BEURER PM18 Instruction Manual [fr]

Page 1
Cardio fréquencemètre
german|engineering
PM 18
F
Mode d‘emploi
Page 2
Page 3
SOMMAIRE
1. Fourniture ....................................................................................2
2. Remarques importantes .............................................................2
3. Ce qu ' i l f a u t s avoir sur v o tr e c ardiofre qu e n c èm e t r e..................5
Mesure de la fréquence cardiaque.............................................5
Mesure de la distance parcourue en courant ou en marchant...6
Généralités sur l’entraînement ...................................................7
4. Fonctions du cardiofrequencemetre.........................................8
5. Utilisation du cardiofrequencemetre.........................................9
Utilisation générale du cardiofréquencemètre............................9
Boutons du cardiofréquencemètre ............................................................9
Écran.......................................................................................................10
Mode économie de courant.....................................................................11
Menus principaux ....................................................................................11
Mesure de la fréquence cardiaque...........................................12
Réglages de base/données personnelles ................................13
Vue d'ensemble.......................................................................................13
Régler la longueur de pas pour la marche et la course...........................14
Régler la sensibilité du capteur pour le compte-pas................................14
Entraînement............................................................................16
Régler la zone d'entraînement ................................................................16
Afficher la vitesse/distance......................................................................17
Afficher les données d'entraînement.......................................................17
Affichage de la consommation de calories et de graisses ......................18
Utiliser le chronomètre.............................................................................18
Minuteur ...................................................................................19
Réveil .......................................................................................20
6. Remplacement de la pile ..........................................................21
7. Depannage.................................................................................21
8. Caractéristiques techniques et piles.......................................22
9. Explication des abreviations a l'ecran ....................................23
Page 4
1. FOURNITURE
Cardiofréquencemètre avec bracelet
En complément : le présent mode d'emploi et le mode d'emploi en bref distinct
2. REMARQUES IMPORTANTES
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur et laissez-le à disposition des autres utilisateurs. Veuillez respecter les consignes figurant dans le présent mode d'em­ploi !
Entraînement
Savez-vous que pour préserver votre santé, il est recommandé de
marcher au moins 10 000 pas ou d'effectuer une demi-heure d'ac­tivité par jour (moins pour les personnes âgées et plus pour les en­fants).
Ce produit n’est pas un appareil médical. Cet instrument, destiné à
l'entraînement, a été conçu pour mesurer et représenter la fré­quence cardiaque des êtres humains.
Soyez conscient que, dans la pratique de sports à risques,
l’utilisation du cardiofréquencemètre peut constituer une source supplémentaire de blessures.
En cas de doute ou de maladies, consultez votre médecin traitant
pour connaître les valeurs vous permettant de définir les fréquen­ces cardiaques maximales et minimales pour l'entraînement ainsi que sa durée et sa fréquence. Il vous sera ainsi pleinenement bé­néfique.
Page 5
ATTENTION Les personne souffrant de cardiopathies ou de mala-
dies cardio-vasculaires ou portant un stimulateur cardiaque ne doi­vent se servir de ce cardiofréquencemètre qu'après avoir consulté leur médecin.
Destination
Le cardiofréquencemètre est conçu uniquement pour un usage
personnel.
Le cardiofréquencemètre doit être utilisé uniquement selon les
instructions du mode d'emploi. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou erronée.
Le cardiofréquencemètre vous accompagne dans de nombreuses
formes d'entraînement (cyclisme, par exemple) mais l'ensemble de ses fonctions ne peuvent être utilisées que lors des entraînements à la course à pied.
Ce cardiofréquencemètre est étanche (50 m) et convient par
conséquent à la natation. Lorsque vous êtes dans l'eau, veillez tou­tefois à n'appuyer sur aucun bouton.
Nettoyage et entretien
Nettoyez soigneusement votre cardiofréquencemètre de temps en
temps avec une solution savonneuse. Essuyez en particulier le dos du cardiofréquencemètre à l'aide d'un chiffon humide. Ensuite, rin­cez l'ensemble du cardiofréquencemètre à l'eau claire. Séchez-le soigneusement avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de crème pour la peau si vous souhaitez utiliser la
fonction fréquence cardiaque.
Faites changer la pile dans un magasin spécialisé (pile 3 V au
lithium CR2032).
Page 6
Réparations, accessoires et élimination
Avant toute utilisation, assurez-vous que l'appareil et les acces-
soires ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au ser­vice client indiqué.
Nettoyez-vous la peau et les doigts avec du savon afin de garantir
une meilleure transmission du signal lors de la mesure de la fré­quence cardiaque.
Une peau très sèche ou épaisse peut entraîner des problèmes de
transmission.
Si la mesure de la fréquence cardiaque ne fonctionne pas ou pas
correctement : humidifiez l'extrémité de vos doigts ou utilisez une pâte conductrice.
Evitez de tordre ou de plier le poignet lors de la mesure. Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service
après-vente ou des revendeurs agréés. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le cardiofréquencemètre ! En cas de ré­clamation, adressez-vous à votre revendeur ou à un point de ser­vice après-vente.
Avant toute réclamation, faites changer la pile dans un magasin
spécialisé.
La garantie est annulée en cas d'ouverture ou de mauvaise ma-
nipulation.
Utilisez le cardiofréquencemètre uniquement avec les accessoi-
res d’origine Beurer.
Evitez tout contact avec les crèmes solaires ou autres produits
identiques, car ils sont susceptibles d'endommager l'affichage ou les pièces en plastique.
Page 7
Pour éliminer le cardiofréquencemètre et les piles usa-
gées, conformez-vous uniquement à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous à l’administration lo­cale responsable de l'élimination de ces déchets.
3. CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR VOTRE CARDIOFREQUENCEMETRE
Mesure de la fréquence cardiaque
Grâce à ce cardiofréquencemètre sans ceinture pectorale, vous pou­vez surveiller votre fréquence cardiaque et régler les limites supé­rieure et inférieure d'une zone d'entraînement correspondant à votre objectif d'entraînement. Il établit et affiche votre rythme cardiaque avec la précision d'un électrocardiogramme sans que vous ayez à vous encombrer d'une ceinture pectorale.
Pour ce faire, mettez le cardiofréquencemètre sur votre poignet et appuyez sur l'application métalli­que située sur la face avant de l'appareil avec votre index ou votre pouce. Grâce à une mesure de l'ap­plication métallique à la plaquette de détection sur la face arrière du cardiofréquencemètre en passant par le bras, le buste et l'autre bras, votre rythme cardiaque peut être déterminé en quelques se­condes avec la précision d'un électrocardio­gramme. Appliquez le cardiofréquencemètre à même la peau afin que la plaquette de détection puisse déterminer votre rythme cardiaque sur la face arrière de l'appareil.
Page 8
Ce cardiofréquencemètre est donc particulièrement bien adapté aux personnes qui ne peuvent pas ou ne souhaitent pas porter de cein­ture pectorale ou aux disciplines sportives telles que la randonnée ou la marche. Outre la mesure de la fréquence cardiaque, le cardiofré­quencemètre détermine également la vitesse de course, le nombre de calories dépensées ainsi que la combustion des graisses à l'entraî­nement. Bon à savoir : mesurez votre fréquence cardiaque à interval­les réguliers – notamment en cas de hausse ou de chute de la fré­quence cardiaque –, ou à la fin de vos séances d'entraînement !
Mesure de la distance parcourue en courant ou en mar­chant
Pour une vie saine, il est essentiel d'avoir une activité physique suffi­sante. Effectuer chaque jour au moins 7 000 à 10 000 pas ou 30 mi­nutes d'activité est optimal (source : OMS, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). Ce cardiofréquencemètre vous donne la possibilité de contrôler votre programme d'activité quotidien. Un capteur d'activité intégré vous donne un aperçu de votre activité quotidienne et mesure le nombre de pas effectués, la durée de l'activité, la distance parcourue et la vitesse. Jusqu'ici pour mesurer la distance les cardiofréquencemètres étaient équipés d'un capteur spécial qu'il fallait fixer au pied. Avec le capteur d'activité intégré, le recours à un capteur externe n'est plus nécessaire. Vous pouvez prédéfinir votre longueur de pas par le biais des régla­ges de base du cardiofréquencemètre. Ainsi, à partir de la longueur de pas et du nombre de pas, l'appareil peut calculer la distance d'en­traînement parcourue et votre vitesse de course. Afin que le résultat ne dépende pas de votre activité personnelle, vous pouvez également ajuster la sensibilité du capteur intégré.
Page 9
Généralités sur l’entraînement
Ce cardiofréquencemètre permet de mesurer les pulsations cardia­ques chez l'Homme. Ses divers modes de réglage vous permettent d'établir un programme d'entraînement parfaitement adapté à vos besoins tout en gardant un oeil sur votre fréquence cardiaque. Dans ce type d'activité, il est impératif de contrôler les battements cardia­ques, d’une part afin de protéger votre cœur de tout effort excessif et d'autre part en vue d'optimiser le bénéfice de ce programme d'entraî­nement. Le tableau vous présente quelques conseils quant au choix de votre plage d'entraînement. La fréquence cardiaque maximale diminuant avec l’âge, il est important que les battements du coeur recensés au cours de l'entraînement soient en adéquation avec celle­ci. Pour déterminer votre fréquence cardiaque maximale, la règle générale est la suivante :
Entraînement anaérobie
Sollicite la mus­culature de ma­nière ciblée et importante. Risque élevé de blessures pour les sportifs ama­teurs, en cas de maladies : Dan­ger pour le coeur
Réservé aux sportifs de compétition
Entraînement de zone à dévelop­per
220 – âge = fréquence cardiaque maximale
L'exemple suivant s'applique à une personn e de 40 ans : 220-40=180
Zone de santé
Proportion de fréquence cardiaque max.
L'affichage à Écran
Effet recherché Renforcement du
Adapté à ? Idéal pour les Entraînement Entraînement de
cardiaque
50-65% 55-75% 65-80% 80-90% 90-100%
HEALTH FAT-B AROBIC - -
système cardio­vasculaire
débutants régénération
Zone de com­bustion des graisses
En pourcentage, le corps brûle surtout des graisses. Stimule le système cardio-vasculaire, améliore la forme physique.
Contrôle et perte
de poids Entraînement de
Zone de mise en forme
Favorise la respiration et de la circulation du sang Optimal pour augmenter l'endurance de base.
Sportifs amateurs Sportifs amat eurs
mise en forme
Zone d'entraî­nement en endurance
Améliore la résistance au rythme et aug­mente la vitesse de base
ambitieux, athlètes de compétition
Entraînement à
l'endurance
Page 10
Trois domaines de fréquence cardiaque paramétrés par défaut sont déjà enregistrés dans votre cardiofréquencemètre (HEALTH/ FAT-B/ AROBIC). Pour sélectionner et régler les limites de fréquence cardia­que, voir le chapitre "Régler la zone d'entraînement.
4. FONCTIONS DU CARDIOFREQUENCEMETRE
Fonctions fréquence cardiaque
Mesure de la fréquence cardiaque de
la précision de l'électrocardiogramme
Clignotement du symbole de la fré-
quence cardiaque pendant la mesure
Réglage de la zone d'entraînement
individuelle
Alarme sonore et visuelle au dépas-
sement de la zone d’entraînement
Consommation calorifique en kcal
(suivant la vitesse de marche ou de course)
Graisse brûlée en g (grammes) Proposition de zones d'entraînement
Fonctions activités
Nombre de pas Durée totale de l'activité Suppression des valeurs d'entraîne-
ment/activité chaque jour à 03:00 heu­res
Fonctions vitesse
Parcours (distance) Vitesse actuelle Vitesse moyenne
Fonctions temps
Heure Calendrier (jusqu'en
2099) et jour de la se­maine
Date Réveil Signal de l'heure Tonalité des boutons Chronomètre Minuteur à rebours
Réglages
Sexe, poids, taille,
année de naissance
Choix de l'unité de
mesure
Fréquence cardiaque
maximale
Longueur de pas pour
la marche et la course
Sensibilité du capteur
pour le compte-pas
Page 11
5. UTILISATION DU CARDIOFREQUENCEMETRE
Utilisation générale du cardiofréquencemètre
Boutons du cardio­fréquencemètre
1
LIGHT Appuyer brièvement pour éclairer l'écran pendant 3
secondes.
2
MODE Commuter entre les différents menus et affichages
de réglage. Si vous maintenez enfoncé le bouton MODE pendant au moins 5 sec., vous basculez dans le mode réglage pour choisir un menu. Pour quitter le mode de réglage, procédez de la même manière en maintenant enfoncé le bouton MODE pendant 5 sec.
3
START/ STOP/ RESET
Démarrer/arrêter des fonctions, régler des valeurs.
Maintenir le bouton enfoncé accélère la saisie.
Augmenter les valeurs de réglage. Démarrer et arrêter le chronomètre. Revenir à la fonction chronomètre et aux résultats
(kcal, etc.).
4
5
SE­LECT
SEN­SOR
Régler les valeurs. Diminuer les valeurs de réglage. Affichage dans le mode entraînement.
Application métallique sur la face avant du cardiofré­quencemètre. Démarrer automatiquement la mesure de la fréquence cardiaque après pression sur la sur­face métallique.
Page 12
Écran
1
Ligne supérieure
2
Ligne inférieure
3
Les principaux symboles :
Le signal de l'heure est activé Le pouls est reçu
Les limites maximales de la zone d'entraînement sont dépassées
Les limites minimales de la zone d'entraînement ne sont pas atteintes
La sonnerie de réveil est en marche
La fréquence cardiaque se trouve dans les limites de fréquence cardiaque
La pile doit être changée le plus tôt possible après l'apparition de ce symbole afin de continuer à obtenir des résultats exacts.
Les abréviations de l'affichage sont expliquées dans le répertoire des abréviations à la fin du mode d'emploi.
10
Page 13
Mode économie de courant
À partir de l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton SELECT pendant 5 secondes env. afin d'activer le mode économie de courant. L'affichage du cardiofréquencemètre bascule dans ce mode pour rallonger la durée de vie de la pile. Les fonc­tions (par ex. l'heure) continuent de fonctionner ; seul l'affichage est désactivé. Appuyez sur un bou­ton quelconque pour activer à nouveau l'affichage.
Menus principaux
Le cardiofréquencemètre dispose de trois menus principaux. Vous pouvez accéder à partir de chaque menu principal à son mode de réglage. Pour passer d'un menu principal à un autre, appuyez sur le bouton MODE. Pour accéder aux modes de réglage, maintenez en­foncé le bouton MODE pendant environ 5 secondes. Procédez de la même manière pour quitter les menus de réglage et retourner au menu principal correspondant.
11
Page 14
Mesure de la fréquence cardiaque
L'élément essentiel de votre cardiofréquencemètre est la mesure de la fréquence cardiaque. Simple d'utilisation, votre cardiofréquencemè­tre vous permet de connaître votre fréquence cardiaque pendant l'entraînement.
Placez votre index ou votre pouce sur la surface mé­tallique du boîtier. Veillez à ce que la face arrière du cardiofréquencemètre soit en contact direct avec la peau.
Laissez votre doigt sans interruption pendant 3 à 7 secondes sur la surface métallique du boî­tier en exerçant une légère pression. Pendant la mesure, le symbole du coeur et les deux traits horizontaux au centre clignotent.
Dès que votre fréquence cardiaque est mesu­rée, elle s'affiche en tant que battements par minute.
De plus, le pourcentage qui apparaît à droite vous indique où se situe votre pouls par rapport au rythme cardiaque maximal recomman­dé/paramétré. A côté du symbole ZONE appa­raît la flèche indiquant si votre fréquence car­diaque est au-dessus ou en dessous des va­leurs limites réglées.
Dès que vous retirez votre doigt ou que vous appuyez sur un bouton, vous retournez dans le mode précédemment utilisé. Remarque : ne mesurez pas votre rythme cardiaque sous l'eau !
12
Page 15
Réglages de base/données personnelles
Vue d'ensemble
Dans ce menu, vous pouvez régler l'heure, définir les fonctions de base de votre cardiofréquencemètre et personnaliser vos réglages.
À partir de l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton MODE pen­dant environ 5 secondes. Vous accédez ainsi au menu de réglage dans lequel figurent une multitude de réglages ; pour passer au ré­glage suivant, appuyez sur le bouton MODE. Les réglages prédéfinis que vous pouvez modifier clignotent. Modifiez ces réglages à l'aide des boutons START/STOP/RESET et SELECT. Quittez le menu de réglage en maintenant enfoncé le bouton MODE pendant environ 5 secondes.
13
Page 16
BON À SAVOIR : lorsque vous maintenez enfoncés les boutons START/STOP/RESET et SELECT pendant plus de 2 secondes, le réglage en cours augmente ou diminue automatiquement jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
Régler la longueur de pas pour la marche et la course
Un préréglage important pour la fonction de la distance et de la vi­tesse de course est l'enregistrement le plus exact possible de votre longueur de pas.
1. Parcourez (en courant ou en marchant) une distance dont vous connaissez la longueur exacte (parcours de référence). Par exemple, la piste du 100 mètres sur un stade d'athlétisme.
2. Comptez le nombre de pas nécessaires pour parcourir cette dis­tance.
3. Divisez la distance de référence par le nombre de pas et vous obtenez votre longueur de pas (par ex. 100 m/125 pas = 0,8 m = 80 cm).
4. Enregistrez cette valeur dans le menu Longueur de pas pour la marche ou la course, suivant l'allure.
Si vous changez d’allure à l'entraînement, cela aura des consé­quences sur la précision de la mesure de la vitesse et de la dis­tance.
Régler la sensibilité du capteur pour le compte-pas
Pour obtenir un résultat optimal, il est recommandé de régler la sen­sibilité du capteur suivant l'utilisateur. Pour ce faire, vous avez le choix entre cinq niveaux de sensibilité (1=sensibilité faible, 5=sensibilité élevée). Avant le premier entraînement, nous vous re­commandons d'effectuer des courses test pour optimiser le réglage. Plus votre vitesse de course est faible, plus le niveau de sensibilité doit être élevé.
14
Page 17
Utilisation du cardiofréquencemètre pour le jogging et la mar­che
Marchez ou courez sur une distance à votre vitesse d'entraînement (au moins 50 pas).Ne changez pas le mouvement de vos bras par rapport à une course normale. Lorsque le nombre de pas indiqué par le cardiofréquencemètre est trop faible, vous devez augmenter la sensibilité du capteur. Si le cardiofréquencemètre affiche trop de pas, diminuez la sensibilité. Si la sensibilité du capteur correspond bien à votre allure personnelle, vous pouvez atteindre une précision entre 95 et 100 %. Remarque : modifier votre style de course ou votre vitesse peut avoir une influence sur l'exactitude du capteur.
Utilisation comme capteur d'activité
Afin que le capteur n'interprète pas par erreur vos mouvements de main comme des pas, il est recommandé de choisir une sensibilité de capteur plutôt faible. Il est nécessaire d'adapter la sensibilité en fonc­tion de l'activité quotidienne. Remarque : pour les activités nécessitant exclusivement des mouve­ments des mains (par ex. nettoyage des vitres), il convient de ne pas porter le cardiofréquencemètre pour éviter les résultats erronés.
15
Page 18
Entraînement
Nous vous recommandons tout d'abord de régler votre zone d'entraî­nement. Pendant l'entraînement, vous avez la possibilité de basculer entre différents affichages sur l'écran.
Régler la zone d'entraînement
C'est ici que vous réglez les limites supérieure et inférieure de votre rythme cardiaque en choisissant votre charge d'entraînement opti­male. Pour cela, vous pouvez choisir l'un des trois paramètres sui­vants :
optimiser la santé [HEALTH] (50 à 65 % de la fréquence cardiaque
max.)
Fat-Burner [FAT-B] (55 à 75 % de la fréquence cardiaque max.) Fitness [AROBIC] (65 à 80 % de la fréquence cardiaque max.)
Vous pouvez également fixer vos propres limites de fréquence car­diaque. Par ailleurs, vous pouvez régler l'alarme sonore lorsque votre fréquence cardiaque est en dehors des limites de rythme cardiaque à l'entraînement.
16
Page 19
Appuyez sur le bouton MODE dans le menu principal Mode d'entraî­nement pendant environ 5 secondes. Vous arrivez dans le menu de réglage ; pour passer au réglage suivant, appuyez sur le bouton MODE. Les réglages que vous pouvez modifier clignotent. Modifiez ces réglages à l'aide des boutons START/STOP/RESET et SELECT. Validez avec la touche MODE. Quittez à nouveau le menu de réglage en maintenant enfoncé le bou­ton MODE pendant environ 5 secondes. BON À SAVOIR : lorsque vous maintenez enfoncés les boutons START/STOP/RESET et SELECT pendant plus de 2 secondes, le réglage en cours augmente ou diminue automatiquement.
Afficher la vitesse/distance
En général, vous pouvez choisir dans la ligne inférieure de l'écran entre deux affichages principaux (vitesse et distance), ainsi qu'un changement automatique de ces affichages principaux. Si vous préfé­rez l'un des affichages, il vous est possible de le conserver tout au long de la course. Si vous appuyez sur le bouton SELECT pendant environ 2 secondes en mode d'entraînement, vous pouvez changer l'affichage entre vi­tesse (SP) et distance (DI). Lorsque vous appuyez sur le bouton SE­LECT pendant environ 4 secondes, vous activez le changement au­tomatique entre vitesse et distance (SCAN). En mode SCAN, l'affi­chage change toutes les 2 secondes. Pour désactiver le mode SCAN, appuyez sur le bouton SELECT pendant 2 secondes.
Afficher les données d'entraînement
Le bouton SELECT vous permet d'afficher différents résultats dans la ligne supérieure de l'écran :
durée d'entraînement kilocalories (kC) en kilocalories [kcal] graisse brûlée (g) en grammes [g] distance (DI) en kilomètre [km]
17
Page 20
vitesse actuelle (SP) en kilomètres/heure [km/h] ou en miles/heure
[mi/h]
vitesse moyenne (SP avec symbole AVG) nombre de pas (ST=Steps) durée de l'activité (M=Motion) heure
Dans le dernier écran, une pression supplémentaire sur le bouton SELECT vous permet de retourner au premier écran.
Affichage de la consommation de calories et de graisses
Dans l'écran des données d'entraînement, vous pouvez également afficher le nombre de calories et la graisse brûlée à l'entraînement grâce à la touche SELECT.
Remarque : la détermination des valeurs de consommation de calories et de graisse est basée sur votre vitesse de course à l'entraînement. Aucune mesure exacte de ces va­leurs ne peut être effectuée pour l'activité de cyclisme.
Utiliser le chronomètre
Dans le Mode Chronomètre, la ligne supérieure affiche un zéro "000000".
Pour démarrer le chronomètre, appuyez sur le bouton
START/STOP/RESET.
Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur le bouton
START/STOP/RESET.
Pour remettre le chronomètre à zéro et effacer toutes les données
d'entraînement et d'activité mémorisées, maintenez enfoncé le bouton START/STOP/RESET pendant au moins 2 secondes. L'écran affiche
Reset all puis Reset done.
18
Page 21
Minuteur
Le minuteur est un chronomètre qui compte à rebours. Le cardiofré­quencemètre émet un bref signal sonore dès qu'il ne reste plus que 10 secondes avant la fin du décompte. A la fin du décompte, un si­gnal sonore continu retentit. Pour l'arrêter, il vous suffit d'appuyer sur le bouton de votre choix.
Affichage du Mode Minuteur
Dans ce mode, l'écran affiche l'heure actuelle et le temps restant du minuteur.
Réglages du Mode Minuteur
Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 5 secondes. Les ré­glages que vous pouvez modifier clignotent. Modifiez ces réglages à l'aide des boutons START/STOP/RESET et SELECT. Pour naviguer entre les réglages des heures, des minutes et des secondes, appuyez sur le bouton MODE ; cette action permet en même temps de mémo­riser les nouvelles valeurs. Quittez à nouveau le menu de réglage en maintenant enfoncé le bou­ton MODE pendant environ 5 secondes.
19
Page 22
BON À SAVOIR : lorsque vous maintenez enfoncés les boutons START/STOP/RESET et SELECT pendant plus de 2 secondes, le réglage en cours augmente ou diminue automatiquement. Vous pouvez démarrer et arrêter le minuteur à tout moment en ap­puyant sur le bouton START/STOP/RESET. Pour effacer les réglages du minuteur, appuyez sur le bouton SELECT pendant 2 secondes.
Réveil
Votre cardiofréquencemètre possède une fonction réveil qui émet un signal sonore au moment du réveil. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton (à l'exception de LIGHT).
Affichage du réveil
À partir de l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton START/STOP/RESET
Dans ce mode, l'écran affiche l'heure de réveil programmée (sur l'image : 12 heures) et si le réveil est activé (sur l'image, il est désactivé : "OFF").
Dès que vous relâchez le bouton START/STOP/RESET, vous reve­nez à l'affichage de l'heure.
Réglages du réveil
20
Page 23
À partir de l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton START/STOP/RESET pendant au moins 2 secondes. Vous arrivez dans le menu de réglage ; pour passer au réglage suivant, appuyez sur le bouton MODE. Les réglages que vous pouvez modifier cligno­tent. Modifiez ces réglages à l'aide des boutons START/STOP/RESET et SELECT. Quittez à nouveau le menu de réglage en maintenant enfoncé le bou­ton MODE pendant environ 5 secondes. BON À SAVOIR : lorsque vous maintenez enfoncés les boutons START/STOP/RESET et SELECT pendant plus de 2 secondes, le réglage en cours augmente ou diminue automatiquement.
6. REMPLACEMENT DE LA PILE
Faites changer la pile dans un magasin spécialisé (pile 3 V au li­thium CR2032).
Les piles usées ne sont pas des ordures ménagè­res. Pour vous en désaisir, apportez-les à votre magasin d’électricité ou aux points de collecte du matériel recyclable proches de chez vous. La légi­slation vous y oblige. Remarque : Les marquages suivants figurent sur les piles contenant des subs­tances toxiques :
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
7. DEPANNAGE
Peau sèche ou bras très poilus
Utilisez une pâte conductrice ou humidifiez-vous les doigts et le poi­gnet.
21
Page 24
Le doigt ne reste pas en contact avec le capteur
Le doigt (pas seulement l'extrémité du doigt !) doit être posé à plat et de manière stable sur le boîtier métallique et le cardiofréquencemè­tre doit être serré au poignet.
Arythmies cardiaques
Dans ce cas, il est très difficile de mesurer correctement la fré­quence cardiaque, les mesures sont souvent irrégulières. Dans tous les cas, le résultat ne sera pas fiable !
Activité pendant la mesure de la fréquence cardiaque
Évitez toute activité intensive pendant la mesure de la fréquence cardiaque afin d'obtenir un résultat fiable.
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET PILES
Cardiofréquen­cemètre
Pile Pile 3V lithium, type CR2032.
Etanche jusqu'à 50 m (convient à la natation)
L'étanchéité du cardiofréquencemè­tre à l'humidité n'est pas garantie en cas de plongeon dans l'eau (com­pressions élevées) et de pression des boutons sous la pluie.
Durée de vie de 12 mois env. (selon le nombre de mesures de la fréquence cardiaque). La pile déjà installée au moment de l'achat est destinée au test de fonctionnement et peut se décharger au bout d'une année.
22
Page 25
9. EXPLICATION DES ABREVIATIONS A L'ECRAN
Abréviations figurant sur l'affichage par ordre alphabétique :
Abrévia­tion
[cm] centimètre [IN] Inch/pouce km/h Kilomètre par heure [mi/h] Mile par heure AL Réveil (OFF=désactivé, ON=activé) AROBIC
BEEP Tonalité des boutons BIRTH Année de naissance (à 4 chiffres, par exemple "1978") CHIME Signal de l'heure DAILY Quotidien DI Distance en kilomètre [km] FAT-B
Fri Vendredi g Graisse brûlée en grammes [g] Gender Sexe (M=masculin, F=féminin) HEALTH Optimiser la santé : 50 à 65 % de la fréquence cardiaque max. HGT Taille en inches (pouces) [IN] ou [CM] centimètres IMPERI Unités de mesure impériales kC Consommation de calories en kilocalories [kcal] M Durée de l'activité au format [Heures:Minutes:Secondes] METRIC Unités de mesure métriques Mon Lundi RUN Longueur de pas pour la course en centimètres [CM] ou en
Sat Samedi SCAN Changement d'affichage automatique entre la vitesse et la dis-
SENSE Sensibilité du capteur d'activité
Explication
Fitness : 65 à 80 % de la fréquence cardiaque max.
Fat-Burner : 55 à 75 % de la fréquence cardiaque max.
inches [IN]
tance de course
23
Page 26
Abrévia­tion
SP Vitesse actuelle en [km/h] ou [m/h] SP AVG Vitesse moyenne en [km/h] ou [m/h] ST Nombre de pas Sun Dimanche Thu Jeudi TR Mode Minuteur Tue Mardi UNIT Unité de mesure impériale [IMPERI] ou métrique [METRIC] WALK Longueur de pas pour la marche en centimètres [CM] ou en
Wed Mercredi WGT Poids en kilogrammes [kg] ou livres [LB] ZONE Limites d’entraînement
Explication
inches [IN]
24
Page 27
Page 28
Cardio fréquencemètre
PM18-0609_F Sous réserve d‘erreurs et de modifications
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de
Loading...