BEURER PM235 Instruction Manual [fr]

Page 1
PM 235
powered b y
F
Mesure de la fréquence cardiaque avec un
smartphone
Mode d’emploi .......................................2 – 11
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
Page 2
FRANÇAIS
LIVRAISON
1 émetteur
avec pile bouton lithium (3V, CR2032)
1 ceinture pectorale
(constituée d’une ceinture élastique et d’un émet teur amovible)
-
CONSEILS IMPORTANTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conser­vez-le et tenez-le également à la disposition d’autres personnes.
Entraînement
Ce produit n’est pas un appareil médical. Il
s’agit d’un outil d’entraînement développé pour la mesure et l’affichage de la fréquence car diaque humaine.
En cas de doute ou de maladie, consultez votre
médecin traitant pour connaître vos valeurs per sonnelles maximum et minimum de fréquence cardiaque d’entraînement, ainsi que la durée et la fréquence d’entraînement conseillées. Il vous sera ainsi possible d’obtenir des résultats opti maux lors de l’entraînement.
ATTENTION: les personnes atteintes de mala-
dies cardiaques et circulatoires ou porteuses de stimulateurs cardiaques ne doivent utiliser l’ap pareil qu’après avoir consulté un médecin.
La ceinture pectorale peut contenir des élé-
ments en latex. Si vous constatez une irritation cutanée ou des rougeurs après avoir porté la ceinture, ne l’utilisez plus et contactez votre dermatologue.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intel lectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expé-
2
-
-
-
-
-
Page 3
rience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne com
­pétente ou doit recevoir de cette dernière des recommandations sur la manière d’utiliser l’ap
-
pareil.
Surveillez les enfants afin de les empêcher de
jouer avec l’appareil.
Usage prévu
L’appareil est conçu uniquement pour un usage
personnel.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour
lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dan
­gereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
Fonctions et possibilités d’application
REMARQUE
La dernière technologie Bluetooth® est utilisée pour transmettre la fréquence cardiaque de la ceinture pectorale au smartphone. Le Beurer PM 235 est donc compatible avec les appareils Blue
tooth® Smart et Bluetooth® Smart Ready.
La ceinture contenue dans la livraison est une «ceinture pectorale Combo». Cela signifie que la ceinture pectorale émet deux signaux: un signal
Bluetooth
®
et un autre signal sur la fréquence de transmission 5,3kHz. Grâce à la transmission analogique 5,3kHz supplémentaire, votre cein ture pectorale est également compatible avec la plupart des appareils de salles de sport et des cardiofréquencemètres à transmission de signal analogique (par ex., PM 62).
Interférences électromagnétiques
Des interférences électromagnétiques peuvent
survenir. Les champs magnétiques très puis sants (par ex. les transformateurs) doivent obli­gatoirement être évités, sans quoi des erreurs peuvent survenir lors de la transmission. Le non-respect de ces consignes peut conduire à
3
-
-
-
Page 4
des perturbations ou à l’endommagement de l’émetteur.
Nettoyage, entretien et rangement
Avant de commencer le nettoyage, détachez
l’émetteur de la ceinture pectorale élastique.
Nettoyez la ceinture pectorale élastique de
temps à autres à l’eau courante. Séchez-la soi gneusement avec un chiffon doux.
Vous pouvez laver la ceinture pectorale élas-
tique en machine à 40 °C et sans adoucissant. Suspendez ensuite la ceinture pectorale élas
­tique pour la laisser sécher. NE PAS sécher la ceinture pectorale au
Nettoyez l’émetteur de temps à autres avec un
sèche-linge!
chiffon humide. Ne mettez jamais l’émetteur en contact avec de l’eau.
Conservez la ceinture pectorale et l’émetteur
séparément dans un endroit propre et sec, à l’abri de la lumière. La saleté altère l’élasticité de la ceinture pectorale et le fonctionnement de l’émetteur. Si les capteurs de l’émetteur sont maintenus en activité à cause de la transpira
­tion ou de l’humidité, la durée de vie de la pile peut s’en trouver raccourcie.
N’utilisez pas de détergent ni de solvant déca-
pant ou gazeux.
Réparation, accessoires et élimination
Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil
et les accessoires ne présentent aucun dom
­mage visible. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au ser
-
vice client indiqué.
Seul le service client ou les opérateurs autorisés
peuvent procéder à une réparation. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même!
Utilisez l’appareil uniquement avec les acces-
soires fournis.
Évitez le contact avec de la crème solaire (ou
autres), car cela pourrait endommager les ins
-
criptions ou les pièces en plastique.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil.
-
4
Page 5
Remarques relatives aux piles
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
• Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuil
­lez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protec
­tion et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• En cas de non utilisation prolongée de l’appa
-
reil, sortez les piles du compartiment à piles.
• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Élimination des piles
• Les piles usagées et complètement déchar
­gées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimina
­tion des piles est une obligation légale qui vous incombe.
• Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
PB = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Élimination générale
Dans l’intérêt de la protection de l’environ
­nement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformé
­ment à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collecti
5
-
Page 6
vités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
INSTALLATION – MISE EN SERVICE
1. Installation d’une application de fitness
• Sur votre smartphone, ouvrez la boutique d’ap
plications (par ex.: App Store Apple, Market ou Google Play Store).
• Téléchargez l’application de fitness de votre
choix sur votre smartphone.
-
REMARQUE
La ceinture pectorale est compatible avec les ap­plications de fitness iOS et Android les plus cou­rantes. Voici une liste des applications de fitness qui ont été testés et sont compatibles avec la ceinture pectorale (liste non exhaustive).
Runtastic / Runtastic Road Bike / Runtastic Mountain Bike / Runtastic Wintersports / Endo modo Sports Tracker / Wahoo Fitness / RunKee­per / MapMyFitness / MapMyRide / MapMyHike / MapMyRun / MapMyWalk / Runalyzer Utility / Strava Cycling & Run / 60 beat / 3,2,1 Run Free / Wahoo Beats / Bit of Exercise / Kinomap Trai ner / Ritmo Time Free / rubiTrack / Biky Coach CycleOps / SPLIT: multisport GPS / CoolRunner / Kinomap Maker / Seconds / Joggy Coach Free
-
-
2. Positionner la ceinture pectorale
Connectez l’émet­teur à la ceinture pectorale à l’aide des deux boutons poussoirs.
6
Page 7
Détachez le cro­chet du passant de la ceinture pec
-
torale.
Mettez la ceinture pectorale de sorte qu’elle se trouve juste en-des
­sous des muscles pectoraux. Assu
­rez-vous que la ceinture n’est ni trop lâche, ni trop serrée.
Repassez le cro­chet dans le pas­sant de la ceinture pectorale.
Positionnez la ceinture pectorale pour que l’émet
­teur soit dirigé vers l’extérieur et que l’écriture de l’émetteur soit li
­sible à l’avant. Chez les hommes, la ceinture pecto
­rale doit se trouver directement sous les muscles pec
­toraux (cf. illustra­tion) et chez les femmes, directe
­ment sous la poi­trine.
7
Page 8
REMARQUE
Comme il n’est pas possible d’obtenir immédiate­ment un contact optimal entre la peau et les cap­teurs de pouls, la mesure et l’affichage du pouls peuvent prendre un certain temps. Modifiez si né cessaire la position de l’émetteur pour obtenir un contact optimal. La formation de transpiration sous la ceinture pectorale permet généralement d’obte nir un contact suffisamment correct. Vous pouvez néanmoins aussi humidifier les zones de contact sous la ceinture pectorale. Pour ce faire, soulevez lé gèrement la ceinture pectorale de la peau et humidi­fiez doucement les deux capteurs avec de la salive, de l’eau ou du gel ECG (disponible en pharma cie). En outre, le contact entre la peau et la ceinture pectorale ne doit pas être interrompu lors de mou vements du torse plus amples, comme lors d’inspi­rations profondes. Une forte pilosité du torse peut perturber le contact ou même l’empêcher. Mettez la ceinture pectorale en position plusieurs minutes avant de commencer pour la mettre au ni veau de la température corporelle et pour réaliser un contact optimal.
-
-
-
-
-
-
3. Activer la mesure du pouls
3.1 Mesure du pouls avec un smartphone
• Activez la fonction Bluetooth® de votre smart­phone.
Ouvrez l’application de fitness de votre choix,
avec laquelle vous souhaitez mesurer la fré quence cardiaque.
Activez la «mesure de fréquence cardiaque«
dans les paramètres de l’application.
Attendez alors jusqu’à ce que la connexion soit
établie avec la ceinture pectorale.
-
REMARQUE
La durée de vie de la pile de l’émetteur est d’environ 1an pour une utilisation quotidienne d’une heure. Si la transmission entre l’émet teur et la ceinture pectorale ne fonctionne plus, remplacez la pile comme décrit au chapitre « Changer la pile de l’émetteur».
8
-
Page 9
3.2 Mesure du pouls avec des appareils d’en-
traînement (par ex. dans les salles de sport) et des cardiofréquencemètres avec transmission de signal analogique
Le signal du pouls est envoyé par Bluetooth® Smart mais aussi par transmission du signal analogique.
REMARQUE
La mesure du pouls est possible uniquement avec les appareils d’entraînement et des car­diofréquencemètres analogiques qui fonc­tionnent sur une fréquence de transmission non codée de 5,3kHz.
CHANGER LA PILE DE L’ÉMETTEUR
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles avec une pièce de mon­naie en la tournant dans le sens inverse des ai­guilles d’une montre.
Retirez la pile bouton usagée et insérez une pile bouton neuve de type CR2032. Assurez­vous que le pôle posi­tif (+) est orienté vers le haut et que la pile se trouve sous le contact.
9
Page 10
Refermez le couvercle du compartiment de la pile en le faisant glisser. Tournez la pièce de mon
­naie dans le sens des aiguilles d’une montre. Assurez-vous que le couvercle du compar
­timent à piles est cor­rectement fermé, afin que de l’humidité ne puisse pas pénétrer dans l’émetteur.
DONNÉES TECHNIQUES
C
R
2
0
3
2
C
R
2
0
3
2
Émetteur
Alimentation
1 pile bouton lithium (3V, CR2032)
électrique: Fréquence de trans-
mission de la cein­ture pectorale à l’émetteur:
Bluetooth® 4.0 et 5,3kHz ID QD Bluetooth
®
:
B019950
Résistance à l’eau
L’émetteur et la ceinture pectorale sont proté
­gés contre les éclaboussures. Le tableau suivant indique les activités et conditions pour lesquelles ils sont adaptés:
Trans­piration
Douche Bain,
natation
Sport aquatique
gouttes Oui Non Non Non
Nous garantissons par la présente que ce pro
­duit est conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Veuillez contacter l’adresse du SAV indiquée afin d’obtenir de plus amples détails, comme par exemple la déclaration de confor
-
mité CE.
10
Page 11
11
Page 12
PM235-0315_FR sous réserve d’erreurs ou de changements
12
Loading...