• 1 x Elektrodenset (2 Elektroden mit Kabel), Art. Nr. 661.07
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und
eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus
den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck,
Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie,
Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese
1 Zum Kennenlernen
Das Gerät ist ein Kombigerät und vereint
die Funktionen
• Akupunktur und
• TENS.
Die Akupunktur ist eine aus der traditionellen
chinesischen Medizin stammende Therapiemethode, deren Ursprünge bis in die Antike zurückreichen.
Über die Akupunkturpunkte kann direkt auf
die Lebensenergie Qi, die über die Meridiane den Körper durchzieht, regulierend eingewirkt werden.
Jeder Akupunkturpunkt steht mit einem bestimmten Organsystem in Verbindung. Bei
der Stimulation eines Akupunkturpunktes
kann die Funktion des betreffenden Organsystems angeregt werden.
Das Elektroakupunkturgerät ist ein sicheres,
elektronisches Gerät, das eine Anwendung
dieser Therapieform ohne Einsatz von Nadeln ermöglicht. Das Elektroakupunkturgerät
erkennt Akupunkturpunkte automatisch und
meldet dies mit Hilfe akustischer und optischer Anzeigen. Die Stimulation der Akupunkturpunkte erfolgt mit Hilfe dreier vorgegebener Stimulationsprogramme. Die Stimulationsstärke ist jederzeit regulierbar, um einen optimalen Komfort zu erreichen.
Das benutzerfreundliche Elektroakupunkturgerät kann unter anderem zur Behandlung
folgender Indikationen eingesetzt werden:
• Allergischer Schnupfen,
• Menstruationsbeschwerden,
• Schmerzen im Oberbauch,
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch,
bewahren Sie sie für späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern
zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
• Kopfschmerzen,
• Bluthochdruck,
• niedriger Blutdruck,
• Schmerzen im unteren Rücken,
• Zahnschmerzen,
• Ischias,
• Schmerzen im Nacken, im Knie, in der
Schulter, im Ellbogen,
• Übelkeit und Erbrechen.
Es ist somit ein ideales Gerät für den persönlichen Gebrauch.
Unter TENS, der Transkutanen Elektrischen
Nerven Stimulation, versteht man die über
die Haut wirkende elektrische Anregung von
Nerven. TENS ist als klinisch erwiesene,
wirksame, nicht-medikamentöse, bei richtiger Anwendung nebenwirkungsfreie Methode zur Behandlung von Schmerzen bestimmter Ursachen zugelassen – dabei auch
zur einfachen Selbstbehandlung.
Der schmerzlindernde bzw. -unterdrückende
Effekt wird unter anderem erreicht durch die
Unterdrückung der Weiterleitung des
Schmerzes in Nervenfasern (hierbei vor allem durch hochfrequente Impulse) und Steigerung der Ausscheidung körpereigener
Endorphine, die das Schmerzempfinden
durch ihre Wirkung im Zentralen Nervensystem vermindern. Die Methode ist wissenschaftlich untermauert und medizinisch zugelassen.
Jedes Krankheitsbild, das eine TENS Anwendung sinnvoll macht, muss von Ihrem behandelnden Arzt abgeklärt werden. Dieser
wird Ihnen auch Hinweise zum jeweiligen
3
Nutzen einer TENS-Selbstbehandlung geben.
TENS ist bei folgenden Anwendungen klinisch geprüft und zugelassen:
• Rückenschmerzen, insbesondere auch
Lenden- und HalswirbelsäulenBeschwerden
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung
Achtung
Hinweis
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf
mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis auf wichtige Informationen.
• Kopfschmerzen
• Regelbeschwerden bei Frauen
• Schmerzen nach Verletzungen am Bewe-
gungsapparat
• Schmerzen bei Durchblutungsstörungen
• Chronischen Schmerzzuständen ver-
schiedener Ursachen.
Folgende Symbole werden auf dem Typenschild verwendet.
Anwendungsteil Typ BF
Achtung!
Gebrauchsanleitung lesen.
3 Hinweise
Sicherheitshinweise
Achtung
• Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen,
dass Gerät und Zubehör keine sichtbaren
Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an die angegebene
Kundendienstadresse.
• Eine Anwendung des Gerätes ersetzt
keine ärztliche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei jeder Art von
Schmerz oder Krankheit deshalb immer
zunächst Ihren Arzt.
• Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit)
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für Ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr!).
4
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern,
um eventuellen Gefahren vorzubeugen.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht
vom Hersteller empfohlen werden.
• Nicht verwenden: im Bereich des Mundes, des Rachenraumes oder des Kehlkopfes, im Bereich des Halses / der
Halsschlagader!
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• am Menschen
• zur äußerlichen Anwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wur-
de und auf die in dieser Gebrauchsanleitung angegebene Art und Weise.
• Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt,
sondern ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Haushalt!
• Jeder unsachgemäße Gebrauch kann
gefährlich sein!
• Bei akuten Notfällen hat die Erste Hilfe
Vorrang.
• Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung
und entspricht den EU-Vorschriften für
medizinische Geräte.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen
fern und verwenden Sie es nicht in der
Nähe (~1 m) von Kurz- oder Mikrowellengeräten (z.B. Handys), da dies zu unangenehmen Stromspitzen führen kann.
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist
oder extremer Feuchtigkeit ausgesetzt
war oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt
werden. Das Gerät darf nicht hohen
Temperaturen oder der Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden und es darf nicht
in Gegenwart entzündlicher Gase eingesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht in Wasser oder
Flüssigkeiten getaucht werden und es
darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
• In Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie z.B. im Badezimmer oder beim
Baden oder Duschen darf das Gerät
nicht angewendet werden.
• Eine Anwendung in der Nähe des Herzens muss unterbleiben.
Warnung
• Nicht nach der Einnahme von Substanzen
verwenden, die zu einer eingeschränkten
Wahrnehmung führen (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol).
• Sollte das Gerät von mehreren Personen
benutzt werden, empfehlen wir, die Spitze
vor der Anwendung zu desinfizieren. Bitte
verwenden Sie hier ein Desinfektionsmittel
aus dem Fachhandel und verwenden Sie
es gemäß der jeweiligen Herstellerangaben. Verwenden Sie außerdem aus hygienischen Gründen für jeden Anwender ein
eigenes Elektrodenset.
• Achten Sie darauf, dass während der
Stimulation keine metallischen Objekte
wie Gürtelschnallen oder Halsbänder in
Kontakt mit der Akupunkturspitze gelangen können. Sollten Sie im Bereich der
Anwendung Schmuck oder Piercings
(z.B. Bauchnabelpiercing) tragen, müssen Sie diese vor dem Gebrauch des Gerätes entfernen, da es sonst zu punktuellen Verbrennungen kommen kann.
• Führen Sie die erste Anwendung im Sitzen oder Liegen durch. Stellen Sie bei
Eintreten eines Schwächegefühls sofort
das Gerät ab und legen Sie die Beine
hoch (ca. 5 –10 Min.).
• Die Behandlung sollte angenehm sein.
Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Unwohlsein einstellen, brechen
Sie die Anwendung sofort ab und konsultieren Sie gegebenenfalls Ihren Arzt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Sie einen Herzschrittmacher
oder andere Implantate wie z.B.
eine Insulinpumpe oder metallene
Implantate tragen.
5
• Behandeln Sie keine Körperpartien die
krankheitsbedingten Veränderungen wie
z.B. Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, Hautausschläge, Wunden,
Vernarbungen oder empfindliche Stellen
aufweisen.
• Sollten Hautirritationen oder allergische
Reaktionen bei der Behandlung auftreten brechen Sie diese ab uns suchen
Sie einen Arzt auf.
• Eine Akupunkturtherapie sollte nur an
den bekannten Akupunkturpunkten erfolgen. Zusätzliche Informationen können in
der Fachliteratur nachgelesen werden.
Achtung
Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine
ärztliche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei jeder Art von Schmerz oder
Krankheit deshalb immer zunächst Ihren
Arzt!
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen ist von der TENS- sowie der Akupunktur-Anwendung dringend abzuraten:
• Bei hohem Fieber (z.B. > 39 °C).
• Bei bekannten oder akuten Herzrhyth-
musstörungen (Arrythmien) und anderen
Erregungsbildungs- und Leitungsstörungen am Herzen und Myocardschäden.
• Bei Anfallsleiden (z.B. Epilepsie).
• Bei vorliegenden Krebserkrankungen.
• Nach Operationen, bei denen verstärkte
Muskelkontraktionen den Heilungsprozess stören könnten.
• Am Augapfel, Nabel, Luftröhre, im Halsbereich oder Halsschlagader, Kehlkopf und in
der Umgebung der Oberschenkelarterie.
• Im Bereich der Genitalien.
• Auf akut oder chronisch erkrankter (ver-
letzter oder entzündeter) Haut, z.B. bei
schmerzhaften und schmerzlosen Entzündungen, Rötungen.
• Bei Hautausschlägen (z.B. Allergien),
Verbrennungen, Prellungen, Schwellungen und offenen sowie sich im Heilungsprozess befindliche Wunden.
• An Operationsnarben die in der Heilung
begriffen sind.
• Bei gleichzeitigem Anschluss an ein
Hochfrequenz-Chirurgiegerät.
• In der Nähe des Brustkorbes, dies kann
das Risiko von Herzkammerflimmern erhöhen.
• Bei Tumorerkrankungen.
• Bei Arterienerkrankungen und beein-
trächtigtem Kreislauf.
• Bei Schwangeren
• Bei Kleinkindern im Bereich der Fonta-
nelle.
• Wenn Sie z.B. Autofahren oder eine Maschine bedienen.
• Bei allen Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion (z.B. verstärkte Muskelkontraktion trotz niedriger Intensität) gefährlich werden kann.
• An schlafenden Personen.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht gleich-
zeitig mit anderen Geräten, die elektrische Impulse an Ihren Körper abgeben.
• Die Anwendung dieses Gerätes ist kein
Ersatz für notwendige chirurgische Eingriffe oder vom Arzt verschriebene Therapien oder Medikamente.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht gleichzeitig mit Geräten zur künstlichen Beatmung oder zur Lebenserhaltung.
Konsultieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt bei:
• Akuten Erkrankungen, insbesondere bei
Verdacht oder Vorliegen von Blutgerinnungsstörungen, Neigung zu thromboembolischen Erkrankungen sowie bei
bösartigen Neubildungen.
• Im Falle von Diabetes oder anderer Erkrankungen.
6
Zusätzlich gelten für die TENSAnwendung folgende Sicherheitshinweise!
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
mit den mitgelieferten und nachbestellbaren Original-Zubehörteilen, ansonsten erlischt der Garantieanspruch
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Nicht verwenden am knöchernen Schädel oder direkt auf der Wirbelsäule.
• Stimulationselektroden dürfen an keiner
Stelle des vorderen Brustkorbs (durch
Rippen und Brustbein gekennzeichnet)
angewandt werden, insbesondere nicht
an beiden großen Brustmuskeln. Hier
kann es das Risiko von Herzkammerflimmern erhöhen und einen Herzstillstand herbeiführen!
Halten Sie vor einer Anwendung des Geräts Rücksprache mit Ihrem behandelnden
Arzt bei:
• Akuten Erkrankungen, insbesondere bei
Verdacht oder Vorliegen von Bluthochdruckerkrankungen, Blutgerinnungsstörungen, Neigung zu thromboembolischen Erkrankungen sowie bei bösartigen Neubildungen
• Nicht abgeklärten, chronischen
Schmerzzuständen unabhängig von der
Körperregion
• Gleichzeitig durchgeführten medizinischen
Behandlungen
• Allen Sensibilitätsstörungen mit reduziertem Schmerzempfinden (wie z.B.
Stoffwechselstörungen)
• Beständigen Hautreizungen aufgrund
von langzeitiger Stimulation an der gleichen Elektrodenstelle.
• Modifizieren Sie keine Elektroden (z.B.
durch Beschnitt). Dies führt zu höherer
Stromdichte und kann gefährlich sein
(max. empfohlener Ausgangswert für die
Elektroden 9 mA/cm2, eine effektive
Stromdichte über 2 mA/cm2 bedarf der
erhöhten Aufmerksamkeit).
• Verwechseln Sie die Elektrodenkabel
mit den Kontakten nicht mit Ihren Kopfhörern oder anderen Geräten und verbinden Sie die Elektroden nicht mit anderen Geräten.
• Eine Vorbehandlung der Haut mit fettenden Cremes oder Salben wird nicht
empfohlen, der Elektrodenverschleiß ist
hierdurch stark erhöht bzw. kann es
auch hier zu unangenehmen Stromspitzen kommen.
7
Vor Inbetriebnahme
Achtung
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches
Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Öffnen Sie das Batteriefach wie auf S. 16
beschrieben und legen Sie die beigelegten Batterien ein.
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn
es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in
die Hände von Kindern gelangen. Kinder
könnten Batterien in den Mund nehmen
und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt aufsuchen!
• Normale Batterien dürfen nicht geladen,
erhitzt oder ins offene Feuer geworfen
werden (Explosionsgefahr!).
• Wechseln Sie immer alle Batterien
gleichzeitig aus, verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs und verwenden
Sie keine Akkus.
• Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach.
Achtung
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch unsachgemäßen oder falschen
Gebrauch verursacht wurden.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub,
Schmutz und Feuchtigkeit.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen
oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet
ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Wenden Sie sich bei Reparaturen an den
Kundenservice oder an einen autorisierten
Händler.
Vorsicht!
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Lupensymbol [14] Das Lupensymbol wird angezeigt, wenn sich das Gerät
Körpersymbol [15] Das Körpersymbol wird in allen Modi angezeigt.
Stimulationsstärkeanzeige
[16]
Batterieanzeige [17] Zeigt an, dass die Batterien ersetzt werden müssen.
Anzeige des Stimulationsmodus
• Klopfstimulation [13]
• Massagestimulation [19]
• Knetstimulation [18]
im Suchmodus befindet. Dieser Modus dient zum exakten
Lokalisieren des Akupunkturpunktes.
Die eingestellte Stimulationsintensität (15 Stufen) wird
durch Ziffern von 1 bis 15 angezeigt.
10
5 Bedienung Akupunktur
Angaben zu den möglichen Positionen der Akupunkturpunkte entnehmen Sie bitte der beigefügten
Anlage „Akupunkturpunkte“. Sie
können Akupunkturpunkte auch in
entsprechender Fachliteratur nachschlagen.
Indikation Akupunktur-
punkt
Allergischer Schnupfen
Menstruationsbeschwerden
Schmerzen im Oberbauch
Kopfschmerzen
Bluthochdruck
niedriger Blutdruck
Schmerzen im unteren
Rücken
Einschalten
Achten Sie darauf, dass sich das
Gerät im ausgeschalteten Zustand
befindet. Stellen Sie dann den
Schalter [0] auf Position A und
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Das Gerät wird durch einen Druck auf den
Ein-/Aus-Schalter [10] auf dem Bedienfeld
aktiviert. Der Signalton für den Suchmodus
ertönt. Das Gerät befindet sich jetzt im
Suchmodus.
Betriebszustände
Das Gerät besitzt zwei unterschiedliche
Betriebszustände:
• Suche und
• Stimulation.
Der Akupunkturpunkt wird zunächst im
Suchmodus lokalisiert, anschließend erfolgt die Abgabe der Impulse im Stimulationsmodus
A
B
C
D
E
F
G
Akupunkturpunkte für einzelne Indikationen
sind an mehreren, verschiedenen Körperstellen auffindbar.
Bsp.: Kopfschmerzen (D) auf S. 2, 3, 4, 5,
7, 8, 10, 11, 12.
Indikation Akupunkturpunkt
Zahnschmerzen
Ischias
Schmerzen im Nacken
Schmerzen im Knie
Schmerzen in der Schul-
H
I
J
K
L
ter
Schmerzen im Ellbogen
Übelkeit, Erbrechen
M
N
Such-Modus:
Der Suchmodus dient zur Lokalisierung
von Akupunkturpunkten mit Hilfe eines
akustischen Signals. Mit Hilfe eines sehr
schwachen Stroms wird der Hautwiderstand ermittelt und in akustische Signale
umgewandelt. Da die Stimulationspunkte
durch einen geringen Hautwiderstand gekennzeichnet sind, können sie auf diese
Weise präzise aufgespürt werden.
• Akupunkturpunkte werden durch einen
hohen Signalton angezeigt, der tiefer
wird, sobald das Gerät den Punkt passiert hat. Je höher der Ton desto näher
befindet sich die Spitze an einem Akupunkturpunkt.
• Die Kontaktplatte [4] am Griff muss
permanent berührt werden, um den
Stromfluss nicht zu unterbrechen.
• Führen Sie die Akupunkturspitze [1] des
Geräts über den Körperbereich, in dem
11
sich der gewünschte Akupunkturpunkt
befindet. (Siehe Anhang Akupunkturpunkte).
andon
• Die Spitze sollte unter gleichmäßigem
Druck über die Haut bewegt werden. Im
Suchmodus ist der Messstrom nicht
spürbar.
Zur Verbesserung der Suchfunktion
als auch der Stimulation kann die
Haut befeuchtet werden.
Behandlung einer anderen Person:
Wenn Sie die Behandlung an einer
anderen Person durchführen, achten Sie darauf, dass Sie über die
Handfläche Ihrer freien Hand einen
flächigen Kontakt zur behandelnden Person herstellen. Der Kontakt
muss während der Dauer der Stimulation gegeben sein, um den
Stromkreis zu schließen.
andon
Stimulation
Die gefundenen Akupunkturpunkte können
mit 3 verschiedenen Programmen (Massage, Kneten, Klopfen) mit jeweils 15 Intensitätsstufen stimuliert werden.
Im Display werden der gewählte Stimulationsmodus [13, 18, 19] und die gewählte
Intensität [16] angezeigt.
• Wenn die Mode-Taste [12] auf dem Bedienfeld gedrückt wird, wechselt das
Gerät in folgender Reihenfolge seinen
Betriebsmodus:
• Beachten Sie, dass die Intensitätseinstellung beim Wechsel des Stimulationsmodus nicht erhalten bleibt und daher neu eingestellt werden muss.
• Die Stimulation erfolgt so lange, bis der
Stimulationsmodus gewechselt wird
oder das Gerät über die Taste Ein/Aus
[10] am Bedienfeld abgeschaltet wird.
Wenn der gewünschte Akupunkturpunkt
gefunden ist, kann die Stimulation beginnen:
• Wählen Sie den Stimulationsmodus.
• Nach Start der Stimulation wird der Ton
des Suchmodus ausgeschaltet.
• Durch wiederholtes Drücken der Intensitätstasten + / – [9, 11] am Bedienfeld
kann nun die Intensität eingestellt werden. Die Intensität wird im Display [16]
angezeigt.
• Wir empfehlen, die Intensität während
der Stimulation schrittweise zu erhöhen.
Die gewählte Intensität kann nach 1 bis
2 Sekunden genutzt werden.
• Wird die Stimulation als unangenehm
empfunden, reduzieren Sie die Intensität durch wiederholtes Drücken der Intensitätstaste „–“ [11].
Anwendungsdauer
Die Anwendungsdauer sollte so gewählt
werden, dass diese als angenehm empfunden wird, maximal 15 Minuten.
12
Bei auftretenden Schmerzen bitte sofort
die Anwendung beenden und gegebenenfalls eine andere Intensitätsstufe wählen.
Anwendungszeit
Verwenden Sie das Gerät je nach Bedarf
mehrmals in der Woche.
6 Bedienung der TENS-Funktion
Angaben zu möglichen Positionen der
Elektroden entnehmen Sie bitte der beigefügten Anlage „Elektrodenplatzierung“.
Sie können die Elektrodenplatzierung
auch in entsprechender Fachliteratur
nachschlagen.
Entfernen Sie die Elektroden stets mit
mäßigem Zug von der Haut, um im seltenen Fall einer hochempfindlichen Haut
Verletzungen zu vermeiden.
Zum Entfernen oder Versetzen von
Elektroden zuvor das Gerät abschalten, um ungewollte Reize zu vermeiden.
Hinweise zur Elektrodenplatzierung
Eine sinnvolle Platzierung der Elektroden
ist für den beabsichtigten Erfolg einer
Stimulations-Anwendung wichtig. Wir
empfehlen Ihnen die optimalen Elektrodenpositionen an Ihrem beabsichtigten
Anwendungsgebiet mit Ihrem Arzt abzustimmen.
Es gelten folgende Hinweise bei der
Wahl der Elektrodenplatzierung:
Elektrodenabstand
Je größer der Elektrodenabstand gewählt wird, desto größer wird das stimulierte Gewebsvolumen. Dies gilt für die
Fläche und die Tiefe des Gewebsvolumens. Zugleich nimmt aber die Stimulationsstärke des Gewebes mit größerem
Elektrodenabstand ab, dies bedeutet
dass bei größerer Wahl des Elektrodenabstands zwar ein größeres Volumen,
dies aber schwächer stimuliert wird. Um
Elektroden verbinden
• Verbinden Sie die Klebelektroden wie
• Setzen Sie die Elektroden auf die ge-
• Verbinden Sie das Verbindungskabel
die Stimulation zu erhöhen muss dann
die Impulsintensität erhöht werden.
Es gilt als Richtlinie für die Wahl der
Elektrodenabstände:
• sinnvollster Abstand: ca. 5 –15 cm,
• unter 5 cm werden primär ober-
flächliche Strukturen stark stimuliert,
• über 15 cm werden großflächige
und tiefe Strukturen sehr schwach
stimuliert.
dargestellt mit dem Verbindungskabel.
wünschten Körperstellen (Bsp.).
mit dem Anschluss [5] am Gerät.
13
Stimulation
Achten Sie darauf, dass sich das
Gerät im ausgeschalteten Zustand
befindet. Stellen Sie dann den
Schalter [0] auf Position T und
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Das Gerät wird durch einen Druck auf den
Ein-/Aus-Schalter [10] auf dem Bedienfeld
aktiviert.
• Wählen Sie am Bedienfeld durch Drücken der Mode-Taste [12] den gewünschten Stimulationsmodus.
• Beachten Sie hierbei dass sich das Gerät direkt nach dem Einschalten zunächst im Suchmodus befindet, der für
die TENS Anwendung nicht benötigt
wird. Bitte überspringen Sie diesen
durch Drücken der Mode-Taste [12].
• Erhöhen Sie durch wiederholtes Drücken der Intensitätstasten + / – [9, 11]
am Bedienfeld die Intensität schrittweise.
• Zum Wechsel des Stimulationsmodus
drücken Sie die Mode-Taste [12] am
Bedienfeld. Beachten Sie, dass die Intensitätseinstellung beim Wechsel des
Stimulationsmodus nicht erhalten bleibt
und daher neu eingestellt werden muss.
Die Stimulation erfolgt so lange, bis der
Stimulationsmodus gewechselt wird oder
das Gerät über die Taste Ein/Aus [10] am
Bedienfeld abgeschaltet wird.
Anwendungsdauer
Die Anwendungsdauer sollte so gewählt
werden, dass diese als angenehm empfunden wird, maximal 15 Minuten.
Bei auftretenden Schmerzen bitte sofort
die Anwendung beenden und gegebenenfalls eine andere Intensitätsstufe wählen.
Anwendungszeit
Verwenden Sie das Gerät je nach Bedarf
mehrmals in der Woche.
Achtung
Bei der TENS Anwendung erfolgt auch
gleichzeitig ein Stromaustritt an der Akupunkturspitze. Bitte nicht berühren.
Beachten Sie außerdem, dass keine Gegenstände in den Anschluss für Elektrodenkabel gesteckt werden. Dies kann die
Funktion erheblich beeinträchtigen.
Reinigung und Aufbewahrung
Klebeelektroden:
• Um eine möglichst lang andauernde
Haftung der Elektroden zu gewährleisten, sollten diese mit einem feuchten,
fusselfreien Tuch vorsichtig gereinigt
werden.
• Kleben Sie die Elektroden nach der
Anwendung wieder zurück auf die Trägerfolie.
14
7 Technische Angaben
Abmessungen (BHT) 45 x 148 x 122,5 mm
Gewicht 0,98 kg inkl. Batterien
Ausgangskurvenform monophasische Rechteckimpulse
Impulsdauer
Maximale Ausgangsspannung
(an 500 Ohm)
Stimulationsfrequenz 10 – 20 Hz
Stimulationsprogramme 3
Intensitäten 15
Spannungsversorgung 3 V (2 x 1,5 V AA, LR06)
Batterielebensdauer bei einer Be-
handlungsdauer von 30 Minuten/Tag
Schutzklasse Anwendungsteil, Typ BF
Betriebsbedingungen 5 – 40 Grad; ≤ 80 % Luftfeuchtigkeit
Lagerungsbedingungen -20° C – 55° C, ≤ 95% relative Luftfeuchtigkeit
200 bis 360 μs
35 V ± 20%
ca. 2 Monate (30 min / Tag)
Technische Änderungen zur Verbesserung und
Weiterentwicklung des Produktes behalten wir
uns vor.
Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet!
Dieses Gerät entspricht den europäischen
Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 sowie EN60601-2-10 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der
elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte
beachten Sie dabei, dass tragbare und
mobile HF- Kommunikationseinrichtungen
dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.
Das Gerät entspricht den Anforderungen
der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz.
Stromparameter
Das Gerät arbeitet mit den folgenden Parametern, die je nach Einstellung unterschiedliche Auswirkung auf die Stimulationswirkung haben:
Impulsform
Diese beschreibt die Schwingungsform des
Erregungsstroms. Bei monophasischen
Schwingungsimpulsen fließt der Strom in
eine Richtung, bei biphasischen Schwingungsimpulsen wechselt der Erregungsstrom seine Richtung.
15
Impulsfrequenz
Die Frequenz gibt die Anzahl der Einzelimpulse pro Sekunde an, ihre Angabe erfolgt
in Hz (Hertz).
Impulsbreite
Mit ihr wird die Dauer eines Einzelimpulses
in Mikrosekunden angegeben. Die Impulsbreite bestimmt unter anderem die Eindringtiefe des Stromes.
Impulsintensität:
Die Einstellung des Intensitätsgrades richtet sich nach dem persönlichen Empfinden
jedes einzelnen Anwenders. Je nach Behandlungsstelle, Hautdurchblutung, Hautdicke sowie der Güte des Elektrodenkontakts
kann das Empfinden variieren. Die Einstellung der Intensität soll zwar wirksam sein,
darf aber niemals unangenehme Empfindungen, wie z.B. Schmerzen an der Behandlungsstelle hervorrufen.
Während ein leichtes Kribbeln eine ausreichende Stimulationsenergie anzeigt muss
jede Einstellung die zu Schmerzen führt
vermieden werden. Bei längerer Anwendung kann eine Nachjustierung auf Grund
von zeitlichen Anpassungsvorgängen an
der jeweiligen Behandlungsstelle nötig
sein.
Batteriewechsel
Wenn das Batteriewechselsymbol [17]
im Display angezeigt wird, wechseln
Sie bitte die Batterien.
• Schalten Sie das Gerät am Bedienfeld
durch einen Druck auf den Ein/AusSchalter [10] aus.
• Öffnen Sie dazu das Batteriefach [6] an
der Geräterückseite wie in der Abbildung
dargestellt.
• Zum Betrieb sind 2 x 1,5 V Batterien,
AA, Typ Mignon (LR06) erforderlich. Beachten Sie beim Einlegen der neuen
Batterien die Grafik im Batteriefach.
• Schließen Sie danach das Batteriefach
[6] wieder.
16
8 Gerät reinigen und pflegen
Ihr Gerät ist wartungsfrei, nur das Außengehäuse bedarf der regelmäßigen Reinigung. Entfernen Sie zur Reinigung die Batterien aus dem Batteriefach!
Das Gehäuse ist mit einem weichen, mit
warmen Wasser angefeuchteten Tuch zu
reinigen. Eine milde Seife kann auch zum
Reinigen benutzt werden.
9 Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei
der Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie
2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten und halten Sie
das Gerät niemals unter Wasser.
Achtung
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
das Geräteinnere gelangt!
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei
den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Die Batterie dieses Gerätes ist schadstofffrei.
17
10 Problemlösung
Probleme/Fragen Mögliche Ursache/Behebung
Die Elektroden lösen sich vom Körper. Was tun?
Es kommt zu keiner spürbaren
Stimulation. Was
tun?
Sie verspüren ein
unangenehmes
Gefühl an den
Elektroden. Was
tun?
Die Haut im Behandlungsbereich
wird rot. Was tun?
1. Die klebrige Oberfläche der Elektroden mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Anschließend an der Luft trocknen lassen und
wieder anbringen. Sollten die Elektroden nach wie vor keinen festen Halt haben, müssen diese ausgetauscht werden.
2. Vor jeder Anwendung die Haut reinigen, auf Hautbalsam und Pflegeöle vor der Behandlung verzichten. Eine Rasur kann die Haltbarkeit der Elektroden erhöhen.
1. EIN/AUS-Taste drücken, um die Stimulation erneut zu starten.
2. Überprüfen Sie die Elektrodenplatzierung bzw. achten Sie darauf,
dass sich die Klebeelektroden nicht überlappen
3. Impulsintensität schrittweise erhöhen.
4. Die Batterien sind beinahe leer. Ersetzen Sie diese.
1. Die Elektroden sind schlecht platziert. Prüfen Sie die Platzierung
und nehmen Sie gegebenenfalls eine Neupositionierung vor.
2. Die Elektroden sind abgenutzt. Diese können auf Grund einer nicht
mehr gewährleisteten gleichmäßigen, vollflächigen Stromverteilung
zu Hautreizungen führen. Ersetzen Sie diese daher.
Behandlung sofort abbrechen und warten bis sich der Hautzustand
normalisiert hat. Eine schnell abklingende Hautrötung unter der Elektrode ist ungefährlich und lässt sich durch die örtlich angeregte stärkere Durchblutung erklären. Bleibt die Hautreizung jedoch bestehen,
und kommt es evtl. zu Juckreiz oder Entzündung ist vor weiterer Anwendung mit Ihrem Arzt Rücksprache zu halten. Evtl. ist die Ursache
in einer Allergie auf die Klebeoberfläche zu suchen.
11 Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler
des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
• für Verschleißteile (z.B. Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei
Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des
Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu
führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes
von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077
Ulm, Deutschland, geltend zu machen. Der
Kunde hat im Garantiefall das Recht zur
Reparatur der Ware bei unserem eigenen
oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
• Overview of acupuncture points, electrode positioning
• These instructions for use
Spare parts:
• 1 x electrode set (4 x pads),
item no. 661.06
• 1 x electrode set (2 electrodes with cable), item no. 661.07
19
Dear Customer
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality,
thoroughly tested products for applications
in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these
instructions carefully and keep them for
1 Getting acquainted
This device combines
• acupuncture and
• TENS functions.
Acupuncture is a therapeutic method from
traditional Chinese medicine, with origins
that reach back into ancient times.
The acupuncture points can be used to directly regulate the vital energy or "Qi", which
travels through the body via the meridians.
Each acupuncture point is associated with a
certain organ system. When an acupuncture
point is stimulated, the function of the respective organ system can also be stimulated.
The electronic acupuncture unit is a safe
electronic unit that allows this form of therapy to be used without needles. The electronic acupuncture unit detects acupuncture
points automatically and signals this by
means of audible and visual indicators. The
device stimulates the acupuncture points
with three predefined stimulation programmes. The stimulation strength can be
adjusted at any time to attain optimum comfort.
This user-friendly electric acupuncture device can be used to treat the following complaints, amongst others:
• Allergy-related coryza
• Menstruation-related complaints
• Upper abdominal pain
later use. Be sure to make them accessible
to other users and observe the information
they contain.
With kind regards
Your Beurer team
• Headache
• High blood pressure
• Low blood pressure
• Lower back pain
• Toothache
• Sciatica
• Neck, knee, shoulder and elbow pain
• Nausea and vomiting.
This makes the unit ideal for personal use.
TENS (Transcutaneous Electrical Nerve
Stimulation) is the term used to describe the
electrical stimulation of nerves through the
skin. TENS is an effective, clinically proven,
non-medicated method approved for treating
particular types of pain, which if used properly, has no side effects. This makes it perfect for self-treatment.
The pain-relieving/suppressing effect is
achieved, among other methods, by preventing the nerves from conveying the pain
messages (mainly by using high-frequency
pulses) and increasing the release of the
body's own endorphins, which act on the
central nervous system to reduce the sensation of pain. This is a scientifically supported
and medically approved method.
Your specialist must approve use of TENS for
any complaint. He/she will also advise you on
the appropriate use of TENS self-treatment.
20
TENS is clinically tested and approved for
use in the following applications:
• Back pain, also lumbar and cervical spine
complaints in particular
• Joint pain (e.g. knee joints, hip joints,
shoulders)
• Neuralgia
2 Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions.
Warning
Important
Note
Warning instruction indicating a risk of injury or
damage to health.
Safety note indicating
possible damage to the
unit/accessory.
Note on important information.
3 Notes
Safety notes
Important
• Before use, ensure that there is no visible
damage to the device or accessories. If
in doubt, do not use the unit and contact
your dealer or the customer service address provided.
• Headache
• Period pain
• Pain caused by musculoskeletal injuries
• Pain from circulatory disorders
• Chronic pain from various causes
The following symbols are used on the type
plate.
Type BF applied part
CAUTION!
Read the operating instructions.
know how to use it due to a lack of experience or knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for
their safety or have received instructions
from them on how to use the unit.
• Keep children away from packaging materials (risk of suffocation).
• Using the unit is not a substitute for consultation with or treatment from a physician. Whenever you have any pain or illness, always contact your physician first.
• If you have health concerns of any kind,
contact your general practitioner!
• This unit is not intended for use by persons (including children) with physical,
sensory (e.g. insensitivity to pain) or
mental impairments or those who do not
21
•
• Keep the device away from children in
order to avoid potential hazards.
• Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer.
Only use the device:
• On humans
• For external use
• For the purpose for which it was devel-
oped and in the manner specified in
these instructions for use.
• This unit is not intended for commercial
or clinical use, but only for individual, private household use.
• Improper use can be dangerous!
• In acute emergencies, first aid takes pri-
ority.
• The device carries the CE mark and conforms to EU regulations on medical devices.
• Keep the unit far away from sources of
heat and do not use it in close proximity
(~1 m) to shortwave or microwave units
(e.g. cell phones), as these can lead to
unwanted current peaks.
• If the unit has fallen or been dropped,
exposed to extreme moisture or incurred
other types of damage, it must no longer
be used. The device must not be subjected to high temperatures or direct sunlight and should not be used in the presence of inflammable gases.
• Do not immerse the unit in water or other
liquids and do not allow liquids to enter
the unit.
• The unit must not be used in environments with high humidity, such as in the
bathroom or when bathing or showering.
• The device is not approved for use in the
vicinity of the heart.
• Do not use: in the vicinity of the mouth,
throat, larynx, neck or carotid artery.
Warning
• Do not use after consuming substances
which lead to reduced awareness (e.g.
medication for pain relief, alcohol).
• If the device is used by several people, we
recommend disinfecting the tip before use.
This should be performed using a disinfectant from a specialist retailer, in accordance
with the manufacturer's instructions. Each
user should also have their own electrode
set for hygiene reasons.
• Ensure that during stimulation, no metallic objects such as belt buckles or necklaces can contact the acupuncture tip. If
you wear jewellery or piercings (such as
a navel piercing) you must remove these
before using the unit, as otherwise localised burns may result.
• When using the unit for the first time, do
so while sitting or standing. If you start to
feel faint, shut off the unit immediately
and elevate your legs (for approx. 5 –10
min.).
• The treatment should be pleasant. If the
device does not function correctly or if
you begin to feel unwell, stop using the
device immediately and, if necessary,
consult your doctor.
Do not use the unit if you have a
pacemaker or other implants fitted, such as an insulin pump or
metallic implants.
22
• Do not use the unit to treat any body
parts that have illness-related changes
such as swelling, burns, inflammation,
rashes, wounds, scars or sensitive areas.
• If usage leads to skin irritation or allergic
reactions, stop using the device and
seek medical advice.
• Acupuncture therapy should take place at
the known acupuncture points only. For
additional information, refer to specialised literature on the subject.
Important
Using the unit is not a substitute for consultation with or treatment from a physician. Whenever you have any pain or illness, always
contact your physician first.
Warning
In order to prevent damage to health, it is
strongly recommended that you do not
use TENS or acupuncture:
• If you have a high fever (e.g. > 39 °C).
• If you have known or acute arrhythmias,
other problems involving cardiac stimuli
and their transmission to the heart, or
myocardial damage.
• If you have seizure disorders (such as
epilepsy).
• If you have cancer.
• After operations in which increased mus-
cle contractions could interfere with the
healing process.
• On the eyeballs, navel or windpipe, in the
neck area or carotid artery, larynx and in
the vicinity of the femoral artery.
• In the genital area.
• On acutely or chronically diseased (in-
jured or inflamed) skin, e.g. painless or
painful inflammation or reddening.
• If you have rashes (e.g. allergies), burns,
bruises, swelling and open wounds or
those in the process of healing.
• On surgical scars involved in healing.
• When simultaneously connected to a
high-frequency surgical instrument.
• In the area of the ribcage, as this can increase the risk of ventricular fibrillation.
• If you have tumour diseases.
• If you have artery disease or impaired
circulation.
• If you are pregnant.
• On small children in the area of the fon-
tanelle.
• When driving a car or operating a machine.
• Whenever doing anything in which an unforeseen reaction (such as increased
muscle contraction despite low intensity)
can be hazardous.
• On sleeping persons.
• Do not use this unit simultaneously with
other units that transmit electrical pulses
to your body.
• Use of this device does not remove the
need for surgical intervention or therapy
or therapies and medication prescribed
by a doctor.
• Do not use this device at the same time
as devices for artificial ventilation or life
support.
Consult your doctor before use
in the following situations:
• Acute diseases, particularly in case of
suspected or known blood coagulation
disorders, susceptibility to thromboembolic disease or malignant growths.
• If you have diabetes or other diseases.
23
The following safety instructions
also apply when using TENS.
Only use the device with the supplied or
reordered original accessory parts, otherwise the warranty is voided
PRECAUTIONS:
• Do not use directly on the skull or spinal
column.
• The stimulation electrodes must not be
applied to any point on the front of the
thorax (i.e. around the ribs and breastbone), particularly not to the two large
pectoral muscles. This may increase the
risk of ventricular fibrillation and cause
cardiac arrest.
• Do not modify the electrodes (e.g. by
trimming). This will increase the intensity
of the current and may be dangerous
(the max. recommended output value for
the electrodes is 9 mA/cm2, an effective
current intensity in excess of 2 mA/cm2
requires increased care during use).
• Do not confuse the electrode cables and
their contacts with your headphones or
other devices and do not connect the
electrodes to other devices.
• Pretreating the skin with oil-rich creams
or ointments is not recommended, as
this sharply increases wear on the electrodes, and may also lead to unpleasant
current peaks.
Consult your doctor before using the device
if you are experiencing:
• Acute diseases, particularly with suspected or known high blood pressure,
blood clotting disorders, susceptibility to
thromboembolic illnesses, or malignant
growths.
• Unexplained, chronic pain - regardless
of the region of the body
• Other ongoing medical treatments
• Paraesthesia involving reduced pain
perception (such as disorders of the metabolism)
• Constant skin irritation due to sustained
stimulation of the same point with the
electrodes.
24
Before using the unit for the first
time
Important
• Before you use the unit for the first time,
remove all packaging materials.
• Open the battery compartment as described on P33 and insert the supplied
batteries.
• Switch the unit off immediately if it becomes faulty or malfunctions.
Notes on handling batteries
• Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries in their
mouth and swallow them. This can cause
severe harm to their health. In this case,
consult a physician immediately!
• Normal batteries must not be recharged,
heated or thrown into open flame (dan-ger of explosion!).
• Always replace all batteries at the same
time, use batteries of the same type, and
do not use rechargeable batteries.
• Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer periods, remove the batteries from the battery compartment.
Important
• The manufacturer is not liable for damage caused by improper or incorrect use.
• Protect the unit from dust, dirt and moisture.
• Never open or attempt to repair the unit
yourself, as otherwise proper function is
no longer guaranteed. Failure to observe
this regulation shall void the warranty.
• For repairs, contact Customer Service or
an authorised dealer.
Caution!
• Leaky or damaged batteries can cause
burns if they touch the skin. In this case,
wear suitable safety gloves.
25
4 Unit description
Overview
Item Name
0 Switch:
A: Acupuncture mode
T: TENS mode
1 Acupuncture tip
2 Display
3 Control panel
4 Passive contact plate (neutral
electrode)
5 Connection for connecting cable
6 Battery compartment
1
2
3
6
4
5
7
Item Name
7 Connecting cable for TENS
8 Adhesive electrodes for TENS
(2x)
- Device base (not pictured)
0
MODE
8
26
Control panel
9
10
11
12
Button Explanation
On/off button [10] Press the button to switch on. The signal for search
mode sounds.
Mode button [12] Select the stimulation mode
• Pulse stimulation
• Massage stimulation
• Knead stimulation
Intensity buttons [9, 11] Adjustment of stimulation intensity (15 steps).
• Increase intensity: Press the "+" button repeatedly
• Decrease intensity: Press the “–” button repeatedly
Display
13
MODE
14
15
19
18
16
17
Symbol Explanation
Mode select indicators [13, 18, 19]
Magnifying glass [14] The magnifying glass symbol is displayed when the device is
Body symbol [15] The body symbol is displayed in all modes.
Stimulation intensity
indicator [16]
Battery indicator [17] Indicates that the batteries need to be replaced.
Displays the selected stimulation mode
• Pulse stimulation [13]
• Massage stimulation [19]
• Knead stimulation [18]
in search mode. This mode helps you to precisely locate the
acupuncture points.
The selected stimulation intensity (15 levels) is indicated by
the figures 1 to 15.
27
5 Using the acupuncture function
Please consult the enclosed appendix “Acupuncture points” for information on the position of the
acupuncture points. You can also
refer the corresponding specialised
literature on acupuncture points.
Indication Acupuncture
point
Allergic sniffles
Menstruation-related
A
B
complaints
Upper abdominal pain
Headache
High blood pressure
Low blood pressure
Lower back
pain
C
D
E
F
G
Switching on the unit
Ensure that the device is switched
off. Then move the [0] switch to the
A position and switch the device
back on again.
The device is switched on by pressing the
On/off button [10] on the control panel.
The signal for search mode sounds. The
device is now in search mode.
Operating states
The unit has two different operating states:
• Search
• Stimulation
First you locate the acupuncture point using search mode, then the pulses are delivered in stimulation mode
Acupuncture points for individual indications are located at multiple different parts
of the body.
Example: Headache (D) at 2, 3, 4, 5, 7, 8,
10, 11, 12.
Search mode is used to locate acupuncture points with the help of an audible signal. The resistance of the skin is determined using a very weak current, and then
converted into audible signals. Because
the stimulation points are identified by a
low skin resistance, they can be detected
in this manner with precision.
• Acupuncture points are indicated by a
high-pitched audible signal that becomes lower as soon as the unit has
passed the point. The higher-pitched
the sound, the closer the tip is to an
acupuncture point.
• The contact plate [4] on the handle
must remain in permanent contact with
the skin so that the current flow is not
interrupted.
• Guide the acupuncture tip [1] of the unit
over the area of the body in which the
point
H
I
J
K
L
M
N
28
desired acupuncture point is located.
(Refer to the "Acupuncture points" annex.)
andon
• The tip should be moved across the
skin with equal pressure. The measuring current is not noticeable in search
mode.
To improve the search function and
the stimulation, the skin can be
moistened.
Treating another person:
If you carry out the treatment on
another person, note that you must
use the palm of your free hand to
create an area of contact with the
person being treated. The contact
must be in place for the entire duration of the stimulation to close the
electrical circuit.
• Pressing the mode button [12] on the
control panel causes the device to
switch between operating modes in the
following sequence:
• Please note the selected intensity setting is not retained when switching stimulation mode, and will therefore need
to be set again.
• Stimulation continues until you switch
stimulation mode or switch off the device using the On/off button [10] on the
control panel.
Once the desired acupuncture point has
been found, stimulation can begin:
• Select the stimulation mode.
• After stimulation begins, the search
mode signal switches off.
• You can now set the intensity by repeatedly pressing the intensity buttons
+ / – [9, 11] on the control panel. The intensity is shown on the display [16].
andon
Stimulation
Once located, the acupuncture points can
be stimulated using 3 different programmes (Massage, Knead, Pulse) each
operating at one of 15 intensity levels.
The display shows the selected stimulation
mode [13, 18, 19] and intensity [16].
• We recommend increasing the intensity
in stages during stimulation. The selected intensity comes into effect after 1 to
2 seconds.
• If the selected stimulation intensity is
perceived as unpleasant, reduce the intensity by repeatedly pressing the intensity button “–” [11].
Duration of use
Select a duration that is comfortable, up to
a maximum of 15 minutes.
29
If you start to feel pain, stop using the unit
immediately and select another intensity
level if necessary.
6 Using the TENS function
Please consult the enclosed appendix
“Electrode positioning” for information on
where to position the electrodes. You
can also refer to the corresponding specialised literature on electrode positioning.
Always remove the electrodes from the
skin with modest force to avoid injuries in
rare cases to highly-sensitive skin.
When removing or moving electrodes,
first switch off the device in order to
avoid inadvertent irritation.
Information on electrode positioning
Proper positioning of the electrodes is
important if stimulation is to have the desired effect. We recommend that you
agree the best electrode positions in the
intended area of use with your doctor.
The following information applies when
selecting where to position the electrodes:
Distance between electrodes
The greater the distance between the
electrodes, the larger the area of tissue
that will be stimulated. This applies both
to the area and depth of the tissue area.
However, the intensity with which the tissue is stimulated also reduces the greater the distance between the electrodes.
Thus, although choosing a larger distance will indeed stimulate a larger area,
the simulation will be less intense. The
pulse intensity must then be increased in
order to increase stimulation.
Intervals for use
Use the unit multiple times a week as needed.
As a guideline when choosing the distance between the electrodes:
• The ideal distance is about 5 – 15
cm
• Using distances under 5 cm will
supply strong stimulation mostly to
superficial structures
• Using distances over 15 cm will very weakly stimulate large and deep
structures.
Connecting the electrodes
• Connect the adhesive electrodes to the
connecting cable as illustrated.
• Position the electrodes on the desired
part of the body (example).
• Connect the connecting cable to the
connection [5] on the device.
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.