433 Mhz TWO-CHANNEL MINIATURE RECEIVER FOR INDOOR USE
https://aros.kz
M
MIME AC
INSTALLATION INSTRUCTIONS – MOTOR CHECK
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les
Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!
MIME
DIMENSIONI DIMENSIONS
SUPPLY
INPUTS
OUTPUTS
LN
LN
A
D812771 00550_03
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
Imax = 5A
42 mm21 mm
LED L1
L1 LED
LED L1
Pulsante P1
P1 Button
Touche P1
123
Imax = 5A
36 mm
36 mm
B
4567
2 - MIME AC
Ingresso comando locale ch.1 (attivo quando
connesso al 4) / Ch.1 local control input (active
when connected to 4)/ Touche commande
locale ch.1 (active si connectée sur le 4)
Ingresso comando/Locale ch.2 (attivo quando
connesso al 4) Ch.2 local control input (active
when connected to 4) / Touche commande
locale ch.2 (active si connectée sur le 4)
Ingresso alimentazione (neutro o “_”)
Supply input (neutral or“_”)
Entrée alimentation (neutre ou “_”)
Ingresso alimentazione (fase o “+”)
Supply input (phase or “ + ”)
Entrée alimentation (neutre ou “ + ”)
Comune contatti relè
Relay contact common
Commun contacts relais
Contatto n.o. uscita canale 1
Channel 1 output N.O. contact
Contact n.o. sortie canal 1
Contatto n.o. uscita canale 2
Channel 2 output N.O. contact
Contact n.o. sortie canal 2
COLLEGAMENT WIRING CONNEXIONS
Collegamenti per controllare 2 carichi indipendenti, quali ad esempio 2 lampadine
D812771 00550_03
Wiring to check 2 independent loads, such as 2 bulbs for instance
Connexions pour contrôler 2 charges indépendantes, telles que 2 lampes
LED L1
L1 LED
LED L1
Pulsante P1
P1 Button
Touche P1
123
C
ENGLISHFRANÇAISITALIANO
4567
Ingressi locali: 2 interruttori oppure 2 pulsanti
Local inputs: 2 switches or 2 buttons
Entrées locales: 2 interrupteurs ou 2 touches
Collegamenti per controllare 1 carico indipendente, quale ad esempio 1 motore
Wiring to check 1 independent load, such as 1 motor for instance
Connexions pour contrôler 1 charge indépendante, telle que 1 moteur
LED L1
L1 LED
LED L1
Pulsante P1
P1 Button
Touche P1
123
LN
4567
2 carichi resistivi 230VAC 1250 VA Max ciascuno
2 resistive loads, 230VAC 1250 VA Max each
2 charges résistives 230 V CA 1250 VA maxi chacune
C
M
Ingressi locali: 2 interruttori oppure 2 pulsanti
Local inputs: 2 switches or 2 buttons
Entrées locales: 2 interrupteurs ou 2 touches
LN
Motore 230VAC asincrono monofase
Max 1250 VA @ cosφ =1 - Max 500 VA @ cosφ = 0.4
230VAC asynchronous single phase motor
Max 1250 VA @ cosφ =1 - Max 500 VA @ cosφ = 0.4
Moteur 230VAC asynchrone monophasé
Maxi 1250 VA à cosφ =1 - Maxi 500 VA à cosφ = 0.4
PROCEDURE CONTROLLO MOTORE MOTOR PROGRAMMING PROCEDURE GESTION MOTEUR
LEGENDA KEY LÉGENDE
X 3
OUTPUTS
SUPPLY
INPUTS
LN
L N
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
Imax = 5A
Imax = 5A
X3
INPUTS
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
SUPPLY
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
Imax = 5A
X 3
SUPPLY
INPUTS
LN
L N
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
OUTPUTS
Imax = 5A
Imax = 5A
D
D812771 00550_03
Premere brevemente per 3 volte
il pulsante di programmazione
Briey press the programming
button 3 times
Appuyez brièvement 3 fois sur la
touche de programmation
OUTPUTS
SUPPLY
INPUTS
LN
L N
> 3s
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
Imax = 5A
Imax = 5A
Mantenere premuto il pulsante
di programmazione
Keep the programming button
pressed
Appuyez sans lâcher sur la
Il LED del ricevitore esegue 3 lampeggi
The receiver LED ashes 3 times
La LED du récepteur clignote 3 fois
SUPPLY
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
Imax = 5A
X1
INPUTS
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
Il LED del ricevitore esegue 1 lampeggio
The receiver LED ashes once
La LED du récepteur clignote 1 fois
Il BUZZER esegue 3 avvisi
acustici ogni 2 secondi
The BUZZER bleeps 3 times every
2 seconds
L’AVERTISSEUR SONORE retentit
3 fois toutes les 2 secondes
OUTPUTS
SUPPLY
INPUTS
LN
L N
X 1
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
Imax = 5A
Il BUZZER esegue 1 avviso
acustico
The BUZZER bleeps once
L’AVERTISSEMENT SONORE
retentit une fois
Dopo circa 1 secondo dal rilascio
pulsante la ricevente emetterà:
About 1 second after releasing the
button, the receiver will emit:
Environ 1 seconde après avoir lâché
la touche le récepteur émettra:
Premere il tasto della ricevente in corrispondenza
del terzo lampeggio/avviso acustico.
Press the receiver button at the third ashing/
bleep.
Appuyez sur la touche du récepteur au moment
du troisième clignotement/avis acoustique
Se la cancellazione è andata a buon
ne la ricevente emetterà :
If clearing has been successful, the
receiver will emit:
Si l’eacement a réussi le récepteur
émettra:
La cancellazione della memoria porta il dispositivo alle impostazioni di fabbrica: nessun telecomando memorizzato, modalità luce
bistabile, temporizzazioni default (vedi FIG. D5 paragrafo “PROGRAMMAZIONE TIMEOUT DI FUNZIONAMENTO)
Clearing the memory restores the device to its factory settings: no remote control stored, bistable light mode, default timings (see the
OPERATION TIMEOUT PROGRAMMING paragraph)
L’eacement de la mémoire ramène le dispositif aux congurations d’usine; aucune télécommande mémorisée, mode
lumière bistable, temporisations par défaut (cf. paragraphe PROGRAMMATIION DELAI DE FONCTIONNEMENT)
MIME AC
4 -
SUPPLY
INPUTS
LN
L N
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
Imax = 5A
SUPPLY
INPUTS
Imax = 5A
X1
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
45
X5
SUPPLY
INPUTS
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
6
78
X3
INPUTS
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
SUPPLY
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
Imax = 5A
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
Imax = 5A
INPUTS
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
Imax = 5A
SUPPLY
X 1
X 5
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
Imax = 5A
X3
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
1
Ch1 Ch2Ch1 Ch2
INPUTS
INPUTS
1
INPUTS
SUPPLY
SUPPLY
SUPPLY
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
OUTPUTS
LN
L N
Imax = 5A
Imax = 5A
Imax = 5A
Imax = 5A
Imax = 5A
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.