Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die
Hinweise.
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/
privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
2
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts
beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist
sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt
werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder
reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion
nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichterachten
erlischt die Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben.
Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte
aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht,
Massage, Beauty, Luft und Baby.
12. Garantie / Service .......................................................... 20
4
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist
sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden
aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie
es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die
angegebene Kundendienstadresse.
Die Cellulite, auch bekannt als „Orangenhaut“, tritt bei vielen Frauen auf.
Schuld daran ist das weibliche Geschlechtshormon Östrogen. Es ist hauptverantwortlich für die Orangenhaut mit Dellen und Pölsterchen an Po und
Oberschenkeln. Bei der Cellulite handelt es sich um keine Krankheit und sie
verursacht für gewöhnlich auch keine Schmerzen. Die Cellulite an sich ist ein
rein kosmetisches Problem.
Wie ensteht Cellulite?
Beim Menschen befinden sich in der Unterhaut sogenannte Fettläppchen, die
durch Bindegewebsfasern (Septen) voneinander getrennt werden.
Bei Frauen verlaufen die Bindegewebsfasern senkrecht zur Hautoberfläche.
Dadurch ist die Haut bei Frauen weicher und flexibler als bei Männern. Der
Nachteil daran ist, dass die weichere Haut der Frauen dem Druck des darunter
5
liegenden Fettgewebes nur geringen Widerstand bietet. Das Unterhautfettgewebe dringt dadurch leichter in die oberen Hautschichten vor und beult die
Haut von außen sichtbar aus.
Wie funktioniert der cellulite releaZer?
Der cellulite releaZer bewirkt durch eine korrekte Anwendung in Verbindung
mit Vibration, eine gesteigerte Mikrozirkulation im Gewebe.
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre
Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Hersteller.
6
IP20
VI
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht damit der
Schutzklasse 2.
Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser
und größer.
Schutzklasse 6.
Gleichspannung.
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator.
Schaltnetzteil.
7
4. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
Sicherheitshinweise für die Benutzung des cellulite releaZer
•
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
•
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•
Der cellulite releaZer ist kein medizinisches Gerät. Es ist ein Massagebehandlungsinstrument.
•
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienst adresse.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händler durchgeführt werden. Sie selbst dürfen den cellulite releaZer keinesfalls önen
oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Versuchen Sie in keinem
Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren!
•
Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
•
Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe
aufsuchen.
•
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Akkus verschlucken und
daran ersticken. Daher Akkus für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
•
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
8
•
Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
•
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
•
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
•
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
•
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise
des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das
korrekte Laden sind stets einzuhalten.
•
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe
Kapitel 7. Inbetriebnahme / Ladevorgang).
•
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den
Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG
Verwenden Sie den cellulite releaZer ausschließlich zur Massagebehandlung
von Cellulite.
Der cellulite releaZer ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der cellulite
releaZer ist kein medizinisches Gerät, sondern ein Massagebehandlungsinstrument. Der cellulite releaZer darf nur für den Zweck verwendet werden für
den er entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen
Gebrauch verursacht wurden.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht bei einer krankhaften Veränderung
oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z.B. oene Wunde).
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht während der Schwangerschaft.
9
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nie während Sie schlafen.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht im Kraftfahrzeug.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht bei Tieren.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine
unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden kann.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht am Kopf.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht im Gesicht.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht an den Genitalien.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit führen (z.B.
schmerzlindernde Medikamente, Alkohol).
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens
15 Minuten abkühlen. Der cellulite releaZer besitzt eine Abschaltautomatik,
wodurch er sich nach 15 minütiger Benutzung automatisch abschaltet.
•
Verwenden Sie den cellulite releaZer nicht vor oder nach dem Sonnenbad.
Hierbei besteht ein erhöhtes Sonnenbrandrisiko.
Falls Sie unsicher sind, ob der cellulite releaZer für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Befragen Sie vor der Benutzung des cellulite releaZer Ihren Arzt
•
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter
sich haben,
•
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
•
bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten
Entzündungen.
•
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
10
6. Gerätebeschreibung
1
2
5
4
1. Micro-USB-Anschluss4. Funktionsleuchte
2. Haltegrie5. Vier Behandlungsflächen
3. EIN/AUS-Taste
(glatte Fläche, Fläche mit Noppen, stumpfe Kante, spitze
Kante)
11
3
Funktionsleuchte-Status
Funktionsleuchten blinken im KreisLadevorgang
Funktionsleuchten leuchten durchge-
hend
Funktionsleuchten blinken rechts links
im Wechsel
Aufladefunktion
(Ladekabel eingesteckt)
Ladevorgang abgeschlossen
Akku schwach
7. Inbetriebnahme / Ladevorgang
Hinweis
Bevor Sie den cellulite releaZer das erste Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie
ihn zuerst für mindestens 3,5 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
•
Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Netzadapter und dem cellulite releaZer .(Abbildung 1). Stecken Sie anschließend den Netzadapter in eine
geeignete Steckdose. Alternativ können Sie den cellulite releaZer auch mit
dem Ladekabel über den USB-Anschluss Ihres Computers/Laptops aufladen (Abbildung 2).
Während des Ladevorgangs blinken die Funktionsleuchten im Kreis. Sobald
der cellulite releaZer vollständig aufgeladen ist, leuchten die Funktionsleuchten durchgehend. Blinken die Funktionsleuchten während des Betriebs rechts
links im Wechsel, müssen Sie den cellulite releaZer aufladen.
12
Abbildung
Abbildung
1
2
8. Anwendung
8.1 Anwendung vorbereiten
Bevor Sie mit der Anwendung beginnen, müssen Sie die zu behandelnden
Körperpartien sanft mit einem Massageöl einreiben.
Verwenden Sie keine Öle bzw. Cremes, die eine stark kühlende oder erhitzende Wirkung haben, da diese zu Hautirritationen führen können.
1. Geben Sie ein paar Tropfen eines Massageöls auf Ihre Handfl äche.
Verreiben Sie nun das Massageöl gleichmäßig auf den zu massierenden
2.
Körperpartien.
13
3. Wischen Sie vor der Anwendung Ihre Hände mit einem Handtuch ab, um
während der Anwendung nicht zu verrutschen und die Silikonoberfläche
der Handgrie nicht zu beschädigen.
Um den cellulite releaZer einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Die
Funktionsleuchte leuchtet nun blau und die erste Vibrationsstufe wird aktiviert.
Der cellulite releaZer besitzt insgesamt vier verschiedene Vibrationsstufen.
AktionVibrationsstufe
1. Tastendruck =
2. Tastendruck=
3. Tastendruck=
4. Tastendruck=
5. Tastendruck=
Der cellulite releaZer schaltet sich ein, die Funktionsleuchte leuchtet blau. Niedrige Vibrationsstufe.
Die zweite Funktionsleuchte leuchtet blau.
Mittlere Vibrationsstufe.
Die dritte Funktionsleuchte leuchtet blau.
Hohe Vibrationsstufe.
Die vierte Funktionsleuchte blinkt blau.
Intervall Vibrationsstufe.
Der cellulite releaZer schaltet sich aus und die Funktionsleuchte erlischt.
14
8.3 Tipps zur Anwendung
•
Halten Sie den cellulite releaZer während der Anwendung fest mit beiden
Händen an den Haltegrien.
•
Für optimale Ergebnisse, verwenden Sie den cellulite releaZer alle zwei Tage.
•
Es können nach der Anwendung starke Rötungen oder auch Blutergüsse
an den behandelten Stellen auftreten. Dies ist völlig normal und zeigt, dass
Sie den cellulite releaZer korrekt angewendet haben.
Hinweis
Sie können den cellulite releaZer an allen cellulitebehafteten Stellen anwenden. Im nachfolgenden Kapitel wird beispielhaft anhand der Oberschenkel-Außenseite (Iliotibialband) und der Oberschenkel-Rückseite
(Musculus biceps fimoris) aufgezeigt, wie der cellulite releaZer angewendet werden soll.
8.4 Anwendung Oberschenkel-Außenseite
Die Anwendungszeit der Oberschenkel-Außenseite beträgt ca. 7 Minuten und
besteht aus insgesamt drei Behandlungsphasen. Um mit der Anwendung zu
beginnen, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Befolgen Sie die Anweisungen aus dem Kapitel „Anwendung vorbereiten“.
2. Stellen Sie das Bein mit dem den zu behandelnden Oberschenkel auf z.B.
einen Stuhl, Hocker oder Badewannenrand. Führen Sie die gesamte Anwendung im Stehen aus.
3. Wählen Sie mit der EIN/AUS-Taste Ihre gewünschte Vibrationsstufe (1, 2,
3 oder 4). Der cellulite releaZer beginnt zu vibrieren.
15
4. Behandlungsphase I: Fahren Sie mit der
Noppenseite mit kleinen, schnellen,
kreisenden Bewegungen und mäßigem
Druck über die Oberschenkel-Außenseite (ca. 3 Minuten lang).
5. Behandlungsphase II: Fahren Sie mit der
Noppenseite mit langsamen, tiefen, kreisenden Bewegungen und erhöhtem Druck
über die Oberschenkel-Außenseite (ca. 3
Minuten lang).
6. Behandlungsphase III: Die dritte Behandlungsphase ist die Drainage. Streichen
Sie mit der farbigen Kante und mäßigem
Druck zur Körpermitte/Herz. Beginnen
Sie dabei am oberen Teil der Oberschenkel-Außenseite und arbeiten Sie sich langsam Richtung Knie hin. Ein ausstreichender Zug sollte etwa 10 cm lang sein. Führen Sie diesen Vorgang 5x bis zur Oberschenkel-Außenseite in Höhe des Knies
durch. Streichen Sie zum Schluss das
Gewebe der Oberschenkel-Außenseite
einmal komplett aus.
16
8.5 Anwendung Oberschenkel-Rückseite
Die Anwendungszeit der Oberschenkel-Rückseite mit Gesäß beträgt insgesamt ca. 7 Minuten und besteht aus insgesamt drei Behandlungsphasen. Um
mit der Anwendung zu beginnen, gehen Sie wie folgt vor:
Befolgen Sie die Anweisungen aus dem Kapitel „Anwendung vorbereiten“.
1.
2.
Stellen Sie das Bein mit dem zu behandelnden Oberschenkel auf einen
Stuhl oder Hocker. Führen Sie die gesamte Anwendung im Stehen aus.
3. Wählen Sie mit der EIN/AUS-Taste Ihre gewünschte Vibrationsstufe (1, 2,
3, oder 4. Der cellulite releaZer beginnt zu vibrieren.
Behandlungsphase I: Fahren Sie mit der
4.
Noppenseite mit kleinen, schnellen, kreisenden Bewegungen und mäßigem Druck
über die Oberschenkel-Rückseite (ca. 3
Minuten lang).
5. Behandlungsphase II: Fahren Sie mit der
Noppenseite mit langsamen, tiefen, kreisenden Bewegungen und erhöhtem Druck
über die Oberschenkel-Rückseite (ca. 3
Minuten lang).
6. Behandlungsphase III: Die dritte
Behandlungsphase ist die Drainage.
Streichen Sie mit der farbigen Kante des
cellulite releaZer und mäßigem Druck zur
Körpermitte/Herz. Beginnen Sie dabei
am oberen Teil der Oberschenkel-Rückseite (Gesäß) und arbeiten Sie sich
17
langsam Richtung Knie hin. Der erste
ausstreichende Zug sollte etwa 10 cm
lang sein. Führen Sie diesen Vorgang 5x
bis zur Oberschenkel-Rückseite in Höhe
des Knies durch und verlängern Sie
dabei den ausstreichenden Zug jeweils
um einige Zentimeter. Streichen Sie zum
Schluss das Gewebe der Oberschenkel-Rückseite einmal komplett aus.
9. Reinigung und Instandhaltung
Die Lebensdauer des cellulite releaZer hängt vom sorgfältigen Umgang ab.
ACHTUNG
•
Reinigen Sie den cellulite releaZer nach jeder Anwendung mit einem trockenen oder feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
•
Schützen Sie den cellulite releaZer vor Stößen, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
18
10. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektround Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an
die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Akku-Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus müssen Sie über speziell
gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den
Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Akkus zu
entsorgen. Um den Akku aus dem Gerät zu entfernen, hebeln Sie die Abdeckung am Micro-USB-Anschluss mit einem Schraubendreher auf. Lösen
Sie die vier Schrauben an der Akkuhalterung. Entnehmen Sie anschließend
den Akku.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Akkus:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
19
11. Technische Daten
Netzbetrieb
Eingang:
Ausgang:
Maße48 x 5 x 3 cm
Gewichtca. 570 g
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
100-240 V~; 50/60 Hz; 0,2 A
5,0 V 1,0 A
2200 mAh
3,7 V
Li-Ion
12. Garantie / Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend
„Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für
dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen
Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher
Haftungsvorschriften.
20
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des
neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher
erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen
des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig
oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich
zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf
der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche
Unterlagen erforderlich sind.
21
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der
Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes
beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachge-
mäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien,
Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze,
Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen
der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet
wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geönet, repariert oder umgebaut
wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde
bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft
wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen
(es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung
oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen
bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall
die Garantiezeit.
22
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and
keep them for later use, be sure to make
them accessible to other users and observe
the information they contain.
WARNING
• The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the
age of 8 and by people with reduced physical,
sensory or mental skills or a lack of experience
or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use
the device safely, and are fully aware of the
consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
23
• If the mains connection cable of this device is
damaged, it must be disposed of. If it cannot
be removed, the device must be disposed of.
• Under no circumstances should you open or
repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter.
Failure to adhere to this instruction will void the
warranty.
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for highquality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat,
gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty, air and
babycare.
With kind regards,
Your Beurer team.
24
Table of contents
1. Included in delivery ....................................................... 26
2. Getting to know your device ........................................ 26
3. Signs and symbols ........................................................ 27
11. Technical data ............................................................... 41
12. Warranty / Service ............................................... 41
25
1. Included in delivery
Check that the device packaging has not been tampered with and make sure
that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been
removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your
retailer or the specified Customer Services address.
1x cellulite releaZer / 1x micro-USB charging cable / 1x mains adapter /
1x these instructions for use
2. Getting to know your device
What is cellulite?
Cellulite, also known as orange peel skin, is something that lots of women
have. Oestrogen, the female sex hormone is to blame. It is primarily responsible for orange peel skin with its dimpling and bumps on the bottom and
thighs. Cellulite is not an illness and it normally isn't painful. Cellulite is a
purely cosmetic problem.
What causes cellulite?
Humans have lobules in their subcutaneous skin and these lobules are separated from one another by septae.
In women, the septae run perpendicular to the surface of the skin. This means
that women have softer and more flexible skin than men. The disadvantage
of this is that women's softer skin provides less resistance to the pressure of
the fatty tissue below. The subcutaneous fat therefore penetrates into the top
layers of skin more easily and makes the skin bulge out visibly.
26
How does the cellulite releaZer work?
When used correctly, the cellulite releaZer increases microcirculation in the
tissue by using vibration.
3. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the
device/accessory.
Note
Note on important information.
Observe the instructions for use.
Manufacturer.
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic
Equipment EC Directive – WEEE.
27
Only use indoors.
The device is double protected and therefore corresponds to
protection class 2.
IP20
Protected against solid foreign objects 12.5 mm in diameter
and larger.
Protection class 6.
VI
Direct voltage.
Short-circuit-proof safety isolating transformer.
Switching mains part.
4. Notes
WARNING
Safety notes regarding the use of the cellulite releaZer
•
Keep the packaging material away from children. Choking hazard!
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
28
•
The cellulite releaZer is not a medical device. It is a massage treatment
device.
•
Before use, ensure that the device and accessories have no visible damage.
If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or
the specified Customer Service address.
•
Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised retailers. Under no circumstances should you open or repair the cellulite releaZer
yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter.
Failure to comply with this instruction will void the warranty. Never attempt
to repair the device yourself!
•
Only use the device with the supplied accessories.
Notes on handling batteries
•
If your skin or eyes come into contact with fluid from a rechargeable battery
cell, flush out the aected areas with water and seek medical assistance.
•
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries.
Store batteries out of the reach of small children.
•
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•
Protect batteries from excessive heat.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not disassemble, split or crush the batteries.
•
Only use chargers specified in the instructions for use.
•
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the
manufacturer and the specifications in these instructions for use regarding
correct charging must be observed at all times.
•
Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter 7. Initial use/charging process).
29
•
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge
the battery at least twice per year.
5. Intended use
WARNING
Only use the cellulite releaZer for massage treatment of cellulite.
The cellulite releaZer is intended for private use only. The cellulite releaZer is
not a medical device; rather it is a massage treatment device. The cellulite
releaZer may only be used for the purpose for which it was designed and in
the manner specified in the instructions for use. Any form of improper use
can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from
improper or incorrect use.
•
Do not use the cellulite releaZer if you suer from a medical abnormality or
injury in the area to be massaged (e.g. open wounds).
•
Do not use the cellulite releaZer during pregnancy.
•
Do not use the cellulite releaZer whilst sleeping.
•
Do not use the cellulite releaZer in a vehicle.
•
Do not use the cellulite releaZer on animals.
•
Do not use the cellulite releaZer whilst undertaking any activity where an
unexpected reaction could be dangerous.
•
Do not use the cellulite releaZer on your head.
•
Do not use the cellulite releaZer on your face.
•
Do not use the cellulite releaZer on your genitals.
•
Do not use the cellulite releaZer after the consumption of substances that
lead to impaired cognitive function (e.g. pain medication, alcohol).
•
Do not use the cellulite releaZer for longer than 15 minutes (risk of overheating) and leave the device to cool down for at least 15 minutes before using
30
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.