Beurer PM58 User Manual [ru]

Page 1
Пульсотахограф
german|engineering
PM 58
RUS
Инструкция по применению
Page 2
ОГЛАВЛЕНИЕ
Объем поставки .............................................................................2
Важные указания ........................................................................... 2
Общая информация о тренировках ...........................................5
Обзор функций............................................................................... 7
Передача сигнала и принципы измерения, выполняемого
устройствами ................................................................................. 7
Ввод в эксплуатацию....................................................................8
Общее управление пульсотахографом...................................10
Базовые настройки .....................................................................12
Запись тренировки......................................................................15
Технические данные, батарейки и гарантия...........................19
Page 3
ОБЪЕМ ПОСТАВКИ
Пульсотахограф с ремешком
Нагрудный ремень
Эластичная лента (регулируемая)
Дополнительно:
Инструкция по эксплуатации
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраните ее и ознакомьте с ней и других лиц.
Тренировка
Данное изделие не является медицинским прибором. Оно
представляет собой прибор для тренировок, который был раз­работан с целью измерения и показа значений частоты пульса человека.
При занятиях видами спорта с повышенным риском учтите, что
использование пульсотахографа может представлять собой дополнительный источник возможных травм.
2
Page 4
В случае сомнений или во время болезни выясняйте у лечаще-
го врача ваши персональные верхнюю и нижнюю величины пульса при тренировках, а также длительность и частоту тре­нировок. Благодаря этому Вы можете достигнуть оптимальных результатов на тренировках.
ВНИМАНИЕ! Лицам с заболеваниями сердечно-сосудистой
системы рекомендуется пользоваться этим пульсотахографом только после консультации с врачом.
Назначение
Прибор предназначен только для личного использования. Данный прибор разрешается использовать только в целях, для
которых он был разработан, и только способом, описанным в инструкции по эксплуатации. Любое неправильное использо­вание может быть опасным. Изготовитель не несет ответст­венности за ущерб, вызванный неквалифицированным или не­правильным использованием.
Данный пульсотахограф является водонепроницаемым. (см.
главу "Технические данные, батарейки и гарантия")
Могут возникать электромагнитные помехи. (см. главу
"Технические данные, батарейки и гарантия")
Очистка и уход
Регулярно очищайте мыльным раствором нагрудный ремень,
эластичную нагрудную ленту и пульсотахограф. Затем все де­тали промойте чистой водой. Тщательно вытрите их насухо мягкой тряпкой. Эластичную нагрудную ленту можно стирать в стиральной машине при 30° без умягчающего средства. На­грудную ленту запрещается сушить в сушилке для белья!
Page 5
Храните нагрудный ремень в сухом и чистом месте. Грязь от-
рицательно сказывается на эластичности и на работоспособ­ности передатчика. Пот и влага могут приводить к тому, что из­за влажности электродов передатчик остается активным, что ведет к сокращению срока службы батарейки.
Ремонт, принадлежности и утилизация
Перед использованием убедиться в том, что прибор и принад-
лежности не имеют видимых повреждений. В случае сомнений не используйте его и обратитесь в торговую организацию, про­давшую прибор, либо по указанному адресу сервисной служ­бы.
Ремонт разрешается выполнять только сервисной службе или
авторизованным торговым организациям. Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор!
Используйте прибор только совместно с входящими в объем
поставки принадлежностями.
Избегайте контакта прибора с кремом для загара или подоб-
ными продуктами, т. к. они могут повредить надписи или пла­стмассовые части.
Утилизируйте прибор согласно требованиям Поло-
жения об утилизации электрического и электронно­го оборудования 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). По всем вопро­сам по утилизации обращайтесь в соответствую­щую коммунальную службу.
4
Page 6
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТРЕНИРОВКАХ
Данный пульсотахограф служит для измерения частоты сер­дечных сокращений. Благодаря различным вариантам настрой­ки Вы можете использовать Вашу индивидуальную программу тренировок и контролировать пульс. Рекомендуется контроли­ровать пульс во время тренировок, так как, с одной стороны, Вы должны защищать сердце от перегрузок, а с другой стороны, достигать оптимальных результатов тренировок. В приведены некоторые указания по выбору зоны тренировок. Максимально допустимая частота сердечных сокращений уменьшается с увеличением возраста. Поэтому данные о часто­те пульса во время тренировки всегда должны зависеть от мак­симально допустимой частоты сердечных сокращений. Опреде­ление максимально допустимой частоты сердечных сокращений производится по следующей эмпирической формуле:
максимально допустимая частота сердечных сокращений =
220 минус возраст
Пример для 40-летнего человека: 220 - 40 = 180
таблице
Page 7
Процент от макс. ЧСС
Действие
Для кого подходит?
Тренировка
Зона здо­ровья
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
Укрепление сердечно­сосудистой системы.
Идеально для начи­нающих
Восстанови­тельная тренировка
Зона сжига­ния жира
Организм сжигает в процентном отношении наибольшее количество калорий из жировой ткани. Укре­пляется сердечно­сосудистая система, улучшается физическое состояние.
Контроль и уменьшение веса
Зона фит­неса
Улучшается дыхание и кровообра­щение. Оптимально для повы­шения базо­вой вынос­ливости.
Спортсмены­любители
Фитнес­тренировка
Зона сило­вой вынос­ливости
Улучшается скоростная выносли­вость и повышается базовая скорость.
Подготов­ленные спортсмены­любители, спортсмены­профессио­налы
Тренировка силовой выносливо­сти
Анаэробная тренировка
Целена­правленно создаются перегрузки для мускула туры. Высо­кий риск травм у спортсме­нов­любителей, при болез­нях: опас­ность для сердца
Только спортсмены- профессио­налы
Развиваю­щая трени­ровка со специализа­цией
Если Вы устанавливаете индивидуальную зону тренировок, прочтите главу „Базовые настройки“.
-
6
Page 8
ОБЗОР ФУНКЦИЙ
Функции измерения пульса
Измерение частоты сердечных
сокращений, соответствующее по точности ЭКГ
Передача: аналоговая Можно настроить индивидуальную
зону тренировок
Акустическая сигнализация при
покидании зоны тренировок
Максимальный пульс при трениров-
ках
Средняя частота сердечных со-
кращений (Среднее, сокр.: AVG)
Расход энергии в [ккал] Сжигание жира в [г]
Функции измерения времени
Время Секундомер
Настройки
Возраст Пол Вес в [кг]
Элементы оформ­ления
Подсветка экрана
ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА И ПРИНЦИПЫ ИЗМЕРЕНИЯ, ВЫПОЛНЯЕ-
МОГО УСТРОЙСТВАМИ
Зона приема пульсотахографа
Пульсотахограф принимает сигналы пульса от находящегося на нагрудном ремне передатчика в радиусе 70 сантиметров.
Сенсоры нагрудного ремня
Нагрудный ремень состоит из двух частей: собственно нагруд­ного ремня и эластичной ленты. В центре прилегающей к телу внутренней стороны нагрудного ремня находятся два прямо­угольных ребристых сенсора. Оба сенсора измеряют частоту
Page 9
сердечных сокращений, по точности соответствующую ЭКГ, и передают эту информацию в пульсотахометр.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Надевание пульсотахографа
Пульсотахограф Вы можете носить как наручные часы.
Активирование пульсотахографа из режима транс­портировки
Чтобы активировать часы после режима транспортировки, од­новременно нажмите кнопки
Надевание нагрудного ремня
Закрепите нагрудный ремень на эластичной
ленте. Длину ленты отрегулируйте таким образом, чтобы ремень надежно прилегал, но не слишком свободно или слишком тес­но. Ремень наденьте вокруг груди так, чтобы логотип был обращен наружу и в правиль­ном положении прилегал прямо к грудине. У мужчин ремень должен находиться прямо под грудной мышцей основанием молочных желез.
В связи с тем, что не сразу может установиться оптимальный
контакт между кожей и датчиками пульса, может пройти опре­деленное время, прежде чем начнется измерение и индикация частоты пульса. При необходимости измените положение пе­редатчика, чтобы обеспечить оптимальный контакт. Благодаря потоотделению под ремнем, как правило, достигается доста­точно хороший контакт. При
SET/MENU
и
START/STOP
, у женщинпрямо под
необходимости Вы можете смо-
.
8
Page 10
чить точки контакта на внутренней стороне ремня. Для этого слегка приподнимите нагрудный пояс и слегка смочите датчики пульса слюной, водой или гелем для ЭКГ (продается в апте­ках). Контакт между кожей и нагрудным поясом не должен пре­рываться даже при значительных движениях грудной клетки, например, при глубоких вдохах. Сильное оволосение
груди
может нарушать или вообще препятствовать контакту.
Наденьте ремень за несколько минут до начала тренировки,
чтобы нагреть его до температуры тела и установить опти­мальный контакт.
Page 11
ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ ПУЛЬСОТАХОГРАФОМ
Кнопки пульсотахографа
1
SET/MENU
Переход к настройкам по умолчанию и выбор
индикации установок.
Переход в меню тренировок от времени трени-
ровки к отображению времени.
2
START/STOP
Одновременное нажатие обеих кнопок дисплей загорается
Настраивает значения. Удерживание в нажатом
положении ускоряет ввод данных.
Запускает и останавливает функции.
на 5 секунд.
10
Page 12
Дисплей
1
Верхняя строка
2
Нижняя строка
3
Пиктограммы
Принимается значение частоты пульса (мигает).
Индикатор пульса в нижней части отображает, в какой области тренировок Вы сейчас находитесь
(LOW, OPTIMAL, HIGH). LOW обозначает нижнюю границу тренировок, HIGH
- верхнюю.
При выходе из зоны тренировки и при нажатии кно­пок подается акустический сигнал.
Режим экономии энергии
Если Ваш индикатор пульса в течение 2 минут не получает сигнала, то часы переключаются в режим экономии электроэнергии. Будет отобра­жаться текущее время. Нажмите кнопку
START/STOP
индикации пульса.
, чтобы снова активировать режим
11
Page 13
БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Обзор
В меню настроек можно:
Введите Ваши данные. Ваш пульсотахограф рассчитает,
исходя из этих данных, для Вас расход энергии и сжигание жиров во время тренировки!
Установите свою зону тренировок. Пульсотахограф автома-
тически рассчитает оптимальную зону тренировок для Вас. При необходимости Вы можете изменить ее в меню настроек. При активированной сигнализации Ваш пульсотахограф во время тренировок будет подавать акустический сигнал, когда Вы будете выходить из зоны тренировок.
Настроить время. Включить или выключить звук при выходе из зоны трениров-
ки. При выходе из зоны тренировки и при нажатии кнопок по­дается.
Для изменения настроек в меню настроек, выполните следую­щее: Вы находитесь в меню тренировок. Ваше время трениров-
ки: 00:00:00. Удерживайте нажатой кнопку
SET/MENU
в течение 5
секунд. Ваш пульсотахометр перейдет в меню настроек.
12
Page 14
При замене батарейки Вы автоматически попадаете в меню настроек. При этом сохраненные Вами настройки теряются. Введите Ваши данные заново.
Ввод личных данных
Показывается
START/STOP
AGE (Возраст).
Введите Ваш возраст
(10-99).
SET/MENU
SET/MENU
SET/MENU
SET/MENU
Показывается
START/STOP
мужчина. Выберите женщина.
Показывается
START/STOP
Gender (Пол).
Выберите M, если Вы -
F, если Вы -
Weight (Вес).
Введите Ваш вес (20-227
kg).
Установка зоны тренировок
Показывается предел). С помощью
Hi Lim (Верхний
START/STOP
можете изменить верхнюю границу пульса (41-239) в автоматически рассчитанной зоне тренировок.
Показывается
Lo Lim (Нижний
предел). С помощью
START/STOP
Вы можете изменить нижнюю границу пульса (40-238) в автоматически рассчи- танной зоне тренировок.
13
Вы
Page 15
SET/MENU
SET/MENU
Настроить время
Начинает мигать установленная величина часов.
START/STOP
Настройте значение ча-
сов (0-24). Начинает мигать установленная
величина минут.
START/STOP
Настройте значение ми-
нут (0-59).
SET/MENU
SET/MENU
Настроить акустическую сигна­лизацию
Показывается
START/STOP
Buzzer OFF.
Включает (ON) или от­ключает (OFF) акустический сигнал при выходе из зоны тренировок ил при нажатии кнопки.
Назад в меню тренировок. Функции в меню тренировок подробнее описаны в главе „Запись трениров­ки“.
14
Page 16
ЗАПИСЬ ТРЕНИРОВКИ
Обзор
В меню Тренировка можно:
Остановка отсчета времени бега. Показ данных тренировки. Удалять все записи.
Как только Вы попадете в меню тренировок, в верхней строке отображается уже записанное время тренировки (после удаления: 00:00:00), а в верхней строке - Ваш текущий пульс.
С помощью
SET/MENU
Вы можете переходить
от времени тренировки к текущему времени в верхней строке.
15
Page 17
START/STOP
Запуск и остановка рабочего времени
Если Вы уже остановили рабо­чее время, то в верхней строке будет отображаться записанное время тренировки.
Начните запись. Ваш текущий пульс отобразится
в нижней строке.
START/STOP
Остановите запись.
Показать результаты
Ваши данные о тренировке бу­дут отображаться автоматически попеременно в течение 2 сек. Результаты будут показаны три раза.
Индикация 1:
Верхняя строка = записанное время тренировки;
Нижняя строка = текущий пульс
Принимается значение частоты пульса.
Индикатор пульса в ниж­ней части отображает, в какой области трениро­вок Вы сейчас находи­тесь (LOW, OPTIMAL,
HIGH).
16
Page 18
Индикация 2:
Верхняя строка = макс. частота сердечных сокращений во время тренировки
HRmax;
Нижняя строка = средняя часто­та сердечных сокращений во время тренировки
AVG
Индикация 3:
Верхняя строка = сжигание жи­ров
[g];
Нижняя строка = общий расход энергии
[kcal]
Расчет общего расхода энергии осуществляется на основе бега трусцой со средней скоростью. Осно­вой для отображения рас­хода энергии и сжигания жиров являются личные данные (настройки по умолчанию), время и час­тота сердечных сокраще­ний, измеренных во время тренировки.
После индикации Вы автомати-
чески вернетесь к повторному пуску и остановке времени рабо­ты.
17
Page 19
START/STOP
3 cek.
START/STOP
2 cek.
Примечание: С помощью
START/STOP
Вы можете вернуться к
повторному пуску и остановке времени работы во время тре­нировки.
Удалить запись
Вы находитесь в меню записи тренировок. В верхней строке отображается Ваше последнее записанное время тренировки.
Удалите все записи. Показывается
Удерживайте нажатой кнопку
START/STOP
Reset Hold.
до тех пор, пока часы не перейдут в режим экономии электроэнергии. Отобразится текущее время.
18
Page 20
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, БАТАРЕЙКИ И ГАРАНТИЯ
Пульсотахограф Водонепроницаемый до 30 м (подходит
для занятий плаванием)
Нагрудный ремень Водонепроницаемый (подходит для
занятий плаванием)
Частота передачи 5,3 кГц
Батарейки пульсота­хографа
Батарейка нагрудно­го ремня
Литиевая батарейка, 3 В, тип CR2032
(рекомендация: Батарейки SONY­Batterien)
Срок службы: прибл. 1 Год (Ежеднев­ное использование: примерно 1 час)
Литиевая батарейка, 3 В, тип CR2032
(рекомендация: Батарейки SONY­Batterien)
Срок службы: прибл. 28 месяцев (Еже­дневное использование: примерно 1 час)
Замена батареек
Батарейку пульсотахографа разрешается заменять только спе­циалисту (в любой мастерской по ремонту часов) или по указан­ному адресу сервисной службы. В противном случае гарантий­ные претензии недействительны. Батарейку нагрудного ремня Вы можете заменять самостоя­тельно. Отсек для батарейки нагрудного ремня находится на его внутренней стороне. Для открытия отсека используйте монету
саму литиевую батарейку. Положительный полюс уложен-
или
19
Page 21
ной батарейки должен быть обращен вверх. Тщательно закрой­те отсек для батареек.
Использованные батарейки не следует выбра­сывать в бытовой мусор. Утилизируйте их че­рез торговую сеть или местный пункт сбора специальных отходов. К этому Вас обязывает закон. Примечание: На батарейках, содержа­щих вредные вещества, Вы найдете следую­щие символы
Pb = батарейка содержит свинец Cd = батарейка содержит кадмий Hg = батарейка содержит ртуть
:
Помехи и наложения сигналов
В пульсотахографе расположен приемник сигналов передатчи­ка, находящегося в нагрудном ремне. При использовании может случиться, что пульсотахограф, наряду с сигналами от нагруд­ного ремня, будет принимать дополнительно и другие сигналы.
Как можно определить наличие помех?
Помехи определяются, когда показываются нереальные вели­чины. Если нормальная частота Вашего пульса составляет 130 ударов в это говорит о том, что имеется кратковременная помеха. Как только Вы удаляетесь из зоны действия источника помех, зна­чения снова начинают соответствовать действительности. Уч­тите, что искаженные значения включаются в индикацию ре­зультатов тренировок и могут незначительно повлиять на сум­марные значения.
минуту, а пульсотахограф внезапно показывает 200,
20
Page 22
Каковы типичные причины возникновения помех?
В некоторых ситуациях может возникать наложение электро­магнитных сигналов от близлежащих полей (интерференция). Во избежание этих помех постарайтесь не подходить близко к этим источникам.
Вблизи опор высоковольтных линий электропередачи При проходе через металлоискатели в аэропортах Вблизи проводов контактной сети (городского транспорта) Вблизи светофоров, телевизоров, автомобильных двигате-
лей, велосипедных компьютеров
Вблизи тренажеров Вблизи мобильных телефонов
Помехи, вызываемые другими приборами для изме­рения частоты сердечных сокращений
Пульсотахограф как приемник может реагировать на сигналы, например, других пульсотахографов, находящихся в радиусе одного метра. Особенно часто возникает риск неверных изме­рений при групповых тренировках. Например, если Вы бежите трусцой, а рядом с Вами бегут еще несколько человек, то часто бывает достаточно надеть пульсотахометр на другую руку или несколько увеличить расстояние
до бегущих рядом.
21
Page 23
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изго­товления на срок 12 месяцев со даты продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется:
на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
на быстроизнашивающиеся части ( батарейки и
ремешки )
на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки на случаи собственной вины покупателя.
Tовар не подлежит обязательной сертификации Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62,корп.2
Тел (факс) 495—658 54 90
Дата продажи __________ Подпись продавца ___________
Штамп магазина ________ Подпись покупателя __________
22
Page 24
Пульсотахограф
PM58-0210_RUS Возможны ошибки и изменения
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de
Loading...