningslägen finns:
• All scan
Söker efter alla tillgängliga kanaler i följd, men kontrollerar även den
prioriterade kanalen varannan sekund.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
| 27
Page 28
• Avsökning av två kanaler
Söker vald kanal och kanal 16.
• 3CH-sökning
Söker dina tre favoritkanaler och den prioriterade kanalen.
• Avsökning av tre kanaler (endast USA-modeller)
Söker aktuell kanal, kanal 16 och kanal 9.
Läget ALL SCAN
Håll ned [SCAN] i cirka 3 sekunder för att starta läget ALL SCAN.
Radion visar SCAN-ikonen och ”ALL SCAN”. Kanalnumren ändras.
• Om du hör kommunikation av intresse trycker du på [SCAN] eller
[PTT] för att stanna på den aktuella kanalen.
• Tryck på [X] för att avsluta sökningsläget och återgå till den tidigare
valda kanalen.
¼ Obs!
• Sökning är inte tillåten i vissa EU-länder.
• Om TONE ALERT eller SAME är aktiverat (endast USA-modeller) söks
även väderkanalen.
Hoppa över upptagna kanaler
Om en kanal alltid är upptagen med trafik kan du ställa in radion på
att hoppa över denna kanal under sökning.
28 |
För att hoppa över en kanal:
• När kanalen visas under sökningen trycker du på [OK] för att hoppa
över den.
Om du vill återuppta sökning av en överhoppad kanal:
• Om du bläddrar uppåt och nedåt bland kanalerna med sökning
AV visas ikonen SKIP när du är på en överhoppad kanal. Med
den överhoppade kanalen vald trycker du på [OK] för att avbryta
funktionen för hoppa över.
¼ Obs!
• Du kan inte hoppa över den prioriterade kanalen.
• SKIP-ikonen försvinner när radion slås av/på.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
Page 29
3CH-sökningsläge
• Med någon av dina favoritkanaler vald (genom att trycka på 3CH),
håll ner [SCAN] för att börja söka dina favoritkanaler och den
prioriterade kanalen.
• Tryck på [SCAN] igen för att stanna på sändningskanalen.
• Under sökning, tryck på [X] för att avbryta 3CH-sökning och återgå
till den tidigare valda kanalen.
• Tryck på SCAN eller PTT för att stanna på den aktuella kanalen.
• För att söka bara en av dina favoritkanaler trycker du på 3CH och
sedan trycker du på och släpper genast SCAN.
För mer information om 3CH, se ”Göra ett rutinmässigt radioanrop”
på sidan 23.
¼ Obs! 3CH-sökning är begränsad i vissa europeiska länder och 3CH-
sökläget avaktiveras om ATIS är aktiverat.
Avsökning av två kanaler
Avsökning av två kanaler övervakar den aktuella arbetskanalen och
den prioriterade kanalen.
För att gå in i läget avsökning av två kanaler:
• Tryck kort på [SCAN].
DW-ikonen visas på skärmen.
För att avsluta avsökning av två kanaler:
• Tryck på [SCAN] eller [X].
¼ Obs!
• På USA-modeller kan du välja kanal 9 som prioriterad kanal (se
”Prioriterade kanaler” på sidan 19 ).
• För att söka både kanal 16 och kanal 9, se ”Avsökning av tre kanaler”
på nästa sida.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
| 29
Page 30
16
Hi
16
16
DSC
C
HAILER
HAILER
FOG HORN
INTERCOM
ANNOUNCE
Hi
DSC
HAILER
OUTPU T
VOL
LOHI
Hi
DSC
DSC
HAILER
LISTEN
Avsökning av tre kanaler
(Endast USA-modeller)
Avsökning av tre kanaler övervakar den aktuella kanalen, kanal 16
och kanal 9.
För avsökning av tre kanaler måste du aktivera både kanal 16 och
kanal 9 som prioriterade kanaler. Se ”Ställa in prioriterad kanal” på
sidan 88.
För att gå in i läget avsökning av tre kanaler:
• Tryck kort på [SCAN].
TRI-ikonen visas på skärmen.
För att avsluta avsökning av tre kanaler:
• Tryck på [SCAN] eller [X].
Använda megafonen
Om V90S är ansluten till ett lämpligt högtalarsystem (PA) kan du
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
använda funktionen för megafon för att ropa till andra fartyg eller
besättningen. Megafonfunktionen har även ett läge för att lyssna,
som använder PA-högtalaren som mikrofon för att lyssna efter ett
svar.
1. Tryck på och håll inne [AIS/IC] tills HAILER-menyn visas.
2. Välj HAILER.
3. Tryck på [PTT] för att prata.
4. Släpp [PTT] för att lyssna efter ett svar.
5. När du är klar, tryck på [X] för att avsluta megafonläget.
¼ Obs!
• Medan du trycker på [PTT] kan du ändra volymen på PA-högtalaren
med volymkontrollen på sidan av handenheten.
• Megafonläget är endast tillgängligt på trådbundna handenheter.
30 |
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
Page 31
16
Hi
16
16
16
DSC
C
HAILER
HAILER
FOG HORN
INTERCOM
ANNOUNCE
Lo
Hi
DSC
FOG HORN
HORN
UNDERWAY
STOP
SAIL
Hi
DSC
DSC
HORN
OUTPU T
VOL
LOHI
Hi
DSC
HORN
LISTEN
Använda mistluren
Om V90S är ansluten till ett lämpligt högtalarsystem (PA) kan
du använda mistlursfunktionen för att avge vissa internationella
standardtoner via PA-högtalaren.
1. Tryck på och håll inne [AIS/IC] tills HAILER-menyn visas.
PRI
2. Välj FOG HORN.
USA
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
Det finns 8 internationellt erkända mistlurssignaler tillgängliga:
HORN Manuell drift
UNDERWAY En lång ljudsignal
STOP Två långa ljudsignaler
SAIL En lång, två korta
ANCHOR En lång drill
TOW En lång, tre korta
AGROUND Drillsekvens
SIREN Manuell drift
3. Välj önskad signal och tryck sedan på [OK] för att starta.
• Tryck på [OK] för att aktivera mistluren eller sirenen.
• De andra signalerna ljuder automatiskt ungefär varannan minut
tills du trycker på [X] för att avbryta.
4. När du är klar, tryck på [X] för att avsluta mistlursläget.
¼ Obs!
• När mistluren inte ljuder är den i lyssna-läge.
• Medan du trycker på [PTT] kan du ändra volymen på PA-systemet
med volymkontrollen på sidan av handenheten.
• I mistlursläge kan du trycka på [PTT] för att prata genom PA-
högtalaren.
• Om en mistlursknapp har installerats kan du trycka på knappen för
att mistluren ska ljuda tillfälligt.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
| 31
Page 32
Använda intercom
16
IC
16
16
När två eller flera handenheter (trådbundna eller trådlösa) är
installerade kan du använda radion för att kommunicera mellan
handenheterna.
Lo
Hi
DSC
HAILER
HAILER
FOG HORN
INTERCOM
ANNOUNCE
Lo
DSC
INTERCOM
PUSH TO TALK
Hi
DSC
HAILER
HAILER
FOG HORN
INTERCOM
ANNOUNCE
Lo
Hi
TX
DSC
MAN
ANNOUNCING
1. Tryck på och håll inne [AIS/IC].
2. Välj INTERCOM från menyn.
PRI
3. Tryck på [PTT] för att prata.
USA
4. När du är klar, tryck på [X] för att avsluta intercom-läge.
¼ Obs!
• Intercom-läget fungerar endast när två eller flera handenheter är
installerade. Medan intercom används är VHF-radion inaktiverad,
USA
utom för inkommande DSC-anrop.
• Intercomsystemet är halv-duplex; du kan inte ta emot och sända
samtidigt; du måste släppa [PTT] för att lyssna.
• Den eller de mottagande handenheterna kan justera sina
volyminställningar.
Använda meddelandefunktionen
Du kan använda handenheten för meddelanden till andra
handenheter och eventuella externa högtalare som är anslutna.
1. Tryck på och håll inne [AIS/IC] tills HAILER-menyn visas.
2. Välj ANNOUNCE.
PRI
3. Tryck på [PTT] för att prata.
USA
4. När du är klar, tryck på [X] för att avsluta meddelandeläget.
¼ Obs!
• Meddelandefunktionen lyssnar inte efter ett svar.
PRI
• Om en röstsignal tas emot på en VHF-kanal i meddelandeläget visas
USA
en Rx-ikon på skärmen.
• Om en varning som ATIS, AIS, DSC eller WX tas emot, eller
[DISTRESS]-knappen trycks ner eller ett DSC-anrop tas emot, går
radion ur meddelandeläget och hanterar varningen eller DSCanropet.
32 |
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
Page 33
Använda röstinspelning
När röstinspelningsfunktionen är aktiverad spelar den in all
mottagen och skickad röstkommunikation.
Om minnet är fullt skrivs tidigare inspelningar över.
Loggning
Tryck länge på röstinspelningsknappen för att komma åt menyn
för inspelning. Välj RECORDER och sedan ON för att aktivera
inspelningsfunktionen.
¼ Obs! Röstinspelning är aktiverat som standard.
Uppspelning
Tryck på röstinspelningsknappen för att spela upp inspelningen. En
uppspelningsikon visas i nedre högra hörnet på skärmen. Under
uppspelningen väljer du ”FWD 5S” i menyn om du vill snabbspola
framåt 5 sekunder.
När uppspelningen är klar återgår radion till standbyläge.
Dela NMEA 2000-data
NMEA 2000 (N2K) är ett kommunikationsnätverk som används för
anslutning av marina elektroniska enheter. Det är efterföljaren till
NMEA 0183.
¼ Obs! V90S stöder även NMEA 0183.
Olika enheter kan anslutas via en nätverkskabel och kan dela
data i nätverket. Detta gör det möjligt för enheterna att arbeta
tillsammans, till exempel kan en displayenhet visa information från
olika källor.
V90S använder N2K för att dela följande data:
• Waypointdata till en sjökortsplotter. Se ”Skicka waypointdata till en
sjökortsplotter” på sidan 37.
• AIS
• Displaynavigeringsdata som tas emot från andra enheter: data om
djup, fart, kurs och vind.
Procedurer för användning | V90S Användarhandbok
| 33
Page 34
4
16
16
16
16
Waypoint-procedurer
En waypoint hänvisar till latitud, longitud och namnet på en plats
som du har angett i radion. En waypoint kan vara en destination, en
punkt längs en planerad kurs eller någon plats som är användbar för
navigering, såsom ett fiskeställe.
Du kan använda waypoints enligt följande:
• Visa koordinater, bäring och avstånd till en waypoint på
standbyskärmen. Se ”Navigera till en waypoint” på sidan 36.
• Mata ut en waypoints koordinater och övriga detaljer via NMEA
2000 för visning på en sjökortsplotter eller annan kompatibel enhet.
Se ”Skicka waypointdata till en sjökortsplotter” på sidan 37.
¼ Obs! V90S kan lagra upp till 200 waypoints.
Hi
DSC
C
MENU SELECT
WAYPOINT
N2K DATA
VOICE REC
BACKLIGHT
Hi
DSC
C
WAYPOINT
WP LIST
NEAREST WP
Hi
DSC
C
WP LIST
NEW W P
Lo
Hi
DSC
C
SAV E
YES
NO
Lägga till en ny waypoint
1. Välj MENU → WAYPOINT → WP LIST.
PRI
Din lista med waypoints visas.
USA
2. Tryck på [OK].
NEW WP börjar blinka.
3. Tryck på [OK] igen för att lägga till en ny waypoint.
PRI
4. Ange ett namn för waypointen (högst 6 tecken).
USA
5. Ange latitud. Använd ▲ eller ▼ för att välja N eller S efter behov
och tryck sedan på [OK] för att flytta till inställningen för longitud.
6. Ange longitud. Tryck på [OK] när du har valt E eller W.
PRI
7. När du uppmanas väljer du YES eller NO för att spara den nya
USA
PRI
USA
waypointen.
¼ Obs! När waypointlistan är full måste du ta bort en post innan du
kan skapa en ny.
34 |
Waypoint-procedurer | V90S Användarhandbok
Page 35
Redigera en waypoint
16
16
16
16
16
16
Hi
DSC
C
WAYPOINT
WP LIST
NEAREST WP
Hi
DSC
C
WP LIST
NEW W P
HARBR
FISH1
FISH2
Hi
DSC
C
HARBR
WP EDIT
DELETE
GO
TX WPT D ATA
Hi
DSC
C
WAYPOINT
WP LIST
NEAREST WP
Hi
DSC
C
WP LIST
NEW W P
HARBR
FISH1
FISH2
1. Välj MENU → WAYPOINT → WP LIST.
PRI
USA
Displayen visar listan över waypoints.
2. Tryck på [OK].
NEW WP börjar blinka.
3. Bläddra ner till den post du vill redigera.
PRI
4. När önskad waypoint blinkar trycker du på [OK].
USA
5. För att redigera waypointen väljer du WP EDIT.
6. Redigera waypointens namn, latitud eller longitud. Du kan trycka på
PRI
[OK] upprepade gånger tills markören flyttas till önskad plats.
7. När du är klar trycker du på [OK] flera gånger om det behövs för att
USA
komma till SAVE.
8. Välj YES eller NO för att spara data efter behov.
Radera en waypoint
1. Välj MENU → WAYPOINT → WP LIST.
PRI
USA
PRI
USA
Displayen visar listan över waypoints.
2. Tryck på [OK].
NEW WP börjar blinka.
3. Bläddra ner till den post du vill ta bort.
4. När önskad waypoint blinkar trycker du på [OK].
5. Välj DELETE.
Hi
DSC
FISH2
WP EDIT
DELETE
GO
TX WPT D ATA
6. Om du väljer YES vid uppmaningen tas waypointen bort
omedelbart.
PRI
USA
Waypoint-procedurer | V90S Användarhandbok
| 35
Page 36
16
Hi
16
16
16
16
DSC
C
WAYPOINT
WP LIST
NEAREST WP
Hi
DSC
C
WP LIST
NEW W P
HARBR
FISH1
FISH2
Hi
DSC
C
FISH2
WP EDIT
DELETE
GO
TX WPT D ATA
Navigera till en waypoint
För att navigera till en waypoint krävs två steg:
• Välja vilken waypoint du vill navigera till.
• Trycka på [NAV] för att gå till navigeringsläge.
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
Dessa steg beskrivs nedan.
Välja en waypoint i listan
1. Välj MENU → WAYPOINT → WP LIST.
2. Tryck på [OK] och bläddra till önskad waypoint och tryck på [OK]
igen.
3. Välj GO.
4. Vid uppmaning väljer du YES.
I navigeringsläget (se nedan) visas avstånd och bäring från din
aktuella position till vald waypoint på den nedersta raden på
standbyskärmen.
Välja närmaste waypoint
36 |
Hi
DSC
C
WAYPOINT
WP LIST
NEAREST W P
Hi
DSC
C
NEAREST W P
243
FISH1
075
FISH2
¼ Obs! Det här alternativet är bara tillgängligt när en giltig signal från
en GPS-enhet finns.
PRI
1. Välj MENU → WAYPOINT → NEAREST WP.
USA
Displayen visar din lista över waypoints med den närmaste längst
upp.
2. Bläddra till önskad waypoint och tryck på [OK].
PRI
t
n
m
2
t
n
m
8
USA
I navigeringsläge visas avstånd och bäring från din aktuella position
på raden längst ner på standbyskärmen.
Waypoint-procedurer | V90S Användarhandbok
Page 37
16
Hi
16
DSC
C
FISH2
WP STOP
TX WPT D ATA
Gå in i navigeringsläge
• Tryck länge på [NAV] för att gå in i navigeringsläge.
I navigeringsläget visas följande uppgifter om
destinationswaypointen på standbyskärmen:
Namnet på waypointen
B: Bäring i grader; "t" för sann
D: Avstånd
X: Kursavvikelse
Kursavvikelse är avståndet som fartyget är på ena sidan av den raka
linjen mellan två waypoints.
Gå ur navigeringsläge
• Tryck länge på [NAV] eller tryck på [X].
Avbryta navigering till en waypoint
1. Välj MENU → WAYPOINT → WP LIST.
2. Tryck på [OK] och bläddra sedan till önskad waypoint och tryck på
PRI
[OK] igen.
USA
3. Välj WP STOP.
4. Vid uppmaning väljer du YES.
Skicka waypointdata till en sjökortsplotter
Hi
DSC
C
FISH2
WP EDIT
DELETE
GO
TX WPT D ATA
Du kan skicka waypointdata via NMEA 2000 till en kompatibel
sjökortsplotter.
1. Välj MENU → WAYPOINT → WP LIST.
PRI
Displayen visar listan över waypoints.
2. Tryck på [OK].
USA
3. Bläddra till önskad waypoint och tryck sedan på [OK].
4. Välj TX WPT DATA för att skicka data till sjökortsplottern.
Waypoint-procedurer | V90S Användarhandbok
| 37
Page 38
5
DSC-procedurer
Introduktion till DSC
DSC (Digital Selective Calling) är en del av det globala marina
nödsignals- och säkerhetssystemet. Det gör att radiokanaler kan
kontakta varandra på en särskild digital standardkanal (kanal 70).
Radiomottagarna utbyter automatiskt de digitala kontakt- och
bekräftelsemeddelandena på kanal 70, vilket gör att andra VHFkanaler är lediga för röstkommunikation.
När de väl har tagit kontakt växlar båda radiomottagarna
automatiskt till en VHF-arbetskanal så att operatörerna kan utföra
normal röstkommunikation.
Varje DSC-radio har ett unikt 9-siffrigt nummer, så kallat MMSI
(Maritime Mobile Service Identity), som används för att kontakta den
enskilda radion.
DSC-radioenheter övervakar kontinuerligt kanal 70 oberoende av
vilka andra kanaler de arbetar på. Om någon anropar ditt fartyg via
DSC avger radion en varningston för att du ska besvarar anropet.
Om V90S-radion är ansluten till ett GPS-system kommer den
automatiskt att skicka din plats när du anropar andra stationer. Detta
är särskilt användbart för nödanrop.
38 |
DSC-process
Anrops- och bekräftelseprocessen på kanal 70 fungerar på följande
sätt:
1. Den anropande radion sänder en DSC-signal på kanal 70.
2. Mottagande radioenheter avger varningssignaler för operatörerna.
3. För enskilda anrop, LL-begäran och DSC-testanrop sänder den
mottagande radion en DSC-bekräftelsesignal på kanal 70.
4. Både de anropande och mottagande radioenheterna växlar till en
fungerande VHF-kanal (med undantag för LL-begäran och DSCtestanrop).
5. Anropande och mottagande operatörer påbörjar normal VHF-
röstkommunikation över arbetskanalen.
6. Tryck på [X] för att återgå till standbyläge.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 39
Nödanrop
DSC är särskilt användbart för att skicka nödanrop till alla stationer.
Processen är automatiserad i den utsträckning att om du är i nöd
kan du helt enkelt trycka på en särskild nödknapp – den röda
knappen under det röda locket ovanpå V90S-handenheten.
När ett nödanrop skickas sänder DSC-radion automatiskt så mycket
information som finns tillgänglig, inklusive:
• MMSI för fartyget som är i nöd
• Position för fartyget som är i nöd (om radion är ansluten till en GPS)
• Typ av nödsituation.
¼ Obs!
• Innan DSC-funktionerna kan användas måste du ange ett giltigt
MMSI i V90S-radion. Se ”Ange eller visa dina individuella MMSInummer” på sidan 93.
• Om den lilla DSC-ikonen inte visas på standbyskärmen kan DSC ha
stängts av i inställningarna. Se ”Aktivera DSC-funktionen” på sidan
96.
Programknappar
En programknapp är ett namn som visas längst ner på skärmen och
ger ytterligare funktioner till knapparna [SCAN] och/eller [OK] och/
eller [3CH] när DSC används.
Prickar på handenhetens knappar och precis under skärmen anger
vilka knappar som motsvarar programknapparna enligt följande:
•• •• • •
[SCAN]-knappen[OK]-knappen[3CH]-knappen
Följande tabell visar programknapparna som finns i DSC-läge.
Knappens
namn
ACKBekräfta ett anrop
ACCEPTGodkänn en kanalbegäran
NEW-CHBegär en ny kanal
PAUSEPausa en nedräkningssekvens för anrop
RESENDSkicka anropet igen
SILENCTysta ett ljudlarm
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Funktion
| 39
Page 40
DSC-nödanrop
DISTRESS
16
DISTRESS
16
DISTRESS
16
Initiera ett odenierat nödanrop omedelbart
1. Öppna den röda kåpan på ovansidan av handenheten.
2. Håll inne den röda [DISTRESS]-knappen i cirka 3 sekunder.
Hi
DSC
C
DISTRES C ALL
UNDEFINED
HOLD DISTRES
3 SECONDS. .
Hi
DSC
C
DISTRES C ALL
UNDEFINED
FIRE
FLOODING
COLLISION
Hi
DSC
C
DISTRES C ALL
FIRE
HOLD DISTRES
3 SECONDS. .
Radion räknar ned 3 sekunder och därefter:
• Piper högt
PRI
USA
• Visar ”DISTRESS CALL SENDING” på skärmen, och
• Skickar ut det odefinierade nödanropet till alla stationer på kanal
70.
3. Släpp [DISTRESS]-knappen.
4. Om du har tid, notera om det kommer en bekräftelse på ditt anrop
och följ upp genom att skicka ett MAYDAY-nödanrop på kanal 16. Se
”Fortsätta ett nödanrop” på sidan 41.
Initiera ett nödanrop av specik natur
1. Öppna den röda kåpan på ovansidan av handenheten.
2. Tryck kort på den röda [DISTRESS]-knappen.
3. Radion visar en lista där du väljer typ av nödsituation:
UNDEFINED
FIRE
PRI
USA
PRI
USA
FLOODING
COLLISION
GROUNDING
LISTING
SINKING
ADRIFT
ABANDONING
PIRACY
OVER BOARD
4. Använd knapparna ▲ och ▼ för att nå rätt typ av nödsituation och
tryck sedan på och håll nere [DISTRESS]-knappen i cirka 3 sekunder.
40 |
Radion räknar ned 3 sekunder och därefter:
• Piper högt
• Visar ”DISTRESS CALL SENDING” på skärmen, och
• Skickar ut det specificerade nödanropet till alla stationer på
kanal 70.
5. Släpp [DISTRESS]-knappen.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 41
Fortsätta ett nödanrop
1. När du har påbörjat ett nödanrop enligt ovan går radion in i
repetitionsläge – den upprepar automatiskt nödanropet ungefär var
ärde minut tills anropet bekräftas av en officiell räddningsstation.
Displayen visar återstående tid till nästa upprepning.
Du kan trycka på ▼ eller ▲ för att bläddra igenom informationen
om det skickade nödanropet.
2. Du har nu följande programtangentalternativ:
• RESEND
Visar ”HOLD DISTRESS 3 SECONDS TO SEND”. Sedan kan du:
• Hålla inne den röda [DISTRESS]-knappen i 3 sekunder för att
skicka anropet igen, eller
• Trycka på [EXIT] för att återgå till att vänta på en bekräftelse.
• PAUSE
Pausar läget för att repetera anrop. Sedan kan du:
• Trycka på [EXIT]-knappen för att återuppta samma anrop.
• CANCEL
Visar ”DISTRESS CALL SEND CANCEL”. Sedan kan du:
• Trycka på [NO] för att återgå till att vänta på en bekräftelse.
• Trycka på [YES] för att skicka signalen DISTRESS CANCEL.
• Trycka på [PTT] och rapportera situationen med hjälp av
handenheten.
• När du pratat klart trycker du på [X] för att återgå till standbyläge.
3. Efter att ha fått en bekräftelse, tryck på [SILENC]-knappen.
4. Tryck på [X] för att avsluta aktuell bekräftelse av nödanrop.
¼ Obs!
• Innan du får en bekräftelse kan du inte avsluta nödanropet. Det
kan endast avbrytas genom att slutföra processen för att avbryta
nödanrop som beskrivs ovan.
• Informationen lagras i nödanropsloggen. Se ”Anropa med
nödloggen” på sidan 49.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 41
Page 42
Ta emot ett nödanrop
När radion tar emot ett DSC-nödanrop gör den följande:
• Avger en ton genom handenheten och högtalaren, och
• Växlar automatiskt till kanal 16 efter 10 sekunder om ingen
åtgärd utförs av användaren.
Om nödlarmet med två toner hörs i din radio:
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
Du behöver inte skicka en DSC-bekräftelse; detta görs av en officiell
räddningsstation.
2. Fortsätt att lyssna på kanal 16 efter röstkommunikation från fartyget
och kuststationer om nödsituationen.
3. Sedan kan du:
• Trycka på ▼ eller ▲ för att bläddra igenom informationen om
nödanropet
• Trycka på [PTT] för att prata, eller
• Trycka på [X] för att avsluta DSC-sessionen.
Nödbekräftelse: (DISTRESS ACK)
eller skicka vidare till alla fartyg: (DISTRESS REL)
Endast officiella räddningsstationer har tillåtelse att skicka dessa
signaler.
När radion tar emot en bekräftelsesignal för nödanrop gör den
följande:
• Avbryter alla sändningar i nödläge
• Avger en signal med två toner och
• Växlar automatiskt till kanal 16 efter 10 sekunder om ingen
åtgärd utförs av användaren.
42 |
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
2. Tryck på [ACCEPT]-knappen för att växla till CH16 omedelbart.
3. Fortsätt att lyssna på CH16, och var redo att ge hjälp.
4. Du kan:
• Trycka på ▼ eller ▲ för att bläddra igenom information om
anropet
• Trycka på PTT för att prata med kuststationen eller annat fartyg,
eller
• Trycka på [X] för att avsluta DSC-sessionen.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 43
Skicka vidare till enskild (INDIV DISTR RELAY)
När radion tar emot ett anrop om att skicka vidare till enskild ljuder
varningssignalen och visar INDIV DISTR RELAY.
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
2. Sedan kan du:
• Trycka på ▼ eller ▲ för att bläddra igenom information om
anropet.
• Alla modeller
Tryck på [ACCEPT]-knappen för att omedelbart godkänna
bytet till CH16. Obs! Radion byter automatiskt till CH16 efter 10
sekunder.
• USA-modeller
Tryck på [ACK]-knappen för att bekräfta samtalet.
• Tryck på [X] för att avsluta aktuell DSC-session.
Skicka rutinmässiga DSC-anrop
Tryck kort på [CALL / MENU] för att komma åt menyalternativen för
DSC:
AnropstypSidan
INDIVIDUALsidan 44
LAST CALLsidan 45
GROUPsidan 46
ALL SHIPSsidan 47
CALL LOGsidan 48
DISTR LOGsidan 49
SENT CALLsidan 50
LL REQUESTsidan 50
TRACK BUDDYsidan 51
DSC TESTsidan 54
Ovanstående funktioner beskrivs i avsnitten nedan.
För att göra ett DSC-nödanrop, se ”DSC-nödanrop” på sidan 40.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 43
Page 44
Lo
08
16
16
16
16
08
08
08
AIS
DSC
SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
WAIT..00:10
X-->EXIT
Lo
AIS
DSC
C
SUNBIRD
SEND AGAIN
YES
NO
Allmän användning
• När en varning ljuder trycker du på [SILENC]-knappen för att stoppa
pipet.
• När du väljer en arbetskanal väljer du INTER-SHIP; radion listar
USA
PRI
USA
automatiskt lämpliga kanaler för fartyg-till-fartyg (simplex) som du
kan använda för en viss funktion. Duplexkanaler kan normalt inte
anropas, men om du vill använda en duplexkanal väljer du MANUAL
och väljer sedan den kanal du föredrar. Om anropet är till en
kuststation identifierar radion detta och specificerar rätt arbetskanal.
• När du har skickat en LL-begäran väntar radion 30 sekunder på en
bekräftelse innan den ber dig att skicka igen.
44 |
Hi
DSC
DSC CALL
INDIVIDUA L
LAST C ALL
GROUP
ALL SHIPS
Hi
DSC
C
INDIVIDUA L
ROUTINE
SAFETY
URGENCY
Lo
Hi
DSC
INDIVIDUA L
MANUA L NEW
SUNBIRD
KITIWAKE
Lo
DSC
C
CHOOSE CH:
INTER-SHIP
MANUA L
Lo
DSC
C
SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
SET INTER
Lo
DSC
C
SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
SEND?
Skicka ett enskilt DSC-anrop
PRI
1. Välj DSC MENU → INDIVIDUAL.
USA
2. Välj prioritetsnivå: ROUTINE, SAFETY eller URGENCY.
3. Välj kompisen du vill ringa från listan, eller
PRI
USA
PRI
A
USA
USA
USA
USA
• Välj MANUAL NEW och ange det MMSI du vill anropa.
4. På skärmen CHOOSE CH väljer du INTER-SHIP. (Eller välj MANUAL
om du vill använda en duplexkanal – se punkt 2 i ”Allmän
användning” på sidan 44.)
Displayen visar ”SET INTER”.
5. Använd ▲ eller ▼ för att nå arbetskanalen du vill specificera och
tryck på [OK].
6. När uppmaningen SEND visas:
• Tryck på [OK] för att skicka anropsbegäran på CH70, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att skicka.
7. När du hör bekräftelsetonen:
• Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
• Tryck på [PTT] för att påbörja röstkommunikation.
8. Om det inte kommer något svar inom 30 sekunder visar displayen:
”SEND AGAIN?”
Därefter kan du välja:
• [YES] för att skicka igen, eller
• [NO] för att avbryta och återgå till standbyläge.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 45
¼ Obs! Information om att ta emot ett enskilt DSC-anrop finns i ”Ta
16
16
08
08
08
emot ett enskilt DSC-anrop” på sidan 57.
Anropa MMSI för det senast mottagna anropet
(Då skickas ett ROUTINE, INDIVIDUAL-anrop.)
Hi
DSC
C
DSC CALL
INDIVIDUA L
LAST C ALL
GROUP
ALL SHIPS
Hi
DSC
C
SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
05:00
Lo
DSC
C
CHOOSE CH:
INTER-SHIP
MANUA L
Lo
DSC
C
SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
SET INTER
Lo
DSC
C
SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
SEND?
1. Välj DSC MENU → LAST CALL.
2. Displayen visar information om det senaste inkommande anropet.
PRI
3. Tryck på [OK] för att visa skärmen ”CHOOSE CH”.
USA
4. På skärmen CHOOSE CH väljer du INTER-SHIP. (Eller välj MANUAL
om du vill använda en duplexkanal – se punkt 2 i ”Allmän
PRI
användning” på sidan 44.)
Displayen visar ”SET INTER”.
USA
5. Använd ▲ eller ▼ för att nå arbetskanalen du vill specificera och
tryck på [OK].
6. När uppmaningen SEND visas:
USA
• Tryck på [OK] för att skicka anropsbegäran på CH70, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att skicka.
7. När du hör bekräftelsetonen:
• Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
USA
• Tryck på [PTT] för att påbörja röstkommunikation.
8. Om det inte kommer något svar inom 30 sekunder visar displayen:
”SEND AGAIN?”
Därefter kan du välja:
USA
• [YES] för att skicka igen, eller
• [NO] för att avbryta och återgå till standbyläge.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 45
Page 46
Skicka ett gruppanrop
16
16
08
08
08
Lo
Hi
DSC
C
DSC CALL
INDIVIDUA L
LAST C ALL
GROUP
ALL SHIPS
Hi
DSC
C
GROUP
MYGROUP1
MYGROUP2
Lo
DSC
C
CHOOSE CH:
INTER-SHIP
MANUA L
Lo
DSC
C
MYGROUP1
GROUP CALL
SET INTER
Lo
DSC
C
MYGROUP1
GROUP CALL
SEND?
Ett grupp-MMSI är ett delat MMSI. När ett DSC-anrop sänds av
något av fartygen i gruppen får alla radiomottagare som har samma
PRI
A
USA
angivna MMSI meddelandet, och kan svara på vald kanal vid behov.
För att ange ett grupp-MMSI, se ”Skapa ett grupp-MMSI” på sidan
94.
¼ Obs!
PRI
• Till skillnad från DSC eller ATIS MMSI kan ett grupp-MMSI ändras när
USA
som helst.
• Gruppanrop skickas alltid med ROUTINE-prioritet.
• Ingen DSC-bekräftelse krävs för ett gruppanrop.
1. Välj DSC MENU → GROUP.
USA
2. Displayen visar namnen på dina förprogrammerade grupper.
3. Välj den grupp du vill anropa.
4. På skärmen CHOOSE CH väljer du INTER-SHIP. (Eller välj MANUAL
om du vill använda en duplexkanal – se punkt 2 i ”Allmän
USA
användning” på sidan 44.)
Displayen visar ”SET INTER”.
5. Använd ▲ eller ▼ för att nå arbetskanalen du vill specificera och
tryck på [OK].
USA
6. När uppmaningen SEND visas:
• Tryck på [OK] för att skicka anropsbegäran på CH70, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att skicka.
46 |
¼ Obs! Information om hur du tar emot ett gruppanrop finns i ”Ta
emot ett DSC-gruppanrop” på sidan 58.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 47
16
Hi
16
08
16
16
DSC
C
DSC CALL
INDIVIDUA L
LAST C ALL
GROUP
ALL SHIPS
Hi
DSC
C
ALL SHIPS
SAFETY
URGENCY
Skicka anrop till alla fartyg
1. Välj DSC MENU → ALL SHIPS.
PRI
2. Välj en av två prioriteringar:
USA
PRI
USA
• SÄKERHET
Används för att sända säkerhetsinformation till alla fartyg inom
räckhåll.
• URGENCY
Används när en allvarlig situation eller ett problem uppstår som
kan leda till en nödsituation.
Lo
DSC
C
CHOOSE CH:
INTER-SHIP
MANUA L
Lo
Hi
DSC
C
ALL SHIPS
SAFETY
SET INTER
Lo
Hi
DSC
C
ALL SHIPS
SAFETY
SEND?
3. På skärmen CHOOSE CH väljer du INTER-SHIP. (Eller välj MANUAL
om du vill använda en duplexkanal – se punkt 2 i ”Allmän
användning” på sidan 44.)
USA
Displayen visar ”SET INTER”.
4. Använd ▲ eller ▼ för att nå arbetskanalen du vill specificera och
tryck på [OK].
PRI
5. När uppmaningen SEND visas:
USA
• Tryck på [OK] för att skicka anropsbegäran på CH70, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att skicka.
¼ Obs! Information om att ta emot ett anrop till alla fartyg finns i ”Ta
PRI
USA
emot ett DSC-anrop till alla fartyg” på sidan 57.
Anropsloggar
Anropsloggarna sparar information om DSC-anropet enligt följande:
AnropstypBeskrivning
Last call
Information om det senaste inkommande
anropet
Call Log Information om de 20 senaste inkommande
anropen (inkluderar inte nödanrop)
Distress log
Information om de 20 senaste inkommande
nödanropen
Sent calls logInformation om de 20 senaste skickade anropen
Du kan använda loggarna för att anropa ett fartyg som skickade ett
anrop.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 47
Page 48
16
Hi
16
16
08
08
08
DSC
C
02 SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
05:00
Hi
DSC
C
02 SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
05:00
Hi
DSC
C
02 SUNBIRD
CALL BACK
DELETE
Lo
DSC
C
CHOOSE CH:
INTER-SHIP
MANUA L
Lo
DSC
C
SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
SET INTER
Lo
DSC
C
SUNBIRD
INDIVIDUA L
ROUTINE
SEND?
Anropa med anropsloggen
Anropsloggen innehåller kontaktinformation för de 20 senaste
inkommande anropen, så att du kan anropa ett av dem snabbt igen.
1. Välj DSC MENU → CALL LOG.
USA
USA
USA
USA
USA
USA
Displayen visar information om det senaste anropet.
2. Använd ▲ och ▼ för att hitta den du vill anropa och tryck på [OK].
3. Välj alternativet:
• CALL BACK – skicka en DSC-anropsbegäran, eller
• DELETE – ta bort anropet från loggen.
4. På skärmen CHOOSE CH väljer du INTER-SHIP. (Eller välj MANUAL
om du vill använda en duplexkanal – se punkt 2 i ”Allmän
användning” på sidan 44.)
Displayen visar ”SET INTER”.
5. Använd ▲ eller ▼ för att nå arbetskanalen du vill specificera och
tryck på [OK].
6. När uppmaningen SEND visas:
• Tryck på [OK] för att skicka anropsbegäran på CH70, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att skicka.
7. När du hör bekräftelsetonen:
• Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
• Tryck på [PTT] för att påbörja röstkommunikation.
8. Om det inte kommer något svar inom 30 sekunder visar displayen:
”SEND AGAIN?”
Därefter kan du välja:
• [YES] för att skicka igen, eller
• [NO] för att avbryta och återgå till standbyläge.
48 |
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 49
Anropa med nödloggen
16
16
16
Nödloggen innehåller nödloggdata för de 20 senast inkomna
nödanropen, så att du kan anropa någon av dem snabbt. Försök
alltid att få till röstkontakt på CH16 först enligt följande:
Hi
DSC
C
DSC CALL
GROUP
ALL SHIPS
CALL LOG
DISTR LOG
Hi
DSC
C
01 RENA
DISTRESS
UNDEFINED
CANCEL
OK-->OPTION
Hi
DSC
C
RENA
CALL BACK
DELETE
SAV E MMSI
INFO
1. Välj DSC MENU → DIST LOG.
Displayen visar information om det senaste anropet.
PRI
2. Använd ▲ och ▼ för att hitta den du vill anropa och tryck på [OK].
USA
3. Välj CALL BACK – för att skicka en anropsbegäran.
Andra alternativ är:
PRI
• DELETE – för att ta bort anropet från nödloggen.
• SAVE MMSI – för att spara MMSI för den anropande.
USA
• INFO – för att visa mer information om nödanropet.
4. På skärmen CHOOSE CH väljer du INTER-SHIP. (Eller välj MANUAL
PRI
om du vill använda en duplexkanal – se punkt 2 i ”Allmän
användning” på sidan 44.)
USA
Displayen visar ”SET INTER”.
5. Använd ▲ eller ▼ för att nå arbetskanalen du vill specificera och
tryck på [OK].
6. När uppmaningen SEND visas:
• Tryck på [OK] för att skicka anropsbegäran på CH70, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att skicka.
7. När du hör bekräftelsetonen:
• Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
• Tryck på [PTT] för att påbörja röstkommunikation.
8. Om det inte kommer något svar inom 30 sekunder visar displayen:
”SEND AGAIN?”
Därefter kan du välja:
• [YES] för att skicka igen, eller
• [NO] för att avbryta och återgå till standbyläge.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 49
Page 50
Visa loggen över skickade anrop
16
16
16
16
16
Hi
DSC
C
DSC CALL
ALL SHIPS
CALL LOG
DISTR LOG
SENT CALL
Hi
DSC
C
01 KITTIWAKE
INDIVIDUA L
ROUTINE
05:00
Hi
DSC
DSC CALL
CALL LOG
DISTR LOG
SENT CALL
LL REQUEST
Lo
Hi
DSC
LL REQUEST
SUNBIRD
KITTIWAKE
AXIOM
Hi
DSC
SUNBIRD
LL REQUEST
SEND?
Loggen över skickade anrop innehåller information om de 20
senaste anropen som skickats från radion.
PRI
USA
Du kan granska detaljerna för varje anrop och ta bort anrop från
listan efter behov.
1. Välj DSC MENU → SENT CALL.
Den första posten i loggen är det senast skickade anropet.
PRI
2. Tryck på ▲ eller ▼ för att bläddra igenom skickade anrop.
USA
3. När ett visst anrop visas trycker du på [OK] för att visa uppmaningen
DELETE.
• Tryck på DELETE för att ta bort posten från loggen eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att ta bort.
Skicka en LL-begäran om en kompis position
Funktionen begäran om latitud och longitud (LL-begäran) gör att
du kan skicka en DSC-begäran till ett MMSI på din kompislista och
PRI
USA
PRI
USA
PRI
A
USA
svaret innehåller aktuell latitud och longitud för det andra fartyget.
På detta sätt kan du kontrollera din kompis position. Detta är en så
kallad "spårad positionsbegäran."
Obs! Du måste först ange uppgifter för din kompis i kompislistan (se
”Konfigurera kompislistan” på sidan 84).
1. Tryck på DSC MENU → LL REQUEST.
2. Välj kompisen vars LL-position du vill begära.
3. När ”SEND?” visas trycker du på [OK] för att skicka LL-begäran.
4. Om kompisens radio svarar med en position piper V90S.
• Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
• Tryck på ▲ eller ▼ för att visa LL-informationen som tas emot.
50 |
5. Om det inte kommer något svar inom 30 sekunder visar displayen:
”SEND AGAIN?”
Därefter kan du välja:
• [YES] för att skicka igen, eller
• [NO] för att avbryta och återgå till standbyläge.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 51
Spåra en kompis – introduktion
16
16
16
Du kan välja en kompis eller lista med kompisar för att spåra deras
positioner kontinuerligt.
Du kan också börja och sluta spåra din kompis och lägga till eller ta
bort kompisar från din spårningslista.
Radion skickar en LL-begäran till varje kompis i tur och ordning vid
ett förinställt tidsintervall och om svar tas emot från en kompis visas
kompisens LL-position på skärmen.
För att konfigurera kompisspårning måste du:
1. Konfigurera din kompislista. Se ”Konfigurera kompislistan” på sidan
84.
2. Skapa en spårningslista med upp till tre kompisar.
3. Ställa in spårningsintervallet.
4. Välja en kompis att spåra.
5. Starta/stoppa spårning av kompisen.
Steg 2 till 5 förklaras nedan.
¼ Obs! Du kan också skicka en enskild DSC-begäran om latitud och
longitud till en kompis. Se ”Skicka en LL-begäran om en kompis
position” på sidan 50.
Hi
DSC
C
DSC CALL
DISTR LOG
SENT CALL
LL REQUEST
TRACK BUDD
Hi
DSC
C
TRACK BUDDY
STA RT TRACK
SET BUDDY
TRACKLIST
INTERVAL
Hi
DSC
C
TRACKLIST
ADD NEW
Skapa spårningslista
1. Välj DSC MENU → TRACK BUDDY.
2. Välj TRACKLIST. Om några kompisar redan finns i spårningslistan
PRI
listas de.
USA
3. Lägg till en kompis i spårningslistan genom att välja ADD NEW för
att visa kompislistan.
4. Välj en kompis och tryck sedan på [OK] för att lägga till kompisen i
PRI
USA
PRI
A
USA
spårningslistan.
Om du vill ta bort en kompis från spårningslistan:
Välj kompisen och tryck sedan på [OK].
• Välj YES om du vill ta bort, eller
• NO för att behålla kompisen i listan.
¼ Obs! Spårningslistan är begränsad till tre kompisar.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 51
Page 52
16
Hi
16
16
16
16
16
16
DSC
C
DSC CALL
DISTR LOG
SENT CALL
LL REQUEST
TRACK BUDD
Inställning av uppdateringsintervall för att spåra kompis
Du kan ställa in med vilket intervall begäran skickas ut.
1. Välj DSC MENU → TRACK BUDDY.
PRI
2. Välj INTERVAL.
USA
3. Välj önskat intervall: 15, 30 eller 60 minuter.
Hi
DSC
C
TRACK BUDDY
STA RT TRACK
SET BUDDY
TRACKLIST
INTERVAL
Hi
DSC
C
INTERVAL
15 MIN
30 MIN
1 HOUR
Hi
DSC
C
DSC CALL
DISTR LOG
SENT CALL
LL REQUEST
TRACK BUDD
Lo
Hi
DSC
C
TRACK BUDDY
STA RT TRACK
SET BUDDY
TRACKLIST
INTERVAL
Hi
DSC
C
SET BUDDY
BLUEBIRD
KITTIWAKE
OF F
OF F
4. Tryck på [OK].
PRI
USA
PRI
USA
Välja en kompis att spåra
1. Välj DSC MENU → TRACK BUDDY.
2. Välj SET BUDDY för att visa spårningsstatus för varje kompis på
PRI
USA
PRI
A
USA
USA
spårningslistan.
3. Välj kompisen vars status du vill ändra.
4. Välj ON eller OFF efter behov för att ändra spårningsstatus och tryck
på [OK] för att bekräfta.
52 |
Hi
DSC
C
SET BUDDY
BLUEBIRD
ON
OFF
PRI
USA
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 53
16
Hi
16
16
16
DSC
C
DSC CALL
DISTR LOG
SENT CALL
LL REQUEST
TRACK BUDD
Lo
Hi
DSC
C
TRACK BUDDY
STA RT TRACK
SET BUDDY
TRACKLIST
INTERVAL
Hi
DSC
C
START TRACK
BLUEBIRD
KITTIWAKE
Hi
DSC
C
STA RT TRACK
YES
NO
ON
OF F
Starta eller stoppa spårning av en kompis
¼ Obs! START TRACK kommer bara att spåra kompisar på spårnings-
PRI
USA
PRI
USA
USA
PRI
USA
listan vars status är ON.
1. Välj DSC MENU → TRACK BUDDY.
2. Välj START TRACK.
Displayen visar status för varje kompis på spårningslistan (ON eller
OFF).
3. Kontrollera att status för de kompisar som du vill spåra är ON och
tryck sedan på [OK].
4. När du tillfrågas:
• Välj YES för att starta spårning, eller
• NO om du vill sluta spåra.
Radion skickar en LL-begäran till varje kompis i tur och ordning vid
intervalltiden, och om svar tas emot från en kompis visas kompisens
LL-position på skärmen.
För information om att ta emot ett svar på en LL-begäran, se ”Ta
emot ett svar på en DSC LL-begäran” på sidan 59.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 53
Page 54
16
Hi
16
16
16
16
DSC
C
DSC CALL
SENT CALL
LL REQUEST
TRACK BUDDY
DSC TEST
Hi
DSC
C
DSC TEST
MANUA L NEW
SUNBIRD
KITTIWAKE
WANDERER
Skicka ett DSC-testanrop
För att säkerställa att DSC fungerar korrekt kan du skicka ett
testanrop till en kompis eller någon annan station som är utrustad
med en DSC-radio.
PRI
1. Välj DSC MENU → DSC TEST.
2. Välj en kompis från din kompislista, eller välj MANUAL NEW för att
USA
ange det MMSI du vill anropa.
3. När uppmaningen SEND visas:
A
USA
• Tryck på [OK] för att skicka begäran på CH70, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att skicka.
54 |
Hi
DSC
C
SUNBIRD
DSC TEST
SEND?
4. När du hör bekräftelsetonen:
PRI
USA
• Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
Hi
DSC
C
SUNBIRD
DSC TEST
WAIT..00:10
X-->EXIT
PRI
USA
Hi
DSC
C
TEST
ACK FROM
SUNBIRD
--:--
SILENC
00:10
PRI
USA
5. Om det inte kommer något svar inom 30 sekunder visar displayen:
”SEND AGAIN?”
Därefter kan du välja:
• [YES] för att skicka igen, eller
• [NO] för att avbryta och återgå till standbyläge.
¼ Obs! Information om hur du tar emot ett DSC-testanrop finns i ”Ta
emot ett DSC-testanrop” på sidan 59.
Ta emot DSC-anrop
Flera typer av DSC-anrop kan tas emot från fartyg eller kuststationer
inom räckvidd:
AnropstypSidan
Distresssidan 56
Individualsidan 57
All shipssidan 57
Groupsidan 58
Geographicsidan 58
DSC test callsidan 59
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 55
Allmän process
16
16
När radion tar emot ett DSC-anrop gör den flera saker enligt följande:
• Varningstonen ljuder för att meddela dig om anropet.
• En blinkande ikon
har tagits emot och lagrats i anropsloggen. När alla anrop i anropsloggen och nödloggen har visats slutar ikonen att blinka. För
information om anropsloggar, se ”Anropa med anropsloggen” på
sidan 48.
• Visar MMSI (eller namnet) på den anropande stationen. Du kan
trycka på ▲ och ▼ om du vill se mer information om anropet,
inklusive den begärda arbetskanalen.
• För enskilda anrop visas ”AUTO SWITCH” eller ”NO AUTO SW”,
beroende på inställningen för INDIV REPLY. Den skickar automatiskt
eller manuellt en bekräftelse till den anropande radion och växlar till
den begärda kanalen.
• För gruppanrop eller anrop till alla fartyg visas ”AUTO SWITCH” eller
”NO AUTO SW”, beroende på inställningen för automatisk växling.
Om automatisk växling är PÅ när du tar emot ett gruppanrop
eller anrop till alla fartyg växlar radion automatiskt till den
begärda kanalen om det inte avbryts inom 10 sekunder. Detta
kan störa viktig kommunikation som redan pågår på den aktuella
arbetskanalen. För att undvika detta kan du förhindra att radion
automatiskt växlar kanal genom att ställa in alternativet AUTO
SWITCH på OFF.
visas på skärmen, som indikerar att anropet
Lo
Hi
DSC
C
ALL SHIP
SAFETY FROM
SUNBIRD
AUTO SWIT CH
01:15
SILENC
Hi
DSC
C
ALL SHIP
SAFETY FROM
SUNBIRD
AUTO SWIT CH
ACCEPT
00:08
Information om inställning av automatisk växling finns i ”Alternativ
för automatisk kanalväxling” på sidan 97.
Procedurerna för att ta emot anrop med automatisk växling på eller
av beskrivs nedan.
AUTO SWITCH
(För gruppanrop eller anrop till alla fartyg med AUTO SWITCH
inställd på ON)
PRI
USA
PRI
USA
När radion avger signalen för inkommande DSC-anrop:
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
2. För att se mer information om anropet, inklusive den begärda
kanalen, tryck på ▲ eller ▼.
3. Du har nu följande tre alternativ:
• Tryck på [ACCEPT] för att växla till den begärda kanalen
omedelbart, eller
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 55
Page 56
L
16
16
CIS
16
08
Hi
DSC
C
D
INDIVIDUA L
ROUTINE FROM
SUNBIRD
NO AUTO S W
01:15
SILENC
CNS
Hi
DSC
C
INDIVIDUA L
ROUTINE FROM
SUNBIRD
NO AUTO S W
01:15
NEW-CHABLE
Hi
DSC
C
ROUTINE FROM
SUNBIRD
NO AUTO S W
CH09 REQUEST
01:15
NEW-CHABLE
Lo
DSC
C
INDIV ACK
CHANGE CHAN
SET CHANNEL
ABLE
• Gör ingenting för att låta radion växla automatiskt efter 10
sekunder, eller
• Tryck på [X] för att avbryta den automatiska växlingen och
stanna kvar på den aktuella kanalen.
4. Tryck på [PTT] vid behov för att prata på den valda arbetskanalen.
AUTO ACK
(För enskilda anrop med INDIV REPLY inställt på Auto)
PRI
ASU
PRI
PRI
ASU
USA
När radion avger signalen för inkommande DSC-anrop:
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
2. För att se mer information om anropet, inklusive den begärda
kanalen, tryck på ▲ eller ▼.
3. Sedan kan du använda någon av följande tre programknappar:
• [ABLE]
Bekräfta anropet på den begärda kanalen.
Radion skickar bekräftelsesignalen och byter till den angivna
kanalen.
• [NEW-CH]
Bekräfta anropet, men begär en annan kanal:
• Tryck på ▲ eller ▼ för att nå den kanal som du vill använda,
och tryck sedan på knappen [ABLE].
Radion sänder en begäran för önskad kanal.
¼ Obs! Automatisk bekräftelse är inte tillåtet i vissa EU-länder.
• [UNABLE]
Bekräftar anropet, men signalerar att du inte kan använda den
begärda kanalen. Obs! Det här alternativet är inte tillgängligt för
ROUTINE-anrop. Om INDIV REPLY är inställt på AUTO kommer
radion att automatiskt skicka en bekräftelse till den anropande
om användaren inte gör något inom 10 sekunder.
• Tryck på [PTT] vid behov för att prata på den valda
arbetskanalen.
56 |
Ta emot ett DSC-nödanrop
Se ”DSC-nödanrop” på sidan 40.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 57
L
16
16
16
16
16
Hi
DSC
C
D
INDIVIDUA L
ROUTINE FROM
SUNBIRD
NO AUTO S W
01:15
SILENC
CNS
Hi
DSC
C
INDIVIDUA L
ROUTINE FROM
SUNBIRD
NO AUTO S W
01:15
NEW-CHABLE
Hi
DSC
C
INDIV ACK
SENT T O
SUNBIRD
01:15
RE-ACK
Ta emot ett enskilt DSC-anrop
När radion tar emot ett DSC-anrop avger den varningssignalen
PRI
ASU
PRI
PRI
USA
i 2 minuter och visar prioritetsnivån och anropande MMSI (eller
kompisnamn).
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
2. Tryck på ▲ eller ▼ om du vill se ytterligare information om anropet,
inklusive den begärda kanalen, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att bekräfta.
3. Använd procedurerna som beskrivs i ”AUTO ACK” på sidan 56 för
att bekräfta anropet, beroende på radions inställningar för INDIV
REPLY.
4. Radion skickar en bekräftelsesignal till den anropande stationen.
Radion visar den tid som förflutit sedan det inkommande anropet
(före bekräftelse) eller den tid som förflutit sedan bekräftelse (efter
bekräftelse).
5. Tryck på knappen RE-ACK för att skicka bekräftelsen när som helst.
6. Den som anropar bör svara på din bekräftelse genom röstkontakt
på angiven kanal. Om inte kan du trycka på PTT för att initiera
röstkontakt själv.
¼ Obs!
Lo
Hi
DSC
C
ALL SHIP
SAFETY FROM
SUNBIRD
AUTO SWIT CH
01:15
SILENC
Hi
DSC
C
ALL SHIP
SAFETY FROM
SUNBIRD
AUTO SWIT CH
ACCEPT
00:08
• Anropsdata lagras i anropsloggen (se ”Anropa med anropsloggen”
på sidan 48).
• Information om hur du skickar ett enskilt DSC-anrop finns i ”Skicka
ett enskilt DSC-anrop” på sidan 44.
Ta emot ett DSC-anrop till alla fartyg
När radion tar emot ett DSC-anrop avger den varningssignalen
i 2 minuter och visar prioritetsnivån och anropande MMSI (eller
kompisnamn).
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
PRI
2. Tryck på ▲ eller ▼ om du vill se ytterligare information om anropet,
USA
PRI
USA
inklusive den begärda kanalen, eller
• Tryck på [X] för att avsluta utan att bekräfta.
3. Använd procedurerna som beskrivs i ”AUTO SWITCH” på sidan
55 för att bekräfta anropet, beroende på radions inställningar för
automatisk växling.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 57
Page 58
4. Om det är lämpligt trycker du på PTT för att prata på den aktuella
kanalen.
¼ Obs!
• Anropsdata sparas i anropsloggen (se ”Anropa med anropsloggen”
på sidan 48).
• Information om hur du skickar ett DSC-anrop till alla fartyg finns i
”Skicka anrop till alla fartyg” på sidan 47.
Ta emot ett DSC-gruppanrop
När ett DSC-anrop sänds av något av fartygen i en grupp får alla
radiomottagare som har samma MMSI angivet meddelandet.
När radion tar emot ett DSC-gruppanrop avger den
varningssignalen i 2 minuter och visar prioritetsnivån (ROUTINE för
ett gruppanrop) och anropande MMSI (eller gruppnamn).
Radion kan byta till den begärda kanalen beroende på inställningen
för AUTO SWITCH.
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
2. Tryck på ▲ eller ▼ om du vill se ytterligare information om anropet.
3. Du behöver inte skicka en bekräftelse.
4. Om det behövs trycker du på PTT för att prata på den angivna
kanalen.
58 |
¼ Obs!
• Anropsdata lagras i anropsloggen (se ”Anropsloggar” på sidan 47).
• För information om hur du konfigurerar grupp-MMSI, se ”Skapa ett
grupp-MMSI” på sidan 94.
• Mer information finns i ”Skicka ett gruppanrop” på sidan 46.
Ta emot ett DSC-anrop för geograskt område
Ett geografiskt anrop tas emot av fartyg inom ett visst geografiskt
område. På displayen visas anropande MMSI (eller kompisnamn).
När du får ett meddelande om ett GEOGRAPHIC-anrop:
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
2. Tryck på ▲ eller ▼ om du vill se ytterligare information om anropet,
inklusive den begärda kanalen.
3. Lyssna på arbetskanalen efter ett meddelande från den anropande
stationen.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 59
Ta emot ett svar på en DSC LL-begäran
När du tar emot GPS-data från en kompis som svar på din LLbegäran bör du göra en skriftlig notering av positionen.
1. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
2. Tryck på ▲ eller ▼ om du vill se ytterligare information om anropet.
3. När du är klar, tryck på [X].
¼ Obs!
• För att skicka en LL-begäran, se ”Skicka en LL-begäran om en kompis
position” på sidan 50.
• Data om LL-begäran lagras inte på V90S.
Ta emot ett DSC-testanrop
Du kan ställa in radion på att svara på inkommande DSC TESTanrop med ett automatiskt eller manuellt svar. Om du vill ändra
alternativet, se ”Enskilt DSC-anrop – svarsalternativ” på sidan 96.
Manuellt svar
1. När radion tar emot ett DSC-testanrop ger den ifrån sig en signal
med två toner.
2. Tryck på [SILENC]-knappen för att tysta larmet.
3. Tryck på [ACK]-knappen för att bekräfta DSC-testanropet.
Automatiskt svar
När radion tar emot en DSC-testbegäran svarar radion automatiskt
efter 10 sekunders fördröjning med en ACK-signal.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 59
Page 60
ATIS
Endast EU-modeller.
ATIS (Automatic Transmitter Identification System) är obligatoriskt
för fartyg som navigerar på vissa europeiska vattenvägar.
Systemet tillåter att myndigheter kan övervaka och reglera VHFradiokommunikation genom att identifiera alla fartyg som gör en
VHF-sändning. Varje fartyg måste ha en ATIS-aktiverad radio ombord
och tilldelas ett unikt ATIS Maritime Mobile Service Identity (MMSI).
Varje gång en radiooperatör slutar prata och släpper PTT-knappen
sänder radion ett kort digitalt meddelande som innefattar ATIS
MMSI. Den mottagande stationen kan sedan leta upp information
om fartyget, vilket sparar tid vid kommunikation på upptagna VHFkanaler.
Till skillnad från DSC överförs ATIS-signalen på samma VHF-kanal
som röstöverföringen.
Innan du kan aktivera ATIS måste du ange ATIS MMSI. Se ”Ange eller
kontrollera ditt ATIS MMSI” på sidan 95.
Innan du kan aktivera ATIS måste DSC stängas av. Se ”Aktivera DSCfunktionen” på sidan 96. För att aktivera ATIS, se ”Aktivera ATISfunktionen” på sidan 95.
¼ Obs!
60 |
• ATIS är avaktiverat på USA-modeller.
• När ATIS är aktiverat visas ATIS-ikonen på skärmen.
• I vissa europeiska länder är SCAN-funktionen begränsad, och om
ATIS är aktiverat avaktiveras lägena för avsökning av två och tre
kanaler.
DSC-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 61
6
AIS-procedurer
AIS (Automatic Identification System) är ett marint automatiskt identifieringssystem för rapportering av ett fartygs plats och information.
Det gör det möjligt för fartyg att automatiskt dela information som
position, fart, kurs och identitet via en VHF-radiolänk.
Den mottagna informationen om närliggande fartyg kan visas på
handenhetens skärm tillsammans med närmaste ankomstpunkt och
avstånd. Den här informationen skickas också till NMEA-portarna för
visning på en sjökortsplotter om en sådan är ansluten.
Närmaste ankomstpunkt (CPA) är det beräknade kortaste avståndet
mellan ditt fartyg och ett målfartyg baserat på aktuell hastighet och
kurs.
Tid till närmaste ankomstpunkt (T/CPA) är den beräknade tiden för
att ett målfartyg ska anlända till närmaste ankomstpunkt baserat på
aktuell hastighet och riktning. Om radion upptäcker att ett annat
fartyg kommer närmare än det inställda CPA-avståndet och inom
den inställda T/CPA-tiden ljuder CPA-larmet. Båda villkoren måste
uppfyllas för att CPA-larmet ska ljuda.
För information om att aktivera AIS och ställa in kriterier för CPA-tid
och avstånd, se ”AIS-inställning” på sidan 100.
För allmän information om AIS, se ”Bilaga 5 – AIS-information” på
sidan 111.
För information om hur du konfigurerar din sjökortsplotter eller
programvara för att använda V90S AIS-data, se manualen som
medföljer produkten.
¼ Obs!
• Innan AIS-funktionerna kan användas måste V90S ta emot sin egen
position från en GPS-enhet eller manuellt registrerade data.
• V90S VHF-radion har en AIS-mottagare men sänder inte.
För att komma åt AIS-skärmarna:
• Tryck på [AIS]
• Tryck på [AIS] flera gånger för att växla mellan de tre tillgängliga
skärmarna:
MMSI list (lista över närliggande fartyg)
PPI display
T/CPA list
Från någon av ovanstående skärmar kan du välja ett MMSI för att
visa detaljerad information om ett visst fartyg.
AIS-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 61
Page 62
Lista över närliggande fartyg
Skärmen MMSI list visar en lista över fartyg inom VHF-räckvidd. Som
i exemplet nedan är listan ordnad i stigande ordning; närmast först.
8n MMMSI LIST 1/2
1 SEASPRAY
2250.59nM
2 SUNBIRD
2751.43nM
Varje fartygs MMSI (eller namn, beroende på AIS-inställning) visas,
tillsammans med dess bäring och avstånd från din position.
PPI display
PPI (Plan Position Indicator) visar den geografiska platsen för AIS-mål
med hänsyn till din position, som är representerad i mitten av
cirkeln. Se exemplet nedan:
AIS CHART 1/98
62 |
Symboler
• Den ifyllda cirkeln i mitten är ditt fartyg.
• Ihåliga romber representerar fartyg som ligger inom det aktuella
zoomavståndet.
• Den ifyllda romben är det valda målfartyget.
• Svansarna representerar kurs över grund.
¼ Obs! Enheterna på PPI-skärmen är alltid sjömil.
Om du vill zooma in eller ut:
• Tryck på [3CH] för att zooma in.
• Tryck på [Scan] för att zooma ut.
Tillgängliga skalor är 1 nm/2 nm/4 nm/8 nm/16 nm/32 nm.
AIS-procedurer | V90SAnvändarhandbok
Page 63
T/CPA-skärmen
Skärmen för tid och närmaste ankomstpunkt (T/CPA) visar
inställningarna för närmaste ankomstpunkt tillsammans med en lista
över fartyg som närmar sig inom dessa kriterier.
• Varningsavståndet för CPA ställs in i MENU → AIS SETUP → CPA. (Se
”Ställa in CPA-avstånd” på sidan 101.)
• Varningstiden för T/CPA ställs in i MENU → AIS SETUP → TCPA. (Se
”Ställa in T/CPA-tid” på sidan 102.)
Information om AIS-målet som närmar sig visas till vänster på
skärmen.
När fartyget är inom varningsavstånd (CPA) och -tid (T/CPA) hamnar
det i T/CPA-listan.
Varningen ljuder för varje fartyg som uppfyller kriterierna varje gång
deras AIS-signal tas emot.
T/CPA APPROACH
1/ 9 05:00min 8 nM
• I exemplet ovan är kriterierna: 5:00 min och 8 nM.
¼ Obs!
• Skalan på skärmen T/CPA Approach är automatiskt inställd på
den optimala för det valda målet. Du kan inte zooma in eller ut på
skärmen.
• Om radion upptäcker att T/CPA eller CPA överträds visas skärmen T/
CPA Approach automatiskt med en varningston. Tryck på [X] för att
stoppa larmet. I annat fall ljuder larmet igen efter 1 minut.
AIS-procedurer | V90SAnvändarhandbok
| 63
Page 64
AIS-målinformation
Från en av AIS-skärmarna kan du visa detaljerad information om ett
målfartyg:
1. Tryck på ▲ eller ▼ för att markera det önskade målet. (Håll nere ▲
eller ▼ för att bläddra snabbt.)
2. Tryck på [OK] för att visa detaljerad information om det markerade
• Möjliggör enkel anslutning till 12 VDC-strömkällan, antennen och
NMEA 2000-anslutningen.
• Är minst 45 cm (18 tum) från en eventuell magnetisk kompass för att
undvika magnetisk avvikelse på kompassen under radioanvändning.
• Ger lämpligt utrymme för installation av hållare för trådbundna
handenheter i närheten. (En 20 m förlängningskabel finns som
tillval.)
• Ger rimlig åtkomst till ledningarna via den övre panelen.
Transpondern kan placeras vertikalt på ett skott eller horisontellt.
Undvik positioner som kan bli våta eller varma, t.ex. i motorrummet
eller nära bottenområdet.
temperaturen på den bakre kylflänsen på den här radion
nå en yttemperatur som är farlig att vidröra.
Försiktighet rekommenderas för att undvika
brännskador.
68 |
Det bästa är om transpondern är i vertikalt läge med kabelns
förskruvningar riktade nedåt för att förhindra att vatten tränger in.
Installation | V90S Användarhandbok
Page 69
Installera transpondern
15.5 mm (0.61”)
65.0 mm (2.56”)
1. Håll transpondern vid den valda platsen och markera de fyra hålens
positioner på monteringsytan.
2. Borra fyra hål vid markeringarna med en borr som passar till de
valda fästelementen.
3. Fäst transpondern med de medföljande självgängande skruvarna
eller maskinskruvarna.
211.2 mm (8.31”)
195.1 mm (7.68”)
92.4 mm (3.64”)
195.7 mm (7.70”)
Installation | V90S Användarhandbok
| 69
Page 70
Installera en hållare för trådbunden
handenhet
Det här är samma procedur som att installera en hållare för trådlös
handenhet med undantaget att inga kablar behövs. Se ”Installera en
hållare för trådlös handenhet” på sidan 72.
(7.54”)
191.5 mm
69.0 mm
(2.72”)
(4.80”)
122.0 mm
20.0 mm
(0.79”)
1 x 3.5 mm
(0.14”) hole
2 x 5.0 mm
(0.20”) holes
(7.97”)
202.5 mm
70 |
Installation | V90S Användarhandbok
Page 71
Installera en kabelkontakt för handenheten
Varje trådbunden handenhetskabel har en kontakt som måste
installeras i en skiljevägg, instrumentpanel eller annan lämplig panel.
Sockel
Monteringsyta
Infattning
Borra ett 24 mm hål för att rymma
sockeln
Kontaktkåpa
Installation | V90S Användarhandbok
| 71
Page 72
Installera en hållare för trådlös handenhet
Den trådlösa handenheten har en hållare som införlivar induktiv
laddning för det laddningsbara batteriet.
1. Välj en lämplig plats som ger tillräckligt med utrymme för att
handenheten ska sitta säkert i hållaren.
2. Håll hållaren vid den valda platsen och markera placeringen för
fästhålen och kabelhålet på monteringsytan.
3. Borra hålen vid markeringarna med en borr som passar till de valda
fästelementen.
4. Mata kabeln genom kabelhålet. Om den monteras på utsidan, appli-
cera ett lämpligt tätningsmedel eller montera en kabelförskruvning.
5. Fäst hållaren med de medföljande självgängande skruvarna eller
maskinskruvarna med plant huvud.
6. Anslut kabeln till en 12 VDC via en 1 A-säkring:
• Röd kabel till 12 VDC positiv.
• Svart kabel till negativ.
72 |
Installation | V90S Användarhandbok
Page 73
Installationsalternativ för externa
högtalare
Infälld montering
1. Montera skumpackningen på baksidan av högtalaren och ta bort
plastlisterna som täcker skruvhålen.
2. Skär ett 92 mm (3 5/8 tum) hål i monteringsytan med utrymme för
högtalarens mått.
3. Montera temporärt högtalaren och markera de fyra skruvhålen.
4. Borra hål med lämplig storlek för fästdonen som ska användas.
5. Montera högtalaren och fäst med en liten mängd tätningsmedel
som appliceras på fästdonen.
6. Sätt tillbaka plastlisten.
Installation | V90S Användarhandbok
| 73
Page 74
Extern högtalare – ytmonterat alternativ
1. Placera monteringshöljet på önskad plats och märk ut de fyra
skruvhålen genom hörnen. Kontrollera att dräneringshålet på lådan
är inriktat på att vara längst ner.
2. Borra hål med lämplig storlek för fästdonen som ska användas.
3. Ta bort plastlisterna som täcker skruvhålen på högtalarens front.
4. Borra ett hål i monteringsytan för högtalarkabeln, och säkerställ att
hålet är nära ett av skruvhålen i hörnet för att förhindra att kabeln
kläms under högtalaren.
5. Mata högtalarkabeln genom monteringshöljet och genom
monteringshålet.
6. Applicera tätningsmedel på kabeln och runt hålet.
7. Fäst högtalaren med fästdonen genom den och lådan, och se till att
logotypen på högtalaren och dräneringshålet i lådan är inriktade.
8. Sätt tillbaka plastlisterna.
74 |
Installation | V90S Användarhandbok
Page 75
Externa anslutningar på transpondern
Anslutning 13 – VHF-antenn
En lämplig radioantenn (medföljer inte) måste monteras och
anslutas med en PL259-anslutning innan du kan använda radion.
Kontakta B&G-återförsäljaren för råd om det behövs.
Montera alltid VHF-antennen så högt som möjligt och minst 1 m (39
tum) från transpondern.
Anslutning 14 – NMEA 2000 (N2K)-anslutning
V90S-radion kan anslutas till ett NMEA 2000-nätverk med en kabel
(medföljer inte). Mer information finns i ”NMEA 2000-nätverk” på
sidan 81.
¼ Obs! En GPS-källa krävs för att aktivera alla funktioner för DSC-anrop,
särskilt nödanrop.
Transponderns interna anslutningar
För att komma åt de interna anslutningarna, ta bort täckplattan
genom att skruva loss fästskruvarna. Kontakterna sitter på det
interna kretskortet, som är placerat enligt nedan.
Interna kopplingsplintar
Installation | V90S Användarhandbok
| 75
Page 76
Transponderns interna anslutningsnumrering
76 |
Installation | V90S Användarhandbok
Page 77
Anslutning 1 – Säkring
Installera en 10 A MINI®-flatstiftssäkring.
Anslutning 2 – strömanslutning
EtikettKabelfärg
VCCRöd
GND (negativ)Svart
¼ Obs!
• Spänning: 12 V DC (10,8 VDC till 15,6 VDC).
• 2 m strömkabel med två kärnor medföljer.
• Om du behöver förkorta strömkabeln så skall ferritkärnan flyttas
4GNDUtgång- (RS-232-typ)
5AIS_RXAnvänds inte
6GNDAnvänds inte
7-Ej ansluten
8-Ej ansluten
RS-422+Utgång+ (RS-422-typ)
Endast AIS RS-422-datautgång
Anslut till en dator eller sjökortsplotter
Anslutning 10 – Högtalare för megafon
NummerEtikettBeskrivning
1HAILER SPK+
2HAILER SPK-
Viktigt: Kortslut inte dessa två stift eftersom det kan orsaka skador på
radion.
Montera megafonhögtalaren på en plats som är riktad framåt på
båten. Detta för att högtalaren, förutom att avge mistlurssignaler,
"lyssnar bakåt" när den inte sänder.
¼ Obs! Använd en högtalare på 4–8 ohm eller megafon på minst 30
W. Högre impedans minskar radions utgångsvolym.
Anslutning 11 – Programmeringsanslutning
Det här är ett micro-USB-uttag som används för fabriksdiagnostik.
Installation | V90S Användarhandbok
| 79
Page 80
Anslutning 12 – Extern GPS-antennanslutning
Installera den externa GPS-500-antennen (tillval)
GPS-antennen bör inte monteras uppe på en mast där fartygets
rörelse får antennen att svänga och potentiellt minskar GPSpositionens exakthet.
Montera heller inte antennen i vägen för en radarsändare.
Montera GPS-500 på antingen en stång eller en hård yta och dra
sedan kabeln till sändaren/mottagaren. I samtliga fall ska du se till
att den valda platsen möjliggör fri, obehindrad sikt mot himlen.
80 |
Om du vill montera den externa GPS-500-antennen på en stång
behöver du en 1-tumsstång med gängor på 14 TPI (threads per
inch):
• Skruva fast stångadaptern på stångens gängade del.
• För GPS-antennkabeln genom adaptern och stången.
• Montera stången på plats.
• Montera GPS-antennen på stångadaptern med de två små
skruvarna.
Installation | V90S Användarhandbok
Page 81
Om du vill montera den externa GPS-500-antennen på en yta
ska du välja en plan, ren yta som har fri sikt mot himlen. Montera
antennen med den medföljande packningen och de två små
skruvarna:
• Markera och borra de två monteringshålen och ytterligare ett hål
om det behövs för GPS-kabeln.
• Installera packningen genom att först trä den anslutna kabeln
genom mitten av packningen.
• Skruva fast GPS-antennen på monteringsytan.
¼ Obs! Se till att monteringsytan är fri från smuts, gammal färg eller
skräp.
• Dra GPS-kabeln till sändaren/mottagaren:
• Dra kabeln till VHF-sändar-/mottagarenheten och använd
förlängningskablar om det behövs.
• Anslut kabeln från GPS-antennen till GPS-anslutningen (SMA) på
VHF-transpondern enligt sidan 75.
Ställa in radion
¼ Obs! Du måste ange ditt användar-MMSI innan DSC-funktionerna i
den här radion fungerar.
Fullständig information om inställningar finns i avsnittet Inställning i
kapitel 8.
NMEA 2000-nätverk
Radion kan anslutas till ett NMEA 2000-nätverk med en NMEA
2000-kompatibel kabel (medföljer inte).
¼ Obs!
• NMEA-stamnätet måste vara terminerat i varje ände.
• Kabeln till varje enhet får inte vara längre än 6 m.
• Mer information om NMEA 2000 finns på B&Gs webbplats.
Installation | V90S Användarhandbok
| 81
Page 82
+
5
12 VDC
NMEA 2000-nätverksschema
STBY
AUTO
E
R
N
T
E
O
T
H
S
U
P
MARK
GOTO
MENU
PAGES
IN
OUT
MOB
1
MOB
2
3
4
120
T
1. B&G sjökortsplotter eller MFD
2. GPS-antenn (via NMEA 2000)
3. 12 V DC-matning
4. NMEA 2000-stamnät med avslutning
5. VHF-antenn
6. V90S VHF-radiotransponder
120
T
6
82 |
Installation | V90S Användarhandbok
Page 83
8
16
16
16
16
Inställning
Inställning av trådlös handenhet
Registrera en trådlös handenhet
Hi
DSC
DSC
MENU SELECT
AIS SETUP
GPS SIM
WIRELESS HS
RESET
Hi
DSC
HS SETTING
SUBSCRIBE
REGISTERED
Lo
Hi
DSC
SUBSCRIBE
YES
NO
Hi
DSC
SUBSCRIBE
WAITING
X-->EXIT
Vid installation måste trådlösa handenheter registreras i V90Stranspondern. När en handenhet är registrerad ansluter den
PRI
automatiskt till transpondern när båda är påslagna. För information
om användning av handenheter, se ”Handenheter” på sidan 10.
USA
1. Kontrollera att den trådlösa handenheten är laddad och avstängd.
2. Se till att eventuella andra trådlösa handenheter också är avstängda.
3. På handenheten med kabel väljer du MENU → WIRELESS HS →
PRI
SUBSCRIBE.
USA
4. Välj YES. Radion visar WAITING.
5. Slå på den trådlösa handenheten. Displayen visar SEARCHING.
PRI
6. Håll inne knappen [SCAN] på den trådlösa handenheten tills
A
USA
displayen visar REGISTER.
Displayen kommer snart att visa CONNECTING och handenheten
registreras i transpondern.
PRI
USA
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 83
Page 84
16
Hi
16
16
DSC
DSC
MENU SELECT
AIS SETUP
GPS SIM
WIRELESS HS
RESET
Hi
DSC
WIRELESS HS
SUBSCRIBE
REGISTERED
Hi
DSC
CLEAR
FIRST
SECOND
Ta bort en registrerad trådlös handenhet
Gör så här för att ta bort en registrerad handenhet:
PRI
1. Välj MENU → WIRELESS HS → REGISTERED.
2. Välj den handenhet som du vill ta bort.
USA
3. Välj CLEAR <handenhetens namn>.
4. Välj YES.
PRI
USA
PRI
USA
Kongurera kompislistan
Kompislistan har plats för upp till 20 kontaktnamn och MMSInummer. Kontaktnamnen lagras i den ordning de matas in och visas
med den senast inmatade posten först.
84 |
När kompislistan har konfigurerats kan du använda den för att:
• DSC-anropa en enskild kompis; se ”Skicka ett enskilt DSC-anrop” på
sidan 44.
• DSC-begära en kompis position, se ”Skicka en LL-begäran om en
kompis position” på sidan 50.
• DSC-spåra valda kompisar, se ”Spåra en kompis – introduktion” på
sidan 51.
• DSC-testanropa; se ”Skicka ett DSC-testanrop” på sidan 54.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
Page 85
Lägga till en ny kompis
16
16
16
16
16
16
16
Hi
DSC
C
MENU SELECT
WAYPOINT
N2K DATA
BACKLIGHT
BUDDY LIST
Hi
DSC
C
BUDDY LIST
MANUA L NEW
Hi
DSC
C
MENU SELECT
WAYPOINT
N2K DATA
BACKLIGHT
BUDDY LIST
Hi
DSC
C
BUDDY LIST
MANUA L NEW
BLUEBIRD
KITTIWAKE
Hi
DSC
C
BLUEBIRD
EDIT
DELETE
Du kan ange högst 20 kompisnamn.
1. Välj MENU → BUDDY LIST → MANUAL NEW.
2. Ange kompisnamnet, ett tecken i taget upp till högst 11
USA
alfanumeriska tecken.
3. Tryck på [OK] upprepade gånger vid behov tills markören flyttas till
MMSI-raden.
4. Ange MMSI-numret som hör ihop med kompisnamnet och tryck
USA
sedan på [OK] upprepade gånger tills STORE/CANCEL visas.
5. Bläddra till STORE eller CANCEL efter behov och tryck sedan på [OK].
¼ Obs! När kompislistan är full kan du inte mata in någon ny post
förrän du har tagit bort en befintlig.
Redigera eller ta bort ett kompisnamn
1. Välj MENU → BUDDY LIST.
2. Bläddra till önskad post och tryck på [OK].
3. För att redigera kompisen väljer du EDIT.
USA
• Redigera kompisnamnet, eller
• För att redigera endast MMSI, tryck på [OK] upprepade gånger
tills markören flyttas till MMSI-raden.
USA
USA
• När redigeringen är klar trycker du på [OK] upprepade gånger
vid behov tills STORE/CANCEL visas.
• Bläddra till STORE eller CANCEL efter behov och tryck sedan på
[OK].
Hi
DSC
C
BLUEBIRD
EDIT
DELETE
Hi
DSC
C
DELETE BUDDY
BLUEBIRD
YES
NO
Om du vill ta bort en kompis:
• Välj DELETE i steg 3 och sedan YES. Kompisen tas bort från listan
direkt.
USA
USA
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 85
Page 86
Radioinställning (Radio setup)
16
16
16
16
16
16
16
Hi
DSC
MENU SELECT
LOCAL/DIST
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETU
Hi
DSC
RADIO SETUP
UIC
CH NAME
RING VOLUME
KEY BEEP
Hi
DSC
UIC
‘
USA
INT L
CANADA
Hi
DSC
MENU SELECT
LOCAL/DIST
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETU
Hi
DSC
RADIO SETUP
UIC
CH NAME
RING VOLUME
KEY BEEP
Lo
Hi
DSC
CH NAME
PORT OPS
Hi
DSC
PORT OPS
EDIT
DELETE
UIC
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
Endast USA- och AUS-modeller.
Det här alternativet gör att du kan växla mellan amerikanska,
internationella eller kanadensiska kanalbanker. Den valda
kanalbanken visas på LCD-skärmen tillsammans med den senast
valda kanalen. För mer information om kanalbanker, se ”Bilaga 7 –
Kanaltabeller” på sidan 117.
1. Välj MENU → RADIO SETUP → UIC.
2. Välj önskad kanalbank och tryck sedan på [OK].
Redigera kanalnamn
Om en kanal har tilldelats ett namn visas namnet bredvid
kanalnumret på standbyskärmen. Du kan redigera eller ta bort
PRI
USA
PRI
A
USA
PRI
USA
PRI
USA
kanalnamn.
En lista över standardkanalnamn finns i ”Bilaga 7 – Kanaltabeller” på
sidan 117.
1. Välj MENU → RADIO SETUP → CH NAME.
2. Använd ▲ och ▼ för att bläddra till det som du vill ändra och tryck
sedan på [OK].
3. Välj EDIT.
4. Skriv in det nya namnet över det befintliga.
5. Tryck på [OK] flera gånger om det behövs för att visa bekräftelsen
YES/NO.
6. Bläddra till YES eller NO efter behov och tryck på [OK].
För att ta bort en kanal:
Följ proceduren ovan, men välj DELETE i steg 3.
86 |
Inställning | V90SAnvändarhandbok
Page 87
16
Hi
16
16
16
16
16
DSC
RADIO SETUP
UIC
CH NAME
RING VOLUME
KEY BEEP
Ringvolym
PRI
USA
Radion avger två toner när den upptäcker ett inkommande DSCanrop. Du kan ändra volymnivån.
1. Välj MENU → RADIO SETUP → RING VOLUME.
Hi
DSC
RING VOLUME
HIGH
LOW
Hi
DSC
RADIO SETUP
UIC
CH NAME
RING VOLUME
KEY BEEP
Hi
DSC
KEY BEEP
ON
OFF
Hi
DSC
RADIO SETUP
UNITS
EX T SPEAKER
WATC H MODE
WX ALERT
Hi
DSC
UNITS
METRIC
NAUTICA L
STATUTE
2. Bläddra till HIGH eller LOW efter behov och tryck sedan på [OK].
PRI
USA
Knappljud (Key beep)
Du kan ändra volymen på eller stänga av knappljudet helt och
PRI
USA
hållet.
1. Välj MENU → RADIO SETUP → KEY BEEP.
2. Bläddra till önskad inställning, ON eller OFF, och tryck sedan på [OK].
¼ Obs! Knappljudets inställning är separat för varje handenhet.
PRI
USA
Mått (Units)
Du kan välja önskade måttenheter för avstånd och kursavvikelse (för
waypointnavigering).
PRI
1. Välj MENU → RADIO SETUP → UNITS.
USA
2. Bläddra till önskad måttenhet: METRIC, NAUTICAL eller STATUTE och
tryck sedan på [OK].
PRI
¼ Obs: Sjömil är den enda tillgängliga enheten i AIS-läge.
USA
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 87
Page 88
16
Hi
16
16
16
DSC
RADIO SETUP
UNITS
EX T SPEAKER
WATC H MODE
WX ALERT
Lo
Hi
DSC
EX T SPEAKER
ON
OFF
Hi
DSC
RADIO SETUP
KEY BEEP
UNITS
EX T SPEAKER
WATC H MODE
Hi
DSC
WATC H MODE
ONLY 16CH
16CH+9CH
Extern högtalare
Du kan slå på eller av radions externa högtalare.
PRI
1. Välj MENU → RADIO SETUP → EXT SPEAKER.
USA
2. Bläddra till ON eller OFF efter behov och tryck sedan på [OK].
PRI
A
USA
Ställa in prioriterad kanal
Endast USA-modellen.
Om du använder kanalbankerna för USA eller Kanada kan du ställa
PRI
USA
PRI
A
USA
in radion på att söka CH16 och CH9 samt arbetskanalen.
1. Gå till menyalternativet RADIO SETUP → WATCH MODE.
2. Välj något av de två alternativen:
• 16CH för att aktivera endast kanal 16 eller
• 16CH+9CH för att aktivera både kanal 16 och kanal 9.
Den här inställningen påverkar lägena avsökning av två och tre
kanaler.
88 |
När avsökningsläget är bara kanal 16:
• Knappen [16/9] växlar till kanal 16.
• Tryck kort på [SCAN] för avsökning av två kanaler.
• Tryck länge på [SCAN] för avsökning av alla tillgängliga kanaler.
När avsökningsläget är kanal 16 och kanal 09:
• Tryck kort på knappen [16/9] för att växla till aktuell prioriterad
kanal.
• Tryck länge på [16/9] för att växla den prioriterade kanalen
mellan CH16 och CH09.
• Tryck kort på [SCAN] för att gå till avsökning av tre kanaler.
• Tryck länge på [SCAN] för avsökning av alla tillgängliga kanaler.
Mer information nns i:
• ”Prioriterade kanaler” på sidan 19.
• ”Avsökning av två kanaler” på sidan 29.
• ”Avsökning av tre kanaler” på sidan 30.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
Page 89
16
Hi
08
16
16
16
DSC
RADIO SETUP
KEY BEEP
UNITS
EX T SPEAKER
FAV CH SET
Hi
DSC
FAV CHANNEL
SELECT
SHIP SHIP
Ställa in en favoritkanal
Endast andra modeller än USA.
PRI
USA
PRI
USA
WX-knappen kan programmeras till valfri kanal så att du har snabb
åtkomst till den kanalen. Mer information finns i ”Favoritkanal (andra
än USA-modeller)” på sidan 26.
1. Välj MENU → RADIO SETUP → FAV CH SET.
2. Använd ▲ och ▼ för att välja önskad kanal och tryck sedan på [OK].
¼ Obs!
• För USA-modeller har WX-knappen ett annat syfte. Se ”Ta emot
vädervarningar (endast USA-modellen)” på sidan 25.
• Du kan bara spara en favoritkanal.
Hi
DSC
RADIO SETUP
UNITS
EX T SPEAKER
WATC H MODE
WX ALERT
Hi
DSC
WX ALERT
TONE ALERT
SAME ALERT
SAME CODE
Hi
DSC
TONE ALERT
ON
OFF
Ställa in vädervarningston
Endast på USA-modellen.
PRI
1. Välj MENU → RADIO SETUP → WX ALERT → TONE ALERT.
2. Välj ON eller OFF efter behov.
USA
Varningston PÅ.
• Om en varningston sänds från NOAA-väderstationen plockas
PRI
USA
PRI
USA
vädervarningen upp automatiskt och larmet ljuder. Tryck på valfri
knapp för att avbryta larmet och höra vädervarningen.
• Vädervarningssymbolen visas på skärmen för att visa att
varningstonen för vädervarning är på.
Vädervarningssymbol:
Varningston AV
Med den här inställningen ignorerar radion vädervarningar.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 89
Page 90
16
Hi
16
16
16
16
16
DSC
RADIO SETUP
UNITS
EX T SPEAKER
WATC H MODE
WX ALERT
Hi
DSC
WX ALERT
TONE ALERT
SAME ALERT
SAME CODE
Hi
DSC
SAME ALERT
ON
OFF
Ställa in SAME-varning
Endast USA-modellen.
¼ Obs! SAME-varning fungerar endast när du har angett och valt en
SAME-kod för ditt geografiska område (se ”Ange en SAME-kod” på
sidan 90).
För användning, se ”Ta emot SAME-varningar (endast USA-
PRI
modellen)” på sidan 25.
1. Välj MENU → RADIO SETUP → WX ALERT → SAME ALERT.
USA
2. Välj ON eller OFF efter behov.
¼ Obs! Läget SCAN fungerar upp till 50 % långsammare när SAME
PRI
ALERT är på för att överföringarna av varningskoden ska hinna
omkodas.
USA
SAME-varning PÅ
• Radion tar emot alla lokala NWR- eller EAS-varningar.
PRI
• SAME-ikonen visas på skärmen för att visa att SAME-varning är på.
USA
SAME-varning AV
Med den här inställningen ignorerar radion SAME-vädervarningar.
Ange en SAME-kod
90 |
Hi
DSC
RADIO SETUP
UNITS
EX T SPEAKER
WATC H MODE
WX ALERT
Hi
DSC
WX ALERT
TONE ALERT
SAME ALERT
SAME CODE
Hi
DSC
SAME CODE
NEW CODE
012011
Endast USA-modellen.
PRI
USA
Innan du kan ta emot SAME-vädervarningar måste du ange och
sedan välja en SAME-kod för ditt geografiska område i radion.
För att hitta SAME-koder för ditt geografiska område:
• Telefon 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263) eller
PRI
• Besök www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
1. Välj MENU → RADIO SETUP → WX ALERT → SAME CODE.
USA
Om du redan har angett SAME-koder listas de.
2. Välj NEW CODE. Ange den nya SAME-koden längs den streckade
PRI
USA
linjen, en siffra i taget.
3. Vid uppmaning väljer du STORE och trycker på [OK] för att spara
SAME-koden.
Upprepa vid behov för att ange högst 10 SAME-koder.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
Page 91
16
Hi
16
16
16
16
16
16
16
DSC
RADIO SETUP
UNITS
EX T SPEAKER
WATC H MODE
WX ALERT
Hi
DSC
WX ALERT
TONE ALERT
SAME ALERT
SAME CODE
Hi
DSC
SAME CODE
NEW CODE
012011
Hi
DSC
012011
EDIT
DELETE CODE
SELECT CODE
Välja en fungerande SAME-kod
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
Endast på USA-modellen.
För att kunna ta emot SAME-vädervarningar måste du välja en
SAME-kod som du tidigare har angett i radion.
1. Välj RADIO SETUP och sedan WX ALERT → SAME CODE.
2. Om du redan har angett SAME-koder listas de.
3. Välj SAME-koden för ditt geografiska område.
Välj SELECT CODE. Välj sedan YES.
Valda SAME-koder visas med ordet ON bredvid i listan
Hi
DSC
RADIO SETUP
UNITS
EX T SPEAKER
WATC H MODE
WX ALERT
Hi
DSC
WX ALERT
TONE ALERT
SAME ALERT
SAME CODE
Hi
DSC
SAME CODE
NEW CODE
012011
Hi
DSC
012011
EDIT
DELETE CODE
SELECT CODE
Redigera eller ta bort en SAME-kod
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
Endast på USA-modellen.
1. Välj RADIO SETUP → WX ALERT → SAME CODE.
2. Om du redan har angett SAME-koder listas de.
3. Välj SAME-koden för ditt geografiska område.
4. Välj EDIT eller DELETE efter behov.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 91
Page 92
92 |
16
16
Hi
DSC
GPS/DATA
MANUA L
SETTING
GPS SOURCE
Hi
DSC
GPS SOURCE
NMEA2000
LGC3000
Välja GPS-källa
En giltig GPS-anslutning krävs för att DSC ska fungera. RS90-radion
kan antingen använda det interna GPS-systemet eller en extern
GPS-källa.
Det interna GPS-systemet kräver att en extern GPS-antenn
installeras. Installationsinstruktioner finns i installationshandboken
för V90S.
Externa GPS-källor kan baseras på antingen NMEA 0183- eller NMEA
2000-protokoll för att ta emot GPS-data från en kompatibel GPSenhet. Upp till 4 källor kan anslutas.
1. Välj GPS/DATA →GPS SOURCE.
2. Välj önskad GPS-källa och tryck sedan på [OK].
PRI
A
USA
¼ Obs! Alternativ för NMEA 2000-källa visas endast om ett NMEA
2000-nätverk är anslutet till radion och fungerar.
PRI
USA
Data/källa
LEVEL-2LEVEL-3FunktionAlternativ
GPSSETTINGTIME OFFSET+00:00
TIME FORMAT12 HR/24 HR
TIME DISPLYON/OFF
LL DISPLYON/OFF
COG/SOGON/OFF
GPS ALERTON/OFF
GPS SOURCE MANUALSET LAT / LON / TIME
NMEA 2000AUTO SELECT
NMEA 0183Set checksum
INTERNAL GPSVälj
GPS SIMSet GPS simu-
lator mode
DEPTHNONE
...
Inställning | V90SAnvändarhandbok
N2K-1
N2K-2 osv ...
(ON/OFF)
ON/OFF
Page 93
16
Hi
16
16
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Hi
DSC
C
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP SETUP
INDIV REPLY
DSC FUNC
Hi
DSC
C
VIEW MMSI
XXXXXXXXX
DSC-inställning
Ange eller visa dina individuella MMSI-nummer
Användarens MMSI-nummer (Marine Mobile Service Identity) är ett
unikt 9-siffrigt nummer, ungefär som ett personligt telefonnummer.
Det används på marina transponderenheter som är kapabla att
använda DSC-systemet.
Kontakta ansvariga myndigheter i ditt land för att få ditt användarMMSI.
¼ Obs!
• Man kan bara ange MMSI en gång. Du kan visa och läsa av ditt MMSI
när som helst, men du kan bara ange det en gång.
• Ange siffran noggrant innan du trycker på [OK] en andra gång. Om
PRI
USA
PRI
USA
PRI
A
USA
du gör ett misstag måste radion skickas tillbaka till återförsäljaren för
att återställas.
• Ditt MMSI visas också på startskärmen när du slår på transpondern.
1. Välj MENU → DSC SETUP → USER MMSI.
Om du redan har angett ditt MMSI kommer det att visas på
skärmen.
Om du anger ditt MMSI visas en streckad linje.
2. Ange MMSI längs den streckade linjen, en siffra i taget.
3. Tryck på [OK] för att lagra ditt användar-MMSI.
4. Ange ditt användar-MMSI igen som lösenordskontroll och tryck
sedan på [OK] för att spara MMSI permanent.
Introduktion till grupp-MMSI
Ett grupp-MMSI är ett delat MMSI. När ett DSC-anrop sänds av något
av fartygen i gruppen får alla radiomottagare som har samma MMSInummer meddelandet.
V90S-radion kan lagra upp till 20 grupp-MMSI. Med andra ord kan
du vara i 20 olika grupper.
Ett grupp-MMSI börjar alltid med 0.
För information om hur du skickar ett DSC-gruppanrop, se ”Skicka
ett gruppanrop” på sidan 46.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 93
Page 94
Skapa ett grupp-MMSI
16
16
16
16
16
16
1. Välj MENU → DSC SETUP → GROUP SETUP.
Hi
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Lo
Hi
DSC
C
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP SETUP
INDIV REPLY
DSC FUNC
Hi
DSC
C
GROUP S ETUP
MANUA L NEW
Hi
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Lo
Hi
DSC
C
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP SETUP
INDIV REPLY
DSC FUNC
2. Välj MANUAL NEW.
PRI
USA
Om det är första gången som du anger ett gruppnamn visas en
streckad linje.
3. Ange gruppnamnet längs den streckade linjen. Det kan innehålla
högst 11 alfanumeriska tecken.
4. Tryck på [OK] flera gånger om det behövs för att komma till MMSI-
PRI
USA
raden.
5. Skriv in grupp-MMSI. Den första siffran är alltid 0.
6. Tryck på [OK] upprepade gånger tills STORE/CANCEL visas.
7. Välj STORE eller CANCEL efter behov.
PRI
USA
Redigera eller ta bort ett grupp-MMSI
1. Välj MENU → DSC SETUP → GROUP SETUP.
PRI
USA
PRI
USA
Displayen visar en lista över befintliga gruppnamn.
2. Bläddra till den grupp som du vill redigera och tryck på [OK].
• Om du vill ta bort gruppen väljer du DELETE och sedan YES.
Gruppen kommer att tas bort omedelbart.
• Om du vill redigera gruppen väljer du EDIT.
3. Redigera gruppnamnet efter behov.
GROUP S ETUP
94 |
Hi
DSC
C
MANUA L NEW
SAIL CLUB
FISH MATES
4. Tryck på [OK] upprepade gånger om det behövs tills markören
flyttas till MMSI-raden.
PRI
5. Redigera MMSI. (Observera att den första siffran alltid är 0.)
USA
6. Tryck på [OK] upprepade gånger tills STORE/CANCEL visas.
7. Bläddra till STORE eller CANCEL efter behov och tryck på [OK].
Inställning | V90SAnvändarhandbok
Page 95
Ange eller kontrollera ditt ATIS MMSI
16
16
16
16
16
16
Endast EU-modeller.
ATIS MMSI är ett speciellt MMSI-nummer som används på inre
vattenvägar i Europa för att identifiera det fartyg som gjorde en
VHF-radiosändning. MMSI överförs på VHF-kanalen varje gång
radiooperatören slutar prata och släpper PTT-knappen. Mer
information finns i ”ATIS” på sidan 60.
Hi
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Hi
DSC
C
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP SETUP
ATIS MMSI
ATIS SELEC
Hi
DSC
C
INPUT ATIS
MMSI
9 - - - - - - - - -
Hi
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Hi
DSC
C
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP SETUP
ATIS MMSI
ATIS SELEC
Hi
DSC
C
ATIS SELECT
ON
OFF
DSC I S ON
¼ Obs!
• Du kan visa och läsa av ditt ATIS MMSI när som helst, men du kan
PRI
USA
bara ange det en gång.
• Ange siffran noggrant innan du trycker på [OK] en andra gång. Om
du gör ett misstag måste radion skickas tillbaka till återförsäljaren för
att återställas.
1. Välj MENU → DSC SETUP → ATIS MMSI.
PRI
INT
Om du redan har angett ditt ATIS MMSI visas det på skärmen.
Om du anger ett nytt ATIS MMSI visas en streckad linje.
2. Ange ditt ATIS MMSI längs den streckade linjen, en siffra i taget. Ett
PRI
INT
ATIS MMSI börjar alltid med siffran 9.
3. Tryck på [OK].
4. Ange ditt ATIS MMSI igen som lösenordskontroll och tryck sedan på
[OK] för att spara ATIS MMSI permanent.
Aktivera ATIS-funktionen
PRI
USA
PRI
INT
PRI
INT
Endast EU-modeller.
1. Välj MENU → DSC SETUP → ATIS SELECT.
2. Bläddra till ON eller OFF efter behov och tryck på [OK].
¼ Obs!
• Innan du kan aktivera ATIS måste du ange ett ATIS MMSI. Se "Ange
eller kontrollera ditt ATIS MMSI" ovan.
• Innan du kan aktivera ATIS måste DSC stängas av. Se ”Aktivera DSC-
funktionen” på sidan 96.
• När ATIS är aktiverat visas ATIS-ikonen på skärmen.
• I vissa europeiska länder är SCAN-funktionen begränsad och om
ATIS är aktiverat kommer läget 3CH SCAN att avaktiveras.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 95
Page 96
16
Hi
16
16
16
16
16
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Lo
Hi
DSC
C
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP S ETUP
INDIV REPLY
DSC FUNC
Hi
DSC
C
INDIV REPLY
MANUA L
AUTO
Hi
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Hi
DSC
C
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP S ETUP
INDIV REPLY
DSC FUNC
Hi
DSC
C
DSC FUNC
ON
OFF
Enskilt DSC-anrop – svarsalternativ
Svaret på ett inkommande enskilt DSC-anrop kan vara automatiskt
PRI
eller manuellt.
• Ett automatiskt svar skickar ett bekräftelsemeddelande och ställer
USA
sedan in den begärda arbetskanalen, redo för en konversation.
• Ett manuellt svar uppmanar dig att bekräfta anropet.
1. Välj MENU → DSC SETUP → INDIV REPLY.
PRI
2. Bläddra till MANUAL eller AUTO efter behov och tryck på [OK].
USA
För information om att ta emot ett enskilt DSC-anrop, se ”Ta emot
ett enskilt DSC-anrop” på sidan 57.
PRI
USA
Aktivera DSC-funktionen
Varning: DSC är en viktig säkerhetsfunktion; att
PRI
USA
DSC är endast tillgängligt när ett giltigt användar-MMSI har angetts.
För anvisningar om hur du anger ditt MMSI, se ”Ange eller visa dina
individuella MMSI-nummer” på sidan 93.
PRI
1. Välj MENU → DSC SETUP → DSC FUNC.
2. Bläddra till ON eller OFF efter behov och tryck på [OK]
USA
¼ Obs!
• Det är inte möjligt att ha både ATIS och DSC på samtidigt. Om du vill
PRI
USA
aktivera DSC måste du först stänga av ATIS.
• När DSC-funktionen har valts visas ikonen
avaktivera den rekommenderas inte.
på skärmen.
96 |
Inställning | V90SAnvändarhandbok
Page 97
16
Hi
16
16
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Hi
DSC
C
DSC SETUP
GROUP S ETU
INDIV REPLY
DSC FUNC
LL REPLY
Hi
DSC
C
LL REPLY
MANUA L
AUTO
OFF
LL-hämtningsanrop – svarsalternativ
Ett DSC LL-hämtningsanrop tas emot via radion när någon av dina
kompisar skickar en begäran om din position – begäran om latitud
och longitud (LL-begäran) – normalt med jämna mellanrum.
PRI
USA
För information om LL-begäran (hämtning), se ”Skicka en LL-begäran
om en kompis position” på sidan 50.
Du kan ställa in radion på att svara på en LL-begäran på ett av
följande tre sätt:
PRI
• MANUAL
Svara manuellt på en inkommande LL-begäran.
USA
• AUTO
Svara automatiskt på en inkommande LL-begäran.
PRI
USA
• OFF
Ignorera alla inkommande LL-begäranden.
1. Välj MENU → DSC SETUP → LL REPLY.
2. Bläddra till MANUAL, AUTO eller OFF efter behov och tryck på [OK].
Alternativ för automatisk kanalväxling
När ett DSC-anrop tas emot kan det innehålla en begäran om att
ändra till en specifik kanal för efterföljande kommunikation.
Om automatisk växling är PÅ när du tar emot ett DSC-anrop växlar
radion automatiskt till den begärda kanalen om det inte avbryts
inom 10 sekunder. Detta kan störa viktig kommunikation som redan
pågår på den aktuella arbetskanalen. För att undvika detta kan du
förhindra att radion automatiskt växlar kanal genom att ställa in
funktionen AUTO SWITCH till OFF.
Om automatisk växling är AV visas ikonen
på skärmen för att
påminna dig om att funktionen är avaktiverad.
Dessutom visas texten "AUTO SW OFF" i ett anrop till alla fartyg eller
gruppanrop.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 97
Page 98
16
Hi
16
16
16
16
16
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Hi
DSC
C
DSC SETUP
INDIV REPL
DSC FUNC
LL REPLY
AUTO SWITC
Hi
DSC
C
AUTO SWITC H
ON
OFF
För att aktivera eller avaktivera automatisk kanalväxling:
1. Välj MENU → DSC SETUP → AUTO SWITCH.
2. Bläddra till ON eller OFF efter behov och tryck på [OK].
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
Ställa in DSC-testsvar
MENU SELECT
DSC SETUP
98 |
Hi
DSC
C
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Hi
DSC
C
DSC FUNC
LL REPLY
AUTO SWITC H
TEST REPLY
Hi
DSC
C
TEST REPLY
AUTO
MANUA L
Du kan ställa in radion till att besvara inkommande DSC TEST-anrop
med ett automatiskt eller manuellt svar.
PRI
1. Välj MENU → DSC SETUP → TEST REPLY.
USA
2. Bläddra till AUTO eller MANUAL efter behov och tryck på [OK].
• AUTO
PRI
USA
Väntar i 10 sekunder när ett DSC TEST-anrop tas emot och
bekräftar sedan automatiskt anropet.
• MANUAL
När ett DSC TEST-anrop tas emot måste du trycka på knappen
[ACK] för att bekräfta anropet.
PRI
USA
För information om att ta emot ett DSC-testanrop, se ”Ta emot ett
DSC-testanrop” på sidan 59.
Inställning | V90SAnvändarhandbok
Page 99
16
Hi
16
16
16
16
16
16
DSC
C
MENU SELECT
CONTRAST
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
Hi
DSC
C
DSC SETUP
LL REPLY
AUTO SWITC H
TEST REPLY
TIMEOUT
Lo
Hi
DSC
C
TIMEOUT
AUTOMATED
NON AUTO
Hi
DSC
C
AUTOMATED
NON DISTR
DISTRESS
Ställa in timern för DSC-inaktivitet
Inaktivitetstimern gör att radion automatiskt avslutar en procedur
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
PRI
USA
efter en viss tids inaktivitet.
AUTOMATED
Du kan ställa in att radion avslutar en automatiserad procedur efter
en period utan aktivitet.
Det finns två kategorier:
• DISTRESS: NO TIMEOUT, 5 MINS eller 10 MINS
• NON-DISTR: NO TIMEOUT, 10 MINS eller 15 MINS
1. Välj MENU → DSC SETUP → TIMEOUT → AUTOMATED.
2. Välj NON DISTRESS eller DISTRESS.
3. Bläddra till önskad timeoutperiod och tryck sedan på [OK]
NON AUTO
Hi
DSC
C
DSC SETUP
LL REPLY
AUTO SWITC H
TEST REPLY
TIMEOUT
Hi
DSC
C
TIMEOUT
AUTOMATED
NON AUTO
Hi
DSC
C
NON AUTO
NO TIMEOUT
10 MINS
15 MINS
Du kan ställa in att radion ska avsluta alla icke-automatiserade
PRI
procedurer efter en period utan aktivitet.
1. Välj MENU → DSC SETUP → TIMEOUT → NON AUTO.
USA
2. Bläddra till timeoutperioden: NO TIMEOUT, 10 MINS eller 15 MINS
och tryck sedan på [OK]
PRI
A
USA
PRI
USA
Inställning | V90SAnvändarhandbok
| 99
Page 100
AIS-inställning
16
16
16
16
16
16
16
Hi
DSC
MENU SELECT
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
AIS SETUP
Hi
DSC
AIS SETUP
AIS FUNC
AIS DISPLAY
BAUD RATE
GPS REDIR
Hi
DSC
AIS FUNC
ON
OFF
Hi
DSC
MENU SELECT
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
AIS SETUP
Hi
DSC
AIS SETUP
AIS FUNC
AIS DISPLAY
BAUD RATE
GPS REDIR
¼ Obs! Trådbundna handenheter har en snabbknapp för att komma åt
AIS-inställning (SHIFT 2).
USA
Aktivera AIS-funktionen
1. Välj MENU → AIS SETUP → AIS FUNC.
2. Bläddra till ON eller OFF efter behov och tryck på [OK].
A
¼ Obs! När AIS-funktionen är aktiverad visas ikonen
USA
A
USA
Kongurera AIS-visningsformat
När PPI-skärmen visas kan AIS-mål visas med fartygets namn eller
MMSI.
1. Välj MENU → AIS SETUP → AIS DISPLAY.
USA
2. Bläddra till SHIP MMSI eller SHIP NAME efter behov och tryck på
[OK].
A
USA
på skärmen.
MENU SELECT
AIS SETUP
100 |
Hi
DSC
GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
AIS SETUP
Hi
DSC
AIS FUNC
AIS DISPLAY
BAUD RATE
GPS REDIR
Ställa in AIS-överföringshastighet
AIS-data kan matas ut till en kompatibel sjökortsplotter,
multifunktionsenhet (MFD) eller dator via NMEA-porten.
USA
A
USA
NMEA-portens överföringshastighet kan ställas in på 4 800 eller
38 400. Standardinställningen är 38 400. Om 4 800 är valt visas ett
varningsmeddelande om att data kan gå förlorade.
1. Välj MENU → AIS SETUP → BAUD RATE.
2. Bläddra till 4 800 eller 38 400 efter behov och tryck på [OK].
Inställning | V90SAnvändarhandbok
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.