BFT BAT User Manual

8
027908 358516
D811689_04 15-06-11
KIT BATTERIE TAMPONE BATTERY BACK UP KIT KIT BATTERIES DE SECOURS BAUSATZ PUFFERBATTERIEN KIT DE BATERIAS TAMPON KIT BUFFERBATTERIJ
KIT BATERIAS COMPENSADORAS ΣΕΤ ΕΦΕΡΙΚΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ZESTAW BATERII BUFOROWYCH КОМПЛЕКТ БУФЕРНОЙ БАТАРЕИ SOUPRAVA VYROVNÁVACÍ BATERIE TAMPON BATARYA KITI
BAT
BAT
MONTAGEANLEITUNG
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ΟΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUKCJE INSTALACJI
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
POKYNY PRO INSTALACI
MONTAJ BİLGİLERİ
2 - KIT BATTERIE
D811689_04
ITALIANO
1) GENERALITÀ
Kit batteria tampone. Consente il funzionamento dell’automazione anche se manca per un breve periodo l’alimentazione di rete.
2) CARATTERISTICHE SCHEDA SBS E BATTERIE
Tensione di carica: ......................................................................................................27.2V
Corrente di carica: .........................................................................................................130mA
Dati rilevati alla temperatura esterna di: .....................................................................25°C
Capacità batteria: ............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Soglia protezione batteria scarica: ....................................................................... 20.4V
Tempo di ricarica batteria: ..........................................................................................12/14 h
Fusibile: ....................................................................................................................................20A
3) MONTAGGIO
Tutte le operazioni di montaggio e collegamento devono essere eettuate da personale qualicato.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il pro­dotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.
Le batterie devono essere rimosse in modo sicuro. Rimuoverle e smaltirle separatamente secondo quanto prescritto dalle normative vigenti.
ENGLISH
1) GENERAL OUTLINE
Battery back up kit. Allows the operator to work even when the power supply is temporarily o.
2) SBS BOARD AND BATTERY SPECIFICATIONS
Charge voltage: ........................................................................................................... 27.2V
Charge current: .............................................................................................................. 130mA
Data detected with external temperature of: ..........................................................25°C
Battery capacity: ..............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Exhausted battery protection threshold: ..........................................................20.4V
Battery recharging time: .............................................................................................12/14 h
Fuse ...........................................................................................................................................20A
3) ASSEMBLY
All the assembling and connecting operations must be carried out by qualied personnel.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvemen­tof theproduct,whileleaving theessentialproductfeatures unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication.
Batteries must be removed safely. Remove them and dispose of them separately according to local regulations.
FRANÇAIS
1) GÉNÉRALITÉS
Kit batterie de secours. Elle permet le fonctionnement de l’automatisme même en cas de faute d’électricité pour une courte période.
2) CARACTERISTIQUES DE LA CARTE SBS ET DES BATTERIES
Tension de chargement:............................................................................................ 27.2V
Courant de chargement: .............................................................................................130mA
Données mesurée à la température extérieure de:.................................................25°C
Capacité de la batteria: ..................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Seuil de protection de batterie à plat:...................................................................20.4V
Temps de rechargement batterie: ..........................................................................12/14 h
Fusible ......................................................................................................................................20A
3) MONTAGE
Toutes les opérations de montage et de connexion doivent être eectuées par un personnel qualié.
Les descriptions et les gures de ce manuel n’engagent pas le constructeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, com­mercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication.
Retirer les batteries de façon de façon sûre. Procéder au retrait et à l’élimination des batteries conformément aux règlements en vigueur sur la collecte sélective.
DEUTSCH
1) ALLGEMEINES
Puerbatterie Kit. Ermöglicht das Arbeiten des Antriebes für eine kurze Zeit, auch ohne Netzspannung.
2) EIGENSCHAFTEN KARTE SBS UND BATTERIEN
Ladespannung: ...........................................................................................................27.2V
Ladestrom: .......................................................................................................................130mA
Werte gemessen bei Außentemperatur von: ........................................................... 25°C
Batterieleistung: ...............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Sicherungsschwelle Batterieentleerung: ...........................................................20.4V
Nachladezeit der Batterie: ......................................................................................... 12/14 h
Sicherungen .............................................................................................................................20A
3) MONTAGE
Sämtliche Montage – und Verdrahtungsarbeiten müssen von Fachpersonal ausgeführt werden.
Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Hand-buch sind unverbindlich. Der Hersteller behält sichohne auch zur Aktualisierung dieser Unterlagen verpichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen vornehmen, wenn er diese für technische und bauliche Produktverbesserungen sowie zur Erhöhung der Marktchancen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften un-verändert bleiben.
Die Batterien müssen sicher entfernt weren. Entfernen und entsorgen Sie sie, wie von den geltenden Bestimmungen vorge­schrieben.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
ESPAÑOL
1) DATOS GENERALES
Kit de baterías tampón. Permite el funcionamiento del automatismo incluso cuando falta, durante un breve período de tiempo, el suministro de corriente.
2) CARACTERISTICAS DE LA TARJETA SBS Y DE LAS BATERIAS
Tensión de carga: ..........................................................................................................27.2V
Corriente de carga: .........................................................................................................130mA
Datos registrados a una temperatura exterior de: .................................................25° C
Capacidad batería:.............................................................................................2x (12V 1,2Ah)
Umbral de protección batería agotada: ..............................................................20,4V
Tiempo de recarga bateria: ........................................................................................12/14 h
Fusible .......................................................................................................................................20A
3) MONTAJE
Todas las operaciones de montaje y conexión deben ser efectuadas por personal cualicado.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas las característi-casesenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las modicaciones que considere convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación.
Las baterías se deben extraer de manera segura. Extraerlas y eliminar­las por separado según lo establecido por las normas vigentes.
NEDERLANDS
1) ALGEMEEN
Kit buerbatterij. Maakt de werking van het automatiseringssysteem mogelijk, ook al ontbreekt voor korte tijd de netvoeding.
2) KENMERKEN SBS-KAART EN BATTERIJ
Laadspanning:................................................................................................................27.2V
Laadstroom:.......................................................................................................................130mA
Gegevens waargenomen bij de buitentemperatuur van:......................................25°C
Vermogen batterij:.............................................................................................2x (12V 1,2Ah)
Drempelwaarde bescherming lege batterij:.........................................................20,4V
Oplaadtijd batterij:..........................................................................................................12/14 u
Zekeringen ..........................................................................................................................................20A
3) MONTAGE
Alle montage en aansluitingswerkzaamheden moeten door gekwaliceerd per­soneel worden uitgevoerd.
De beschrijvingen en de illustraties van deze handleiding zijn niet bindend. Met ongewijzigd behoud van de wezenlijke kenmerken van het product, behoudt het Bedrijf zich het recht voor om op iedere willekeurig moment de wijzigingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product vanuit technisch, constructief en commercieel oogpunt te verbeteren, zonder zich ertoe te verplichten deze uitgave bij te werken.
De batterijen moeten op veilige wijze verwijderd worden. De batterijen verwijderen en gescheiden weggooien volgens hetgeen voorgeschreven door de geldende normen.
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL PARA A INSTALAÇÃOPORTUGUÊS
1) GENERALIDADES
Kit bateria tampão. Consente o funcionamento da automatização ainda que na falta de alimentação de rede por um breve período de tempo.
2) CARACTERÍSTICAS DA PLACA SBS E DAS BATERIAS
Tensão de carga: .......................................................................................................... 27.2V
Corrente de carga: .......................................................................................................... 130mA
Dados medidos à temperatura exterior de: ...............................................................25° C
Capacidade da bateria:........ ........................................................................ ...2x (12V 1.2Ah)
Limite de protecção da bateria descarregada: .................................................20.4V
Tempo de recarga da bateria: ....................................................................................12/14 h
Fusíveis ......................................................................................................................................20A
3) MONTAGEM
Todas as operações de montagem e ligação devem ser efectuadas por pessoal qualicado.
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compromisso. Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modicações que julgar convenientes para melhorar as características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação.
As baterias devem ser retiradas de forma segura. Remover e elimina-las separadamente de acordo com o indicado nas normas vigentes.
ΕΛΛΗΝΙΚA
1) ΓΕΝΙΚΑ
Σετ εφεδρική παταρία. Επιτρέπει τη λειτουργία του αυτοατισού ακόη και σε περίπτωση σύντοη διακοπή τη τροφοδοσία δικτύου.
2) ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΛΑΚΕΤΑΣ SBS ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΝ
Τάση φόρτιση...............................................................................................................27.2V
Ρεύα φόρτιση................................................................................................................130mA
Τιέ ετρηένε ε εξωτερική θεροκρασία...........................................................25°C
Χωρητικότητα παταρία...............................................................................2x (12V 1.2Ah)
Όριο προστασία χαηλή  παταρία.................................................................20.4V
Χρόνο φόρτιση παταρία......................................................................................12/14 h
Ασφάλειε ................................................................................................................................20A
3) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Όλε οι ενέργειε τοποθέτηση και σύνδεση θα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευένο προσωπικό.
Οι περ ιγραφέ και οι εικόνε του παρ όντο  φυλλαδίου δεν είν αι δεσευτικέ. ιατηρώντα αετάβλητα τα βασικά χαρακτηριστικά του προϊόντο, η εταιρεία διατηρεί το δικαίωα να επιφέρει ανά πάσα στιγή τι αλλαγέ που θεωρεί αναγκαίε για την τεχνική, κατασκευαστική και επορική βελτίωση του προϊόντο, χωρί καία υποχρέωση ενηέρωση του παρόντο φυλλαδίου.
Οι παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν ε ασφαλή τρόπο. Αφαιρέστε τι και απορρίψτε τι χωριστά σύφωνα ε του ισχύοντε κανονισού.
ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
KIT BATTERIE - 3
D811689_04
POLSKI
VIRGO - LINX
--
++
12V, 1.2 AH
12V, 1.2 AH
SBS
1
2 3 4 5 6
JP1
1
2 3 4 5
6 7
L
N
0V
25V
BA
ON
OFF
ON
POWER LINE
1) INFORMACJE OGÓLNE
Zestaw baterii buforowych. Pozwala na działanie urządzenia, gdy zabraknie na krótki czas zasilania w sieci.
2) WŁAŚCIWOŚCI KARTY I BATERII
Napięcie ładowania:....................................................................................................27.2V
Natężenie ładowania:.....................................................................................................130mA
Dane dotyczące temperatury zewnętrznej:...............................................................25°C
Pojemność baterii:............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Próg ochrony baterii rozładowanej:........................................................................20.4V
Czas ładowania baterii:.................................................................................................12/14 h
Bezpieczniki .............................................................................................................................20A
3) MONTAŻ
Wszystkie operacje dotyczące montażu i podłączenia muszą być wykonywane przez wykwalikowany personel.
Opisy i ilustracje znaj dujące się w ni niejszym pod ręczniku nie są zobowiązujące. Zapewniając że podstawowe właściwości produktu pozostaną niezmienione, Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania w dowolnym momencie zmian, które uzna za stosowne w celu ulepszenia technicznego, konstrukcyjnego i handlowego produktu, nie zobowiązując się do aktualizacji niniejszej publikacji.
Baterie należy wyciągać w bezpieczny sposób. Wyciągać je i utylizować oddzielnie, zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów.
ČEŠTINA
1) VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Souprava vyrovnávací baterie. Umožňuje činnost automatického systému, i když došlo ke krátkodobému výpadku napájení ze sítě.
2) CHARAKTERISTIKA KARTY A BATERIE
Nabíjecí napětí:............................................................................................................27.2 V
Nabíjecí proud:................................................................................................................130 mA
Data zjištěná při vnější teplotě:.......................................................................................25°C
Kapacita baterie:...............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Práh ochrany vybité baterie:.....................................................................................20,4 V
Doba nabíjení baterie:..................................................................................................12/14 h
Pojistky .....................................................................................................................................20A
3) MONTÁŽ
Všechny operace při montáži a zapojování musí provádět kvalikovaný personál.
Popis a obrázky v této příručce nejsou závazné. Při neměnnosti základních vlastností výrobku si výrobce vyhrazuje právo provést kdykoli úpravy, které považuje za vhodné pro technické, konstrukční a obchodní zlepšení výrobku, aniž by musel upravovat tuto publikaci.
Baterie se musí odstranit bezpečným způsobem. Odstraňte a likvidujte je odděleně podle platných zákonných ustanovení.
PODRĘCZNIK INSTALACJI
NÁVOD K INSTALACI
PУCCKИЙ
1) ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Комплект буферной батареи. Позволяет автоматической установке работать, даже если в течение короткого периода отсутствует сетевое питание.
2) ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛАТЫ И БАТАРЕЙ
Зарядное напряжение:............................................................................................27.2В
постоянного токаЗарядный ток:..............................................................................130мA
Данные, выявленные при наружной температуре, равной:..........................25°C
Емкость батареи:..............................................................................................2x (12В 1.2Aч)
Порог защиты разряженной батареи:..............................................................20.4В
постоянного токаВремя подзарядки батареи:................................................12/14 ч
Плавкие предохранители .......................................................................................................................20A
3) МОНТАЖ
Все операции по монтажу и подсоединению должны быть выполнены квалифицированным персоналом. Описания и иллюстрации данного
руководства не носят обязательный характер. Оставляя неизменными существенные характеристики изделия, Компания оставляет за собой право в любой момент вносить изменения, которые она считает подходящими для технического, конструктивного и коммерческого улучшения изделия, не будучи обязанной обновлять настоящие издание.
Батареи должны быть извлечены безопасным способом. Необходимо извлечь их и переработать отдельно в соответствии с предписаниями действующего законодательства.
TÜRKÇE
1) GENEL
Tampon batarya kiti. Kısa bir süre boyunca şebekeden enerji beslemesi kesilse bile otomasyonun işlemesini sağlar.
2) KARTI VE BATARYALARIN ÖZELLİKLERİ
Şarj gerilimi:...................................................................................................................27.2 V
Şarj akımı:...........................................................................................................................130mA
Yandaki dış sıcaklıkta ölçülmüş veriler:.........................................................................25°C
Batarya kapasitesi:............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Boş batarya koruma eşiği:.........................................................................................20.4V
Batarya şarj süresi:..........................................................................................................12/14 h
Sigortalar .............................................................................................................................................20A
3) MONTAJ
Tüm montaj ve bağlama işlemleri, vasıı personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
İşbu kılavuzda yer alan tanımlamalar ve resimler bağlayıcı değildir. Ürünün esas özelliklerini sabit tutarak rma, işbu yayımı güncellemek taahhüdün­de bulunmaksızın ürünü teknik, imalat ve ticari nitelikleri açısından iyileştirmek için uygun gördüğü değişiklikleri her an uygulama hakkını saklı tutmuştur.
Akülerin güvenli şekilde çıkarılmaları gerekir. Aküleri çıkarın ve yürürlükteki kanunlar tarafından öngörülenlere uygun olarak diğer parçalardan ayrı olarak bertaraf edin.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
MONTAJ KILAVUZU
Loading...
+ 5 hidden pages