BEURER PM80 User Manual [fr]

Page 1
Speedbox II
Manuel d'utilisation
Beurer GmbH + Co. KG • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)
www.beurer.de • E-mail : kd@beurer.de
F
FR
Page 2
Table des matières
1 Éléments fournis....................................................................3
2 Symboles utilisés ..................................................................3
3 Familiarisation avec l'appareil..............................................4
4 Remarques importantes........................................................5
5 Montage ..................................................................................6
6 Utilisation du capteur Speedbox II (marche / arrêt)..........7
7 Couplage (harmonisation des signaux des appareils
et raccordement des deux)...................................................8
8 Calibrage.................................................................................9
9 Remplacement de la pile.....................................................13
10 EasyFit .................................Fehler! Textmarke nicht definiert.
11 Nettoyage, entretien et élimination....................................17
12 Caractéristiques techniques ..............................................19
Page 3
3
1 Éléments fournis
! Speedbox II ! Base de fixation du capteur ! Pile lithium CR2032 ! Le présent manuel d'utilisation
2 Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans le manuel d'utilisation :
Avertisse-
ment
Ce symbole vous avertit des risques de bles­sures ou des dangers pour votre santé.
Attention
Ce symbole vous avertit des éventuels dom­mages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire.
Remarque
Ce symbole indique des informations impor­tantes.
Page 4
4
3 Familiarisation avec l'appareil
Description de l'appareil
L'appareil Speedbox II est un capteur de vitesse et de distance lé­ger et sans fil. Il a été conçu pour des activités aux foulées réguliè­res, telles que la course à pied ou la marche..
Il permet de mesurer la vitesse et la distance à l'aide de capteurs de vitesse intégrés. Contrairement aux capteurs traditionnels, il mesure chaque foulée individuellement. Les informations de vi­tesse et de distance qu'il affiche sont ainsi toujours correctes, même si la longueur des foulées varie (par exemple sur un terrain en pente).
Le Speedbox II fonctionne également en intérieur, la longueur des foulées étant mesurée à l'aide d'un capteur d'accélération intégré.
Le Speedbox II est maintenu fermement en place au niveau des lacets de la chaussure par l'intermédiaire de la base de l'appareil qui l'empêche de se détacher, même dans des conditions de cour­se difficiles.
Le Speedbox II vous fournit à tout moment des informations ex­trêmement précises sur votre vitesse et la distance que vous avez parcourue. Il faut simplement pour cela que le Speedbox II soit cor­rectement calibré et connecté à votre cardiofréquencemètre.
Page 5
5
Avis de non-responsabilité
Le Speedbox II est exclusivement conçu pour les sportifs amateurs en quête de performances. Il ne doit en aucun cas servir à fournir des mesures de précision dans un cadre médical.
4 Remarques importantes
Remarque
! Les données fournies par le Speedbox II peuvent
manquer de précision en cas d'accélérations soudai­nes (sauts, changements de direction, etc.) ou d'ar­rêts brutaux (par ex. sports de raquettes).
! Les fonctions du Speedbox II sont également expli-
quées dans le manuel d'utilisation de votre cardiofré­quencemètre. Consultez notamment le chapitre "Vi­tesse et distance".
Page 6
6
5 Montage
Montage de la base de fixation du capteur
1. Séparez le capteur de vitesse et de distance de sa base en appuyant sur les deux pattes avant de celle-ci, l'une après l'au­tre.
2. Insérez la base sous les lacets préalablement desserrés.
3. Resserrez les lacets de la chaussure.
4. Replacez le capteur de vitesse et de distance sur sa base en appuyant sur celui-ci.
Remarque
! Pour garantir l'exactitude des mesures obtenues, la base
du capteur doit être solidaire de la chaussure. Le capteur ne doit pas s'incliner ou se déplacer lors­que vous courrez, ce qui fausserait à coup sûr les mesures.
! Plus le Speedbox II est fixé à l'avant de la chaussure,
plus les résultats obtenus sont précis.
Page 7
7
Retrait de la base de fixation du capteur
1. Appuyez sur les deux pattes avant de la base du capteur, l'une après l'autre.
2. Séparez le capteur Speedbox II de sa base en le tirant vers le haut.
3. Desserrez les lacets et retirez la base du capteur de la chaus­sure.
6 Utilisation du capteur Speedbox II
(marche / arrêt)
Le capteur Speedbox II s'active automatiquement dès qu'il détecte un mouvement. Faites quelques pas ou posez le pied sur le sol.
La DEL rouge clignote trois fois lorsque le capteur Speedbox II est ac­tivé.
Le Speedbox II s'éteint automatiquement s'il ne détecte aucun mouvement pendant 30 minutes. La DEL rouge clignote deux fois avant qu'il ne s'éteigne.
Page 8
8
7 Couplage (harmonisation des signaux des ap-
pareils et raccordement des deux)
Le capteur et le récepteur numériques doivent être réglés l'un sur l'autre. Si vous les achetez séparément, (vous devez par exemple remplacer l'un des deux) ou que vous changez les piles, vous de­vez régler les deux appareils l'un par rapport à l'autre avant de les utiliser.
Allumez les appareils pour procéder à cette étape. Mettez la san­gle de poitrine et activez le capteur Speedbox II en touchant le sol avec le pied.
MENU
Allez au menu Setting.
OPTION/SET
L'écran affiche Limits.
OPTION/SET
L'écran affiche Units.
OPTION/SET
L'écran affiche Pair NewDev.
Page 9
9
START/STOP
L'écran affiche Hr Search. Le cardiofré­quencemètre recherche les appareils connectés.
Vous pouvez suivre sur l'écran la pro­gression de la recherche :
! L'expression
HR-Belt indique que la
ceinture est maintenant connectée.
! L'expression
SPD Dev indique que le
capteur Speedbox II est connecté.
Si
No Device found s'affiche à la fin de la
recherche, cela signifie qu'aucun appareil n'a été récemment connecté. Les appareils déjà connectés s'affichent à nouveau.
OPTION/SET
Retour à l'écran principal.
Remarque
! Conformez-vous également au manuel d'utilisation
de votre cardiofréquencemètre.
Page 10
10
8 Calibrage
En mode "Jog" (course lente), la précision des mesures effectuées par le cardiofréquencemètre avec le Speedbox est d'au moins 95 %, même sans calibrage.
Cette précision est encore meilleure après le calibrage (au moins 97 %). Procédez à un nouveau calibrage si vous voulez modifier votre allure et changer de mode.
Page 11
11
Vous êtes dans le menu
Training.
! Assurez-vous que le capteur Speedbox
est activé et que le transfert des don­nées de vitesse peut s'effectuer.
MENU
Allez au menu
Spd’nDist.
! Appuyez sur OPTION/SET , sur START/STOP puis
à nouveau sur OPTION/SET .
L'écran affiche
CAL Distance.
START/STOP
5 s.
Commencez le calibrage. L'écran affiche
CAL 000 Start.
START/STOP
Commencez à courir. L'écran affiche
CAL 000 Run. Effectuez un parcours dont
vous connaissez la longueur exacte (parcours de référence). Par exemple 4 tours de stade = 1600 m.
Pendant que vous courez, le cardiofré­quencemètre affiche la distance parcourue (mètres) sur la ligne du milieu. Notez que le calibrage ne vaut que pour l'allure sélec­tionnée. Si vous modifiez votre allure, cela a une incidence sur la précision des mesu­res de vitesse et de distance.
Page 12
12
START/STOP
Arrêtez-vous. Le cardiofréquencemètre affiche la distance mesurée (1596 m par ex.).
Si la valeur affichée est inférieure à celle de la distance réellement parcourue, augmentez cette valeur à l'aide de la touche MENU .
Si la valeur affichée est supérieure à cel­le de la distance réellement parcourue, réduisez cette valeur à l'aide de la tou­che OPTION/SET .
START/STOP
La valeur corrigée pour la distance s'affi­che, par ex.
ACT 1600 Distance.
START/STOP
L'écran affiche CAL Distance. Vous dis­posez alors de deux possibilités :
! Vous souhaitez calculer votre vitesse
cible. Consultez le chapitre "Réglage de la durée et de la distance cibles" dans le manuel du cardiofréquence­mètre.
! Si vous voulez sortir du menu, appuyez
7 fois sur le bouton OPTION/SET .
Page 13
13
9 Remplacement de la pile
Si la pile est trop faible, la DEL clignote six fois brièvement lorsque vous activez le Speedbox II. La pile n'offre alors plus qu'une auto­nomie d'environ 5 heures.
Remplacez la pile sans trop tarder.
Page 14
14
Remarque
! Le chapitre "Caractéristiques techniques" fournit des
indications sur la durée de vie estimée de la pile. En fonction du type de pile utilisé, de la température am­biante et de la fréquence d'utilisation, la durée de vie estimée de la pile peut varier.
! La consommation est plus importante dans un envi-
ronnement froid. Une pile offrant une capacité réduite se décharge alors plus vite qu'elle ne le devrait en théorie.
Voici comment procéder
1. Séparez le capteur de vitesse et de distance de sa base.
2. Retirez le couvercle du logement de la pile à l'aide d'une pièce de monnaie.
3. Retirez la pile du capteur.
Page 15
15
4. Insérez une pile neuve en respectant la polarité et remettez en place le couvercle du logement de la pile.
5. Replacez le capteur de vitesse et de distance sur sa base.
Remarque
! Faites preuve d'une extrême prudence pour rempla-
cer la pile.
! Assurez-vous que le couvercle est correctement remis
pour assurer l'étanchéité à l'eau du capteur Speed­box II.
! Un remplacement de la pile mal effectué peut entraî-
ner l'annulation du droit à la garantie.
2.1. 4.
Page 16
16
10 EasyFit
Le cardiofréquencemètre affiche et mémorise les données trans­mises par le Speedbox II au début d'une séance d'entraînement.
Les données de distance et de vitesse peuvent être transférées sur votre PC avec d'autres données d'entraînement.
Toutes les données peuvent être transférées vers le PC à l'aide du câble de transmission et du logiciel EasyFit, fournis avec le cardio­fréquencemètre.
Une fois sur le PC, toutes les données (pouls, distance et vitesse) relatives aux séances d'entraînement peuvent être consultées. Le logiciel EasyFit vous permet également de préparer et de contrôler votre séance d'entraînement en fonction d'une distance à parcourir donnée.
La version la plus récente du logiciel EasyFit peut être téléchargée gratuitement sous www.beurer.de.
Page 17
17
11 Nettoyage, entretien et élimination
Nettoyage et entretien
Attention
! N'utilisez en aucun cas de dissolvants ou produits de
nettoyage agressifs !
! N'immergez en aucun cas l'appareil ! ! Ne passez pas l'appareil à la machine à laver !
Élimination
Cet appareil comporte une pile contenant du lithium. Afin de res­pecter l'environnement, ne jetez pas le Speedbox II et la pile dans les ordures ménagères, une fois ceux-ci devenus inutilisables. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compé­tents dans votre pays.
Page 18
18
Respectez les réglementations locales en matière d'élimination de matériaux. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimina­tion et du recyclage de ces produits.
Page 19
19
12 Caractéristiques techniques
Poids 27 g (avec pile)
Étanchéité à l'eau 30 m (ISO 2281)
Température de service -20 °C à +60 °C
Pile (à remplacer par l'utilisateur) Pile lithium CR2032
Portée d'émission Jusqu'à 10 m.
Précision Après calibrage, généralement
inférieure à 97% entre 0 °C et +40 °C (à des vitesses compri­ses entre 1 m/s et 5,5 m/s)
Fréquence 2,4 GHz, compatibilité ANT
Durée de vie de la pile 200 heures à 20 °C
Sous réserve de modification techniques.
La société
Beurer GmbH & Co. KG.
déclare par la présente la conformité de l'appareil
Speedbox II avec les exigences essentielles
et autres dispositions applicables en la matière
de la directive 1999/5/CE.
Page 20
20
0108 Sous réserve d'erreurs et de modifications
Loading...