Correa pectoral y correa tensora elástica (ajustable)
Soporte para bicicleta
Caja de almacenamiento
Software de PC EasyFit (para descargar de la página web www.beurer.de / .com) y cable de interfaz de PC (USB)
Adicionalmente: Instrucciones de uso e instrucciones breves separadas
Además es posible adquirir en el comercio especializado los
siguientes accesorios:
Accesorios Función
Speedbox de Beurer Vd. puede visualizar en el pulsóme-
tro sus valores de velocidad y distancia.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Lea las siguientes instrucciones de uso detenidamente, guárdelas y
póngalas también a disposición de cualquier otro usuario.
Entrenamiento
El presente producto no es un aparato médico. Es un instrumento
para el entrenamiento que se ha desarrollado para medir y visualizar la frecuencia cardíaca humana.
Tenga en cuenta que, en el caso de deportes arriesgados, el
pulsómetro puede constituir una fuente adicional de lesiones.
En caso de duda o de enfe rmedad, consulte al médico que lleva
a cabo su tratamiento para saber cuáles deben ser sus propios
valores de frecuencia cardíaca superior e inferior durante el entrenamiento, así como para conocer la duración y la frecuencia
del mismo, pues de este modo podrá obtener óptimos resultados
durante dicho entrenamiento.
ATENCION: Es recomendable que las personas que sufren de
cardiopatías y trastornos circulatorios, así como las que que llevan un marcapasos cardíaco consulten a su médico antes utilizar
este pulsómetro de frecuencia cardíaca.
Uso previsto
El aparato está destinado exclusivamente para uso personal.
El presente aparato debe usarse exclusivamente para el propósi-
to para el que está concebido y del modo descrito en estas instrucciones de uso. Cualquier uso inadecuado/incorrecto puede
entrañar un peligro. Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por los daños y perjuicios causados por un uso inadecuado o incorrecto.
Este pulsómetro es hermético al agua. (véase capítulo "Datos
técnicos")
4
Limpieza y cuidado
Limpie de vez en cuando la correa pectoral, cinta pectoral elásti-
ca y en caso dado la Speedbox con una solución de agua jabonosa. Luego enjuague todas las piezas con agua clara. Séquelas
cuidadosamente con un paño suave. La cinta pectoral elástica
puede ser lavada en la lavadora a 30° sin suavizante. La cinta
pectoral no debe ser secada en la secadora para ropa.
Guarde la correa pectoral en un lugar limpio y seco. La suciedad
afecta negativamente a la elasticidad y al funcionamiento del
transmisor. El sudor y la humedad pueden hacer que el transmisor permanezca activado por la humedad de los electrodos, lo
cual reduce la vida útil de la pila.
Reparación, accesorios y eliminación
Antes del uso es necesario asegurarse que el aparato y sus ac-
cesorios no presenten daños exteriores. En casos de dudas, no
los utilice y consulte a su distribuidor o bien a una de las direcciones del servicio postventa que se indican en este manual.
Las reparaciones deben se r llevadas a cabo exclusivamente por
el servicio de postventa o por agentes autorizados. ¡Nunca trate
de reparar el aparato por sí mismo!
Utilice el aparato únicamente con las piezas accesorias adjuntas.
Evite el contacto con cremas solares o productos simila res, pues
estos pueden dañar las etiquetas impresas del aparato o las piezas de plástico.
5
Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva
2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a
las autoridades competentes en la eliminación de
desechos.
INFORMACIONES GENERALES SOBRE EL ENTRENAMIENTO
Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano. Gracias a
sus diferentes posibilidades de ajuste, puede utilizarlo para apoyar
su programa individual de entrenamiento y, al mismo tiempo, controlar el pulso. Recuerde controlar su pulso durante el entrenamiento
pues, por una parte, podrá proteger su corazón contra sobrecargas
(lo cual es aconsejable) y, por otra parte, podrá obtener un efecto
óptimo con su entrenamiento. La tabla le proporciona algunas indicaciones sobre cómo seleccionar su zona de entrenamiento. La
frecuencia cardíaca máxima se reduce a medida que avanza la
edad. Por lo tanto, los datos relativos al pulso del entrenamiento
dependerán siempre de la frecuencia cardíaca máxima. La frecuencia cardíaca máxima se calcula a partir de la siguiente fórmula:
220 – Edad = frecuencia cardíaca máxima
Por ejemplo, en el caso de una persona de 40 años, la frecuencia
cardíaca máxima sería la siguiente: 220 - 40 = 180
Zona de
Porcentaje de
frecuencia
cardíaca
máxima
Efecto Fortalecimien-
salud cardíaca
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
to del sistema
Zona de
combustión
de grasas
La mayor
parte de las
Zona de
buena forma
física
Mejora la
respiración y
Sector de
resistencia
de fuerza
Mejora la
constancia en
6
Entrenamiento anaerobio
Sobrecarga la
musculatura
¿Apropiado
para quién?
Entrenamiento
cardiovascular
Ideal para
principiantes
Entrenamiento
regenerador
calorías que
quema el
cuerpo está
formada por
grasas. Entrena el sistema
cardiovascular,
mejora la
forma física.
Control y
reducción del
peso
Entrenamiento
la circulación.
Ideal para
aumentar la
resistencia
básica.
Deportistas
aficionados
para una
buena forma
física
el ritmo y
aumenta la
velocidad.
Deportistas
aficionados,
deportistas de
competición
Entrenamiento
de resistencia
de fuerza
de forma
selectiva. Los
deportistas
aficionados
pueden correr
un gran riesgo
si padecen
una enfermedad: Peligro
para el corazón
Sólo deportistas de competición
Entrenamiento
del área de
desarrollo
Para ajustar su zona de entrenamiento indiv idual, consulte el apartado "Ajustar zona de entrenamiento" del capítulo "Ajustes básicos".
Para consultar la forma en que el pulsómetro ajusta automáticamente
los límites concretos de una propuesta de entrenamiento en funció n
del test de forma física, consulte el capítulo "Test de forma física".
Evaluación del entrenamiento
El software de PC Software permite aceptar los resultados del
pulsómetro y evaluarlos de diversas formas. Además, EasyFit dispone de un calendario y de otras funciones administrativas que
resultan muy útiles para garantizar un entrenamiento óptimo, incluso
durante períodos de tiempo más o menos largos. Por otro lado, el
software también permite controlar y vigilar el peso del usuario.
7
FUNCIONES DEL PULSÓMETRO DE FRECUENCIA CARDÍACA
Funciones de pulso
Medición de la frecuencia car-
díaca con la exactitud de un ECG
Parpadeo del diodo luminiscente
(LED) con la frecuencia cardíaca
Transmisión: digital
Zona de entrenamiento individual
ajustable
Alarma acústica y visual así
como cambio de color del LED al
abandonarse la zona de entrenamiento
Frecuencia cardíaca media (ave-
rage)
Frecuencia cardíaca máxima de
entrenamiento
Consumo de calorías en Kcal
(jogging básico)
Combustión de grasas en g/oz
Ajustes
Sexo
Peso
Unidad de peso kg/lb
Estatura
Unidad de estatura cm/pulgadas
Edad
Frecuencia cardíaca máxima
Unidad de velocidad km(mi)/h o
bien min/km(mi)
Formato de 12 h / 24 h
Funciones de tiempo
Hora (formato de 12 o de 24
horas)
Calendario y día de la se-
mana
Fecha
Alarma / Despertador
Cronómetro
50 tiempos de ronda, pue-
den seleccionarse al mismo
tiempo o por separado. Indicación de tiempo de ronda y
de la frecuencia cardíaca
media
TRANSMISIÓN DE SEÑALES Y PRINCIPIOS DE MEDICIÓN DE LOS
APARATOS
Gama de recepción del pulsómetro
Su pulsómetro recibe las señales de pulso del transmisor de la correa pectoral en un alcance de 70 centímetros.
Su pulsómetro recibe las señales de la Speedbox dentro de un espacio de tres metros.
Sensores de la correa pectoral
La correa pectoral completa consta de dos partes: la correa pectoral
propiamente tal y la correa tensora elástica. En el centro del lado
interior de la correa pectoral, que está en contacto con el cuerpo, se
encuentran dos sensores rectangulares ranurados. Ambos sensores
registran la frecuencia cardíaca con la exactitud de un ECG y la
transmiten hacia el pulsómetro.
La transmisión digital funciona prácticamente sin interferencias. Su
pulsómetro recibe solamente la señal del transmisor correspondiente. No existen señales de interferencia de otros transmisores.
La correa pectoral no es compatible con aparatos analógicos, por
ejemplo, ergómetros.
9
Dispositivo de medición de la Speedbox
Usted puede adquirir la Speedbox de Beurer como accesorio en su
negocio especializado de Beurer. Su pulsómetro tiene todas las
funciones necesarias para evaluar las señales de la Speedbox de
Beurer.
En la Speedbox se encuentra instalado un dispositivo de medición
multidimensional. Este calcula la aceleración del pie y transmite
estos valores hacia el pulsómetro. El pulsímetro muestra la distancia
recorrida y la velocidad calculadas en función de la aceleración y de
la duración de cada uno de los pasos.
El diagrama siguiente muestra los movimientos medidos del pie
durante un paso doble, en función del tipo de deporte: marcha, footing, correr y correr a toda velocidad.
Fuente: Tecnología Dynastream
Explicación del diagrama:
Stride Height (m): altura de paso (m)
Stride Distance (m): longitud de paso (m)
10
PUESTA EN OPERACIÓN
Colocación de la pila/cambio de la pila
En caso de que no quiera colocar o cambiar la pila por sí
mismo, acuda a un taller de relojería.
El compartimiento para pilas está en el lado trasero del pulsímetro.
Coloque el pulsímetro boca abajo sobre una superficie blanda y
proceda como sigue para colocar la pila:
1
Gire la tapa del compartimiento para pilas
con una moneda contra el sentido horario
hasta que la tapa se suelte.
2
Solo cuando vaya a cambiar la pila: retire
la pila del compartimiento con un elemento
puntiagudo no metálica, por ejemplo, un
palillo de dientes.
3
Coloque la pila en el compartimiento de
forma que quede sujeta por la pinza con el
polo positivo (+) hacia arriba. Encaje la
pila.
4
Compruebe el anillo de junta. El anillo
debe quedar plano dentro de la caja del
pulsímetro y no presentar daños visibles.
En caso contrario, no se garantiza la estanqueidad al agua del pulsímetro.
11
5
Gire la tapa con los dedos sin presionarla por lo menos una vez en el sentido
horario hasta que quede encajada en el
compartimiento para pilas.
Atención no fuerce la tapa en
caso de que no la pueda girar en
el compartimiento para pilas sin
que ofrezca resistencia. Repita la
operación recolocando la tapa.
De lo contrario podría dañar la
rosca.
6
Apriete la tapa con la moneda haciéndola llegar al tope y así recuperar la estanqueidad al agua.
7
Ahora, el pulsímetro está en modo economizador de corriente y solo muestra la
hora y la fecha actuales.
Pulse el botón
pulsímetro.
START/STOP
para activar el
Colocación del pulsómetro
El pulsómetro puede llevarse como un reloj pulsera.Si desea utilizar
el pulsímetro mientras va en bicicleta, fíjelo en el manillar. Así, mejora notablemente la calidad de transmisión de la señal. Para ello
utilice el complemento de montaje suministrado y sujete firmemente
el pulsímetro al manillar para que no resbale durante la marcha.
12
Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de energía
Puede activar el pulsómetro accionando cualquiera de los botones.
Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante unos 5 minutos,
éste pasará al modo de ahorro de energía. En este caso, sólo mostrará la hora actual. Para volver a activar el pulsómetro, presione
cualquier botón.
Colocación de la correa pectoral
Sujete la correa pectoral a la correa tensora elásti-
ca. Ajuste la longitud de la correa de manera que
quede bien colocada, ni demasiado floja ni demasiado apretada. Coloque la correa alrededor del
pecho de modo que el logotipo quede hacia el exterior y en su posición correcta directamente sobre el
esternón. Si se trata de un hombre, la correa pectoral debe quedar colocada directamente bajo los
músculos pectorales; si se trata de una mujer, debe
quedar colocada directamente bajo los pechos.
Como es im posible establec er inmediatamente un co ntacto óptimo
entre la piel y los sensores del pulso, puede que pase algún tiempo
hasta que el pulso se mida y visualic e. En caso necesario, modifique la posición del transmisor hasta establecer un contacto óptimo.
En la mayoría de los casos, el sudor pr oducido bajo la co rrea pectoral es suficiente para establecer un buen con tacto. No obstante,
también puede humedecer los puntos de contacto del lado int erior
de dicha correa. Para ello, separe un poco la c orrea pectoral de la
piel y humedezca levemente ambos sensores con saliva, agua o
gel del que se usa para los ECGs (a la venta en farmacias). El contacto entre la piel y la correa pectoral no debe interrumpirse, ni siquiera durante movimientos intensos del tórax, como son los de
respiración profunda. Una cantidad exc esiva de vello en el pecho
puede dificultar, o incluso impedir, el contacto con el sensor.
13
Colóquese la correa pectoral unos pocos minutos antes de la
partida para precalentarlo a la temperatura del cuerpo y establecer así un contacto óptimo.
Ajustar entre sí las señales de los aparatos (Pairing)
Los transmisores digitales (correa pectoral, Speedbox, báscula de
diagnóstico) y el receptor digital (pulsómetro) deben estar ajustados
entre sí. Si Vd. adquiere cada uno de los aparatos por separado, por
ejemplo, compra de repuestos o bien si cambia las pilas, será necesario ajustar sus aparatos entre sí antes de poder utilizarlos.
Para ajustar entre sí los aparatos sírvase consultar el capítulo "Ajustes básicos", sección "Ajustar entre sí las señales de aparatos".
Conexión de los aparatos (Connect)
Su pulsómetro recibe señales desde transmisores digitales correa
pectoral, Speedbox, tan pronto como los haya activado y haya accedido con el botón
Cómo reconoce Vd. en la pantalla, si el aparato recibe las señales:
Cuando el símbolo de corazón parpadea, la correa pectoral
está recibiendo la señal de frecuencia cardíaca.
Si en la 1ª línea se visualiza prolongadamente un “0”, el pulsómetro no puede recibir las señales de la correa pectoral. La
indicación „0“ puede aparecer en los menús
Spd’nDist. En este caso, presione el botón
ceder al menú
de establecer una comunicación hacia los aparatos.
MENU
al menú Training.
Training, Time y
MENU
para ac-
Training. El pulsómetro trata ahora nuevamente
14
Colocación de la Speedbox
Coloque la Speedbox tal como se describe en las
instrucciones de uso.
Calibración de la Speedbox
Vd. obtendrá resultados exactísimos, si calibra la Speedbox. La
forma de calibrar la Speedbox se describe en el capítulo "Velocidad
y distancia", apartado "Calibrar la Speedbox".
15
MANEJO GENERAL DEL PULSÓMETRO
Botones del pulsómetro
START/STOP
1
2
3
4
5
OPTION/SET
MENU
/
Inicia y detiene funciones y ajusta valores. Si se
mantiene pulsado, acelera la introducción de
datos.
Accede a las diversas indicaciones de valores de
velocidad y de distancia.
Cambia entre las diferentes funciones dentro de
un menú y confirma los ajustes.
Cambia entre los diversos menús.
Si se pulsa brevemente, la pantalla se ilumina
durante 5 segundos.
Si lo mantiene pulsado de forma prolongada se
activan/desactivan el sonido del teclado y la alarma acústica al abandonar la zona de entrenamiento.
16
Pantalla
1
Línea superior
2
Línea central
3
Línea inferior
4
Simbolos
Despertador activado.
La frecuencia cardíaca se está recibiendo.
Se ha alcanzado un nivel superior a la zona de entrenamiento.
Se ha alcanzado un nivel inferior a la zona de entrenamiento.
La alarma acústica de abandono de la zona de entrenamiento está activada.
5
Diodo luminoso: Parpadea en la frecuencia cardíaca. Cambio
de color verde a rojo cuando se abandona la zona de entrenamiento.
17
El índice de abreviaturas que se incluye al final de estas instrucciones de uso contiene una explicación de las abreviaturas usadas en
la pantalla.
Menús
Para acceder a los diversos menús use el botón
MENU
.
Time
FitTest
MENU
Setting
LAP
Result
Result
Modo de ahorro de energía
Si el pulsómetro no recibe señal
alguna durante unos 5 minutos, éste
pasará al modo de ahorro de energía. Solo se muestra la hora y la fecha actuales.
Para volver a activar el pulsómetro,
presione cualquier botón.
18
Training
Spd´nDist
24 h 12 h
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.