Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie
sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern
zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen .............................................................................. 3
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich
tigung durchgeführt werden.
•
Wenn die Netzanschlussanleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss Sie
entsorgt werden.
2
-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht,
Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Die beurer Gesichtsbürste FC 65 bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit der Gesichtsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt. Die Gesichtsbürste verfügt neben der Vibration noch über eine Pulsation, für eine besonders gründliche Reinigung. Zusätzlich besitzt
die Gesichtsbürste ein Blaulicht, welches sich ideal zur Behandlung von Pickeln und Hautunreinheiten im Gesicht eignet.
2. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches
Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Schutzkappe1 x Handgerät
1 x Bürstenaufsatz1 x Ladestation
1 x Netzadapter1 x Diese Gebrauchsanweisung
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Gebrauchsanweisung beachten
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Hersteller
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
3
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien).
Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für
Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
•
Schützen Sie das Gerät und die Ladestation vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
•
Um Verletzungen am Auge vorzubeugen, sehen Sie nie direkt in das blaue Licht!
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
•
wenn Sie rissige Haut haben.
•
auf oenen Wunden.
•
wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
•
direkt nach einem Sonnenbad.
•
wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
•
Wenn Flüssigkeit aus Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
•
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
•
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
•
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers, bzw. die Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
ACHTUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung
durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
6. Gerätebeschreibung
Bürstenaufsatz
EIN-/AUS-/
Geschwindigkeitstaste
Funktionstaste
Lichttaste
7. Inbetriebnahme
7.1 Gerät aufladen
Laden Sie das Gerät vor dem erstmaligen Betrieb für mindestens 6 Stunden auf. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Stecken Sie das Stromkabel in die Ladestation.
2. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose.
3. Stecken Sie die Gesichtsbürste von oben in die Ladestation. Während des Ladevorgangs blinkt das blaue LED-Licht
im Bürstenkopf. Sobald die Gesichtsbürste vollständig geladen ist, leuchtet das blaue LED-Licht dauerhaft.
4
7.2 Bürste aufsetzen
Das Gerät besitzt einen weichen Bürstenaufsatz.
1. Stecken Sie den weichen Bürstenaufsatz von vorne auf die Befestigungsvorrichtung des Geräts.
2. Um den Bürstenaufsatz nach der Anwendung wieder abzunehmen, ziehen Sie ihn nach vorne ab.
8. Anwendung
1.
Befeuchten Sie den aufgesetzten Bürstenaufsatz mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie mit einem trockenen Bürstenaufsatz, da dies die Haut reizen könnte.
2. Tragen Sie ein Reinigungsgel auf die Gesichtshaut auf.
3. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für eine Sekunde gedrückt. Der Bürs
tenaufsatz beginnt zu vibrieren.
4. Das Gerät besitzt eine langsame, eine mittlere und eine schnelle Geschwindigkeitsstufe. Um zwischen den einzelnen
Geschwindigkeitsstufen zu wechseln, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste.
Wählen Sie mit der Funktionstaste Ihre gewünschte Funktion. Das Gerät besitzt eine Vibration für eine sanfte Gesichts-
5.
reingung und eine Pulsation für eine gründliche Gesichtsreinigung.
Wenn Sie unreine Haut haben, können Sie während der Anwendung zusätzlich ein blaues Licht hinzuschalten, welches
6.
Hautunreinheiten und Pickel bekämpft. Um das blaue Licht hinzuzuschalten, drücken Sie die Lichttaste. Wenn Sie die
Pulsation aktiviert haben, pulsiert das blaue Licht und leuchtet nicht dauerhaft.
7. Führen Sie nun das Gerät zum Gesicht und reinigen Sie Ihre Gesichtshaut mit gleichmäßigen Bewegungen um Rück
stände, Schmutz und abgestorbene Hautzellen zu entfernen.
Hinweis
Um eine angenehme Behandlung zu gewährleisten, drücken Sie den Bürstenaufsatz nicht zu fest auf die Haut. Behandeln
Sie eine Hautpartie maximal 20 Sekunden lang.
Die Bürste verfügt über einen 1-Minuten-Timer und stoppt alle 20 Sekunden für eine Sekunde, um den Wechsel des Reinigungsbereichs zu signalisieren. Nach 3x 20 Sekunden schaltet sich die Gesichtsbürste automatisch ab. Die empfohlene
Anwendungsdauer pro Anwendung beträgt 1 Minute.
-
-
8. Schalten Sie nach der Behandlung das Gerät wieder aus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für eine Sekunden gedrückt.
9. Reinigen Sie Ihre Haut gründlich mit Wasser, um jegliche Rückstände von Ihrer Haut zu entfernen.
10. Tupfen Sie Ihr Gesicht mit einem Handtuch trocken und tragen Sie anschließend eine Feuchtigkeitscreme mit gleich-
mäßigen, kreisenden Bewegungen auf.
9. Reinigung
ACHTUNG
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie immer den Netzadapter aus der Steckdose.
9.1 Reinigung des Geräts und der Ladestation
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
•
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
•
Reinigen Sie die Ladestation von Zeit zu Zeit mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät oder die Ladestation eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein
sollte, verwenden Sie das Gerät und die Ladesation erst dann wieder, wenn sie völlig trocken sind.
9.2 Reinigung des Bürstenaufsatzes
•
Ziehen Sie den Bürstenaufsatz zur Reinigung vom Gerät nach vorne ab.
•
Reinigen Sie den Bürstenausatz nach jeder Anwendung gründlich mit Wasser.
5
10. Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Alt geräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Elec tronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Der Akku des Geräts muss getrennt entsorgt werden. Der Akku darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden.
Um den Akku zu entnehmen, brechen Sie am Gerät die Abdeckung für den Bürstenaufsatz mit einem Schraubenzieher
auf. Trennen Sie nun den innen befindlichen Akku vom Gerät. Entnehmen Sie nun den Akku aus dem Gerät und entsorgen
Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten
Verkäufer oder die öentlichen Einrichtungen Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle.
11. Ersatz- und Verschleißteile
Über den Handel oder unter der entsprechenden Serviceadresse (laut Serviceadressenliste) erhältlich.
Bürstentyp
VerwendungszweckTägliche Reinigung
Hauttyp
Austausch
Artikel- bzw. Bestellnummer
alle Hauttypen
Nach 4 Monaten
605.08
Bürstenaufsatz
12. Problembehebungen
ProblemBehebung
Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation an eine funktionierende Steckdose an
Das Gerät lädt nicht auf.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Das Gerät reinigt nicht mehr so
gut wie zu Beginn
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
geschlossen ist und das Gerät korrekt auf der Ladestation aufliegt. Wenn Sie alles
korrekt angeschlossen haben und das Gerät immer noch nicht auflädt, kontaktieren
Sie den Kundendienst
Vergewissern Sie sich, dass Sie die EIN-/AUS-Taste beim Einschalten lang und fest
genug gedrückt haben. Laden Sie das Gerät wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben auf. Falls sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt, kontaktieren
Sie den Kundendienst.
Die Bürste ist abgenutzt. Tauschen Sie die Bürste aus. Wenn Sie keine Ersatzbürsten
mehr haben, können Sie welche nachbestellen (siehe "11. Ersatz- und Verschleißteile").
13. Technische Daten
Versorgung 100–240 V~; 50/60 Hz ; 0,5 A
Maße16 x 5,6 x 7,5 cm
Gewichtca. 140 g
-
6
14. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile (z. B. Batterien),
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei
unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der
Garantie) nicht eingeräumt.
7
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep them for later use,
be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Table of contents
1. Getting to know your device .............................................................. 9
2. Included in delivery ............................................................................. 9
3. Signs and symbols .............................................................................. 9
4. Intended use ...................................................................................... 10
5. Warnings and safety notes ............................................................... 10
13. Technical data .................................................................................... 12
WARNING
•
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
•
This device may be used by children over the age of eight and by people with
reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge,
provided that they are supervised or have been instructed on how to use the
device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
•
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed
of.
8
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
With kind regards,
Your Beurer team
1. Getting to know your device
The Beurer FC 65 facial brush oers gentle, thorough cleansing of facial skin. The facial brush not only cleanses facial
skin, it also improves circulation. As well as the vibration function, the facial brush also features a pulsation function for
thorough and deep cleansing. In addition, the facial brush has a blue light which is ideal for treating facial blemishes
and impurities.
2. Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure
that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you
have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
1 x protective cap1 x hand-held device
1 x brush attachment1 x charger
1 x mains adapter1 x set of instructions for use
3. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Note
Suitable for use in a bath or shower
Observe the instructions for use
The device is double-protected
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
Manufacturer
Note
Note on important information
Only use indoors
9
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area).
Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for
damage resulting from improper or careless use.
5. Warnings and safety notes
WARNING
•
Danger of suocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
•
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact your retailer or the specified Customer Services address.
•
Keep the mains adapter away from water.
•
Protect the device and the charger from knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temperature and nearby
sources of heat (ovens, heaters).
•
To prevent damage to the eyes never look directly at the blue light!
WARNING
Do NOT use the device
•
on broken skin.
•
on open wounds.
•
if you suer from a skin disease or irritated skin.
•
immediately after sunbathing.
•
if you are taking medication that contains steroids.
Notes on handling rechargeable batteries
•
If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the aected areas with plenty of water
and seek medical assistance.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not disassemble, split or crush the rechargeable batteries.
•
Only use chargers specified in the instructions for use.
•
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in these
instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
IMPORTANT
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable
danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
6. Device description
Brush attachment
ON/OFF/speed button
Function button
Light button
7. Initial use
7.1 Charging the device
Charge the device for at least 6 hours before initial operation. To do this, proceed as follows:
1. Insert the mains cable into the charger.
2. Plug the mains adapter into the socket.
3. Insert the facial brush into the charger from above. Whilst charging, the blue LED light in the brush head flashes. As
soon as the facial brush is fully charged, the blue LED light is lit permanently.
10
7.2 Attaching the brush
The device features a soft brush attachment.
1. Fit the soft brush attachment onto the mounting fixture of the device from the front.
2. To remove the brush attachment after use, pull it forwards.
8. Use
1. Moisten the attached brush attachment with water. Never use the device with a dry brush attachment as this can irritate the skin.
2. Apply the cleansing gel to your facial skin.
3. To switch on the device, press and hold the ON/OFF/speed button for one second. The brush attachment will begin
to vibrate.
4. The device features a slow, medium and fast speed setting. To switch between the individual speed settings, briefly
press the ON/OFF/speed button.
5. Using the function button, select your desired function. The device has a vibration function for gentle facial cleansing
and a pulsation function for thorough facial cleansing.
6. If you have problem skin, you can switch on a blue light during use which combats skin impurities and blemishes. To
add the blue light function, press the light button. If you have activated the pulsation function, the blue light pulsates
and is not permanently lit.
7. Now apply the device gently to your face and cleanse your facial skin using even movements to remove residue, dirt
and dead skin cells.
Note
To ensure comfortable treatment, do not press the brush attachment too firmly against the skin. Treat each section of skin
for a maximum of 20 seconds.
The brush features a 1-minute timer and stops every 20 seconds for 1 second to indicate that you should switch to cleansing a dierent area. The facial brush switches itself o automatically after 3x 20 seconds. The recommended application
period per use is 1 minute.
8. Switch o the device after use. To switch o the device, press and hold the ON/OFF/speed button for one second.
9. Cleanse your face thoroughly with water to remove any residue from your skin.
10. Pat your skin dry with a towel and then apply a moisturising cream using even, circular movements.
9. Cleaning
IMPORTANT
Before beginning cleaning, always pull the mains adapter out of the socket.
9.1 Cleaning the device and the charger
•
Clean the device using only the methods specified.
•
Clean the device after use with a soft, slightly damp cloth. If it is very dirty, you can also moisten the cloth with a mild
soapy solution. Do not use any abrasive cleaning products.
•
Clean the charger with a soft, slightly damp cloth from time to time.
•
Esure that no water enters the device or the charger. If this should happen, the device and the charger should only be
used again once they have fully dried out.
9.2 Cleaning the brush attachment
•
To clean the brush attachment, pull it forwards o the device.
•
Clean the brush attachment thoroughly with water after each use.
10. Disposal
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
11
The device battery must be disposed of separately. The battery must not be disposed of with domestic waste.
To remove the battery, use a screwdriver to force open the cover for the brush attachment on the device. The battery
located inside the device must then be disconnected from the device. Now remove the battery from the device and dispose of it at a suitable collection point. For information on disposal, please contact the authorised seller or the public
authority responsible for waste disposal.
11. Replacement parts and wearing parts
Available commercially or from the relevant service address (as specified in the service address list).
Brush type
Intended purposeDaily cleansing
Skin type
Replace
Item number and/or order num-
ber
All skin types
After 4 months
605.08
Brush attachment
12. Troubleshooting
ProblemSolution
The device does not charge.
The device will not switch on.
The device does not cleanse as
well as it did to begin with.
If you cannot find a solution to your problem here, contact our Customer Services.
Ensure that the charger is connected to a functioning socket and that the device is
correctly positioned on the charger. If you have connected everything correctly and
the device still fails to charge, contact Customer Services.
When switching the device on, ensure that you press the ON/OFF button with suf
ficient force and hold the button down for a sucient amount of time. Charge the
device as described in these instructions for use. If it is still not possible to switch
on the device, contact Customer Services.
The brush is worn. Replace the brush. If you do not have any replacement brushes,
they can be reordered (see “11. Replacement parts and wearing parts”).
13. Technical data
Supply 100–240 V~; 50/60 Hz; 0.5 A
Dimensions16 x 5.6 x 7.5 cm
Weightapprox. 140 g
-
12
Subject to errors and changes
FRANÇAIS
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur,
mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes
qui y figurent.
Table des matières
1. Familiarisation avec l’appareil .......................................................... 14
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé
et pas dans un cadre professionnel.
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de
connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent
comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
•
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être
mis au rebut.
13
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits
et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce,
diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Familiarisation avec l’appareil
La brosse de visage FC 65 vous ore un nettoyage de la peau doux et en profondeur. Elle vous permet non seulement
de nettoyer votre visage, mais également de stimuler la circulation sanguine. Elle propose une vibration et également
une pulsation pour un nettoyage en profondeur. De plus, la brosse de visage dispose d’une lumière bleue, idéale pour
le traitement des boutons et des imperfections du visage.
2. Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous
que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée.
En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 embout de protection1 appareil portatif
1 embout de brosse1 station de charge
1 adaptateur secteur1 mode d’emploi
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire
Remarque
Adaptée à une utilisation dans la baignoire ou la douche.
Respecter les consignes du mode d’emploi
L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Fabricant
Remarque
Indication d’informations importantes
N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.