Beurer FT58 Service Manual

FT 58
D
Ohrthermometer
G
Ear thermometer
F
Thermomètre auriculaire
E
I
Termometro per orecchio
T
Kulak Termometresi
r
Термометр для измерения
Q
Termometr douszny
BEURER GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
Gebrauchsanweisung ............................2 –13
Instructions for use ..............................14 –25
Mode d’emploi .....................................26 –37
Instrucciones de uso ...........................38 –49
Istruzioni per l’uso ...............................50 –61
Kullanım Kılavuzu ................................62 –73
температурывухе
Инструкция по применению .............74 –87
Instrukcja obsługi .................................88 –99
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION
.......................................100 – 103
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Inhaltsverzeichnis
1. Zeichenerklärung ............................................................................. 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................... 3
3. Hinweise ............................................................................................4
4. Gerätebeschreibung ........................................................................5
5. Inbetriebnahme ................................................................................ 6
6. Einstellungen .................................................................................... 6
6.1 Uhrzeit / Datum einstellen ............................................................ 6
6.2 Temperatureinheit wählen (°C oder °F) ........................................7
7. Messen .............................................................................................. 7
7.1 Körpertemperatur messen ...........................................................7
7.2 Objekttemperatur messen ............................................................9
7.3 Raumtemperatur anzeigen ...........................................................9
7.4 Gespeicherte Messwerte anzeigen ............................................ 10
8. Batteriewechsel ..............................................................................10
9. Reinigung / Aufbewahrung ............................................................ 11
10. Entsorgung ..................................................................................... 11
11. Was tun bei Fehlermeldungen? ..................................................... 11
12. Technische Daten ........................................................................... 12
13. Garantie ........................................................................................... 13
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen­tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Mas­sage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zwei­felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Ohrthermometer 2 x 1,5 V AAA-Batterien 10 x Schutzkappen 1 x Diese Gebrauchsanweisung
Nachkaufartikel
Schutzkappenset nachkaufbar: 2 x 10 Schutzkappen, Art.-Nr. 795.34
2
1. Zeichenerklärung
Storage
-25°C
RH 15-95%
Operating
RH 15-85%
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge­fahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Alt­geräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Kon­formität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte.
Zulässige Lagerungstemperatur und -luft-
55°C
feuchtigkeit
Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuch-
40°C
10°C
tigkeit
Hersteller
IP 22
IP 22, Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser und Staub
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ohrthermometer ist für Messungen der Körpertemperatur im Ohr bestimmt. Verwenden Sie das Ohrthermometer nicht für Messungen an anderen Körperstellen! Sie können mit dem Ohrthermometer zusätzlich auch Raum­und Objekttemperaturen messen. Das Ohrthermometer wurde sorgfältig für exakte, sichere und schnelle Temperaturmessungen im Ohr entwickelt. Es ist ein nicht-invasives Ohrthermometer mit einem Infrarotdetektor zur Erkennung der Körpertemperatur im Gehörkanal von Kindern und Erwachsenen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. Die Qualität des Geräts wurde überprüft und entspricht den Forderungen der Richtlinie des EU-Rates 93/42/EWG (Medi-
3
zinprodukterichtlinie) Anhang I, wesentliche Anforderungen, so­wie den entsprechenden harmonisierten Normen. ISO 80601­2-56:2009 Klinische Thermometer - Teil 5: Anforderungen an Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung). Beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunika­tionseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Ad­resse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
3. Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Ohrthermometers vorsichtig ein.
Die Anwendung des Ohrthermometers an verschiedenen Per­sonen kann bei bestimmten akuten, infektiösen Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durch­zuführenden Reinigung und Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren behandelnden Arzt.
Die im Ohr gemessene Körpertemperatur kann von ande­ren Messungen im Mund, Rektum oder in der Achselhöhle abweichen. Daher macht es keinen Sinn, diese Werte zu vergleichen. Messen Sie die Temperatur regelmäßig, um die normale Ohrtemperatur zu ermitteln, und nutzen Sie diese Messungen dann als Vergleichsbasis für Messungen, bei denen Sie ein Fieber vermuten.
Dieses Ohrthermometer ist für Ohrtemperaturmessungen vorgesehen. Verwenden Sie dieses Ohrthermometer nicht für Messungen an anderen Körperstellen.
Ersetzen Sie die Schutzkappe nach jeder Verwendung, um eine exakte Messung zu gewährleisten und eine Kreuzkon­tamination zu vermeiden.
Das Ohrthermometer darf nur mit Schutzkappen von Beurer verwendet werden, andere Schutzkappen können Messfeh­ler verursachen. Wenn Sie keine Schutzkappen mehr ha­ben, wenden Sie sich wegen Ersatz an den Hersteller oder Fachhändler.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn Ihr Gesundheitszu­stand Ihrer Meinung nach schlecht ist.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
WARNUNG
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswa­schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Klein­kinder unerreichbar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe an­ziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch rei­nigen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
4
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen wer­den.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
Gefahren für das Gerät
ACHTUNG
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Setzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Lassen Sie das Gerät nur von autorisierten Servicestellen reparieren, sonst erlischt Ihr Garantieanspruch.
Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen kön­nen das Gerät beeinflussen. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
4. Gerätebeschreibung
3
4
LCD-Display
1
2 3 4
5 12 11 10
9
5
6
7
E
8
1
2
1 Schutzkappe 2 Messsonde 3 START -Taste
5
4 EIN/AUS-Taste 5 Batteriefach
1 Raumtemperatur-Modus 2 Anzeige Raumtemperatur /
Uhrzeit / Datum 3 AM/PM-Anzeige (Uhrzeit) 4 Batterie-Symbol 5 Memory-Modus 6 Kein-Fieber-Symbol 7 Temperatureinheit (°C
oder °F) 8 Fieber-Symbol 9 Temperaturanzeige 10 Objekttemperatur-Modus 11 Schutzkappen-Symbol 12 Körpertemperatur-Modus
5. Inbetriebnahme
Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwen­dung den herausstehenden Batterieschutz­streifen aus dem Batteriefach. Das Ohrther­mometer schaltet sich dabei anschließend automatisch ein.
6. Einstellungen
6.1 Uhrzeit / Datum einstellen
Bevor Sie mit den Messungen beginnen, empfehlen wir Ihnen die aktuelle Uhrzeit und das Datum einzustellen. Auf diese Wei­se können Sie später die gespeicherten Messungen einfacher zuordnen.
1.
Halten Sie am ausgeschalteten Gerät die EIN/AUS-Taste für drei Sekunden gedrückt. Auf dem Display erscheint „24 H“.
2.
Wählen Sie nun mit der START-Taste ein Stundenformat (12h oder 24h) und bestätigen Sie mit der EIN/AUS-Taste .
3.
Auf dem Display erscheint die Stundenanzeige. Wählen Sie mit der START-Taste die aktuel­le Stunde und bestätigen Sie mit der EIN/AUS-Taste .
4.
Auf dem Display erscheint die Minutenanzeige. Wählen Sie mit der START-Taste die aktuelle Mi­nute und bestätigen Sie mit der EIN/AUS-Taste
5.
Auf dem Display erscheint die Jahresanzeige. Wählen Sie mit der START-Taste das aktuelle Jahr und bestätigen Sie mit der EIN/AUS-Taste
6.
Auf dem Display blinkt die Ta­gesanzeige. Wählen Sie mit der START-Taste den aktuellen Tag und bestätigen Sie mit der EIN/ AUS-Taste .
7.
Auf dem Display blinkt die Mo­natsanzeige. Wählen Sie mit der START-Taste den aktuellen Monat und bestätigen Sie mit der AUS-Taste sich anschließend automatisch aus. Datum und Uhrzeit sind nun gespeichert.
6
.
.
. Das Gerät schaltet
EIN/
6.2 Temperatureinheit wählen (°C oder °F)
Sie können sich Ihre Messergebnisse in der Temperatureinheit Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen.
1.
Halten Sie am ausgeschalteten Gerät die START-Taste für drei Sekunden gedrückt. Auf dem Display erscheint „°C“.
2.
Wählen Sie nun mit der START-Taste eine Temperatu­reinheit (°C oder °F) und bestä­tigen Sie mit der EIN/AUS-Tas­te .
7. Messen
Hinweis
Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich an die Händler­oder Service-Adresse. Berücksichtigen Sie, dass sich das Ohrthermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befi n­den muss, in dem die Messung vorgenommen wird.
7.1 Körpertemperatur messen
WARNUNG
Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im lin­ken und rechten Ohr haben. Um Temperaturveränderungen zu erfassen, messen Sie bei derselben Person immer im selben Ohr.
Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. In der Regel ist eine Messung ab einem Lebensalter von 6 Monaten möglich. Bei Klein­kindern unter 6 Monaten ist der Gehörgang noch sehr eng, sodass häufi g die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst werden kann und vermehrt zu niedrige Mess ergebnisse an­gezeigt werden.
Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt wer­den mit entzündlichen Erkrankungen (z. B. Eiterfl uss, Se­kretabgang), nach möglichen Ohrverletzungen (z. B. Trom­melfellschaden) oder in der Heilungsphase nach operativen Eingri en. In all diesen Fällen sprechen Sie bitte mit Ihrem behandelnden Arzt.
Die Anwendung des Ohrthermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen Erkran­kungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wischdesinfektion un­zweckmäßig sein. Sprechen Sie dazu im Einzelfall mit Ihrem behandelnden Arzt.
Dieses Ohrthermometer darf nur mit aufgesetzter Schutz­kappe verwendet werden.
Folgende Umstände können die Temperatur im Ohr beein­fl ussen: wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen sind,
7
die Ohren abgedeckt sind, die Ohren starker Hitze/Kälte aus­gesetzt sind oder nach dem Schwimmen/Baden. Wenn ei­nes dieser Umstände auf Sie zutri t, warten Sie 20 Minuten bevor Sie die Messung durchführen.
Ohrenschmalz kann die Messung beeinfl ussen, reinigen Sie deshalb ggf. das Ohr vor der Messung.
1. Setzen Sie eine saubere Schutzkappe auf die Sensorspitze des Ohrthermo­meters auf.
2.
Um das Ohrthermometer einzuschal­ten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste
. Es ertönen drei Signaltöne und
das Display schaltet sich ein.
3.
Da der Gehörgang leicht gekrümmt ist, müssen Sie vor dem Einführen der Sensorspitze das Ohr leicht nach hin­ten oben ziehen, damit die Spitze der Schutzkappe direkt auf das Trommelfell ausgerichtet werden kann.
4.
Führen Sie die Sensorspitze der Schutzkappe vorsichtig in den Ge­hörgang ein und drücken Sie die START-Taste um den Messvorgang zu starten.
5.
Nach ca. einer Sekunde ertönt ein Sig­nalton und das Messergebnis erscheint im Display. Um das Ohrthermometer auszuschalten, drücken Sie die EIN/ AUS-Taste .
Hinweis
Wenn Sie nach der Messung eine Minute lang keine Taste drücken, schaltet sich das Ohrthermometer automatisch aus.
Fieberindikator
Liegt die gemessene Temperatur < 38 °C (100,4 °F), erscheint auf dem Display ein lachendes Smiley und ein kurzer Si­gnalton ertönt. Wenn die gemessene Temperatur zwischen 37,5 und 37,9 °C liegt, ertönen zusätzlich zwei kurze Signaltöne (Indikation für „erhöhte Temperatur“).
Liegt die gemessene Temperatur ≥ 38 °C (100,4 °F), erscheint auf dem Display ein trauriges Smiley und nacheinander ertönen ein kurzer, ein langer und drei kurze Signaltöne.
8
7.2 Objekttemperatur messen
1.
Nehmen Sie die Schutzkappe (wenn aufgesetzt) von der Sensorspitze des Ohrthermometers ab.
Um das Ohrthermometer einzuschal-
2. ten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste
. Es ertönen drei Signaltöne und
das Display schaltet sich ein.
3.
Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im Objekttemperatur-Modus ( fi nden.
Um zwischen Körpertemperatur- und Objekttemperatur-Modus zu wech­seln, halten Sie die EIN/AUS-Taste und die START-Taste gleichzeitig kurz gedrückt.
4.
Halten Sie die Sensorspitze des Ohrthermometers 1 bis 2 cm vor die gewünschte Messstelle und drücken Sie die START-Taste .
5. Nach einer Sekunde ertönt ein Signal­ton und das Messergebnis erscheint im Display. Um das Ohrthermometer auszuschalten, drücken Sie kurz die EIN/AUS-Taste .
) be-
7.3 Raumtemperatur anzeigen
Wenn Sie das Ohrthermometer einschalten, erscheinen auf dem Display die Raumtemperatur, das Datum und die Uhrzeit alle 3 Sekunden im Wechsel.
9
7.4 Gespeicherte Messwerte anzeigen
Das Ohrthermometer speichert automatisch die Tempera­tur-Messwerte der letzten 10 Messungen von jeweils Körper­und Objekttemperatur (inkl. Datum und Uhrzeit). Um die ge­speicherten Messwerte abzurufen, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste
, um das Ohrthermometer ein-
zuschalten.
2.
Halten Sie die EIN/AUS-Tas­te für 3 Sekunden gedrückt. Auf dem Display erscheint ein M und der zuletzt gespeicherte Messwert.
3.
Um zwischen den einzelnen gespeicherten Messwerten zu wechseln, drücken Sie die EIN/ AUS-Taste . Bei jedem weite­ren Drücken der EIN/AUS-Taste
wird zunächst die Speicher­platznummer und anschließend der Messwert angezeigt.
4. Wenn Sie mit einer Messung fortfahren möchten, drücken Sie die START-Taste. Wenn Sie das Ohrthermometer ausschal­ten möchten, halten Sie die EIN/AUS-Taste für 3 Sekun­den gedrückt.
8. Batteriewechsel
Bevor Sie die Batterie wechseln, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
1.
Tauschen Sie die Batterien aus, sobald im Display das Batterie-Symbol ( erscheint.
2. Schieben Sie das Batteriefach auf und nehmen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach.
3.
Setzen Sie zwei neue 1,5 V AAA-Bat­terien ein. Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig ausgerichtet sind. Ver­schließen Sie das Batteriefach.
10
)
9. Reinigung / Aufbewahrung
Schutzkappen sind nur für den einmali­gen Gebrauch bestimmt. Die Sensorspitze ist das empfi ndlichs­te Teil des Ohrthermometers. Arbeiten Sie bei der Reinigung der Sensorspit­ze vorsichtig, um eine Beschädigung zu vermeiden. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen, welches mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Was­ser angefeuchtet werden kann. Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie ein wei­ches, leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie die Batteri­en. Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnenlicht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder an staubigen Or­ten gelagert oder auch benutzt werden. Ansonsten kann es zu Messungenauigkeiten kommen.
10. Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sonder­müllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsor­gen. Sie sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, die Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen fi nden Sie auf schadsto ­haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Alt geräte-EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elec tronic Equipment). Bei Rückfra­gen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zu­ständige kommunale Behörde.
11. Was tun bei Fehlermeldungen?
Fehler­meldung
ER1
ER2
ER3
11
Ursache Behebung
Das Ohrthermometer ist noch nicht mess­bereit.
Die gemessene Um­gebungstemperatur liegt nicht im Bereich zwischen 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F).
Das Ohrthermometer ist nicht korrekt in Ih­rem Ohr platziert.
Messen Sie erst, sobald Körper- ( temperaturmodus ( im Display angezeigt wird.
Legen Sie das Ohrthermo­meter für 30 Minu ten in ei­nen Raum mit 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) Umge­bungstemperatur.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Messen“. Füh­ren Sie die Messung erneut durch.
) oder Objekt-
)
Fehler­meldung
ER4
ER5
ER6
Lo
Ursache Behebung
Das Ohrthermome­ter hat eine große Veränderung der Um­gebungstemperatur festgestellt.
Das Ohrthermometer funktioniert nicht ein­wandfrei.
Sie befi nden sich im Modus „Objekttempe­ratur messen“ und die Schutzkappe ist noch aufgesetzt.
Ohrmessung: Gemes­sene Temperatur über 43 °C (109,4 °F)
Objektmessung: Ge­messene Temperatur über 100 °C (212 °F)
Ohrmessung: Gemes­sene Temperatur liegt unter 28 °C (82,4 °F)
Objektmessung: Gemessene Tempe­ratur liegt unter -20 °C (-4 °F)
Legen Sie das Ohrthermo­meter für 30 Minu ten in ei­nen Raum mit 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) Umge­bungstemperatur.
Wechseln Sie die Batteri­en und versuchen Sie es erneut. Sollte der Fehler er­neut auftauchen, kontaktie­ren Sie den Kundendienst.
Um die Messung der Ob­jekttemperatur durchführen zu können, müssen Sie die Schutzkappe abziehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Schutzkappe in einwand­freiem Zustand sind. Füh­ren Sie die Messung erneut durch.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Schutzkappe in einwand­freiem Zustand sind. Füh­ren Sie die Messung erneut durch.
Fehler­meldung
Ursache Behebung
Die Batterien sind leer. Entnehmen Sie die zwei
leeren Batterien und set­zen Sie zwei neue 1,5V AAA-Batterien in das Ohrthermometer ein.
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
12. Technische Daten
Temperaturmessbereich• Im Ohr: 28,0 – 43,0 °C (82,4 – 109,4 °F)
Labor-Messgenauigkeit
Klinische Wiederholbar­keit
Messdauer Ca. eine Sekunde Betriebstemperaturbe-
reich
12
Objekttemperatur: -20 – 100 °C (-4 – 212 °F)
Raumtemperatur: 0 – 50 °C (32 – 122 °F)
Im Ohr: ± 0 ,2 °C (0,4 °F) im Messbereich von 35,5 – 42,0 °C (95,9 – 107,6 °F); ± 0,3 °C (0,5 °F) im Messbereich von ≤35,5 °C (95,5 °F) und ≥42,0 °C (107,6 °F)
Objekttemperatur: ± 4% oder ± 2 °C (4 °F)
Raumtemperatur: ± 2 °C (± 4 °F)
0,11 °C (0,2 °F)
10 – 40 °C (50 – 104 °F), Luftfeuchtigkeit 15 – 85% (nicht kondensierend)
Lagertemperaturbereich
Speicher 10 Speicherplätze Anzeigenauflösung 0,1 °C oder 0,1 °F Batterie DC 3V (2 x 1,5V AAA Batterie) Abmessungen 155 x 38 x 47 mm Gewicht ca. 63 g (ohne Batterien) Schutzkappen 10 Automatische Abschal-
tung Batterie-Nutzungsdauer
Sicherheitsklassifizierung
IP-Schutzklasse IP22, Schutz gegen schädliches Eindrin
-25 – 55 °C (-13 – 131 °F), Luftfeuchtigkeit 15 – 95% (nicht kondensierend)
60 Sekunden
3.000 Messungen hintereinander oder ein Jahr mit ein bis zwei Messungen pro Tag einschließlich Standby-Modus.
Angeschlossenes medizinisches Ge­rät des Typs BF
gen von Wasser und Staub
-
13. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fa­brikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
für Verschleißteile (z. B. Batterien),
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles in­nerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
13
-
ENGLISH
Read these instructions for use care fully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they con­tain.
Table of contents
1. Signs and symbols ......................................................................... 15
2. Intended use ................................................................................... 15
3. Notes ............................................................................................... 16
4. Unit description .............................................................................. 17
5. Initial use ......................................................................................... 18
6. Settings ........................................................................................... 18
6.1 Setting the time/date ..................................................................18
6.2 Setting the temperature unit (°C or °F) .......................................19
7. Measuring ....................................................................................... 19
7.1 Measuring body temperature .....................................................19
7.2 Measuring object temperature ...................................................21
7.3 Displaying room temperature ..................................................... 21
7.4 Displaying stored measurements ...............................................22
8. Replacing the battery ..................................................................... 22
9. Cleaning and storage .................................................................... 23
10. Disposal .......................................................................................... 23
11. What if there are error messages? ............................................... 23
12. Technical data ................................................................................. 25
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
With kind regards, Your Beurer team
Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
1 x ear thermometer 2 x 1.5 V AAA batteries 10 x protective caps 1 x set of instructions for use
Subsequent purchase articles
Protective cap set replacement available: 2 x 10 protective caps, item no. 795.34
14
1. Signs and symbols
Storage
-25°C
RH 15-95%
Operating
RH 15-85%
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note
Note on important information
Observe the instructions for use
Application part, type BF
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
The CE labelling certifies that the product complies with the essential requirements of Directive 93/42/EEC on medical products.
Permissible storage temperature and
55°C
humidity
10°C
humidity
Permissible operating temperature and
40°C
Manufacturer
IP 22
IP 22, protection against harmful ingress of water and dust
2. Intended use
The ear thermometer is intended for measuring the body tem­perature in the ear. Do not use the ear thermometer for meas­urements in other parts of the body. You can also use the ear thermometer to measure room and object temperatures. The ear thermometer has been carefully developed for precise, safe and rapid temperature measurements in the ear. It is a non-invasive ear thermometer with an infra-red detector to de­termine the body temperature in the auditory canal of adults and children. Use the device for the intended purpose only and in the manner specified in these instructions for use. Any form of improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. The quality of the device has been verified and conforms to the requirements of Council Directive 93/42/EEC (Medical Devices Directive) Annex I, Essential requirements, and the correspond­ing harmonised standards. ISO 80601-2-56:2009 Clinical ther-
15
mometers – Part 5: Performance of infra-red ear thermometers (with maximum device). Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this device. More details can be requested from the stated Customer Services address or found at the end of the instructions for use.
3. Notes
Safety notes
WARNING
To measure temperature, insert the sensor tip of the ear thermometer carefully into the ear.
Use of the ear thermometer on dierent persons can be inap­propriate in the event of certain acute infectious diseases be­cause of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts, please consult your doctor.
The body temperature measured in the ear may dier from other measurements taken in the mouth, rectum or armpits. Any comparison of these values is therefore futile. Meas­ure temperature regularly to calculate the normal ear tem­perature and then use these measurements as a basis for comparison when taking measurements in the event of a suspected high temperature.
This ear thermometer is intended for measuring the temper­ature in the ear. Do not use this ear thermometer for meas­urements in other parts of the body.
Replace the protective cap after each use to ensure an accu­rate measurement and prevent cross-contamination.
The ear thermometer may only be used with protective caps from Beurer; other protective caps may result in faulty meas­urements. If you have run out of protective caps, contact the manufacturer or retailer for replacements.
Consult a doctor if you believe your medical condition to be poor.
Notes on handling batteries
WARNING
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the aected areas with water and seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small children.
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
Protect batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
Do not charge or short-circuit batteries.
If the device is not to be used for a relatively long period, take the batteries out of the battery compartment.
Use identical or equivalent battery types only.
Always replace all batteries at the same time.
Do not use rechargeable batteries.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
16
Risks to the device
IMPORTANT
Do not subject the device to mechanical impacts.
Do not expose the device to direct sunlight.
Do not expose the device to liquids. The device is not wa­terproof. Avoid all direct contact with water or other liquids.
Have the device repaired by authorised service centres only, otherwise its warranty is invalidated.
Portable and mobile HF communication systems may inter­fere with this device. More details can be requested from the stated Customer Services address or found at the end of the instructions for use.
4. Unit description
3
4
LCD display
1
2 3 4
12 11 10
9
17
1
2
1 Protective cap 2 Measuring sensor 3 START button
5
4 ON/OFF button 5 Battery compartment
1 Room temperature mode 2 Displays room temperature/
time/date
5 6
3 AM/PM display (time)
7
E
4 Battery symbol
8
5 Memory mode 6 No fever symbol 7 Temperature unit (°C or °F) 8 Fever symbol 9 Temperature display 10 Object temperature mode 11 Protective cap symbol 12 Body temperature mode
5. Initial use
The batteries are already inserted in new de­vices. Before fi rst use, remove the protrud­ing plastic insulating strip from the battery compartment. The ear thermometer will then switch on automatically.
6. Settings
6.1 Setting the time/date
Before beginning to take measurements, we recommend that you set the current time and date. This will allow you to organise the saved measurements more easily later.
1. Press and hold the ON/OFF but­ton on the switched-o de­vice for three seconds. “24 H” appears on the display.
2. Use the START button to select the hour format (12h or 24h) and confi rm using the ON/OFF but­ton .
3. The hour setting appears on the display. Use the START button to select the current hour and con­fi rm using the ON/OFF button .
4.
The minute setting appears on the display. Use the START but­ton to select the current minute and confi rm using the ON/OFF button .
5. The year setting appears on the display. Use the START button to select the current year and con­fi rm using the ON/OFF button .
6.
The day fl ashes on the display. Use the START button to select the current day and confi rm us­ing the ON/OFF button
7.
The month fl ashes on the display. Use the START button to select the current month and confi rm using the The device then switches itself o automatically. The date and time are now saved.
18
ON/OFF button
.
.
6.2 Setting the temperature unit (°C or °F)
You can set the device to display the temperature in degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
1.
Press and hold the START but­ton on the switched-o device for three seconds. “°C” ap­pears on the display.
2.
Use the START button to select the temperature unit (°C or °F) and confi rm using the ON/OFF button .
7. Measuring
Note
Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, contact your retailer or the service address. Bear in mind that the ear thermometer needs to have been in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use.
7.1 Measuring body temperature
WARNING
Some people produce di erent readings in their left and right ear. In order to record temperature changes, always measure a person’s temperature in the same ear.
The ear thermometer may be used by children only under adult supervision. Measurement is usually possible over the age of 6 months. In infants under 6 months, the ear canal is still very narrow so the temperature of the eardrum often cannot be recorded and the result displayed is often too low.
The measurement must not be taken in an ear a ected by infl ammatory diseases (e.g. discharging pus or secretion), after possible ear injuries (e.g. eardrum damage) or in the healing period after operative procedures. In all of these cases, please consult your doctor.
Use of the ear thermometer on di erent persons can be in­appropriate in the event of certain acute infectious diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts, please consult your doctor.
This ear thermometer may only be used with the protective cap in place.
The following circumstances may infl uence the temperature in the ear: if you have been lying on the ear for an extended period, the ears are covered, the ears are exposed to exces­sive heat/cold, or after swimming or bathing. In the event of one of these circumstances, wait 20 minutes before per­forming the measurement.
As ear wax can a ect the measurement, you should clean the ear before measuring if necessary.
19
1. Place a clean protective cap on to the sensor tip of the ear thermometer.
2. Press the ON/OFF button to switch on the ear thermometer. Three acoustic signals sound and the display switch­es on.
3. As the ear canal is slightly curved, you have to pull the ear slightly up and backwards before inserting the sensor tip. This is important so that the tip of the protective cap can be pointed di­rectly at the eardrum.
4.
Insert the sensor tip with the protec­tive cap carefully into the ear canal and press the START button to begin the measurement.
5.
After approx. one second, a long acoustic signal sounds and the meas­urement is shown in the display. Press the ON/OFF button to switch o the ear thermometer.
Note
If no button is pressed for one minute after the measurement, the ear thermometer automatically switches itself o again.
Fever indicator
If the measured temperature is < 38 °C (100.4 °F), a laughing smiley appears on the display and a short acoustic sig­nal sounds. If the measured temperature falls between 37.5 and 37.9 °C, two short acoustic signals will also sound (the indication for “raised temperature”).
If the measured temperature is ≥ 38 °C (100.4 °F), a sad smiley
appears on the display and a short, a long and three short
acoustic signals sound one after the other.
20
7.2 Measuring object temperature
1.
Remove the protective cap from the sensor tip of the ear thermometer (if it is on).
2. Press the ON/OFF button on the ear thermometer. Three acoustic signals sound and the display switch­es on.
3. Ensure that you are in object tempera­ture mode (
To switch between body temperature and object temperature mode, brief­ly press and hold the ON/OFF button
and the START button at the same
time.
4.
Hold the sensor tip of the ear thermom­eter 1 to 2 cm from the desired measur­ing point and press the START button.
5. After one second, a long acoustic sig­nal sounds and the measurement is shown in the display. Briefl y press the ON/OFF button to switch o the ear thermometer.
).
to switch
7.3 Displaying room temperature
When you switch on the ear thermometer, the room tempera­ture, the date and time appear alternately on the display every 3 seconds.
21
7.4 Displaying stored measurements
The ear thermometer automatically stores the last 10 temper­ature measurements of body and object temperature respec­tively (incl. date and time). To recall the stored measurements, proceed as follows:
1.
Press the ON/OFF button to switch on the ear thermometer.
2. Press and hold the ON/OFF but­ton
for 3 seconds. An M and the last stored measurement ap­pear on the display.
3. To switch between the individu­al stored measurements, press the ON/OFF button . With each subsequent pressing of the ON/OFF button , the memory space number is displayed fi rst followed by the measurement.
4.
If you would like to proceed with a measurement, press the START button. Press and hold the ON/OFF button for 3sec­onds to switch o the ear thermometer.
8. Replacing the battery
Before replacing the battery, ensure that the device is switched o  .
1.
Replace the batteries as soon as the battery symbol ( display.
2.
Slide open the battery compartment and remove the used batteries from the battery compartment.
3.
Insert two new 1.5 V AAA batteries. Make sure that the batteries are in­serted the right way round. Close the battery compartment.
22
) appears on the
9. Cleaning and storage
Protective caps are only intended for single use. The sensor tip is the most sensitive part of the ear thermometer. Work carefully when cleaning the sensor tip to avoid causing any damage. Use a clean cloth or cotton bud that can be moistened with disinfectant, alcohol or warm water. To clean the entire device, use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution. Do not use any harsh cleaning products. If prolonged storage is intended, you should remove the bat­teries. The device must not be stored or used at an excessively high or low temperature or humidity (see technical data), in sunlight, in association with an electrical current or in dusty locations. Otherwise inaccuracies can occur.
10. Disposal
The empty, completely fl at batteries should be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries.
23
Note: The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury. Dispose of the device in accordance with EC Direc­tive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip­ment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
11. What if there are error messages?
Error message
ER1
ER2
ER3
Cause Solution
The ear thermometer is not yet ready for measurement.
The measured ambi­ent temperature is not in the range from 10 °C – 40 °C (50 – 104 °F).
The ear thermometer is not placed in the ear correctly.
Take measurements only once body ( temperature mode ( appears on the display.
Place the ear thermometer in a room with an ambient temperature between 10 °C and 40 °C (50 °F and 104 °F) for at least 30minutes.
Please observe the notes in the chapter “Measuring”. Perform the measurement again.
) or object
)
Error message
ER4
ER5 ER6
Cause Solution
The ear thermometer registered a large change in the ambient temperature.
The ear thermom­eter is not working properly.
You are in the “Measur­ing object temperature” mode and the protec­tive cap is still on.
In-ear measurement: the measured tem­perature is over 43 °C (109.4 °F).
Object measurement: the measured temper­ature is over 100 °C (212 °F).
Place the ear thermometer in a room with an ambient temperature between 10 °C and 40 °C (50 °F and 104 °F) for at least 30minutes.
Replace the batteries and try again. If the fault occurs again, contact Customer Services.
The protective cap must be removed to measure object temperatures.
Ensure that the device and the protective cap are fully functioning. Perform the measurement again.
Error message
Lo
If you cannot fi nd a solution to your problem here, contact our Customer Services.
24
Cause Solution
In-ear measurement: the measured temper­ature is below 28 °C (82.4 °F).
Object measurement: the measured temperature is below
-20 °C (-4 °F). The batteries are
empty.
Ensure that the device and the protective cap are fully functioning. Perform the measurement again.
Remove the two empty batteries and insert two new 1.5 V AAA batteries in­to the ear thermometer.
12. Technical data
Temperature range
Laboratory measurement accuracy
Clinical reproducibility 0.11 °C (0.2 °F) Duration of
measurement Operating temperature
range Storage temperature
range Memory 10 memory spaces Display resolution 0.1 °C or 0.1 °F Battery DC 3 V (2 x 1.5 V AAA batteries) Dimensions 155 x 38 x 47 mm Weight Approx. 63 g (without batteries) Protective caps 10 Automatic switch-o 60 seconds
In ear: 28.0 – 43.0 °C (82.4 – 109.4 °F)
Object temperature: -20 – 100 °C (-4 – 212 °F)
Room temperature: 0 – 50 °C (32 – 122 °F)
In ear: ± 0 .2 °C (0.4 °F) in meas­urement range of 35.5 – 42.0 °C (95.9 – 107.6 °F); ± 0.3 °C (0.5 °F) in measurement range of ≤35.5 °C (95.5 °F) and ≥42.0 °C (107.6 °F)
Object temperature: ± 4% or ± 2 °C (4 °F)
Room temperature: ± 2 °C (± 4 °F)
Approx. one second
10 – 40 °C (50 – 104 °F), humidity 15 – 85% (non-condensing)
-25 – 55 °C (-13 – 131 °F), humidity 15 – 95% (non-condensing)
Battery operating life
Safety classification
IP protection class IP 22, protection against harmful ingress
25
3,000 measurements in succession or one year with one to two measurements per day, including standby mode.
Connected medical device of typeBF
of water and dust
FRANÇAIS
Lisez attentivement cette notice, conser­vez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, dia­gnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air.
Table des matières
1. Symboles utilisés ...........................................................................27
2. Utilisation conforme aux recommandations ............................... 27
3. Remarques ......................................................................................28
4. Description de l’appareil ................................................................29
5. Mise en service ............................................................................... 30
6. Paramètres ......................................................................................30
6.1 Réglage de l’heure/la date ......................................................... 30
6.2 Sélection de l’unité de température (°C ou °F) ........................... 31
7. Mesures ...........................................................................................31
7.1 Mesurer la température corporelle ............................................. 31
7.2 Mesurer la température d’objet .................................................. 33
7.3 Acher la température ambiante ............................................... 33
7.4 Acher les valeurs de mesure enregistrées ............................... 34
8. Changement des piles ................................................................... 34
9. Nettoyage/stockage .......................................................................35
10. Élimination des déchets ................................................................ 35
11. Que faire en cas de messages d’erreur? .................................... 35
12. Données techniques ...................................................................... 36
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 thermomètre auriculaire 2 piles 1,5V, type AAA 10 embouts de protection 1 mode d’emploi
Accessoires en option
Recharges lot d‘embouts de protection: 2 x 10embouts de protection, réf.-n°795.34
26
1. Symboles utilisés
Storage
-25°C
RH 15-95%
Operating
RH 15-85%
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque
Indication d’informations importantes
Respecter les consignes du mode d’emploi
Appareil de type BF
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/ CEE relative aux dispositifs médicaux.
Température et taux d’humidité de stockage
55°C
admissibles
Température et taux d’humidité d’utilisation
40°C
10°C
admissibles
Fabricant
IP 22
IP 22, Protection contre la pénétration nuisible d’eau et de poussière
2. Utilisation conforme aux recommandations
Le thermomètre auriculaire est conçu pour des mesures de la température corporelle dans l’oreille. N’utilisez pas le ther­momètre auriculaire pour des mesures à d’autres endroits du corps! Avec ce thermomètre auriculaire, vous pouvez également mesu­rer la température ambiante ou la température d’objet. Le thermomètre auriculaire a été développé pour des mesures de température précises, sûres et rapides dans l’oreille. Il s’agit d’un thermomètre auriculaire non invasif avec un détecteur infra­rouge pour le relevé de la température corporelle dans le canal auditif d’enfants et d’adultes. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse! Le fabricant
27
ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. La qualité de l’appareil a été contrôlée et respecte les exigences de la directive du Conseil de l’UE 93/42/CEE (dispositifs mé­dicaux) Annexe I, les exigences fondamentales ainsi que les normes harmonisées respectives. ISO 80601-2-56:2009 Ther­momètres médicaux – Partie 5: exigences sur les thermomètres auriculaires infrarouges (avec dispositif à maximum). Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l’adresse men­tionnée ou vous reporter à la fin du mode d’emploi.
3. Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors des mesures, insérez avec précaution la pointe du cap­teur du thermomètre auriculaire dans l’oreille.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisa­tion du thermomètre auriculaire sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfection nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
La température corporelle mesurée dans l’oreille peut varier par rapport à d’autres mesures dans la bouche, le rectum ou les aisselles. Il ne sert donc à rien de comparer ces valeurs. Mesurez régulièrement la température afin de déterminer la
température auriculaire normale et utilisez ensuite ces me sures comme point de comparaison pour les mesures qui vous font soupçonner de la fièvre.
Ce thermomètre est conçu pour mesurer la température au­riculaire. N’utilisez pas ce thermomètre auriculaire pour des mesures à d’autres endroits du corps.
Remplacez la protection après chaque utilisation afin de garantir une mesure précise et empêcher toute contami­nation croisée.
Le thermomètre auriculaire doit être utilisé uniquement avec des embouts de protection de Beurer. D’autres embouts de protection peuvent provoquer des erreurs de mesure. Si vous n’avez plus d’embout de protection, consultez le fabri­cant ou un revendeur pour en obtenir d’autres.
Consultez un médecin si vous constatez une dégradation de votre état de santé.
Remarques relatives aux piles
AVERTISSEMENT
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient
avaler des piles et s’étouer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et net­toyez le compartiment à piles avec un chion sec.
Protégez les piles d’une chaleur excessive.
28
-
Risque d’explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
N’utilisez pas d’accumulateur!
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Risques pour l’appareil
ATTENTION
Ne soumettez l’appareil à aucun choc mécanique.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
Ne soumettez l’appareil à aucun liquide. L’appareil n’est pas étanche. Évitez tout contact direct avec l’eau ou d’autres liquides.
Ne faites réparer l’appareil que dans un centre de service autorisé, sous peine d’annulation de la garantie.
Les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l’adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d’emploi.
4. Description de l’appareil
1
2
3
4
Écran LCD
12 11 10
29
1
2 3 4
E
9
1 Embout de protection 2 Capteur de mesure 3 Touche START
5
4 Touche MARCHE/ARRÊT 5 Compartiment à piles
1 Mode température ambiante 2 Achage de la température
5 6
3 Achage AM/PM (heure)
7
4 Symbole de pile
8
5 Mode mémoire 6 Symbole d’absence de
7 Unité de température
8 Symbole de fièvre 9 Achage de la température 10 Mode température d’objet 11 Symbole d’embout de
12 Mode température
ambiante/l’heure/la date
fièvre
(°C ou °F)
protection
corporelle
5. Mise en service
Les piles sont déjà insérées dans l’appareil neuf. Avant la première utilisation, retirez la bande de protection des piles qui dépasse du compartiment à piles. Le thermomètre auricu­laire s’allume alors automatiquement.
6. Paramètres
6.1 Réglage de l’heure/la date
Avant de commencer les mesures, nous vous conseillons de régler l’heure et la date. Ainsi, vous pourrez a ecter les mesures enregistrées plus simplement plus tard.
1.
Maintenez la touche MARCHE/ ARRÊT de l’appareil enfoncée pendant troissecondes. «24 H» s’a che sur l’écran.
2.
À l’aide de la touche START, sélectionnez alors le format de l’heure souhaité (12h ou 24h) et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT .
3.
L’heure s’affiche sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez l’heure actuelle et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT .
4.
Les minutes s’affichent sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez les minutes actuelles et confi rmez avec la touche MARCHE/ARRÊT .
5.
L’année s’a che sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez l’année actuelle et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT .
6.
Le jour clignote sur l’écran. À l’aide de la touche START, sé­lectionnez le jour actuel et confi r­mez avec la touche MARCHE/ ARRÊT .
7.
Le mois clignote sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez le mois actuel et confirmez avec la MARCHE/ARRÊT l’appareil s’arrête automatique­ment. La date et l’heure sont alors enregistrées.
30
touche
. Ensuite,
Loading...
+ 74 hidden pages