Beurer L1108 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
HAARTROCKNER
HAARTROCKNER DE Seite
TYPE L1108
1
4
2
33C3B
3A
6
5B
5A
5
[A] BEBILDERTER LEITFADEN
TECHNISCHE DATEN
TYPE L1108 220-240 V 50/60 Hz 1400 W
I
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN HAARTROCKNER
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, BEURER dankt Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und die Zuverlässigkeit dieses Geräts, bei dessen Planung und Produktion die Kundenzufriedenheit im Vordergrund stand, zu schätzen wissen werden. Diese Bedienungsanleitung wurde gemäß der europäischen Norm EN 62079 verfasst.
ACHTUNG! Anweisungen und Warnhinweise für eine sichere Verwendung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Geräts durch und befolgen Sie sie. Bewahren Sie die vorliegende Anleitung zusammen mit dem bebilderten Leitfaden während der gesamten Lebenszeit des Geräts für zukünftiges Nachschlagen auf. Im Falle der Weitergabe des Geräts an Dritte, ist diesen auch die vollständige Dokumentation zu übergeben.
Falls sich beim Lesen dieser Gebrauchsanleitung einige Stellen als schwer verständlich erweisen oder Ihnen Zweifel aufkommen, nehmen Sie bitte, bevor Sie das Gerät benutzen, Kontakt mit dem auf der letzten Seite dieser Anleitung aufgeführten Unternehmen auf.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ZEICHENERKLÄRUNG ...........................4
ALLGEMEINE ANLEITUNG ........................4
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS...................4
ANWENDUNG...................................4
AUFBEWAHRUNG ...............................5
WARTUNG......................................5
REINIGUNG.....................................5
ENTSORGUNG ..................................6
GARANTIE UND SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BEBILDERTER LEITFADEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I
SICHERHEITSHINWEISE
•Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben, überprüfen Sie mithilfe der Zeichnung,
1
DE
ob die Lieferung vollständig ist und das Gerät keine Transportschäden erlitten hat. Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht, sondern nehmen Sie Kontakt mit einer autorisierten Servicestelle auf.
•Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder! Bewahren Sie den Plastikbeutel für Kinder unzugänglich auf; Erstickungsgefahr!
•Vor dem Anschließen des Geräts überprüfen Sie, ob die Angaben zur Netzspannung in den technischen Kenndaten mit dem verfügbaren Stromnetz übereinstimmen.
Die technischen Kenndaten benden
sich am Gerät (1) und am Netzteil (falls vorhanden).
•Dieses Gerät darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde, d.h. als Haartrockner für den Hausgebrauch. Jede andere Art der Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich.
•Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach dem Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
•Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI/ RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr 30 mA im Badezimmer­Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
2
DE
•Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen verwenden. NICHT am Netzkabel oder dem Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Gerät NICHT der Feuchtigkeit oder
Witterungseinüssen (Regen, Sonne)
aussetzen.
•Vor der Reinigung oder Wartung sowie der Nichtbenutzung des Gerätes immer den Netzstecker ziehen.
•Das Gerät im Fall von Defekten oder Betriebsstörungen ausschalten und keine eigenmächtigen Reparaturen vornehmen. Wenden Sie sich für die Reparatur ausschließlich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
•Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem autorisierten technischen Kundendienstzentrum ersetzt werden, um sämtliche Risiken zu vermeiden.
•Das Gerät darf nur für menschliche Haare verwendet werden. Nicht für Tiere oder Perücken und Toupets aus synthetischem Material verwenden.
3
DE
KEIN Haarspray bei eingeschaltetem Gerät sprühen. Es besteht Brandgefahr.
ZEICHENERKLÄRUNG
Hinweis
Allgemeine Verbote
Gerät der Schutzklasse II
ALLGEMEINE ANLEITUNG
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS [Abb. A]
Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt anhand der Abbildung [A] im
Abschnitt der Abbildungen. Alle Abbildungen benden sich auf den
Innenseiten des Einbands.
1. Technische Daten
2. Aufhängeöse
3. Einstellungen
3A. Gebläseeinstellung 3B. Temperatureinstellung 3C. Cool Shot
4. Frontgitter
5. Ansauglter
5A. Filtersieb 5B. Filterkappe
6. Styling-Düse
Für die Eigenschaften des Geräts siehe Verpackung. Nur mit dem mitgelieferten Zubehör verwenden.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
Dem Haartrockner liegen die oben beschriebenen Zubehörteile bei. Für die Montage das gewünschte Zubehörteil fest auf den vorderen Teil
(4) des Haartrockners drücken, bis es einrastet. Nach dem Gebrauch
kann das Zubehör durch kräftiges Ziehen wieder entfernt werden.
Styling-Düse (6)
Verwenden Sie die Styling-Düse, um den Luftstrom wie gewünscht auf
die Haare zu richten.
WICHTIG: Verwenden Sie nur das Originalzubehör des Geräts.
ANWENDUNG
Gerät mit getrennten Tasten für Gebläse- (3A) und Temperatureinstellung (3B).
4
DE
Die zwei Tasten dienen der getrennten Einstellung des Luftstroms und der Temperatur auf folgende Stufen:
Tasten Luftstrom (3A) und Temperatur (3B)
0 = AUS 1 = niedrige Temperatur
1 = mittlerer Luftstrom 2 = mittlere Temperatur 2 = starker Luftstrom 3 = hohe Temperatur
Cool Shot (3C)
Wird die Taste bei eingeschaltetem Gerät betätigt, kühlt die warme
Luft ab und verleiht den Styling einen besseren Halt.
Sobald sie losgelassen wird, produziert das Gerät erneut Warmluft
entsprechend der gewählten Stufe.
AUFBEWAHRUNG
Bei Nichtverwendung des Haartrockners den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät an einem trockenen und vor Staub geschützten Ort aufbewahren.
Das Stromkabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker einrollen, ohne es zu knicken.
WARTUNG
ACHTUNG! Das Gerät vor jeder Reinigung ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Vergewissern Sie sich vor einem erneuten Gebrauch des Geräts, dass alle feucht gereinigten Teile komplett trocken sind!
REINIGUNG
Reinigung des Geräts und des Zubehörs
Das Gerät und das Zubehör (Düse), falls notwendig, mit einem feuchten
Tuch reinigen.
Keine Lösungs- oder andere aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Andernfalls könnte die Oberäche beschädigt werden. Die Ansaugönung des Geräts regelmäßig kontrollieren und den angesammelten Staub und Haare entfernen.
ReinigungdesAnsauglters(5A)
Bei der Reinigung wie folgt vorgehen:
Filterkappe (5B) önen, siehe Abbildung.
Mit einem feuchten Tuch die Vorder- und Rückseite des
Filtersiebes (5A) und der Filterkappe (5B) reinigen.
Die Teile vollständig trocknen lassen und in umgekehrter
Reihenfolge wieder montieren. Hinweis: Je staubiger der Raum ist, in dem der Haartrockner benutzt wird, desto häuger muss der Filter gereinigt werden.
5
DE
ENTSORGUNG
Die Verpackung des Produktes besteht aus
wiederverwendbaren Materialien. Sie sind in Konformität mit den Umweltschutzvorschriften zu entsorgen.
Das Altgerät muss am Ende seines Lebenszyklus
vorschriftsgemäß entsorgt werden. Dies betrit das Recycling von nützlichen Substanzen, die im Gerät enthalten sind, und ermöglicht eine Reduzierung der Umweltauswirkungen. Nähere Informationen bitte bei der örtlichen Abfallentsorgungsstelle oder bei dem Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, erfragen.
GARANTIE UND SERVICE
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch
die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles
innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten.
Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie)
nicht eingeräumt.
Service: Beurer GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731/39 89-144 • Fax: +49 (0) 731/39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/11 24052 Azzano S.Paolo (BG) - Italy
6
1115 (MM YY)
MI002177
Loading...