
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
D811692 00100_04 21-06-11
ARES
ARES
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN

3x1mm
2
3x1.5mm
2
2x0.75mm
2
3x1.5mm
2
RG58
3x1.5mm
2
3x1.5mm
2
5x0,75mm
2
2x1.5mm
2
Predisposizione fissaggio motore, Preparation for motor mounting,
Aménagement fixation moteur, Vorbereitung Motorbefestigung,
Disposición fijación del motor, Voorbereiding bevestiging motor.
25mm + “X”
“X”= Cremagliera, Rack,
Crémaillère, Zahnstange,
Cremallera, Tandheugel
Montaggio motore, Mounting the motor, Montage moteur,
Montage Motor, Montaje del motor, Montage motor.
Montaggio accessori trasmissione, Mounting drive accessories,
Montage accessoires transmission, Montage Antriebszubehör,
Montaje de accesorios transmisión, Montage accessoires overbrenging.
Fissaggio staffe finecorsa (dx e sx), Fastening limit switch brackets (RH/LH),
Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge (rechts und links),
Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.),
Bevestiging stangen aanslag (rechts en links).
Y
Y
Collegamento morsettiera, Terminal board wiring,
Connexion plaque à bornes, Anschluss Klemmleiste,
Conexión tablero de bornes, Aansluiting aansluitkast.
> 10mm
> 25mm
A
C
E
B
D
F
D1
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT,
PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN,
DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
2 - ARES
D811692 00100_04
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE

JP3
24 12 1321
COM
PHOT
24V ~
Rx 1
Tx 1
1
2
3
4
5
1
2
Connection of 1 pair of non-tested photocells
Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen
Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas
Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan “trusted device”
Connettore programmatore palmare,
Palmtop programmer connector,
Connecteur programmateur de poche,
Steckverbinder Palmtop-Programmierer,
Conector del programador de bolsillo,
Connector programmeerbare palmtop
Connettore scheda opzionale
Optional board connector
Connecteur carte facultative
Steckverbinder Zusatzkarte
Conector de la tarjeta opcional
Connector optionele kaart
G
H
1
JP9
13 12 14
SCA
II° CH
15
JP9
14 15
24 V~
VSAFE ~(+)
VSAFE ~(-)
24V ~(+)
0V(-)
25W max.
LOGICA test fotocellule OFF/ Photocell test LOGIC OFF
LOGIQUE essai photocellules Désactivée /
LOGIK Test Fotozellen OFF
LÓGICA prueba fotocélulas OFF / LOGICA test fotocellen OFF
ne
ngstasten
Display + programmeringstoetsen
Display + tasti programmazio
Display + programming keys
Display + Programmieru
Pantalla + botones programación
123456789101112131415161718192021222324252627
JP2
JP1
31 32 33 34
N
L
24V
~
230V
~
FAULT PHOT
COM
PED
COM
SWC
SWO
~ (+)
COM
START/CLOSE
STOP
PHOT
BAR
OPEN
FAULT BAR
M
NC
NC
NO
NO
NC
NC
NC
NO
NO
NO
24V
0V (-)
ANT
Grigio-Grey-Gris-Grau-Gris-Grijs
Grigio-Grey-Gris-Grau-Gris-Grijs
SCA/2°CH
Led presenza alimentazione
Power ON LED
Del de présence de tension
LED Stromversorgung vorhanden
Led presencia de alimentación
Led aanwezigheid voeding
1,6A T 230V
3,15A T 120V
F1
F2
3,15A T
ARES - 3
D811692 00100_04
ITALIANO ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS

x1
language
dir
ITA
fra
deu
eng
esp
lh
rh
AR
preset
e
hidden button
release O 01
re otes
sr
ac
sc
ind
end
ar: automatic operation,
residential
sr: semiautomatic operation,
residential
ac: automatic operation,
commercial
Sc: semiautomatic operation,
commercial
Ind:dead man operation
lh
rh
desidered button
: motor installed on the left
: motor installed on the right
autoset
. . . . . .
o o
AUTO OPEN
AUTO CLOSE
MIN 1 - MAX 3
Exit Menù
Conrm/Switch
on display
Scroll up
Scroll down
SIMPLIFIED MENU
ARES - 5
D811692 00100_04
PRESET DEFAULT
PARAMETERS
Automatic
Closing Time
Slow-down speed 15 15 15 15 15 15
Opening motor torque 75 75 75 75 75 75
Closing motor torque 75 75 75 75 75 75
Speed during opening 99 99 99 99 99 99
Speed during closing 99 99 99 99 99 99
Partial opening 40 40 40 40 40 40
Zone 0 0 0 0 0 0
Slow-down distance 0 0 0 0 0 0
Opening deceleration space 10 10 10 10 10 10
Closing deceleration space 10 10 10 10 10 10
LOGIC
Automatic Closing Time OFF ON OFF ON OFF OFF
Block Pulses OFF OFF OFF ON ON OFF
Impulse lock TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3 step OFF ON OFF ON OFF OFF
Pre-alarm OFF OFF OFF ON ON OFF
Deadman OFF OFF OFF OFF OFF ON
Photocells
during opening
Photocell test OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Safety edge testing OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Master/Slave OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Fixed code OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Remote control
programming
Gate open light or 2nd radio
channel
START - CLOSE setting OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Reversing motion - - - - - ICE OFF OFF OFF OFF OFF OFF
40 40 40 40 40 40
ar sr ac sc ind
OFF ON ON ON
ON ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON OFF