Bolsa de almacenamiento
Instrucciones de uso e instrucciones breves separadas
2
Page 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Lea las siguientes instrucciones de uso detenidamente, guárdelas y
póngalas también a disposición de cualquier otro usuario.
Entrenamiento
El presente producto no es un aparato médico. Es un instrumento
para el entrenamiento que se ha desarrollado para medir y visualizar la frecuencia cardíaca humana.
Tenga en cuenta que, en el caso de deportes arriesgados, el
pulsómetro puede constituir una fuente adicional de lesiones.
En caso de duda o de enfermedad, consulte al médico que lleva
a cabo su tratamiento para saber cuáles deben ser sus propios
valores de frecuencia cardíaca superior e inferior durante el entrenamiento, así como para conocer la duración y la frecuencia
del mismo, pues de este modo podrá obtener óptimos resultados
durante dicho entrenamiento.
ATENCION: Es recomendable que las personas que sufren de
cardiopatías y trastornos circulatorios, así como las que que llevan un marcapasos cardíaco consulten a su médico antes utilizar
este pulsómetro de frecuencia cardíaca.
Uso previsto
El aparato está destinado exclusivamente para uso personal.
El presente aparato debe usarse exclusivamente para el propósi-
to para el que está concebido y del modo descrito en estas instrucciones de uso. Cualquier uso inadecuado/incorrecto puede
entrañar un peligro. Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por los daños y perjuicios causados por un uso inadecuado o incorrecto.
3
Page 6
Este pulsómetro es hermético al agua. (véase capítulo "Datos
técnicos")
Es posible que se produzcan interferencias electromagnéticas.
(véase capítulo "Datos técnicos")
Limpieza y cuidado
Limpie de vez en cuando la correa pectoral, la cinta pectoral elás-
tica y el pulsómetro con una solución de agua jabonosa. A continuación, enjuague todas las piezas con agua clara y séquelas
cuidadosamente con un paño suave. La cinta pectoral elástica
puede lavarse en la lavadora a 30° y sin suavizante. No seque la
cinta pectoral en la secadora.
Guarde la correa pectoral en un lugar limpio y seco. La suciedad
afecta negativamente a la elasticidad y al funcionamiento del
transmisor. El sudor y la humedad pueden hacer que el transmisor permanezca activado por la humedad de los electrodos, lo
cual reduce la vida útil de la pila.
Reparación, accesorios y eliminación
Antes del uso es necesario asegurarse que el aparato y sus ac-
cesorios no presenten daños exteriores. En casos de dudas, no
los utilice y consulte a su distribuidor o bien a una de las direcciones del servicio postventa que se indican en este manual.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por
el servicio de postventa o por agentes autorizados. ¡Nunca trate
de reparar el aparato por sí mismo!
Utilice el aparato únicamente con las piezas accesorias adjuntas.
Evite el contacto con cremas solares o productos similares, pues
estos pueden dañar las etiquetas impresas del aparato o las piezas de plástico.
4
Page 7
Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva
2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las
autoridades competentes en la eliminación de desechos.
INFORMACIONES GENERALES SOBRE EL ENTRENAMIENTO
Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano. Gracias a
sus diferentes posibilidades de ajuste, puede utilizarlo para apoyar
su programa individual de entrenamiento y, al mismo tiempo, controlar el pulso. Recuerde controlar su pulso durante el entrenamiento
pues, por una parte, podrá proteger su corazón contra sobrecargas
(lo cual es aconsejable) y, por otra parte, podrá obtener un efecto
óptimo con su entrenamiento. La tabla le proporciona algunas indicaciones sobre cómo seleccionar su zona de entrenamiento. La
frecuencia cardíaca máxima se reduce a medida que avanza la
edad. Por lo tanto, los datos relativos al pulso del entrenamiento
dependerán siempre de la frecuencia cardíaca máxima. La frecuencia cardíaca máxima se calcula a partir de la siguiente fórmula:
220 – Edad = frecuencia cardíaca máxima
Por ejemplo, en el caso de una persona de 40 años, la frecuencia
cardíaca máxima sería la siguiente: 220 - 40 = 180
5
Page 8
Zona de
Porcentaje
de frecuencia cardíaca
máxima
Efecto Fortaleci-
¿Apropiado
para quién?
Entrenamiento
salud cardíaca
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
miento del
sistema
cardiovascular
Ideal para
principiantes
Entrenamiento regenerador
Zona de
combustión
de grasas
La mayor
parte de las
calorías que
quema el
cuerpo está
formada por
grasas.
Entrena el
sistema
cardiovascular, mejora la
forma física.
Control y
reducción del
peso
Entrenamien-
Zona de
buena forma
física
Mejora la
respiración y
la circulación.
Ideal para
aumentar la
resistencia
básica.
Deportistas
aficionados
to para una
buena forma
física
Sector de
resistencia
de fuerza
Mejora la
constancia en
el ritmo y
aumenta la
velocidad.
Deportistas
aficionados,
deportistas
de competición
Entrenamiento de resistencia de
fuerza
Entrenamiento
anaerobio
Sobrecarga la
musculatura
de forma
selectiva. Los
deportistas
aficionados
pueden correr
un gran
riesgo si
padecen una
enfermedad:
Peligro para
el corazón
Sólo deportistas de competición
Entrenamiento del área de
desarrollo
Para ajustar su zona de entrenamiento individual, consulte el apartado "Ajustar zona de entrenamiento" del capítulo "Ajustes básicos".
6
Page 9
FUNCIONES DEL PULSÓMETRO DE FRECUENCIA CARDÍACA
Funciones de pulso
Medición de la frecuencia
cardíaca con la exactitud de
un ECG
Transmisión: analógica
Zona de entrenamiento indi-
vidual ajustable
Alarma acústica y visual, al
abandonar la zona de entrenamiento
Frecuencia cardíaca media
(average)
Frecuencia cardíaca máxima
de entrenamiento
Consumo de calorías en Kcal
(jogging básico)
Combustión de grasas en
g/oz
Ajustes
Sexo
Peso
Unidad de peso kg/lb
Estatura
Unidad de estatura
cm/pulgadas
Funciones de tiempo
Hora
Calendario (hasta el año 2020)
y día de la semana
Fecha
Alarma / Despertador
Cronómetro
7
Page 10
TRANSMISIÓN DE SEÑALES Y PRINCIPIOS DE MEDICIÓN DE LOS
APARATOS
Gama de recepción del pulsómetro
Su pulsómetro recibe las señales de pulso del transmisor de la correa pectoral en un alcance de 70 centímetros.
Sensores de la correa pectoral
La correa pectoral completa consta de dos partes: la correa pectoral
propiamente dicha y la cinta tensora elástica. El lado interior de la
correa pectoral (el que está en contacto con el cuerpo) dispone en
la parte central de dos sensores rectangulares ranurados. Ambos
sensores registran la frecuencia cardíaca con la exactitud de un
ECG y la transmiten hacia el pulsómetro.
PUESTA EN OPERACIÓN
Colocación del pulsómetro
El pulsómetro puede llevarse como un reloj pulsera.
Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de energía
Puede activar el pulsómetro accionando cualquiera de los botones.
Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante unos 5 minutos,
éste pasará al modo de ahorro de energía. En este caso, sólo mostrará la hora actual. Para volver a activar el pulsómetro, presione
cualquier botón.
8
Page 11
Colocación de la correa pectoral
Sujete la correa pectoral a la correa tensora
elástica. Ajuste la longitud de la correa de manera que quede bien colocada, ni demasiado
floja ni demasiado apretada. Coloque la correa
alrededor del pecho de modo que el logotipo
quede hacia el exterior y en su posición correcta directamente sobre el esternón. Si se trata de
un hombre, la correa pectoral debe quedar colocada directamente bajo los músculos pectorales; si se trata de una mujer, debe quedar colocada directamente bajo los pechos.
Como es imposible establecer inmediatamente un contacto ópti-
mo entre la piel y los sensores del pulso, puede que pase algún
tiempo hasta que el pulso se mida y visualice. En caso necesario,
modifique la posición del transmisor hasta establecer un contacto
óptimo. En la mayoría de los casos, el sudor producido bajo la correa pectoral es suficiente para establecer un buen contacto. No
obstante, también puede humedecer los puntos de contacto del
lado interior de dicha correa. Para ello, separe un poco la correa
pectoral de la piel y humedezca levemente ambos sensores con
saliva, agua o gel del que se usa para los ECGs (a la venta en
farmacias). El contacto entre la piel y la correa pectoral no debe
interrumpirse, ni siquiera durante movimientos intensos del tórax,
como son los de respiración profunda. Una cantidad excesiva de
vello en el pecho puede dificultar, o incluso impedir, el contacto
con el sensor.
Colóquese la correa pectoral unos pocos minutos antes de la
partida para precalentarlo a la temperatura del cuerpo y establecer así un contacto óptimo.
9
Page 12
MANEJO GENERAL DEL PULSÓMETRO
Botones del pulsómetro
1
2
3
4
START/STOP
OPTION/SET
MENU
/
Inicia y detiene funciones y ajusta valores. Si se
mantiene pulsado, acelera la introducción de
datos.
Cambia entre las diferentes funciones dentro de
un menú y confirma los ajustes.
Cambia entre los diversos menús.
Si se pulsa brevemente, la pantalla se ilumina
durante 5 segundos.
Si se pulsa durante más tiempo, se activa/desactiva la alarma acústica cuando se abandona la zona de entrenamiento.
10
Page 13
Pantalla
1
Línea superior
2
Línea central
3
Línea inferior
4
Símbolos
Despertador activado. La frecuencia cardíaca se está recibiendo.
Se ha alcanzado un nivel superior a la zona de entrenamiento..
Se ha alcanzado un nivel inferior a la zona de entrenamiento.
La alarma acústica de abandono de la zona de entre-
El índice de abreviaturas que se incluye al final de estas instrucciones de uso contiene una explicación de las abreviaturas usadas en
la pantalla.
namiento está activada.
11
Page 14
Menús
Para acceder a los diversos menús use el botón
Time
MENU
.
Setting
MENU
Result
Modo de ahorro de energía
Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante
unos 5 minutos, éste pasará al modo de ahorro
de energía. En este caso, sólo mostrará la hora
actual. Para volver a activar el pulsómetro, presione cualquier botón.
12
Training
Page 15
Indicación principal
Cada vez que se cambia de menú, en primer
lugar se muestra el nombre del menú y, después, el pulsómetro pasa automáticamente a
la indicación principal del menú activo.
Menú
Automáticamente
Desde aquí debe seleccionar un submenú, o
bien iniciar funciones directamente.
Indicación
principal
Visión general de los menús
Menú Significado Véase descripción en el capítu-
lo…
Time
Training
Result
Setting
Hora"Ajuste de la hora"
Entrenamiento"Registro de entrenamiento"
Resultado"Resultados":
Ajustes"Ajustes básicos"
13
Page 16
AJUSTES BÁSICOS
Vista general
El menú Setting permite realizar las siguientes
actividades:
Introducir sus datos personales (user). A partir
de estos datos, el pulsómetro calculará su
consumo de calorías y su combustión de grasa durante el entrenamiento.
Ajustar su zona de entrenamiento (Limits). En
el capítulo "Informaciones generales sobre el
entrenamiento" encontrará explicaciones sobre cómo ajustar las zonas de entrenamiento.
Su pulsómetro emite una alarma acústica y
visual durante su entrenamiento si se abandona dicha zona.
Cambiar las unidades de medición (Units)
para la estatura y para el peso.
Tan pronto como accede al menú Setting, el
pulsómetro pasa automáticamente a la indicación principal, que muestra
User.
14
Page 17
Introducir los datos personales
MENU
Acceda al menú Setting.
START/STOP
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
Aparece Gender.
START/STOP
hombre. Seleccione
Seleccione M, si es usted
F, si es usted
mujer.
Aparece Weight.
START/STOP
Defina su peso (20-227 kg
o bien 44-499 libras).
Aparece Height.
START/STOP
Defina su estatura (80-227
cm o bien 2,66''-7,6'' pies).
Regreso a la indicación User.
15
Page 18
Ajustar la zona de entrenamiento
Para ajustar los límites superior e inferior individuales para su pulso,
proceda tal como se describe a continuación.
MENU
Acceda al menú Setting.
OPTION/SET
START/STOP
OPTION/SET
OPTION/SET
Aparece Limits.
Aparece Lo limit.
START/STOP
Ajuste el límite inferior de
su zona de entrenamiento (40-238).
Aparece Hi limit.
START/STOP
Ajuste el límite superior
(41-239).
Regreso a la indicación Limits.
16
Page 19
Ajustar unidades
MENU
OPTION/SET
OPTION/SET
START/STOP
OPTION/SET
OPTION/SET
Acceda al menú Setting.
Aparece Limits.
Aparece Units.
Aparece kg/lb. La unidad de peso
parpadea.
START/STOP
Cambie entre las diferentes
unidades.
Aparece cm/inch. La unidad de medición de la estatura parpadea.
START/STOP
Cambie entre las diferentes
unidades.
Regreso a la indicación Units.
17
Page 20
AJUSTE DE LA HORA
Visión general
El menú Time permite realizar las siguientes
actividades:
Ajustar la hora y la fecha.
Ajustar el despertador.
Tan pronto como accede al menú Time, el pulsómetro pasa automáticamente a la indicación
principal, que muestra el día de la semana y la
fecha. En la ilustración:
abril).
Ajustar la hora y fecha
MENU
Acceda al menú Time.
Fri 12.04 (Viernes, 12 de
START/STOP
5 seg.
OPTION/SET
Aparece brevemente
rece
Hour. El valor de la hora parpa-
Set Time. Apa-
dea.
START/STOP
Aparece Minute. El valor de los minutos parpadea.
START/STOP
Ajuste las horas (0-24).
Ajuste los minutos (0-59).
18
Page 21
OPTION/SET
Aparece Year. El valor del año parpadea.
START/STOP
Ajuste el año. El calendario
llega hasta el año 2020.
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
Aparece Month. El valor del mes
parpadea.
START/STOP
Aparece Day. El valor del día parpadea.
START/STOP
Regreso a la indicación principal.
Ajuste el mes (1-12).
Ajuste el día (1-31).
19
Page 22
Ajustar el despertador
Para desconectar el despertador, pulse cualquiera de los botones.
Al día siguiente, el sistema le volverá a despertar a la misma hora.
MENU
Acceda al menú Time.
OPTION/SET
START/STOP
5 seg.
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
Aparece Alarm.
Aparece brevemente
Aparece
START/STOP
On Alarm.
Desconecta (Off) y conecta
Set Alarm.
(On) de forma alterna el despertador.
Aparece Hour. El valor de la hora
parpadea.
START/STOP
Aparece Minute. El valor de los minutos parpadea.
START/STOP
Regreso a la indicación principal.
Ajuste la hora.
Ajuste el minuto.
20
Page 23
REGISTRO DEL ENTRENAMIENTO
Visión general
El menú Training permite realizar las siguientes
actividades:
Cronometrar los tiempos y registrar con ellos
su entrenamiento.
Restablecer el registro a cero (Reset).
Tan pronto como accede al menú Training, el
pulsómetro pasa automáticamente a la indicación principal, que muestra en la línea central el
tiempo de entrenamiento registrado hasta ahora
(después de un reinicio: 00:00:00) y en la línea
inferior muestra
Información útil sobre los registros
Tan pronto como se inicia el registro, el pulsómetro comienza a
registrar sus datos de entrenamiento. Los datos de entrenamiento
pueden mostrarse en el menú
El pulsómetro registra sus datos de entrenamiento de forma con-
tinua hasta que se restablece a cero. Esto también se aplica incluso si no comienza un nuevo entrenamiento hasta el día siguiente. Esta contabilización continua del tiempo también permite
interrumpir su entrenamiento en cualquier momento.
Si desea comenzar un nuevo registro, debe restablecer a cero el
registro actual. La memoria de su pulsómetro tiene capacidad para registrar un total de 100 horas.
Start.
Result.
21
Page 24
Cronometrar tiempos de marcha
MENU
Acceda al menú Training. Si ya ha
cronometrado un tiempo de marcha,
en la línea central aparece el tiempo
de entrenamiento registrado.
START/STOP
START/STOP
Inicie el registro. Aparece Run. El
tiempo sigue corriendo en el segundo plano, incluso si durante el registro se accede a otro menú.
Detenga el registro. Aparece Stop.
Puede parar y reanudar sus registros en cualquier momento pulsando
el botón
START/STOP
.
22
Page 25
Restablecer el registro a cero (reset)
Está en el menú Training. En estos
momentos no se registra entrenamiento alguno. Aparece
Stop.
START/STOP
5 seg.
Restablezca el registro a cero. (Reset)
Aparece
Hold Reset.
La indicación regresa automática-
mente a la indicación principal.
23
Page 26
RESULTADOS
Visión general
El menú Result permite realizar las siguientes
actividades:
Visualizar sus datos de entrenamiento: fre-
cuencia cardíaca media y máxima, tiempos
dentro y fuera de la zona de entrenamiento,
así como consumo de calorías y combustión
de grasa.
Tan pronto como accede al menú Result, el
pulsómetro pasa automáticamente a la indicación principal,
Ésta muestra
Visualizar datos de entrenamiento
MENU
bPM AVG.
Acceda al menú Result.. Aparece
bPM AVG (frecuencia cardíaca me-
dia de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece HRmax (frecuencia cardíaca máxima de entrenamiento).
24
Page 27
OPTION/SET
Aparece In [min] (tiempo dentro de
la zona de entrenamiento).
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
Aparece Lo [min] (tiempo por debajo
la zona de entrenamiento).
Aparece Hi [min] (tiempo por encima
la zona de entrenamiento).
Aparece [kcal] (el consumo total de
calorías durante el registro de su
entrenamiento).
Las bases para la indicación del
consumo de calorías y de la combustión de grasa son:
Datos personales (ajustes bási-
cos)
El tiempo y frecuencia cardíaca
medidos durante el entrenamiento.
El cálculo se realiza basándose en
un jogging a velocidad media.
25
Page 28
OPTION/SET
Aparece Fat[g] (combustión de grasa durante el registro completo de su
entrenamiento).
OPTION/SET
Regreso a la indicación principal.
26
Page 29
DATOS TÉCNICOS Y PILAS
PulsómetroHermético al agua hasta 30 m (puede utili-
zarse cuando llueve)
Correa pectoral Hermética al agua (apropiada para nadar)
Pila del pulsómetroPila de litio de 3V, tipo CR2032
Pila de la correa
pectoral
Pila de litio de 3V, tipo CR2032
Cambio de las pilas
La pila del pulsómetro deberá ser cambiada exclusivamente en un
establecimiento especializado (cualquier taller de relojería) o en una
de las direcciones de servicio técnico indicadas en este manual. De
lo contrario, la garantía quedará anulada.
El cambio de la pila de la correa pectoral puede ser efectuado por el
propio usuario. El compartimento de la pila está en el lado interior.
Para abrir el compartimento, utilice una moneda o la pila de litio que
vaya a colocar. El polo positivo de la pila debe quedar hacia arriba.
Cierre cuidadosamente el compartimento de la pila.
Las pilas gastadas no deben ser desechadas en la
basura doméstica. Entregue las pilas gastadas en
un establecimiento especializado en equipos eléctricos o bien en el punto de recogida local de materias de valor. El usuario está obligado por ley a
eliminar correctamente las pilas. Indicación: Los
siguientes símbolos se encuentran en las pilas
que contienen substancias tóxicas: Pb = esta pila
contiene plomo, Cd = esta pila contiene cadmio,
Hg = esta pila contiene mercurio.
27
Page 30
Averías e interferencias
El pulsómetro incorpora un receptor para las señales del transmisor
de la correa pectoral. Sin embargo, durante su uso puede ocurrir
que el pulsómetro reciba también otras señales que no sean las de
la correa pectoral.
¿Cómo se reconocen las averías?
Las averías se reconocen porque el pulsómetro indica valores no
reales. Si su pulso normal es de 130 lmp y repentinamente indica
200, significa que se ha producido una avería temporal. Tan pronto
como se aleje de la fuente de interferencia, el pulsómetro volverá a
indicar automáticamente los valores correctos. Tenga en cuenta que
los valores incorrectos pueden introducirse en las indicaciones de
resultados de entrenamiento y afectar ligeramente a los valores
totales.
¿Cuáles son las causas típicas de las averías?
En algunas situaciones pueden producirse interferencias electro-
magnéticas por la influencia de campos magnéticos cercanos. Para
evitarlas, manténgase a una mayor distancia de estas fuentes.
Mástil de línea de alta tensión cercano
Durante el paso por los puntos de control de los aeropuertos
En la cercanía de catenarias (tranvías)
En la cercanía de semáforos, televisores, automotores, ordenado-
res de bicicleta
En la cercanía de equipos de gimnasia
En la cercanía de teléfonos móviles
28
Page 31
Interferencias debidas a otros aparatos medidores de la
frecuencia cardíaca
El pulsómetro, en su calidad de receptor de señales de transmisores, tales como de otros pulsómetros, puede reaccionar dentro de
un radio de un metro. Esto puede provocar mediciones incorrectas,
sobre todo durante el entrenamiento en grupos. Por ejemplo, si
hace jogging al lado de otra persona, es conveniente que se ponga
el pulsómetro en la otra muñeca o bien que mantenga una distancia
mayor respecto a ella.
29
Page 32
LISTA DE ABREVIATURAS
Abreviaturas usadas en la pantalla, en orden alfabético:
Abreviatura Inglés Español
Alarm Alarma
AVG Average Frecuencia cardíaca media de
BPM Beats Per Minute Latidos del corazón por minuto
bPM AVG Average Heart
bPM Hrmax Maximal Heart
cm/inch Centímetros/Pulgada
Day Día
f female femenino
Fat[g] Grasa en gramos
Fri Friday Viernes
Gender Sexo
Height Estatura
Hi High Tiempo por encima de la zona de
Hi limit High Limit Límite superior de entrenamiento
Hour Hora
HR Heart Rate Frecuencia cardíaca
HRmax
In In Zone Tiempo dentro de la zona de entre[Kcal] Consumo de calorías en Kcal
kg Kilogramo
kg/lb Kilogramos/libras
Limits Límites de entrenamiento
Rate in Beat Per
Minute
Rate in Beat Per
Minute
entrenamiento
Frecuencia cardíaca media de
entrenamiento, latidos por minuto
Frecuencia cardíaca máxima de
entrenamiento, latidos por minuto
entrenamiento
Frecuencia cardíaca máxima de
entrenamiento
namiento
30
Page 33
Abreviatura Inglés Español
Lo Low Tiempo por debajo de la zona de
Lo limit Low Limit Límite inferior de entrenamiento
m male masculino
Minute Minuto
[min] Minute Minuto
Mon Monday Lunes
Month Mes
Reset Restablecer valores a cero
Result Resultado
Run Midiendo el tiempo de marcha
Sat Saturday Sábado
Setting Ajustes (menú)
SEt Ajuste
Start Inicio
Stop Parada
Sun Sunday Domingo
Time Tiempo (menú)
Thu Thursday Jueves
Training Entrenamiento (menú)
Tue Tuesday Martes
Units Unidades
User Usuario
Wed Wednesday Miércoles
Weight Peso
Year Año
entrenamiento
31
Page 34
ÍNDICE
A
Accesorios 4
Ajustar el despertador 20
Ajustar la fecha 18
Ajustar la hora y fecha 18
Ajustar la zona de entrenamiento 16
Ajustar unidades 17
Ajuste de la hora 18
Ajustes básicos 14
Averías e interferencias 28
B
Botones 10
C
Cronometrar tiempos de marcha 22
Cronómetro 22
Cuidado 4
D
Datos técnicos 27
Despertador 11
E
Eliminación 4
Entrenamiento (menú) 13
I
Indicación principal 13
Instrucciones 3
L
Limpieza 4
Lista de abreviaturas 30
M
marcapasos cardíaco 3
Menús 12
Modo de ahorro de energía 12
P
Pantalla 11
Pilas 27
Principios de medición de los
aparatos 8
Puesta en operación 8
R
Registro 21
Registro del entrenamiento 21
Reparación 4
Reset 23
Restablecer el cronómetro a cero 23
Restablecer el registro a cero 23
Result (menú) 13
Resultados 24
S
Setting (menú) 13
Símbolo 11
Software 21
T
Time (menú) 13
Training 5
Transmisión de señales de los