Navico kehittää tuotteitaan jatkuvasti. Siksi pidätämme oikeuden
tehdä tuotteeseen milloin tahansa myös sellaisia muutoksia,
jotka eivät sisälly tähän ohjeeseen. Ota yhteyttä lähimpään
jälleenmyyjään, jos tarvitset lisätietoa.
Omistaja on yksin vastuussa laitteen asentamisesta ja käyttämisestä
tavalla, joka ei aiheuta onnettomuuksia, henkilövahinkoja tai
omaisuusvahinkoja. Tämän tuotteen käyttäjä on yksin vastuussa
turvallisten veneilykäytäntöjen noudattamisesta.
NAVICO HOLDING AS SEKÄ SEN TYTÄRYHTIÖT JA SIVULIIKKEET
SANOUTUVAT IRTI KORVAUSVASTUUSTA SILLOIN, KUN TUOTETTA ON
KÄYTETTY TAVALLA, JOKA SAATTAA AIHEUTTAA ONNETTOMUUKSIA
TAI VAHINKOA TAI RIKKOA LAKIA.
Hallitseva kieli: Tämä lauseke, käyttöohjeet ja muut tuotetta
koskevat tiedot (dokumentaatio) voidaan kääntää toiselle kielelle
tai ne on käännetty toiselta kieleltä (käännös). Mikäli ristiriitoja
havaitaan dokumentaation eri käännösten välillä, dokumentaation
englanninkielinen versio on virallinen versio.
Tässä ohjeessa tuote esitetään sellaisena kuin se ohjeen
tulostushetkellä oli. Navico Holding AS sekä sen tytäryhtiöt ja
sivuliikkeet pidättävät oikeuden tehdä muutoksia teknisiin tietoihin
ilman erillistä ilmoitusta.
Takuukortti toimitetaan erillisenä asiakirjana.
Jos sinulla on kysyttävää, siirry yksikön tai järjestelmän
tuotesivustoon osoitteeseen: www.bandg.com.
Huomautus RF-päästöistä
Euroopan unioni
V20S-laite on radiolaitteita koskevan direktiivin 2014/53/
EU CE-vaatimusten mukainen. Asianmukainen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla tuotetta koskevassa
osiossa seuraavassa osoitteessa: www.navico.com
| V20S-käyttöopas
Page 3
Varoitus
Käyttäjää varoitetaan, että muutokset tai muokkaukset, joita
vaatimustenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei ole nimenomaisesti
hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa.
Jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa
aiheuttaa haitallista häiriötä radioliikenteelle. Tietyn laiteasennuksen
häiriöttömyyttä ei voi kuitenkaan taata. Jos tämä laite aiheuttaa
haitallista häiriötä radio- tai televisiovastaanottoon, joka voidaan
havaita kytkemällä ja katkaisemalla laitteen virta, käyttäjää
kehotetaan korjaamaan häiriö jollakin tai useilla seuraavista tavoista:
• vastaanottoantennin suuntaaminen uudelleen tai sen paikan
vaihtaminen
• laitteen ja vastaanottimen välisen etäisyyden lisääminen
• laitteen ja vastaanottimen kytkeminen eri virtapiireihin
• neuvon kysyminen jälleenmyyjältä tai kokeneelta tekniseltä
asiantuntijalta.
Käyttömaat EU-alueella
AT - ItävaltaLI - Liechtenstein
BE - BelgiaLT - Liettua
BG - BulgariaLU - Luxemburg
CY - KyprosMT - Malta
CZ - Tšekin tasavaltaNL - Alankomaat
DK - TanskaNO - Norja
EE - ViroPL - Puola
FI - SuomiPT - Portugali
FR - RanskaRO - Romania
DE - SaksaSK - Slovakia
GR - KreikkaSI - Slovenia
HU - UnkariES - Espanja
IS - IslantiSE - Ruotsi
IE - IrlantiCH - Sveitsi
IT - ItaliaTR - Turkki
LV - LatviaUK - Yhdistynyt kuningaskunta
| V20S-käyttöopas
| 3
Page 4
Tavaramerkit
!
B&G® ja Navico® ovat Navicon rekisteröityjä tavaramerkkejä.
NMEA® ja NMEA 2000® ovat National Marine Electronics
radioiden käyttölisensseille ennen tämän VHF-radion käyttöä.
Käyttäjä on yksin vastuussa radioita koskevien asianmukaisten
asennus- ja käyttökäytäntöjen noudattamisesta.
MMSI- ja DSC-huomautukset
Käyttäjän MMSI (Marine Mobile Service Identity = meriradionumero)
-tunniste on yksilöivä yhdeksännumeroinen tunnus. Sitä käytetään
veneilykäyttöön tarkoitetuissa lähetin-vastaanottimissa, jotka
käyttävät DSC (Digital Selective Calling) -toimintoa. Digital Selective
Calling parantaa turvallisuutta ja käyttömukavuutta huomattavasti
verrattuna vanhempiin VHF-radioihin, joissa tätä ominaisuutta ei ole.
¼ Huomautus: Monissa maissa ei ole DSC-viestinvälitystä tukevia
radiotoistimia. DSC-ominaisuudesta voi silti olla hyötyä suorissa veneiden välisissä yhteyksissä, kun molemmissa veneissä on DSC-ominaisuudella varustettu radio.
DSC-toimintojen käyttö edellyttää MMSI-tunnuksen hankkimista
ja radioon syöttämistä. Voit hankkia MMSI-tunnuksen oman maasi
viranomaisilta. Tämä saattaa olla maksullista. Jos et ole varma, kehen
ottaa yhteyttä, kysy neuvoa B&G-jälleenmyyjältä.
¼ Huomautus: Tämän radion luomat DSC-hätäkutsut rajoittuvat
samalle alueelle kuin tavalliset VHF-lähetykset. Hätäkutsua lähettävä
alus voi luottaa DSC-toimintoon vain ollessaan GMDSS-rannikkoradioaseman kantavuusalueella. VHF-alueen tyypillinen kantama on
suunnilleen 20 meripeninkulmaa. Tähän kuitenkin vaikuttaa suuresti
antennin tyyppi, asennus, sääolot jne.
Tietoa tästä käyttöohjeesta
Tämä käyttöopas käsittelee V20S-VHF-radion asennusta ja käyttöä.
Lukijan erityishuomiota vaativat tärkeät tekstin kohdat on korostettu
seuraavasti:
¼ Huomautus: Käytetään kiinnittämään lukijan huomio kommenttiin
tai muihin tärkeisiin tietoihin.
Varoitus: Käytetään varoittamaan henkilöstöä mahdollisista
loukkaantumisriskeistä tai laite- tai henkilövahingoista sekä
kertomaan näiden riskien ehkäisemisestä.
4 |
| V20S-käyttöopas
Page 5
Sisällys
6 Yleiset tiedot
7 Valikkojen avaaminen ja käyttö
10 Painikkeiden toiminnot
31 Tarkistuslista
32 Asennustavat
32 Sopivan asennuspaikan valinta
37 Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä tehtävä määritys
41 Tekniset tiedot
44 Kanavataulukot
44 EU- ja kansainvälinen kanavataulukko
52 Yhdysvaltojen kanavataulukko
54 KANADAN kanavataulukko
58 Mittapiirustukset
59 NMEA 2000 -yhteensopiva PGN-luettelo
Sisällys | V20S-käyttöopas
| 5
Page 6
1
Yleiset tiedot
V20S-radion toiminnot:
• suurikokoinen kanavanäyttö
• sisäänrakennettu GPS-vastaanotin ja antenni
• ulkoinen GPS-antenniyhteys
• LCD-näytön kontrasti säädettävissä
• säädettävä näppäimistön painikkeiden taustavalo helpottaa käyttöä
pimeällä
• vesitiivis ja toimintakykyinen veden alla, IPx7-suojausluokan
mukainen
• GPS-pituus- ja -leveysasteet (LL) ja ajan näyttö (kun liitetty GPS-
lähteeseen)
• lähetysteho valittavissa: korkea (25 W) tai matala (1 W)
• 4-painikkeinen luurisarja, jossa sisäänrakennettu kaiutin
• tehokas 4 W:n ulkoinen audiolähtö
• pääsy kaikkiin tällä hetkellä saatavilla oleviin veneilyn VHF-
kanavapankkeihin (Yhdysvallat, Kanada, kansainvälinen) ja
sääkanaviin siellä, missä saatavilla (mallin mukaan)
• oma pikapainike CH16/9-prioriteettikanavalle (kansainvälinen
hätäkanava)
• TRI-avain DUAL/TRI-skannaukseen
• oma painike säälle: Wx
• DSC (Digital Selective Calling) -ominaisuus, joka on Global DSC
Class D -standardin mukainen
• erillinen sisäänrakennettu CH70-vastaanotin
• hätäkutsupainike, joka lähettää MMSI-tunnusta ja sijaintia
automaattisesti kuittaukseen asti
• yhteystietoluettelo, johon mahtuu 50 nimeä MMSI-numeroineen
• kolmen suosikkiryhmän MMSI-tallennus
• ryhmäkutsu ja kaikkien laivojen kutsu
• LL-sijaintitiedustelun tiedot
• säähälytys siellä, missä saatavilla (US-tila)
• ATIS-ominaisuus sisävesistöjä varten (EU-tila)
• automaattisen DSC-kytkennän poistaminen käytöstä ja DSC-
testitoiminto.
6 |
Yleiset tiedot | V20S-käyttöopas
Page 7
Valikkojen avaaminen ja käyttö
Monen kohdan valikkoja voi avata useimmilla painikkeilla ja
molemmilla kiertonupeilla.
Vaihtoehtoja selataan kanavanvalintanupilla. Valittu kohta on
korostettu mustalla ja sen teksti näkyy valkoisena.
Korostettu kohta valitaan painamalla kanavanvalintanuppia.
Jos luettelo ei mahdu sivulle kokonaan, näytön oikeassa reunassa
näkyy vierityspalkki. Vierityspalkin musta ruutu osoittaa korostetun
valinnan suhteellisen sijainnin luettelossa.
Vierityspalkki osoittaa, että
näytössä näkyvän tekstin
ylä- ja alapuolella on lisää
valintoja
Voit palata edelliseen valikkoon tai poistua valikoista kokonaan
painamalla Exit (Poistu) -painiketta.
Aakkosnumeeristen tietojen syöttö
Voit selata aakkosnumeerisia merkkejä kanavanvalintanuppia
kiertämällä.
Kanavanvalintanuppia painamalla voit valita merkin ja siirtyä
seuraavaan merkkiin.
Voit siirtyä taaksepäin painamalla MENU (Valikko) -painiketta. Voit
peruuttaa merkkien syöttämisen ja palata aiempaan valikkoon
painamalla X-painiketta.
LCD-näytön symbolit ja niiden selitykset
Kun V20S käynnistyy, sen näytössä näkyy hetken ajan laitteen
merkki, malli, alue, ohjelmistoversio ja MMSI-tunnus.
Yleiset tiedot | V20S-käyttöopas
| 7
Page 8
Seuraavat kuvakkeet saattavat näkyä näytössä tavallisen käytön
aikana asetuksista riippuen:
SymboliMerkitys
Lähetys käynnissä
Lähetysteho
Käyttäjän tallentama sääkanava (vain EU/INT)
Säävaroitus käytössä (vain USA/CAN)
Vastaanotin varattu tulevan signaalin vuoksi
Vastaamaton DSC-kutsu
Duplex-kanava valittu (poissa käytöstä, kun Simplex)
Local (Paikallinen) -tila käytössä (käytetään alueilla,
joissa paljon radioliikennettä, kuten satamissa)
Kanavaa voidaan vain vastaanottaa
DSC-toiminto käytössä
DSC-toiminto on käytössä, automaattinen
vaihtaminen poissa käytöstä
Vain EU-mallit – otettava käyttöön liikuttaessa
sisävesillä Euroopassa
8 |
Akun varaus alhainen (kytkeytyy arvolla 10,5 V)
USA-kanavapankki valittu
International (Kansainvälinen) -kanavapankki valittu
(Käytettävissä olevat kanavat vaihtelevat valitun
Country (Maa) -tilan mukaan)
Canada (Kanada) -kanavapankki valittu
Aktiivinen sääkanavapankki näytetään kanavapankin
kuvakkeen sijaan väliaikaisesti (vain USA/CAN)
Kanava tallennettu MY CHANNELS (Omat kanavat)
-luetteloon
Track your Buddy (Seuraa kaveria) -toiminto käytössä
TRI-seuranta tai DUAL-skannaus käytössä
GPS-simulaattori käytössä
Yleiset tiedot | V20S-käyttöopas
Page 9
Esimerkki tyypillisestä näytöstä:
1. Kanavan lähetysteho on korkea
2. Vastaamaton DSC-kutsu kutsulokissa
3. Kanava on varattu
4. Äänenvoimakkuuden aktiivinen hallinta käytössä
5. Nykyinen kanava tallennettu My Channels (Omat kanavat)
-luetteloon
6. Track your buddy -toiminto käytössä
7. Nykyinen kanava ohitetaan skannauksessa
8. Äänenvoimakkuuden osoitin
9. Aika (saadaan GPS:stä) – UTC-korjaus käytössä
10. Leveys-/pituusasteet
11. Kohinasalvan tason osoitin
12. Kanavan numero (2 tai 4 numeroa)
13. USA-kanavapankki käytössä
14. DSC-toiminto on käytössä, mutta automaattinen vaihtaminen on
poissa käytöstä
15. Säävaroitustoiminto on käytössä.
Yleiset tiedot | V20S-käyttöopas
| 9
Page 10
Painikkeiden toiminnot
4
13
Seuraavassa kuvataan painikkeiden/nuppien suoria toimintoja.
Lisätietoja painikkeilla mahdollisesti käytettävistä valikoista löytyy
jäljempänä olevista kappaleista.
12
11
1
2
6
578910
1. Kanavanvalintanuppi / Valitse painamalla
Nuppia kiertämällä voit valita kanavia, selata valikkoa, syöttää
aakkosnumeerisia merkkejä ja säätää taustavalon tasoa (aktiivisen
valikon mukaan).
Lyhyt painallus: tee valintoja valikoissa.
Pitkä painallus: avaa MY CHANNELS (Omat kanavat) -luettelo.
2. VOL / SQL
Äänenvoimakkuuden ja kohinasalvan taso.
Voit valita, kumpaa asetusta säädetään painamalla painiketta lyhyesti. Valitun asetuksen tasopalkin yläpuolella näkyy pieni
kolmion mallinen nuoli valinnan merkiksi. Voit suurentaa asetusta
kiertämällä nuppia myötäpäivään ja pienentää kiertämällä
vastapäivään. Äänenvoimakkuus koskee sekä sisäistä että ulkoista
kaiutinta.
Pitkä painallus: avaa SHORTCUTS (Pikavalinnat) -luettelon.
3
9
10 |
3. POISTU
Painamalla poistumispainiketta voit poistaa väärin syötettyjä
merkkejä, poistua valikosta tallentamatta muutoksia ja palata
edelliseen näyttöön.
4. DSC-KUTSU / VALIKON VALINTA
Lyhyt painallus: siirry DSC Call (DSC-kutsu) -valikkoon ja tee DSCkutsuja.
Pitkä painallus: avaa MENU SELECT (Valikon valinta) -sivu.
5. Virta/taustavalo
Lyhyt painallus: säädä taustavalon voimakkuutta asteittain.
Voit säätää taustavalon tehoa suurin askelin painamalla painiketta
Yleiset tiedot | V20S-käyttöopas
Page 11
lyhyesti useita kertoja. Tarkempaa hienosäätöä voi tehdä
kanavanvalintanupilla.
Pitkä painallus: kytke radio käyttöön tai pois käytöstä.
6. Sääkanava
Lyhyt painallus (US/CAN-mallit): kuuntele viimeksi valittua NOAA:n/
Kanadan sääkanavaa.
Muissa malleissa tämä vaihtaa käyttäjän määrittämälle kanavalle.
Pitkä painallus (muut kuin US/CAN-mallit): tallenna nykyinen
kanava sääkanavaksi.
7. SCAN
Lyhyt painallus: siirry ALL SCAN (Skannaa kaikki) -tilaan.
ALL SCAN -tila etsii toimintaa kaikilta kanavilta skannaamalla ne yksi
toisensa jälkeen.
Kun signaali löytyy, skannaus pysähtyy kyseiselle kanavalle ja
näyttöön ilmestyy BUSY (Varattu) -kuvake. Jos signaali katkeaa yli
5 sekunniksi, skannaus jatkuu automaattisesti.
Voit hypätä varatun kanavan yli väliaikaisesti ja jatkaa skannausta
kiertämällä kanavanvalintanuppia. Kiertosuunta määrää sen,
hakeeko skannaus kanavia nousevassa vai laskevassa järjestyksessä
(eli eteen- vai taaksepäin). Jos kanava on edelleen varattu, kun koko
kierros on käyty läpi, skannaus pysähtyy jälleen tämän kanavan
kohdalle. Huomaa, että prioriteettikanavan yli ei voi hypätä.
Hyppää kanavan yli pysyvästi painamalla ENT-painiketta. LCDnäytössä näkyy tämän kanavan kohdalla SKIP (Jätä väliin) -kuvake.
Voit peruuttaa kanavan yli hyppäämisen valitsemalla kanavan
normaalitilassa (ei skannaava tila) ja painamalla sitten ENT-painiketta.
Tällöin SKIP-kuvake poistuu näytöstä. Myös radion käynnistäminen
uudelleen palauttaa kaikki yli hypätyt kanavat.
Voit pysäyttää skannauksen nykyisen kanavan kohdalle ja palata
normaalikäyttöön painamalla SCAN- tai EXIT-painiketta skannauksen
ollessa käynnissä.
SCAN-painikkeen painaminen pitkään normaalikäytössä avaa SCAN
(Skannaus) -valikon.
8. TRI (SEURANTA)
Lyhyt painallus: käynnistä DUAL WATCH -toiminto (kahden kanavan
samanaikainen seuranta) tai TRI WATCH -toiminto (kolmen kanavan
samanaikainen seuranta) (jos seurantakanava on määritetty).
Pitkä painallus: aseta nykyinen kanava seurattavaksi kanavaksi.
Kun TRI-painiketta painetaan lyhyesti, radio vaihtaa joko DUAL- tai
TRI-seurantatilaan sen mukaan, onko seurantakanava määritetty.
Jos seurantakanavaa ei ole määritetty, radio siirtyy DUAL WATCH
-tilaan, jossa seurataan nykyistä kanavaa ja prioriteettikanavaa
(hätäkanava, useimmissa maissa CH16).
Yleiset tiedot | V20S-käyttöopas
| 11
Page 12
Jos seurantakanava on määritetty, radio siirtyy TRI WATCH
-tilaan, jossa seurataan nykyistä kanavaa, seurantakanavaa ja
prioriteettikanavaa (hätäkanava, useimmissa maissa CH16).
Jos radion asetus on Country: USA (Maa: Yhdysvallat), radio seuraa
kahta prioriteettikanavaa: kanavia 9 ja 16.
9. 16/9 (radio ja luurisarja)
Lyhyt painallus: vaihda prioriteettikanavalle. Voit palata
alkuperäiselle kanavalle painamalla painiketta uudelleen.
US-mallit: Pitkä painallus: tee kanavasta 09 prioriteettikanava.
Prioriteettikanava on oletusarvoisesti CH16.
10. DISTRESS (HÄTÄ)
Lyhyt painallus: aloita hätäkutsu, jossa hädän laatu voidaan valita
luettelosta.
Pitkä painallus: aloita hätäkutsu määrittämättä hädän syytä.
Kutsu lähetetään kaikille DSC-radioille, joten se käynnistää
hälytyksen kaikissa kantaman sisällä olevissa DSC-radioissa.
Jos sijaintitiedot ovat saatavilla, ne lähetetään myös.
11. H/L (vain luurisarjan mikrofoni)
Lähetysteho.
Painamalla painiketta voit vaihtaa korkean (25 W) ja matalan (1 W)
lähetystehon välillä. Teho koskee koko kanavapankkia. LCD-näytössä
näytetään valinnan merkiksi joko HI (Korkea) tai LO (Matala).
Jotkin kanavat sallivat vain matalatehoiset lähetykset. Jos
lähetystehoa yritetään muuttaa tällaisen kanavan ollessa käytössä,
kuuluu virheestä ilmoittava äänimerkki.
Jotkin kanavat sallivat aluksi vain matalatehoiset lähetykset, mutta
teho voidaan vaihtaa korkeaksi painamalla PTT-painiketta ja pitämällä sitten H/L-painiketta painettuna. Jos haluat lähettää
jälleen korkealla teholla, pidä H/L-painike painettuna, kun vapautat
PTT-painikkeen.
12 |
+/– (vain luurisarjan mikrofoni)
12.
Kanavan vaihto.
Lyhyt painallus: + -painike valitsee seuraavan ylemmän kanavan
ja – -painike valitsee seuraavan alemman kanavan. Jos painiketta
pidetään pohjassa, radio selaa nopeasti kaikki kanavat pienen
viiveen jälkeen.
13. PTT (vain luurisarjan mikrofoni)
Tangentti (Push-to-talk).
Lähetä painamalla painiketta. Pidä painiketta painettuna vain
lähetettävän viestin ajan. Radio ei voi vastaanottaa ja lähettää
samanaikaisesti.
Yleiset tiedot | V20S-käyttöopas
Page 13
2
Radion valikot
Kun MENU (Valikko) -painiketta painetaan pitkään, MENU
SELECT (Valikon valinta) -sivu avautuu. Seuraavassa on esitetty
valikkorakenne (vain ylätaso ja 2. taso):
ALL SCAN
ALL CHANNELS + 16
SCAN
WATC H
DISPLAY
RADIO SETUP
DSC SETUP
ALARMS
RESET
MY CHANNELS
MY CHANNELS + 16
EDIT MY CHANNELS (choose channels)
DUAL WATCH
TRI WATCH
SET WATCH CHANNEL (choose channel)
TIME DISPLAY (ON / OFF)
POS DISPLAY (ON / OFF)
COG/SOG (ON / OFF)
BACKLIGHT (>)
CONTRAST (0-10)
SENSITIVITY (DISTANT/LOCAL)
UIC (USA/INT’L/CANADA)
POWER OUTPUT (HIGH/LOW)
CH NAME (>)
KEY BEEP (0-10)
UNITS (>)
INT SPEAKER (ON/OFF)
EXT SPEAKER (ON/OFF)
GPS (>)
TIME (>)
VESSEL CALLSIGN (>)
MENU TIMEOUT (>)
DSC FUNCTION (X)
USER MMSI (>)
ATIS FUNCTION (ON/OFF)
SEA/INLAND USE (SEA/INLAND)
ATIS MMSI (>)
INDIVIDUAL ACKN. (AUTO/MANUAL)
POS ACKNOWLEDGE (>)
AUTO SWITCH (ON/OFF)
TEST ACKNOWLEDGE (AUTO/MANUAL)
RX DISTR WHILE OFF (X)
DSC TIMEOUT (>)
GPS ALERT (>)
WX ALERT (>)
DSC ALARM (>)
(YES/CANCEL)
(EU mode)
(EU mode)
(EU mode)
(US/CAN mode)
Näppäin:
(>) lisää valikon vaihtoehtoja.
(X) valitse tai poista valinta. X tarkoittaa, että vaihtoehto on käytössä.
Scan (Skannaus)
Tässä valikossa voit valita käyttöön otettavan skannaustilan sekä
valita MY CHANNELS (Omat kanavat) -luettelossa skannattavat
kanavat.
¼ Huomaa: Skannaus ei ole käytössä, jos ATIS-tila on käytössä.
All scan (Skannaa kaikki)
Skannaa kaikki kanavat kierrosmaisesti.
Radion valikot | V20S-käyttöopas
| 13
Page 14
All channels + 16 (Kaikki kanavat + 16)
Skannaa kaikki kanavat kierrosmaisesti, mutta tarkastaa
prioriteettikanavan jokaisen kanavanvaihdon jälkeen.
My channels (Omat kanavat)
Skannaa kaikki kanavat, jotka on valittu kohdassa EDIT MY
CHANNELS (Muokkaa omia kanavia).
My channels + 16 (Omat kanavat + 16)
Skannaa kaikki kohdassa EDIT MY CHANNELS (Muokkaa omia
kanavia) valitut kanavat ja tarkistaa prioriteettikanavan jokaisen
kanavanvaihdon jälkeen.
Edit my channels (Muokkaa omia kanavia)
Täällä voit luoda oman kanavaluettelon. Sitä käytetään MY
CHANNELS (Omat kanavat) -skannauksessa.
14 |
Watch (Seuranta)
Tässä valikossa voit valita käyttöönotettavan seurantatilan ja valita
seurantakanavan. Seurantatilat ovat kuin kanavien alijoukon
kanavaskannaus. Siinä selvitetään, onko kanavalla aktiivista
radioliikennettä kuuntelemalla jokaista kanavaa 3 sekunnin ajan.
¼ Huomaa: Seurantatilat eivät ole käytössä, jos ATIS-tila on käytössä.
Kahden kanavan tarkkailu
Kun tämä asetus on valittu, radio tarkkailee nykyistä kanavaa ja
prioriteettikanavaa (kanava 16).
TRI watch (Kolmen kanavan tarkkailu)
Kun tämä asetus on valittu, radio tarkkailee nykyistä kanavaa,
käyttäjän valitsemaa seurantakanavaa ja prioriteettikanavaa
(kanava 16).
Radion valikot | V20S-käyttöopas
Page 15
Set Watch Channel (Aseta seurantakanava)
Täällä voit valita tarkkailtavan kanavan kaikkien käytettävissä olevien
kanavien joukosta. Valittua kanavaa käytetään TRI WATCH (Kolmen
kanavan tarkkailu) -tilassa.
¼ Huomautus: Jos radio on määritetty Yhdysvaltain markkinoille, se
tarkkailee kahta kanavaa: kanavia 9 ja 16.
Näyttö
Tässä valikossa voit mukauttaa osaa näytössä näkyvistä tiedoista ja
säätää näytön näkyvyyttä käyttäjälle ja käyttöoloihin sopivaksi.
Time display (Ajan näyttö)
Kytke ajan näyttö käyttöön tai pois käytöstä. ON = käytössä, OFF =
poissa käytöstä.
Jos valinta on käytössä, COG/SOG-tietojen näyttö poistetaan
käytöstä näytön rajallisen tilan vuoksi.
Jos UTC (koordinoitu yleisaika) -korjaus on käytössä, ajan alapuolella
lukee LOC (Local Time = paikallinen aika). Jos korjausta ei ole otettu
käyttöön, sen tilalla lukee UTC.
POS display (POS-näyttö)
Kytke radioon yhdistetystä GPS:stä saadun sijainnin näyttö käyttöön
tai pois käytöstä. ON = käytössä, OFF = poissa käytöstä. Jos radioon
ei ole kytketty GPS-laitetta ja tiedot on syötetty manuaalisesti,
sijainnin edellä näkyy kirjain M.
COG/SOG
Kytke valitusta GPS-lähdöstä saatujen COG/SOG-tietojen näyttö
käyttöön tai pois käytöstä. ON = käytössä, OFF = poissa käytöstä.
Jos valinta on käytössä, ajan näyttö poistetaan käytöstä näytön
rajallisen tilan vuoksi.
Taustavalo
Backlight level (Taustavalon taso)
Kun tämä kohta on valittu, voit säätää taustavalon kirkkauden tasoa
kanavanvalintanupin avulla. Valittavat säädöt ovat OFF (Poissa
käytöstä) ja 1–10.
Voit kytkeä yötilan käyttöön painamalla MENU SELECT (Valikon
valinta) -painiketta (näytöstä tulee päinvastainen).
Radion valikot | V20S-käyttöopas
| 15
Page 16
Network group (Verkkoryhmä)
Jos haluat säätää kaikkien NMEA 2000 -verkossa olevien B&Glaitteiden taustavalon kirkkautta yhtä aikaa, aseta arvoksi sama kuin
muillakin laitteilla. Jos haluat pitää taustavalon säädön itsenäisenä,
käytä arvoa, jota ei käytetä muualla.
Kontrasti
Kun tämä kohta on valittu, voit säätää näyttöjen kontrastia
kanavanvalintanupin avulla. Valittavat asetukset ovat 00–10.
Radio setup (Radion asetukset)
Tässä valikossa on asetuksia, jotka yleensä määritetään asennuksen
yhteydessä. Niitä tarvitsee harvoin muuttaa jälkikäteen.
Local/Dist (Paikallinen/etäisyys)
Tällä asetuksella voit parantaa vastaanottimen herkkyyttä joko
paikallisesti (LOCAL) tai suuremmilla etäisyyksillä (DIST).
LOCAL (Paikallinen) -asetusta ei suositella käytettäväksi
avomerellä. Se on tarkoitettu käytettäväksi alueilla, joissa on paljon
radioliikennettä, kuten sataman tai kaupungin läheisyydessä.
UIC
Täällä voit valita joko yhdysvaltalaisen, kansainvälisen tai
kanadalaisen kanavapankin. Valittu kanavapankki ja viimeksi käytetty
kanava näkyvät LCD-näytössä. Kaikki kanavakartat löytyvät luvusta 8.
16 |
¼ Huomautus: UIC ei välttämättä ole saatavilla kaikissa malleissa.
Lähtöteho
Täällä voit vaihtaa korkean (25 W) ja matalan (1 W) lähetystehon
välillä. Teho koskee koko kanavapankkia. LCD-näytössä näytetään
valinnan merkiksi joko HI (Korkea) tai LO (Matala). Matalatehoinen
lähetys käyttää huomattavasti vähemmän (noin 1/4) akkuvirtaa,
joten sitä kannattaa käyttää lyhyen kantaman viestittelyssä ja
akkukapasiteetin ollessa rajallinen.
¼ Huomautus: Joitakin kanavia ei voi kytkeä korkealle lähetysteholle.
Niiden kohdalla näkyy LO (Matala) valikossa tehdyn lähtötehon
asetuksesta riippumatta.
Radion valikot | V20S-käyttöopas
Page 17
CH name (Kanavan nimi)
Täällä voit muokata tai poistaa näytössä näkyviä kanavien nimien
kuvauksia. Valitsemalla tämän kohdan, voit muokata tällä hetkellä
käytössä olevan kanavan kuvausta. Sen enimmäispituus on
12 merkkiä.
Key beep (Näppäinäänet)
Täällä voit säätää näppäinäänten voimakkuutta.
Äänenvoimakkuuden säätöväli on 00–10 (00 on poissa käytöstä ja
10 on kovaäänisin asetus).
Yksiköt
Kohdassa SPEED (Nopeus) voit valita, missä yksiköissä nopeus
näytetään: KNOTS = solmua, MPH = mailia tunnissa ja KPH =
kilometriä tunnissa.
Kohdassa COURSE (Kurssi) voit valita kurssin näyttötavan: MAGNETIC
(Magneettinen) tai TRUE (Todellinen).
Todellinen pohjoissuunta korjataan erannosta johtuen.
Magneettisen pohjoissuunnan lähteen on annettava myös
magneettisen vaihtelun tiedot, jos suunta halutaan näyttää
todellisena pohjoissuuntana.
Int speaker (Sisäinen kaiutin)
Kytke radion sisäinen kaiutin käyttöön tai pois käytöstä. ON =
käytössä, OFF = poissa käytöstä.
Ext speaker (Ulkoinen kaiutin)
Kytke radion ulkoinen kaiutin käyttöön tai pois käytöstä. ON =
käytössä, OFF = poissa käytöstä.
GPS
MANUAALINEN
Kun radio ei vastaanota sijaintitietoja ulkoisesta antennista tai kun
radioon ei ole yhdistetty antennia, voit syöttää GPS-sijainnin (ja ajan)
toisesta lähteestä valitsemalla MANUAL (Manuaalinen).
Manuaalisesti syötettyä GPS-sijaintia voidaan käyttää DSC-kutsuissa.
Jos POS Display (POS-näyttö) -asetus on kytketty käyttöön (ON),
leveys- ja pituusasteet näkyvät näytössä ja niiden edessä on kirjain M
manuaalisen syötön merkiksi.
Radion valikot | V20S-käyttöopas
| 17
Page 18
¼ Huomautus: Manuaalisesti syötetyt tiedot korvataan automaatti-
sesti, kun radio vastaanottaa oikean GPS-sijainnin NMEA 0183- tai
NMEA 2000 -portin tai sisäisen GPS-vastaanottimen kautta GPS
SOURCE (GPS-lähde) -asetusten mukaisesti.
GPS SOURCE (GPS-lähde)
• Valitse NMEA 2000 GPS:lle NMEA 2000 -verkossa. Luettelo saatavilla
olevista NMEA 2000 -verkkoon asennetuista laitteista näytetään.
Voit valita parhaan NMEA 2000 -verkossa näkyvän GPS-lähteen tai
minkä tahansa muun luettelon laitteen valitsemalla asetuksen AUTO
SELECT (Automaattinen valinta).
• Jos haluat radion kuuntelevan NMEA 0183 -portin GPS-tietoja,
(Sisäänrakennettu). Voit sen jälkeen valita käytettäväksi radioon
sisäänrakennetun INTERNAL (Sisäinen) GPS -antennin tai
lisävarusteena saatavan EXTERNAL (Ulkoinen) GPS -antennin, joka on
yhdistetty radion ulkoisen GPS-antennin SMA-porttiin.
CHECKSUM (Tarkistussumma)
Voit ottaa asetuksen käyttöön (ON) tai poistaa sen käytöstä (OFF)
valitsemalla asetuksen. Kun asetus on käytössä (ON), NMEA 0183
-laitteesta saadut tiedot vahvistetaan. Jos tarkistussumma ei täsmää,
tietoja ei huomioida. Kun asetus on pois käytöstä (OFF), tietojen
vioittumiselle ei ole toleranssia.
18 |
GPS SIM (GPS-simulaattori)
Voit ottaa asetuksen käyttöön (ON) tai poistaa sen käytöstä (OFF)
valitsemalla asetuksen.
Kun GPS-simulaattori on käytössä (ON), näytössä näkyvät simuloitu
nopeus maan suhteen (SOG), kurssi maan suhteen (COG) ja LLsijainti. Tämä on vain havainnollistamista varten. SIM-kuvake näkyy,
jotta käyttäjä tietää tämän tilan olevan käytössä.
¼ Huomautuksia:
• DSC-lähetystä ei voi lähettää simulaattoritilassa.
• GPS-simulaattori asetetaan pois käytöstä (OFF) aina, kun radion
virta katkaistaan ja kytketään takaisin, tai kun oikeita GPS-tietoja on
saatavilla.
Radion valikot | V20S-käyttöopas
Page 19
Aika
Time Oset (Ajan poikkeama)
Kohdassa TIME OFFSET (Ajan poikkeama) voit syöttää UTC-ajan
ja paikallisen ajan eron. Ajan voi syöttää 15 minuutin välein.
Enimmäispoikkeama on ±13 tuntia.
¼ Huomautus: Järjestelmä ei siirry kesäaikaan automaattisesti.
Time Format (Ajan esitysmuoto)
Voit valita joko 12 ja 24 tunnin kellon.
Vessel call sign (Aluksen kutsutunnus)
Täällä voit asettaa aluksen kutsutunnuksen. Radio ei käytä tunnusta.
Se on vain arkiston pitoa varten.
Menu timeout (Valikon aikakatkaisu)
Radio voidaan asettaa palaamaan normaaliin toimintatilaan tietyn
ajan kuluttua, jos radiota ei ole käytetty jonkin valikon ollessa auki.
Vaihtoehdot ovat NONE (Ei mitään), 5 MINS (5 minuuttia), 10 MINS
(10 minuuttia) ja 15 MINS (15 minuuttia).
(Oletusasetus on 10 MINS [10 minuuttia]).
¼ Huomautus: Kun radion DSC-kutsu jätetään päälle, käytetään eri
aikakatkaisua. Katso ”DSC timeout (DSC-aikakatkaisu)” sivulla 22
DSC setup (DSC-asetukset)
DSC Function (DSC-toiminto)
On suositeltavaa pitää DSC-toiminnallisuus aina käytössä paitsi
silloin, kun alus on ATIS-alueella. Radioon on syötettävä MMSInumero ennen kuin DSC-toiminnon voi ottaa käyttöön.
User MMSI (Käyttäjän MMSI)
Syötä käyttäjän MMSI-numero, jotta voit käyttää radion
DSC-toimintoa. Tämän yksilöivän numeron saa paikalliselta
radioliikenneviranomaiselta. ÄLÄ syötä satunnaista itse keksimääsi
numerosarjaa.
¼ Huomautus: Jos sinun on muutettava MMSI-numeroasi sen jälkeen,
kun se on kerran syötetty radioon, ota yhteyttä B&G-jälleenmyyjään.
Radion valikot | V20S-käyttöopas
| 19
Page 20
ATIS function (ATIS-toiminto) (vain EU ATIS -radiot)
ATIS-toiminnon on oltava käytössä, kun liikutaan RAINWATsopimukseen kuuluvien valtioiden sisävesillä. Toimintoa EI saa
käyttää näiden alueiden ulkopuolella. DSC-toiminto ei ole käytössä,
kun ATIS-toiminto on kytketty käyttöön.
Sea/Inland mode (Meri-/sisämaatila) (vain EU ATIS -radiot)
Vaihtaa DSC (Meri)- ja ATIS (Sisämaa) -toimintojen välillä. Molemmat
toiminnot eivät voi olla valittuina samaan aikaan.
ATIS ID (ATIS-tunnus) (vain EU ATIS -radiot)
Radion ATIS-toiminnon käyttö edellyttää ATIS-numeron
syöttämistä. Tämän yksilöivän numeron saa paikalliselta
radioliikenneviranomaiselta. ÄLÄ syötä satunnaista itse keksimääsi
numerosarjaa.
¼ Huomautus: Jos sinun on muutettava ATIS ID -numeroasi sen
jälkeen, kun se on kerran syötetty radioon, ota yhteyttä B&G-jälleenmyyjään.
Radio voidaan määrittää joko automaattisesti kuittaamaan
tulevat yksilölliset Individual-kutsut tai edellyttämään manuaalista
toimintaa:
20 |
AUTO
Radio vaihtaa pyydetylle kanavalle 15 sekunnin viiveen jälkeen ja
lähettää automaattisen kuittauksen, minkä jälkeen se on valmis
keskustelua varten.
Tämä on oletusasetus US-malleissa.
MANUAALINEN
Käyttäjän on lähetettävä kuittaus manuaalisesti sekä vaihdettava
manuaalisesti pyydetylle kanavalle. Tämä on oletusasetus EUmalleissa.
¼ Huomautus: Tämä koskee vain Individual (Yksilöllinen) -tyyppisiä
kutsuja.
Radion valikot | V20S-käyttöopas
Page 21
POS ACK (Sijaintipyynnön kuittaus)
Radio voidaan määrittää joko kuittaamaan tulevat sijaintipyynnöt
automaattisesti, vaatimaan käyttäjän manuaalista kuittausta tai
jättämään pyynnöt huomiotta.
AUTO
Lähettää nykyisen sijainnin kutsuvalle radiolle automaattisesti.
MANUAALINEN
Käyttäjän on valittava sijaintitietojen lähetys manuaalisesti.
EI PALA
Kaikki tulevat sijaintitietopyynnöt jätetään huomiotta.
AUTO SWITCH (Automaattinen kanavan vaihto)
Tämä asetus liittyy vain All Ships (Kaikki laivat)- ja Group (Ryhmä)
-DSC-pyyntöihin.
Vastaanotettu DSC-kutsu saattaa sisältää pyynnön vaihtaa tietylle
kanavalle keskustelun jatkamista varten. Kun AUTO SWITCH
(Automaattinen kanavan vaihto) -asetus on käytössä (ON), radio
vaihtaa kanavaa 10 sekunnin viiveen jälkeen. Radio näyttää myös
valinnat, joiden avulla voit vaihtaa kanavaa heti tai hylätä pyynnön ja
pysyä nykyisellä kanavalla.
Kun AUTO SWITCH (Automaattinen kanavan vaihto) -asetus on
poissa käytöstä (OFF), kaikki kanavanvaihtopyynnöt on vahvistettava
manuaalisesti.
TEST ACK (Testikutsujen kuittaus)
Radio voidaan määrittää joko automaattisesti kuittaamaan tulevat
testikutsut tai edellyttämään manuaalista toimintaa:
MANUAALINEN
Käyttäjän on valittava manuaalisesti, lähetetäänkö kuittaus vai
perutaanko.
AUTO
DSC-testikutsu kuitataan automaattisesti 10 sekunnin viiveen
jälkeen.
Radion valikot | V20S-käyttöopas
| 21
Page 22
Receive distress while o (Hätäkutsujen vastaanotto
poiskytkettynä)
Kun tämä ominaisuus on käytössä, radio hälyttää DSC-hätäkutsun
saapuessa myös silloin, kun DSC-toiminto on poissa käytöstä.
Ominaisuus toimii, vaikka radioon ei olisi syötetty MMSI-numeroa.
DSC timeout (DSC-aikakatkaisu)
Radio voidaan asettaa palaamaan normaaliin toimintatilaan, jos
radio on ollut käyttämättä tietyn aikaa DSC-kutsun ollessa käynnissä.
Hätäkutsuille käytetään eri ajastinta kuin muille DSC-kutsuille:
Distress (Hätä)
Vaihtoehdot ovat NONE (Ei mitään), 5 MINS (5 minuuttia), 10 MINS
(10 minuuttia) ja 15 MINS (15 minuuttia).
(Oletusasetus on NO TIMEOUT [Ei aikakatkaisua]).
Non Distress (Ei hätä)
Vaihtoehdot ovat NONE (Ei mitään), 5 MINS (5 minuuttia), 10 MINS
(10 minuuttia) ja 15 MINS (15 minuuttia).
(Oletusasetus on 15 MINS [15 minuuttia]).
Hälytykset
22 |
GPS alert (GPS-hälytys)
GPS alert (GPS-hälytys) varoittaa käyttäjää siitä, että valittu GPS-lähde
ei lähetä kelvollista sijaintitietoa.
Siihen kuuluu äänimerkki ja visuaalinen hälytys (näyttö vilkkuu ja
näytössä näkyy varoitusteksti).
GPS alert function (GPS-hälytyksen toiminta)
Kytke puuttuvien GPS-tietojen hälytykset käyttöön (ON) tai pois
käytöstä (OFF). Tämä koskee äänimerkkiä, näytön vilkkumista ja
varoitustekstiä.
Alert volume (Hälytyksen äänenvoimakkuus)
Vaihtoehdot ovat HIGH (Korkea), LOW (Matala) ja OFF (Poissa
käytöstä).
Screen ash (Näytön vilkkuminen)
Valittavat asetukset ovat ON (Käytössä) ja OFF (Poissa käytöstä).
Radion valikot | V20S-käyttöopas
Page 23
WX alert (WX-hälytys) (vain US/CAN)
WX-hälytys ilmoittaa käyttäjälle, että radio on vastaanottanut
erityisvaroituksen sääkanavalta.
Siihen kuuluu äänimerkki ja visuaalinen hälytys.
WX alert function (WX-hälytyksen toiminta)
Valitse, ilmoittaako radio säähälytyksistä. ON = hälytys käytössä,
OFF = poissa käytöstä. Tähän kuuluu seuraavat toiminnot: vaihto
viimeksi käytetylle sääkanavalle, äänimerkki, näyttöviesti ja vilkkuva
taustavalo.
Alert volume (Hälytyksen äänenvoimakkuus)
Vaihtoehdot ovat HIGH (Korkea), LOW (Matala) ja OFF (Poissa
käytöstä).
Screen ash (Näytön vilkkuminen)
Valittavat asetukset ovat ON (Käytössä) ja OFF (Poissa käytöstä).
DSC Alarm (DSC-hälytys)
Tällä voit muuttaa joidenkin tulevien kutsutyyppien hälytyksen
äänenvoimakkuutta ja näytön vilkkumista.
Voit muuttaa SAFETY (Varoitus)-, ROUTINE (Rutiini)- ja URGENCY
(Pika) -tyyppisten kutsujen seuraavia asetuksia:
Alert volume (Hälytyksen äänenvoimakkuus)
HIGH (Korkea), LOW (Matala) ja OFF (Poissa käytöstä).
Screen ash (Näytön vilkkuminen)
ON (Käytössä) ja OFF (Poissa käytöstä).
¼ Huomautus: Hätäkutsujen hälytysasetuksia ei voi muuttaa.
Resetointi
Tällä toiminnolla voit palauttaa laitteen tehdasasetukset. Toiminto ei
vaikuta MMSI-asetuksiin, kaverilistan syötteisiin eikä mukautettuihin
kanavien nimiin.
Radion valikot | V20S-käyttöopas
| 23
Page 24
3
DSC-kutsuvalikko
DSC (Digital Selective Calling = digitaaliselektiivikutsutoiminto)
on VHF-, MF- ja HF-radiokutsujen muodostamiseen käytetty
puoliautomaattinen toiminto. Yksi suuri DSC-radioiden etu on,
että ne voivat vastaanottaa kutsuja toisilta DSC-radioilta ollessaan
eri kanavalla kuin kutsun lähettänyt radio. Kutsuva radio lähettää
myös käytettävän kanavan tiedot, jotta keskustelu voidaan aloittaa.
DSC-kutsuja on useita eri tyyppejä. Lähetetyn kutsun tyyppi määrää
sen, mitä tietoja kutsun mukana lähetetään ja miten muut radiot
reagoivat tulevaan kutsuun.
Seuraavat vaihtoehdot tulevat näkyviin, kun DSC-painiketta
painetaan:
DSC calls (DSC-kutsut)
Tästä valikosta pääsee käsiksi neljään kutsutyyppiin ja niihin liittyviin
valintoihin.
Henkilöt
Tätä käytetään lähetettäessä kutsu yksittäiselle alukselle.
Kutsu voidaan käynnistää joko valitsemalla alus CONTACTS
(Yhteystiedot) -luettelosta, syöttämällä uuden aluksen MMSItunnus kohdassa MMSI (MANUAL) tai valitsemalla alus RECENT
(Viimeisimmät) -luettelosta.
Kun näyttöön aukeaa SEND TO (Lähetä kohteeseen) -sivu, voit valita
keskustelulle käytettävän kanavan kiertämällä kanavanvalintanuppia.
24 |
Distress (Hätä)
Hätävalikkoon pääsee DSC Calls (DSC-kutsut) -valikon kautta tai
suoraan painamalla lyhyesti radion etupaneelissa olevaa Distress
(Hätä) -painiketta.
Hätäkutsun syy on valittava luettelosta. Kutsun vastaanottavat radiot
näkevät syyn.
Kun hätäkutsu on lähetetty, radio
odottaa kuittausta.
DSC-kutsuvalikko | V20S-käyttöopas
Page 25
Hätäkutsu lähetetään automaattisesti uudelleen 3,5–4,5 minuutin
välein, kunnes sille saadaan kuittaus.
Käyttäjä voi valita vaihtoehtoisesti jonkin seuraavista:
RESEND (Lähetä uudelleen) (kohdassa OPTION [Asetus], johon
pääsee painamalla valikko/DSC-painiketta). Lähettää hätäkutsun
uudelleen välittömästi.
PAUSE (Tauota) (kohdassa OPTION [Asetus], johon pääsee
painamalla valikko/DSC-painiketta). Pysäyttää hätäkutsun
automaattisen uudelleenlähetyksen ajastimen.
CANCEL (Peruuta) (paina X-painiketta). Peruuttaa hätäkutsun.
Kun hätäkutsun peruutus lähetetään, näytössä näkyy teksti PTT -->
REASON (Syy). Tämä kehottaa käyttäjää ilmoittamaan peruutuksen
syyn.
Kun hätäkutsulle on saatu kuittaus, hälytys on hiljennettävä ja
hädän syy ilmoitettava selkeästi painamalla mikrofonin tangenttia ja
puhumalla.
Seuraavat tiedot (jos saatavilla) sisältyvät hätäkutsuun:
• hädän laatu (jos valittu)
• sijaintitiedot (viimeisin GPS-sijainti tai manuaalisesti syötetty sijainti
pidetään 23,5 tuntia tai virran katkaisemiseen asti).
Ryhmä
Tällä toiminnolla voidaan lähettää viesti usean aluksen
ryhmälle, jonka kaikilla aluksilla on sama Group Call ID (GCID)
-ryhmäkutsutunnus.
Kutsu voidaan käynnistää valitsemalla ryhmä ryhmäluettelosta,
syöttämällä uusi GCID-ryhmäkutsutunnus tai valitsemalla ryhmä
DSC-kutsuvalikko | V20S-käyttöopas
| 25
Page 26
RECENT (Viimeisimmät) -luettelosta.
Kun näyttöön aukeaa SEND TO (Lähetä kohteeseen) -sivu, voit valita
keskustelulle käytettävän kanavan kiertämällä kanavanvalintanuppia.
All ships (Kaikki laivat)
Tällä toiminnolla voidaan lähettää kutsu KAIKILLE kantoalueella
oleville DSC-varustetuille aluksille. Toiminto on hyvin samankaltainen
kuin hätäkutsu. Kutsun syy on valittava. Se voi olla joko SAFETY
(Varoitus) tai URGENCY (Pika).
Kun näyttöön aukeaa SEND TO (Lähetä kohteeseen) -sivu, voit valita
keskustelulle käytettävän kanavan kiertämällä kanavanvalintanuppia.
Call logs (Kutsulokit)
Näyttää tietueen lähetetyistä (SENT), vastaanotetuista (RECEIVED) ja
hätäkutsuista (DISTRESS).
POS request (POS-pyyntö)
Tällä toiminnolla voidaan lähettää toiselle alukselle sijaintipyyntö.
Kutsu voidaan käynnistää joko valitsemalla alus CONTACTS
(Yhteystiedot) -luettelosta, syöttämällä uuden aluksen MMSItunnus kohdassa MMSI (MANUAL) tai valitsemalla alus RECENT
(Viimeisimmät) -luettelosta.
Koska toiminto ei vaadi puheyhteyttä, alusten välistä kanavaa ei voi
valita.
26 |
POS report (POS-raportti)
Tällä toiminnolla voidaan lähettää sijaintiraportti kutsutulle alukselle.
DSC test (DSC-testi)
Tällä toiminnolla voidaan lähettää toiselle alukselle testikutsu. Kutsu
voidaan käynnistää joko valitsemalla alus CONTACTS (Yhteystiedot)
-luettelosta, syöttämällä uuden aluksen MMSI-tunnus kohdassa
MMSI (MANUAL) tai valitsemalla alus RECENT (Viimeisimmät)
-luettelosta.
Keskustelukanavaa ei voi valita.
MMSI/GPS
Näyttää syötetyn MMSI-numeron ja GPS-sijaintitiedot.
DSC-kutsuvalikko | V20S-käyttöopas
Page 27
Track buddy (Seuraa kaveria)
Voit lähettää toistuvan sijaintipyynnön enintään viidelle Contacts
(Yhteystiedot) -luettelon alukselle. Toistovälin voi määrittää.
Kaveriluettelo tallentuu muistiin pysyvästi, ja seurannan voi kytkeä
päälle ja pois tarpeen mukaan.
Select buddy (Valitse kaveri)
Näyttää jo olemassa olevat kaverit. Täällä voit myös lisätä uusia.
Jo kaveriluettelossa olevan kaverin valitseminen poistaa kyseisen
kaverin.
Kohdassa ADD/UPDATE BUDDY (Lisää/päivitä kaveri) voit tarkastella
koko yhteystietoluetteloa ja valita, kenet lisätään seurattavaksi.
Kun valitset START TRACKING (Aloita seuraaminen) -valinnan, laite
alkaa seurata niitä kavereita, joiden seuranta on kytketty käyttöön
(ON) Track buddy (Seuraa kaveria) -luettelossa. Radion näytössä
näkyy, mitä kaveria kutsutaan parhaillaan. Jos kuittausta ei tule,
radio yrittää kutsua uudelleen muutaman sekunnin kuluttua. Uusia
yrityksiä tehdään vain yksi seurantaväliä kohden.
Jos seuranta on jo käynnissä, START TRACKING (Aloita seuraaminen)
-tekstin tilalla lukee STOP TRACKING (Lopeta seuraaminen).
Interval (Aikaväli)
Kavereille lähetettävien seurantakutsujen väliä voidaan säätää välillä
5–60 minuuttia.
DSC-kutsuvalikko | V20S-käyttöopas
| 27
Page 28
Contacts (Yhteystiedot)
Käytetään yksittäisten yhteystietojen ja ryhmien hallintaan ja
kutsumiseen.
View/Add Contact (Näytä/lisää kontakti)
Tänne voit tallentaa DSC-toiminnolla säännöllisesti kutsumiesi
alusten nimet ja niiden MMSI-tunnukset. Enimmäismäärä on 50.
Yhteystiedot tallennetaan nimen mukaan aakkosjärjestyksessä.
Voit luoda uuden yhteystiedon valitsemalla ADD NEW (Lisää uusi).
Kun valitset yhteystietoluettelosta nimen, voit joko tehdä DSC-
kutsun tai sijaintipyynnön, muokata yhteystietoa tai poistaa sen.
View/Add Group (Näytä/lisää ryhmä)
Tämän toiminnon avulla voit luoda, muokata tai poistaa alusryhmiä.
Enimmäismäärä on 20, ja ne tallennetaan aakkosjärjestyksessä.
Ryhmän luomiseen vaaditaan vain nimi ja Group Call ID (GCID)
-ryhmäkutsutunnus. GCID-tunnus alkaa aina numerolla 0. Loput
numerot ovat käyttäjän valittavissa. Kaikissa saman ryhmän aluksissa
on oltava sopiva DSC-radio, johon syötetään sama GCID-tunnus.
Jos valitset ryhmäluettelosta valmiin ryhmän nimen, voit muokata
kyseistä ryhmää, poistaa sen tai lähettää sille kutsun.
¼ Huomautus: Kun tähän luetteloon lisätään ryhmä, radio alkaa
reagoida ryhmäkutsuihin, jotka on tehty sellaisella radiolla, jonka
muistissa on sama ryhmänumero.
28 |
DSC-kutsuvalikko | V20S-käyttöopas
Page 29
4
My channels (Omat kanavat)
MY CHANNELS (Omat kanavat) -sivulle pääsee painamalla
kanavanvalintanuppia pitkään.
Tältä sivulta pääsee nopeasti useasti käytetyille kanaville.
Kun sivu avataan ensimmäisen kerran, näytetään luettelo kaikista
kanavista, joista voi valita halutut kanavat pikasiirtymistä varten.
Kun sivu avataan tämän jälkeen, vain valitut kanavat näytetään.
Kun jokin kanavista valitaan, sivu sulkeutuu ja radio siirtyy kyseiselle
kanavalle välittömästi.
Käytössä olevia pikavalintakanavia voi muokata kohdasta EDIT MY
CHANNELS (Muokkaa omia kanavia).
¼ Huomautus: Tämän luettelon kanavia käytetään myös joissakin
skannausvalinnoissa. MY CHANNELS (Omat kanavat) -luetteloa pääsee muokkaamaan myös SCAN (Skannaus) -valikon kautta.
My channels (Omat kanavat) | V20S-käyttöopas
| 29
Page 30
5
Shortcuts (Pikavalinnat)
Shortcuts (Pikavalinnat) -sivulle pääsee painamalla VOL/SQL-nuppia
pitkään.
Tältä sivulta pääsee nopeasti useasti käytettyihin asetuksiin.
Sivulta löytyvät pikavalinnat määräytyvät kohdassa ADD/EDIT
SHORTCUTS (Lisää/muokkaa pikavalintoja) tehtyjen valintojen
perusteella.
Add/Edit shortcuts (Lisää/muokkaa pikavalintoja)
Voit valita luettelosta, mitkä valikon vaihtoehdot lisätään
pikavalinnoiksi.
¼ Huomautus: MY VHF (Oma VHF) -sivu on käytettävissä vain pikava-
linnan kautta. Siihen ei pääse minkään muun valikon kautta.
Sen ainoa tarkoitus on näyttää radiotietoja yhdessä nopeasti avattavassa sijainnissa.
Se näyttää tietoja MMSI-numerosta, GPS-tietojen tilasta ja aluksen
kutsutunnuksesta (jos annettu).
30 |
Kun halutut pikavalinnat on valittu, niihin pääsee siirtymään suoraan
Shortcuts (Pikavalinnat) -sivulta.
Tämä B&G DSC -VHF-radio on suunniteltu luomaan digitaalinen
merihätäkutsu etsintöjen ja pelastustoimien helpottamiseksi.
Jotta radio toimisi turvalaitteena tehokkaasti, sitä on käytettävä
aina maalla olevan meri-VHF-kanavaa 70 hyödyntävän hätä- ja
turvallisuuspäivystysjärjestelmän kantoalueella. Kantoalue saattaa
vaihdella alueittain, mutta normaalioloissa se on noin 20 merimailia.
Tarkistuslista
Pakkauksessa tulee olla mukana seuraavat osat. Tarkista osat ennen
asennuksen aloittamista ja ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos jotain
puuttuu.
¼ Huomautus: Antenni ei sisälly toimitukseen. Pyydä B&G-jälleenmyy-
jältä neuvoja asennukseesi parhaiten soveltuvan antennin valinnassa.
1. VHF-radio ja luurisarja
2. Asennusteline
3. Tiiviste upotettuun asennukseen
4. Aurinkosuoja
5. Asiakirjat: käyttäjän opas, takuukortti, kiinnitysmalli
6. Telineen nupit
7. Kehyksen reunus
8. Vaihtosulake, 8 A (3 AG)
9. Laipiokiinnike mikrofonille
10. 6 kpl 3,5 x 20 mm, ruostumaton teräs, matalakupukantainen
ristipääruuvi
11. 4 kpl 4 x 25 mm, ruostumaton teräs, matalakupukantainen
ristipääruuvi.
Asennus | V20S-käyttöopas
| 31
Page 32
Asennustavat
Radion voi asentaa kahdella tavalla:
• Telinekiinnitys:
Mukana toimitetun asennustelineen avulla radio voidaan asentaa
minkä tahansa vaakasuuntaisen pinnan päälle tai alle. Radion voi
irrottaa telineestä säilytystä varten, ja sen katselukulmaa voi säätää.
• Tasoasennus:
Radio asennetaan syvennykseen, jolloin siitä näkyy ainoastaan
etupaneeli. Asennus on kiinteä, eikä katselukulmaa voi muuttaa.
Sopivan asennuspaikan valinta
Valitsitpa kumman asennustavan tahansa, huomioi seuraavat asiat
ennen poraamista tai leikkaamista. Valitun asennuspaikan on täytettävä
seuraavat kriteerit:
• etäisyys antennista vähintään 1 m (3 jalkaa)
• helppo pääsy radion takapaneeliin 12 V:n DC-virtalähteen, antennin
ja mahdollisten verkkojen liittämisen vuoksi
• etäisyys kompassista vähintään 45 cm (1,5 jalkaa), jottei kompassille
aiheudu magneettisia häiriöitä
• riittävästi tilaa radion lähellä mikrofonin laippakiinnikkeen asennusta
varten
• helppo pääsy etupaneelin säätimiin
• Jos laitetta on tarkoitus käyttää sisäänrakennetun GPS-antennin
kanssa, se on sijoitettava GPS-vastaanoton kannalta parhaaseen
mahdolliseen paikkaan, katso kohta ”Huomioon otettavaa
sisäänrakennetun GPS:n käytössä” sivulla 33.
32 |
Katselukulma
VHF-radiossa on suuri LCD-näyttö, jonka ihanteellinen katselukulma
on noin +/– 20 astetta. Varmista, että radiolle valittu asennuspaikka
mahdollistaa näytön tarkastelemisen soveltuvalta alueelta.
Ihanteellinen tilanne on, että käyttäjä on joko suoraan näytön
edessä tai enintään +/– 20 astetta tästä.
¼ Huomautus: Jos et ole varma, kytke radioon väliaikaisesti virta ja
varmista, että sijainti on hyvä.
20°
20°
Asennus | V20S-käyttöopas
20°
20°
Page 33
Huomioon otettavaa sisäänrakennetun GPS:n käytössä
1. Sisäänrakennettu GPS asennetaan radion etupuolelle kaiuttimen
yläpuolelle.
2. Jos aiot käyttää radion sisäänrakennettua GPS-antennia, asenna laite
paikkaan, jossa GPS-vastaanotto on paras mahdollinen.
3. Radion ja taivaan välissä ei saa olla metallisia tai suuria esteitä. Mitä
enemmän esteitä niiden välissä on, sitä heikomman GPS-signaalin
antenni vastaanottaa.
4. Jos radio asennetaan metalliseoksesta tai rautapitoisesta metallista
valmistettuun veneeseen tai kannen alle, on suositeltavaa käyttää
ulkoista GPS-antennia. Kysy tarvittaessa neuvoa asiantuntijalta.
Telineasennus
Asennusteline mahdollistaa radion kallistamisen 20 astetta. Varmista,
että valitun asennuspaikan katselu- ja käyttöolot ovat asianmukaiset.
1. Aseta teline valittuun asennuskohtaan ja merkkaa ruuvireikien paikat
asennuspinnalle pehmeällä lyijykynällä.
2. Käytä ruuvireikien (4 kpl) poraamiseen 3 millimetrin (1/8 tuuman)
poranterää.
3. Ruuvaa teline kiinni asennuskohtaan ristipäisellä ruuvitaltalla ja
mukana toimitetuilla 4 x 25 mm:n itsekiertyvillä ruuveilla.
4. Asenna radio telineeseen.
5. Aseta telineen nupit reikien läpi ja kiristä ne siten, että ne pitävät
radion halutussa katselukulmassa.
6. Aseta kehyslistat radion etuosaan, jotta ne peittävät
tasoasennukseen varatut ruuvireiät.
Asennus | V20S-käyttöopas
| 33
Page 34
Tasoasennus
1. Teippaa asennusmalli valittuun asennuskohtaan.
2. Leikkaa mustalla yhtenäisellä viivalla merkitty alue irti (katkoviiva
merkkaa koko sitä aluetta, minkä radion etupaneeli peittää
asennuksen jälkeen).
3. Käytä ruuvireikien (4 kpl) poraamiseen 2,5 millimetrin (3/32 tuuman)
poranterää.
4. Irrota asennusmalli.
5. Kiinnitä tiiviste radioon.
6. Työnnä radio aukkoon.
7. Ruuvaa radio kiinni asennuskohtaan ristipäisellä ruuvitaltalla ja
mukana toimitetuilla 3,5 x 20 mm:n itsekiertyvillä ruuveilla.
1. Pidä mikrofonin laipiokiinnikettä halutussa kohdassa ja merkitse
ruuvireikien paikat asennuspintaan.
¼ Huomautus: Varmista, että mikrofonin kierteinen kaapeli yltää asen-
nuspaikkaan helposti ENNEN poraamista.
2. Käytä ruuvireikien (2 kpl) poraamiseen 2,5 millimetrin (3/32 tuuman)
poranterää.
3. Ruuvaa mikrofonin kiinnike kiinni
asennuskohtaan ristipäisellä ruuvitaltalla
ja mukana toimitetuilla 3,5 x 20 mm:n
itsekiertyvillä ruuveilla.
4. Ripusta mikrofoni kiinnikkeeseen.
Asennus | V20S-käyttöopas
Page 35
Asenna ulkoinen GPS-500-antenni (lisävaruste)
GPS-antennia ei suositella asennettavaksi mastoon, jossa aluksen
liikkeet heiluttavat sitä ja saattavat näin heikentää GPS-sijainnin
määrityksen tarkkuutta.
Älä kiinnitä antennia myöskään suoraan tutkalähettimen reitille.
Asenna GPS-500 joko pylvääseen tai kovalle pinnalle ja yhdistä sitten
kaapeli lähetin-vastaanottimeen. Varmista aina, että antennin
valitusta sijainnista on hyvä ja esteetön näkyvyys taivaalle.
Ulkoisen GPS-500-antennin kiinnitys pylvääseen edellyttää yhden
tuuman pylvästä, jossa on 14 kierrettä tuumalla.
• Ruuvaa pylvässovitin pylvään kierteiseen kohtaan.
• Pujota GPS-antenniin kiinnitetty kaapeli sovittimen ja pylvään läpi.
• Asenna pylväs paikalleen.
• Kiinnitä GPS-antenni pylvään sovittimeen kahdella pienellä ruuvilla.
Jos haluat kiinnittää GPS-500-antennin pinta-asennuksena, valitse
pinnasta tasainen ja puhdas kohta, josta on hyvä näkyvyys taivaalle.
Kiinnitä antenni käyttämällä mukana toimitettua tiivistettä ja kahta
pientä ruuvia.
• Merkitse ja poraa kaksi kiinnitysreikää. Poraa tarvittaessa yksi lisäreikä
GPS-kaapelille.
• Asenna tiiviste pujottamalla kiinnitetty kaapeli ensin tiivisteen
keskiosan läpi.
• Ruuvaa GPS-antenni kiinni asennuspintaan.
¼ Huomautus: Varmista, että asennuspinta on puhdas. Siinä ei saa olla
esimerkiksi likaa, vanhaa maalia tai roskia.
• Vedä GPS-kaapeli lähetin-vastaanottimeen.
Asennus | V20S-käyttöopas
| 35
Page 36
• Vedä kaapeli VHF-lähetin-vastaanottimen luo. Liitä samalla
!
jatkokaapelit tarpeen mukaan.
• Kiinnitä sitten GPS-antennista tuleva johto VHF-lähetin-
vastaanottimessa olevaan GPS-liitäntään (SMA) alla kuvatulla tavalla.
Radion johtojen asentaminen
Veneen virran on oltava poissa käytöstä radion kaikkia johtoja
asennettaessa. Vaikka radio on suojattu virran napaisuuden
vaihtumiselta, sulake palaa, jos kytkentä tehdään väärinpäin.
Varmista, että kaikki käyttämättömät paljaat johtimet eristetään
toisistaan, jotta oikosulkuja ei pääse syntymään. Jos käytät
NMEA 2000 -liitäntää, varmista, että verkon topologiasääntöjä
noudatetaan tarkasti.
Varoitus: älä koskaan käytä radiota ilman yhdistettyä
7. NMEA 2000 -verkkoliitäntä. Voidaan liittää NMEA 2000
-yhteensopivaan MFD:hen, jossa sisäänrakennettu GPS tai ulkoinen
GPS-antenni.
¼ Huomautus: Ulkoisen kaiuttimen ja plotterin kytkennät ovat valin-
naisia.
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä
tehtävä määritys
Kun radioon kytketään virta ensimmäisen kerran, käyttäjää
kehotetaan tekemään sarja asetusvalintoja, jotta radio toimisi
parhaalla mahdollisella tavalla. Jotkin vaiheet ovat pakollisia.
Jotkin vaiheet taas ovat valinnaisia ja ne voi tehdä myöhemmin.
Seuraavassa kerrotaan vaiheiden sisältö:
Valitse alue ja maa, missä radiota käytetään.
Asennus | V20S-käyttöopas
| 37
Page 38
Anna MMSI-numero, jos se on tiedossa, tai jätä tämä väliin ja siirry
seuraavaan vaiheeseen. Vahvista numero antamalla se uudelleen.
¼ Huomautus: MMSI-numeron voi syöttää vain kerran. MMSI-nume-
ron vaihto edellyttää radion palauttamista B&G-jälleenmyyjälle.
Vain joidenkin EU-alueiden radiot: anna ATIS ID -numero. Vahvista
numero antamalla se uudelleen.
Syötä veneen kutsutunnus, jos se on tiedossa, tai jätä tämä väliin ja
siirry seuraavaan vaiheeseen.
38 |
Valitse GPS source (GPS-lähde):
Asennus | V20S-käyttöopas
Page 39
Aseta alueesi aikapoikkeama. Valitse, käytetäänkö 12 vai 24 tunnin
kelloa.
MMSI ja ATIS ID
MMSI on yksilöivä 9-numeroinen tunnus, ja ATIS ID on
10-numeroinen tunnus. Niitä käytetään merikäyttöön tarkoitetuissa
lähetin-vastaanottimissa, joissa on DSC (Digital Selective Calling)
-toiminto.
• MMSI-tunnus kulkee veneen mukana, vaikka vene myytäisiin
edelleen.
• MMSI-tunnuksessa on 9 numeroa (xxxxxxxxx). MMSI-tunnuksesi ei
saa alkaa numerolla 0.
• MMSI-ryhmätunnus alkaa numerolla 0, jota seuraa 8 numeroa
(0xxxxxxxx).
• Rannikkoaseman MMSI-tunnus alkaa numeroilla 00, joita seuraa
7 numeroa (00xxxxxxx).
• MMSI-numeroa ei voi vaihtaa itse sen jälkeen, kun se on syötetty
radioon. Tästä syystä MMSI-tunnuksen syötön yhteydessä on
vahvistusnäyttö.
• ATIS ID -tunnus vaaditaan vain tietyissä EU-maissa sisävesillä
liikuttaessa. Se on yleensä eri kuin oma MMSI-numerosi.
• Jos radiosi MMSI-tunnus on vaihdettava, radio on toimitettava
takaisin B&G-jälleenmyyjälle.
ATIS
VHF-lähetyksiä tekevillä veneillä on oltava ATIS (Automatic
Transmitter Identification System) -tunnus liikkuessaan RAINWAT
(Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone Service
on Inland Waterways) -sopimuksessa mukana olevien maiden
sisävesillä.
RAINWAT-sopimuksen tarkoituksena on ottaa käyttöön yhteisiä
käytäntöjä ja sääntöjä ihmisten ja tavaroiden kuljettamiseksi
turvallisesti sisävesillä. Seuraavat maat ovat mukana sopimuksessa:
Itävalta, Belgia, Bulgaria, Kroatia, Tšekin tasavalta, Ranska, Saksa,
Unkari, Luxemburg, Moldova, Montenegro, Alankomaat, Puola,
Asennus | V20S-käyttöopas
| 39
Page 40
Romania, Serbia, Slovakia ja Sveitsi.
Niillä sopimuksen alueilla, joilla vaaditaan VHF-radion käyttöä
sisävesillä, radion on tuettava ATIS-lähetyksiä ja kyseisen toiminnon
on oltava käytössä. Kun lisäät aluksesi radiolupaan yhden tai
useamman ATIS-laitteen, tarvitset viranomaisen myöntämän ATISnumeron.
Jos sinulla ei ole käyttäjän MMSI-tunnusta tai ATIS ID -tunnusta, ota
yhteyttä oman maasi asianmukaiseen lupaviranomaiseen. Jos et ole
varma, kehen ottaa yhteyttä, kysy neuvoa B&G-jälleenmyyjältä.
40 |
Asennus | V20S-käyttöopas
Page 41
7
Tekniset tiedot
YLEISTÄ
Virransyöttö: 12 V DC -akkujärjestelmä
Nimelliskäyttöjännite: + 13,6 V DC
Varoitus akun alhaisesta
varauksesta: 10,5 V DC +/– 0,5 V
Ylijännitesuoja: > 15,8 V +/– 0,5 V
Virran kulutus (lähetys): ≤ 6 A @ 25 W / 1,5 A @ 1 W (12 V DC)
Virran kulutus (vastaanotto): Alle 450 mA valmiustilassa
Vaihtosulake: 8 A, lasityyppinen 3 AG; 32 mm
Lämpötila-alue: –20 ºC...+55 ºC
Käytettävissä olevat kanavat: Kansainvälinen, Yhdysvallat, Kanada,
LCD-näyttö (katselu): 42 mm x 34 mm, FSTN
Kontrastin säätö: Kyllä
Taustavalon säätö: Kyllä
Antennin liitin: SO-239 (50 ohm)
GPS-antennin liitin: SMA (naaras)
Vesitiivis: IPx7
Tekniset tiedot | V20S-käyttöopas
| 41
Page 42
Mitat: L = 166,7 mm x K = 89,2 mm x S =
161,4 mm – ilman telinettä
Paino: 1,18 kg
Turvaetäisyys kompassista: 0,5 m
NMEA 0183 -portti: Kyllä
NMEA 0183 -tulo: RMC, GGA, GLL, GNS
NMEA 0183 -lähtö: Kyllä, DSC (DSC-kutsulle), DSE
(parannetulle sijainnille)
NMEA 2000 -portti: Kyllä
Ulkoinen kaiutin: Kyllä
OMINAISUUDET
Uppoasennussarja: Kyllä
Paikallinen/etäohjaus: Kyllä
Sijaintitiedustelu: Kyllä
Ryhmäkutsu: Kyllä
Kutsulokit: Kyllä: 20 yksittäistä ja 10 hätä
Kanavien nimeäminen: Kyllä
Kolmen kanavan tarkkailu: Kyllä
Suosikkikanavien skannaus: Kyllä
Kaikkien skannaus: Kyllä
Käyttäjän ohjelmoitava MMSI: Kyllä
MMSI- ja nimihakemisto: Kyllä: 20 numeroa ja ryhmää
42 |
LÄHETIN
Taajuusvirhe: ≤±1,5 kHz
Lähtöteho: 25 W (23 ± 2) / 1 W (0,8 ± 0,2)
Lähettimen suojaus: Antennin avoin piiri / oikosulku
Suurin taajuuspoikkeama: ≤± 5
Häiriöt ja yliaallot, korkea/
matala: ≤0,25 µW
Modulaationsärö ±3 kHz: ≤10 %
Signaali-kohinasuhde, 3 KHz:n
poikkeama: ≥40 dB
Äänivaste taajuudella 1 kHz: +1...–3 dB / 6 dB/oktaavi välillä
(paikallinen)
20 dB SINAD-herkkyys: 0,35 µV
Naapurikanavaselektiivisyys: yli 70 dB
Häiriövaste: yli 70 dB
Keskinäismodulaation hylkäys: yli 68 dB
Jäännösmelun taso: yli –40 dB ilman kohinasalpaa
Äänen lähtöteho: 2 W (8 ohm 10 %:n vääristymällä)
Käynnistys kylmänä: 90 s
Sijainnin päivitysväli: Tyypillisesti 1 sekunti
¼ Huomautus: Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoi-
tusta.
Tekniset tiedot | V20S-käyttöopas
| 43
Page 44
8
Kanavataulukot
Seuraavat taulukot ovat viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä pidä
paikkaansa kaikilla alueilla. Käyttäjän on itse varmistettava, että
kanavia ja taajuuksia käytetään paikallisten säädösten mukaisesti.
EU- ja kansainvälinen kanavataulukko
Seuraava taulukko sisältää VHF-merimobiilikaistan lähetystaajuudet.
¼ Huomautus: jäljempänä olevat huomautukset a–zz auttavat taulu-
kon tulkitsemisessa. (WRC-15)
¼ Huomautus: Seuraavassa taulukossa määritetään kanavien nume-
rointi VHF-meriviestinnälle 25 kHz:n kanavaväliin ja usean duplex-kanavan käyttöön perustuen. Kanavien numerointi ja kaksitaajuuskanavien muuntaminen yksitaajuuskäyttöön noudattaa suosituksen
ITU-R M.1084-5 liitteen 4 taulukkoja 1 ja 3. Seuraavassa taulukossa
kuvataan myös harmonisoidut kanavat, joissa voidaan käyttää suosituksen ITU-R M.1842 uusimmassa versiossa määritettyjä tekniikoita.
(WRC-15)
Toimituksellinen huomautus: Seuraavien huomautusten numerointi
on väliaikainen. Se yhtenäistetään radiosäännöstön uuden
painoksen loppuvalmistelujen yhteydessä.
Taulukon huomautukset
Yleiset huomautukset:
a) Hallinnot voivat osoittaa alusten välisiä taajuuksia sekä satamatoimen
ja alusliikennepalvelun taajuuksia kevyiden lentokoneiden ja
helikopterien käytettäväksi viestintään alusten ja osallistuvien
rannikkoasemien kanssa pääasiallisesti meriliikennettä koskevissa
tukitoimissa kohdissa 51.69, 51.73, 51.74, 51.75, 51.76, 51.77 ja
51.78 annettujen ehtojen mukaisesti. Julkisten yhteyksien kanssa
jaettujen kanavien käyttö edellyttää kuitenkin etukäteen hankittua
asiasta kiinnostuneen hallinnon ja sen hallinnon, johon asia vaikuttaa,
välistä sopimusta.
b) Nykyisen liitteen kanavia, lukuun ottamatta kanavia 06, 13, 15, 16,
17, 70, 75 ja 76, voidaan käyttää myös suurnopeusdatan ja faksien
lähettämiseen. Tämä edellyttää asiasta kiinnostuneen hallinnon ja
sen hallinnon, johon asia vaikuttaa, välistä erityissopimusta.
c) Nykyisen liitteen kanavia, lukuun ottamatta kanavia 06, 13, 15, 16,
17, 70, 75 ja 76, voidaan käyttää suoratulostussähkötyksen ja datan
siirtoon. Tämä edellyttää asiasta kiinnostuneen hallinnon ja sen
hallinnon, johon asia vaikuttaa, välistä erityissopimusta. (WRC-12)
d) Tämän taulukon taajuuksia voidaan käyttää myös sisävesiliikenteen
radioviestintään kohdan 5.226 ehtojen mukaisesti.
e) Hallinnot voivat käyttää 12,5 kHz:n kanavalomittelua siten, ettei
se häiritse 25 kHz:n kanavia, suosituksen ITU-R M.1084 uusimman
version mukaisesti seuraavien ehtojen täyttyessä:
• Se ei saa vaikuttaa nykyisen Liitteen merenkulun hätä- ja
turvallisuusjärjestelmän, automaattisen tunnistusjärjestelmän
(AIS) tai tiedonsiirtotaajuuksien 25 kHz:n kanaviin, varsinkaan
kanaviin 06, 13, 15, 16, 17, 70, AIS 1 ja AIS 2, eikä se saa vaikuttaa
näiden kanavien teknisiin ominaisuuksiin, jotka on määritetty
suosituksessa ITU-R M.489-2.
• 12,5 kHz:n kanavalomittelua ja siitä seuraavia kansallisia
vaatimuksia on koordinoitava niiden hallintojen kanssa, joihin ne
vaikuttavat. (WRC-12)
156,800 MHz (kanava 16), 161,975 MHz (AIS 1) ja 162,025 MHz
(AIS 2) voidaan käyttää myös ilma-alusten liikenteeseen etsintä- ja
Kanavataulukot | V20S-käyttöopas
| 47
Page 48
pelastustoimissa ja muissa turvallisuuteen liittyvissä tehtävissä.
(WRC-07)
g) Kanavia 15 ja 17 voidaan käyttää myös alusten sisäiseen
liikenteeseen sillä edellytyksellä, että lähetysteho on enintään 1 W.
Kun näitä kanavia käytetään jonkin hallinnon aluevesillä, niiden
käyttö on kyseisen hallinnon säädösten alaista.
h) Eurooppalaisella merialueella ja Kanadassa näitä taajuuksia
(kanavat 10, 67 ja 73) voivat käyttää tarvittaessa myös yksittäiset
hallinnot viranomaisten järjestämissä etsintä-, pelastus- ja
öljyntorjuntatöissä alusten, ilma-alusten ja maa-asemien väliseen
liikenteeseen paikallisilla alueilla kohdissa 51.69, 51.73, 51.74,
51.75, 51.76, 51.77 ja 51.78 annettujen ehtojen mukaisesti.
i) Ensisijaiset kolme taajuutta huomautuksen a) mukaiseen
tarkoitukseen ovat 156,450 MHz (kanava 09), 156,625 MHz
(kanava 72) ja 156,675 MHz (kanava 73).
j) Kanavaa 70 käytetään ainoastaan digitaaliselektiivikutsujärjestelmän
hätä- ja varoituskutsuihin sekä kutsuihin.
k) Kanava 13 on osoitettu maailmanlaajuisesti turvallisen navigoinnin
viestintäkanavaksi pääasiallisesti alusten välistä navigointiliikennettä
varten. Sitä voidaan käyttää myös luotsi- ja satamatoimintoihin
asianomaisten hallintojen kansallisten säädösten mukaisesti.
l) Nämä kanavat (AIS 1 ja AIS 2) ovat maailmanlaajuisesti automaattisen
tunnistusjärjestelmän (AIS) kanavia, ellei tähän tarkoitukseen ole
alueellisesti osoitettu muita taajuuksia. Tällaisen käytön on oltava
suosituksen ITU-RM.1371 uusimman version mukaista. (WRC-07)
m) Näitä kanavia voi käyttää yksitaajuuskanavina asianmukaisten
hallintojen koordinoinnin mukaisesti. Seuraavat ehdot koskevat
yksitaajuuskäyttöä:
• Alukset ja rannikkoasemat voivat käyttää näiden kanavien alempia
taajuusosioita yksitaajuuskanavina.
• Lähetykset näiden kanavien ylemmillä taajuusosioilla on sallittu
vain rannikkoasemille.
• Alukset voivat käyttää näiden kanavien ylempiä taajuusosioita
lähetyksiin, jos hallinnot ja kansalliset säännökset sallivat sen.
Häiriöitä kanaville AIS 1, AIS 2, 2027* ja 2028* on vältettävä kaikin
mahdollisin varotoimin. (WRC-15)
* 1.1.2019 alkaen kanava 2027 on ASM 1 ja kanava 2028 on ASM 2.
n) AIS-järjestelmää lukuun ottamatta näiden kanavien (75 ja 76) käyttö
on rajoitettu ainoastaan navigointitarkoituksiin. Kaikkea häiriötä
kanavalle 16 on vältettävä ja lähtöteho rajoitettava 1 wattiin. (WRC-
12)
48 |
Kanavataulukot | V20S-käyttöopas
Page 49
o) (SUP – WRC-12)
p) Lisäksi AIS 1 ja AIS 2 -kanavia voivat käyttää
q) Näitä kanavia (10 ja 11) käytettäessä on vältettävä kaikkia häiriötä
kanavalle 70 kaikin mahdollisin varokeinoin. (WRC-07)
r) Tämä taajuus on varattu meriradiopalvelussa tulevien sovellusten
tai järjestelmien kokeelliseen käyttöön (esimerkiksi uudet AISsovellukset, mies yli laidan -järjestelmät). Jos hallinto antaa luvan
kokeelliseen käyttöön, toiminta ei saa aiheuttaa häiriöitä asemille,
jotka toimivat siirtyvässä tai kiinteässä radioliikenteessä tai vaatia
suojaa näiltä. (WRC-12)
s) Kanavat 75 ja 76 on osoitettu myös matkaviestimien ja satelliittien
väliseen liikenteeseen (maasta avaruuteen) pitkän matkan AISviestien vastaanottamiseksi aluksilta (viesti 27, ks. suosituksen ITURM.1371 uusin versio). (WRC-12)
w. Alueilla 1 ja 3:
Taajuusalueita 157,200–157,325 MHz ja 161,800–161,925 MHz
(vastaavat kanavia: 24, 84, 25, 85, 26 ja 86) saa käyttää 1.1.2017 asti
digitaalisesti moduloituihin lähetyksiin asiaan liittyvien hallintojen
koordinoinnin mukaisesti. Näitä kanavia digitaalisesti moduloituihin
lähetyksiin käyttävät asemat eivät saa aiheuttaa häiriöitä muille
asemille, jotka toimivat artiklan 5 mukaisesti, eivätkä ne saa vaatia
suojaa näiltä.
Taajuusalueet 157,200–157,325 MHz ja 161,800–161,925 MHz
(vastaavat kanavia: 24, 84, 25, 85, 26 ja 86) ovat 1.1.2017 alkaen
osoitettu suosituksen ITU-R M.2092 uusimmassa versiossa kuvatun
VHF-tiedonsiirtojärjestelmän (VHF Data Exchange System,
VDES) käyttöön. Myös hallinnot voivat halutessaan käyttää näitä
taajuusalueita analogiseen modulaatioon suosituksen ITU-R
M.1084 uusimmassa versiossa kuvatulla tavalla. Tällainen käyttö
ei kuitenkaan saa aiheuttaa häiriöitä muille meriradioliikenteen
asemille, jotka käyttävät digitaalisesti moduloituja lähetyksiä, eivätkä
ne saa vaatia suojaa näiltä. Tällainen käyttö on myös asianmukaisten
hallintojen säätelyn alaista. (WRC-15)
ww. Alueella 2 taajuusalueet 157,200–157,325 ja 161,800–161,925 MHz
(vastaavat kanavia: 24, 84, 25, 85, 26 ja 86) on osoitettu digitaalisesti
moduloiduille lähetyksille suosituksen ITU-R M.1842 uusimman
version mukaisesti.
Taajuusalueita 157,200–157,275 ja 161,800–161,875 MHz (vastaavat
kanavat: 24, 84, 25 ja 85) saa käyttää Kanadassa ja Barbadoksella
1.1.2019 alkaen digitaalisesti moduloituihin, esimerkiksi suosituksen
Kanavataulukot | V20S-käyttöopas
| 49
Page 50
50 |
ITU-R M.2092 uusimmassa versiossa kuvatun kaltaisiin, lähetyksiin
asianmukaisten hallintojen koordinoinnin mukaisesti. (WRC-15)
x) 1.1.2017 alkaen taajuusalueet 157,125–157,325 ja 161,725–
161,925 MHz (vastaavat kanavat: 82, 23, 83, 24, 84, 25, 85, 26 ja 86)
on osoitettu digitaalisesti moduloiduille lähetyksille Angolassa,
Botswanassa, Lesothossa, Madagaskarilla, Malawissa, Mauritiuksella,
Mosambikissa, Namibiassa, Kongon demokraattisessa tasavallassa,
Seychelleillä, Etelä-Afrikassa, Swazimaassa, Tansaniassa, Sambiassa ja
Zimbabwessa.
1.1.2017 alkaen taajuusalueet 157,150–157,325 ja 161,750–
161,925 MHz (vastaavat kanavia: 23, 83, 24, 84, 25, 85, 26 ja 86) on
osoitettu Kiinassa digitaalisesti moduloiduille lähetyksille. (WRC-12)
y) Näitä kanavia voi käyttää yksitaajuuskanavina tai duplex-kanavina
asianmukaisten hallintojen koordinoinnin mukaisesti. (WRC-12)
z) 1.1.2019 asti näitä kanavia voi käyttää tulevien AIS-sovellusten
mahdollista testausta varten aiheuttamatta häiriöitä olemassa
oleville sovelluksille ja asemille, jotka toimivat siirtyvässä tai
kiinteässä radioliikenteessä, tai vaatimatta suojaa näiltä.
1.1.2019 alkaen nämä kanavat jaetaan kahdeksi simplex-kanavaksi.
Kanaviksi ASM 1 ja ASM 2 osoitettuja kanavia 2027 ja 2028 käytetään
sovelluskohtaisiin viesteihin (ASM) suosituksen ITU-R M.2092
uusimman version kuvauksen mukaisesti. (WRC-15)
AAA) 1.1.2019 alkaen kanavat 24, 84, 25 ja 85 voidaan yhdistää
ainutlaatuiseksi duplex-kanavaksi, jonka kaistanleveys on 100 kHz,
VDES-järjestelmän maanpäällisen osan käyttämiseksi suosituksen
ITU-RM.2092 uusimassa versiossa kuvatun mukaisesti. (WRC-15)
mm) Lähetykset näillä kanavilla on rajoitettu rannikkoasemille. Alukset
voivat käyttää näitä kanavia lähetyksiin, jos hallinnot ja kansalliset
säännökset sallivat sen. Häiriöitä kanaville AIS 1, AIS 2, 2027* ja 2028*
on vältettävä kaikin mahdollisin varotoimin. (WRC-15)
* 1.1.2019 alkaen kanava 2027 on ASM 1 ja kanava 2028 on ASM 2.
w1) Alueilla 1 ja 3:
1.1.2017 asti taajuusalueita 157,025–157,175 MHz ja 161,625–
161,775 MHz (vastaavat kanavia: 80, 21, 81, 22, 82, 23 ja 83) saa
käyttää digitaalisesti moduloituihin lähetyksiin asiaan liittyvien
hallintojen koordinoinnin mukaisesti. Näitä kanavia digitaalisesti
moduloituihin lähetyksiin käyttävät asemat eivät saa aiheuttaa
häiriöitä muille asemille, jotka toimivat artiklan 5 mukaisesti, eivätkä
ne saa vaatia suojaa näiltä.
1.1.2017 alkaen taajuusalueet 157,025–157,100 MHz ja 161,625–
161,700 MHz (vastaavat kanavia: 80, 21, 81 ja 22) on osoitettu
suosituksen ITU-R M.1842 uusimmassa versiossa kuvattujen useita
Kanavataulukot | V20S-käyttöopas
Page 51
25 kHz:n peräkkäisiä kanavia käyttävien digitaalijärjestelmien
käyttöön.
1.1.2017 alkaen taajuusalueet 157,150–157,175 MHz ja
161,750–161,775 MHz (vastaavat kanavat: 23 ja 83) on osoitettu
suosituksen ITU-R M.1842 uusimmassa versiossa kuvattujen kahta
25 kHz:n peräkkäistä kanavaa käyttävien digitaalijärjestelmien
käyttöön. 1.1.2017 alkaen taajuudet 157,125 MHz ja 161,725 MHz
(vastaava kanava: 82) on osoitettu suosituksen ITU-R M.1842
uusimmassa versiossa kuvattujen digitaalijärjestelmien käyttöön.
Myös hallinnot voivat halutessaan käyttää taajuusalueita 157,025–
157,175 MHz ja 161,625–161,775 MHz (vastaavat kanavat: 80, 21,
81, 22, 82, 23 ja 83) analogiseen modulaatioon suosituksen ITU-R
M.1084 uusimmassa versiossa kuvatulla tavalla. Tällainen käyttö ei
kuitenkaan saa vaatia suojaa muilta meriradioliikenteen asemilta,
jotka käyttävät digitaalisesti moduloituja lähetyksiä. Tällainen käyttö
on myös asianmukaisten hallintojen koordinoinnin alaista. (WRC-15)
zx) Yhdysvalloissa näitä kanavia käytetään alusten ja rannikkoasemien
välisessä liikenteessä julkista radioliikennettä varten. (WRC-15)
zz) 1.1.2019 alkaen kanavia 1027, 1028, 87 ja 88 käytetään analogisina
yksitaajuuskanavina luotsi- ja satamatoimintoja varten. (WRC-15)
Lähde: ITU:n radio-ohjesääntö (2016), käytetty ITU:n luvalla.