Beurer BM 95 User Manual [de]

BM 95
D Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion
Gebrauchsanweisung .................................2 – 28
G Blood pressure monitor with ECG function
Instructions for use ...................................29 – 54
F Tensiomètre avec fonction ECG
Mode d’emploi ...........................................55 – 81
E Tensiómetro con función de ECG
Instrucciones de uso ............................... 82 – 107
I Misuratore di pressione con funzione ECG
Istruzioni per l’uso ................................. 108 – 134
T EKG işlevli tansiyon ölçme cihazı
r Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии с функцией электрокардиографа
Инструкция по применению ............... 161 – 188
Q Ciśnieniomierz z funkcją EKG
Instrukcja obsługi ..................................189 – 214
Electromagnetic Compatibility I
nformation .................................................215 – 219
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen .....................................................3
2. Wichtige Hinweise ......................................................4
3. Gerätebeschreibung ..................................................9
3.1 Hauptgerät .............................................................9
3.2 EKG-Stick ............................................................10
3.3 Displaybeschreibung ...........................................10
4. Inbetriebnahme ........................................................11
4.1 Batterien einlegen ................................................11
4.2 Datum und Uhrzeit einstellen ...............................11
4.3 Alarm einstellen ....................................................12
4.4 Benutzerspeicher wählen .....................................13
5. Blutdruck messen ....................................................13
5.1 Manschette anlegen ............................................13
5.2 Richtige Körperhaltung einnehmen .....................14
5.3 Blutdruckmessung starten ...................................14
Lieferumfang
1x Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion
1x EKG-Stick
1x Manschette
1x USB-Kabel
1x CD-ROM mit Beurer CardioExpert
4x AAA-Batterien
Aufbewahrungstasche
Diese Gebrauchsanweisung
Anhang für den behandelnden Arzt
5.4 Messergebnisse beurteilen ................................15
5.5 Blutdruck-Messwerte abrufen und löschen .......16
6. EKG messen ............................................................16
6.1 EKG-Messung vorbereiten .................................16
6.2 EKG-Messung durchführen ...............................17
6.3 Falsche EKG-Messmethoden ............................21
6.4 EKG-Messwerte beurteilen ................................21
6.5 EKG-Messerte abrufen und löschen ..................22
7. Beurer CardioExpert ..............................................22
7.1 Systemvoraussetzungen ....................................22
8. Was tun bei Problemen? ........................................23
9. Reinigung und Instandhaltung ..............................25
10. Entsorgung ..............................................................25
11. Technische Angaben ..............................................26
12. Garantie ...................................................................28
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hoch­wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blut­druck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Überprüfen Sie das Beurer BM 95 Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial ent­fernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse. Das Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arte­rieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen und zur Ermittlung des Herzrhythmus. Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durchschnitt (nur in Beurer CardioExpert Software und App möglich) der Messwerte anzeigen lassen. Die ermittelten Werte werden eingestuft und grafisch beurteilt. Der EKG-Stick dient der Ermittlung des Herzrhythmus. Das Gerät informiert Sie über den durchschnitt­lichen Pulswert sowie eine mögliche Abweichung von einem normalen EKG. Mit der Beurer CardioExpert Software und App können die Aufzeichnungsergebnisse grafisch darge­stellt und zur Weitergabe an Ihren Arzt ausgedruckt werden.
Das Beurer BM 95 Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion verfügt über folgende Features:
Integration von Blutdruck- und EKG-Messung in einem Gerät.
Messung von systolischem und diastolischem Druck.
Praktische EKG-Messung mit dem handlichen EKG-Stick.
EKG-Aufnahme von 30 Sekunden.
Übertragung der Daten per USB und Bluetooth®.
3
2. Wichtige Hinweise
Storage
85%
Operating
Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet:
Vorsicht Hersteller
50°C
Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
-20°C
10°C
Anwendungsteil Typ CF Vor Nässe schützen
Gleichstrom Seriennummer
Entsorgung gemäß Elektro- und Elek­tronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Hinweise zur Anwendung des Blutdruckmessgeräts
Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, messen Sie Ihren Blutdruck immer zu glei­chen Tageszeiten.
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchführen möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils 5 Minuten.
Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich kör­perlich betätigen.
4
Zulässige Lagerungstemperatur
RH 10-
und -luftfeuchtigkeit
Zulässige Betriebstemperatur
40°C
und -luftfeuchtigkeit
RH 30-85%
Die CE-Kennzeichnung beschei­nigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Me­dizinprodukte.
Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemessener Werte.
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)
Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugeborenen und Präeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen wir eine Abstim­mung mit dem Arzt.
Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauigkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blutdruck, Diabetes, Durch­blutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Per­son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes.
Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroe­nen Gliedmaßes kommen kann.
Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrücken oder Abknicken des Manschet­tenschlauches.
Verhindern Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette sowie häufige Messungen. Eine dadurch resultierende Beeinträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre The­rapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an. Legen Sie die Manschette nicht an an­deren Stellen des Körpers an.
!
5
Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit Batterien betreiben. Beachten Sie, dass ei­ne Datenübertragung und Datenspeicherung nur möglich ist, wenn Ihr Blutdruckmessgerät Strom erhält. Sobald die Batterien verbraucht sind, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit.
Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Schonung der Batterien aus, wenn in­nerhalb von zwei Minuten keine Taste betätigt wird.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
Allgemeine Hinweise zur Anwendung des EKG-Sticks
Bei dem E dem innerhalb kurzer Zeit ein Elektrokardiogramm (EKG) aufgezeichnet werden kann. Darüber hin­aus findet eine verständliche Bewertung der Aufzeichnung statt, die insbesondere Störungen des Herzrhythmus betrit.
Das EKG-Messgerät zeigt Veränderungen im Herzrhythmus an. Diese können vielfältige Ursachen ha­ben, welche harmlos sein können oder aber auch durch Erkrankungen verschiedenen Schweregrades ausgelöst sein können. Wenden Sie sich bei Verdacht auf Erkrankungen an medizinisches Fachpersonal.
Elektrokardiogramme, die mit dem EKG-Messgerät aufgezeichnet werden, spiegeln die Herzfunk­tion zum Zeitpunkt der Messung wieder. Vorhergehende oder folgende Veränderungen sind damit nicht zwangsläufig erkennbar.
Die Messungen des EKGs, wie mit dem EKG-Messgerät können nicht die Gesamtheit aller Herzer­krankungen feststellen. Wenden Sie sich unabhängig von dem Messergebnis unverzüglich in ärztli­che Behandlung wenn Sie Symptome verspüren, welche auf eine akute Herzerkrankung hinweisen können. Derartige Symptome können, (ohne jede Vollständigkeit) sein:
- linksseitige Schmerzen oder Druckgefühl im Brust- oder Bauchraum,
-
- Schmerzen im Bereich des Rückens,
- Übelkeit,
- Brennen im Brustraum,
- Kollapsneigung,
- Atemnot,
KG-M
essgerät handelt es sich um ein Einkanal-Elektrokardiogramm (EKG)-Gerät mit
ausstrahlende Schmerzen in den Mund- / Kiefer- / Gesichtsbereich, in die Schulter, Arm oder Hand,
6
- Herzrasen oder unregelmäßiger Herzrhythmus
- insbesondere in Kombination dieser Symptome.
Diese Symptome sind IMMER und SOFORT ärztlich abzuklären. Im Zweifelsfall ist eine notfallme­dizinische Untersuchung einzuleiten.
Führen Sie aufgrund des Messergebnisses keine Selbstdiagnose oder -behandlung ohne Rückspra­che mit Ihrem behandelnden Arzt durch. Setzen Sie insbesondere nicht eigenmächtig eine neue Medikation an, und führen Sie keine Änderungen in Art und / oder Dosierung einer bestehenden Medikation durch.
Das EKG-Messgerät ersetzt weder eine ärztliche Untersuchung Ihrer Herzfunktion noch die Auf zeichnung eines medizinischen Elektrokardiogramms, welches mit aufwendigeren Messanordnun­gen gewonnen werden muss.
Das EKG-Messgerät stellt keine Erkrankungs- Diagnose zu möglichen Ursachen, die einer EKG – Veränderung zugrunde liegen können. Dies ist ausschließlich Ihrem behandelnden Arzt vorbehalten.
Es ist zu empfehlen, dass Sie die gewonnenen EKG - Kurven aufzeichnen und gegebenenfalls Ihrem behandelnden Arzt vorlegen. Dies gilt insbesondere dann, wenn die Statusmeldungen des EKG-Messgerät nicht das Symbol OK darstellen.
Wichtige Sicherheitshinweise zur Anwendung des EKG-Sticks
Es wird nicht empfohlen, das Gerät mit einem Herzschrittmacher oder anderen implantierten Gerä­ten zu verwenden. Befolgen Sie ggf. den Rat Ihres Arztes.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Defibrillator.
Verwenden Sie das Gerät nicht während einer MRT-Untersuchung.
Setzen Sie das Gerät keiner statischen Elektrizität aus. Achten Sie immer darauf, dass von Ihnen keine statische Elektrizität ausgeht, bevor Sie das Gerät bedienen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Aze­ton oder einer anderen flüchtigen Lösung. Reinigen Sie das Gerät mit einem mit Wasser oder einer sanften Reinigungsflüssigkeit befeuchteten Tuch. Reiben Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch trocken.
Stellen Sie das Gerät nicht in Druckgefäße oder Gassterilisierungsgeräte.
Vermeiden Sie, das Gerät fallen zu lassen, darauf zu treten oder es zu schütteln.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, da dies zu Beschädigungen, Störungen oder nicht ordnungsgemäßer Funktion führen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen mit empfindlicher Haut oder Allergien.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
7
-
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Per­son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung an Kindern mit einem Gewicht von unter 10 kg zugelassen.
Die Elektroden des Geräts dürfen nicht in Kontakt mit anderen elektrisch leitenden Teilen kommen (einschließlich Erde).
Bewahren Sie das Gerät nicht in den folgenden Umgebungen auf: Orte, die direkter Sonnenein­strahlung, hohen Temperaturen bzw. Feuchtigkeit oder starker Verschmutzung ausgesetzt sind, die sich in der Nähe von Wasser- oder Feuerstellen befinden und unter hohem elektromagnetischem Einfluss stehen.
Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege
Das Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion besteht aus Präzisions- und Elek tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebens dauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang:
– Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen
und direkter Sonneneinstrahlung. – Lassen Sie das Gerät nicht fallen. – Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie
es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen. – Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden fal
sche Messwerte ermittelt.
Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen, die Batterien zu entfernen.
Hinweise zu Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr
Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr!
! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher
Keine Batterien ins Feuer werfen.
8
-
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
3. Gerätebeschreibung
3.1 Hauptgerät
1
5
2
4
3
1. Anschluss für Manschettenstecker
2. Einstellungstasten (für Datum und Uhrzeit /Alarm)
3. START/STOPP-Taste Speichertaste M (gespeicherte Messwerte abrufen, Benutzerspeicher wechseln)
4. Anschluss für EKG-Stick oder USB-Übertragungskabel
5.
(Blutdruckmessung)
9
3.2 EKG-Stick
1
1. Obere Elektrode
2. Untere Elektrode
3. Aktivierungsschalter
2
3.3 Displaybeschreibung
1 2
3
7 8 9
10 11 12 13
3
1. Herzschlaganzeige: Blinkt während der Mes­sung synchron mit dem Herzschlag.
2. Herzfrequenz: Zeigt die durchschnittliche Herzfrequenz während der Aufzeichnung.
3. Anzeige EKG-Ergebnis
4
4. Anzeige systolischer Blutdruck
5. Anzeige diastolischer Blutdruck
6. Einstufung der Messwerte
5
7. Standby-Modus = Uhrzeit; EKG Messung =
6
30 sek. Countdown; Memory-Modus = An zeige Anzahl Messungen/Messzeit
8. Alarm-Symbol
9. Symbol niedriger Batteriestand
10. Symbol USB-Verbindung
®
11. Symbol Bluetooth
-Verbindung
12. Aktuell aktiver Benutzerspeicher
13. Mess-Modus (Blutdruck „BP“ oder EKG „ECG“)
10
-
4. Inbetriebnahme
4.1 Batterien einlegen
1. Schieben Sie auf der Rückseite des Hauptgeräts die Abdeckung des Batteriefachs auf.
2.
Legen Sie vier Batterien des Typs AAA (LR03) in das Batteriefach ein. Achten Sie unbedingt dar­auf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder, bis sie hör- und spürbar einrastet.
Sobald auf dem Display erscheint, müssen Sie die Batterien austauschen.
Alle Displayelemente werden kurz angezeigt, 24 h blinkt im Display. Stellen Sie nun wie im Folgenden beschrieben Datum und Uhrzeit ein.
4.2 Datum und Uhrzeit einstellen
Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Das Gerät speichert automatisch alle Messwerte mit Datum und Uhrzeit.
Wenn Sie die Batterien austauschen, müssen Sie Datum und Uhrzeit erneut einstellen.
Folgende Parameter werden nacheinander eingestellt: Jahr -> Monat -> Tag -> Stunde -> Minute
1.
Legen Sie die Batterien ein oder halten Sie die seitliche „+“-Taste für 5 Sekunden gedrückt bei bereits eingelegten Batterien. Auf dem Display blinkt die Jahreszahl.
11
2.
Stellen Sie mit den seitlichen wählen).
Um das eingestellte Jahr zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
Auf dem Display blinkt nun der Monat. Stellen Sie mit den
3.
+/-
Tasten das Jahr ein (
Sie können ein Jahr zwischen 2015 und 2031
+/-
Tasten den Monat ein. Um den
eingestellten Monat zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
+/-
4. Auf dem Display blinkt nun der Tag. Stellen Sie mit den
Tasten den Tag ein. Um den einge-
stellten Tag zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M. Auf dem Display blinkt nun die Stunde. Stellen Sie mit den
5.
+/-
Tasten die aktuelle Stunde ein. Um
die eingestellte Stunde zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
+/-
6. Auf dem Display blinkt nun die Minute. Stellen Sie mit den
Tasten die aktuelle Minute ein. Um
die eingestellte Minute zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M. Es erscheint wieder das eingestellte Jahr. Um den Vorgang abzuschließen, drücken Sie die
7.
STOPP
-Taste . Das Gerät schaltet sich nun aus.
START/
4.3 Alarm einstellen
Sie können auf Wunsch auch einen Alarm am Gerät einstellen. Um den Alarm einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die seitliche -Taste für 5 Sekunden gedrückt. Wenn der Alarm aus­geschaltet ist, blinkt „oFF“. Wenn der Alarm eingeschaltet ist, blinkt „ “ Stellen Sie mit den +/- Tasten den Alarm ein oder aus. Drücken Sie die Spei­chertaste M, um die Auswahl zu bestätigen.
2.
Wenn Sie den Alarm eingeschaltet haben, blinkt nun die Alarmstunde im Display. Stellen Sie mit den +/- Tasten die Alarmstunde ein.
Um die Alarmstunde zu bestätigen, drücken Sie die Spei-
chertaste M.
+/-
3. Auf dem Display blinkt nun die Alarmminute. Stellen Sie mit den
Tasten die Alarmminute ein.
Um die Alarmminute zu bestätigen, drücken Sie die Speichertaste M.
4. Auf dem Display erscheint „
STOPP
-Taste . Das Gerät schaltet sich nun aus.
“. Um den Vorgang abzuschließen, drücken Sie die
12
START/
4.4 Benutzerspeicher wählen
Das Gerät besitzt zwei Benutzerspeicher. Jeder Benutzerspeicher kann bis zu 60 Messwerte spei­chern. Sobald alle Speicherplätze eines Benutzerspeichers belegt sind, werden die ältesten Messwerte durch die neuesten ersetzt.
Drücken Sie kurz die Speichertaste M. Der zuletzt eingestellte Benutzer wird angezeigt. Halten Sie anschließend die Speichertaste M für fünf Sekunden gedrückt, um zwischen den Benutzerspei­chern zu wechseln.
5. Blutdruck messen
Bevor Sie den Blutdruck messen, beachten Sie die „Hinweise zur Anwendung des Blutdruckmessge­räts“ im Kapitel „2. Wichtige Hinweise“.
5.1 Manschette anlegen
Legen Sie die Manschette am entblößten linken Oberarm an. Die Durchblu­tung des Arms darf nicht durch zu enge Kleidungsstücke oder Ähnliches eingeengt sein.
Die Manschette ist am Oberarm so zu platzieren, dass der untere Rand 2 – 3 cm über der Ellenbeuge und über der Arterie liegt. Der Schlauch weist zur Handflächenmitte.
Legen Sie nun das freie Ende der Manschette eng, aber nicht zu stramm um den Arm und schließen Sie den Klettverschluss. Die Manschette sollte so stramm angelegt sein, dass noch zwei Finger unter die Man schette passen.
Stecken Sie nun den Manschettenschlauch in den Anschluss für den Man schettenstecker.
13
-
Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterscheiden, daher können auch die gemessenen Blutdruckwerte unterschiedlich sein. Führen Sie die Messung immer am selben Arm durch. Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterscheiden, daher können auch die gemessenen Blutdruckwerte unterschiedlich sein. Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.
Achtung
Das Gerät darf nur mit der Original-Manschette betrieben werden. Die Manschette ist für einen Ar­mumfang von 22 bis zu 42 cm geeignet.
5.2 Richtige Körperhaltung einnehmen
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungen kommen.
Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführen. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet.
Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach auf den Boden.
Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu ver­halten und nicht zu sprechen.
5.3 Blutdruckmessung starten
1.
Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an und nehmen Sie eine richtige Körperhaltung ein.
2.
Um die Blutdruckmessung zu starten, drücken Sie die bol erscheint im Display und die Manschette wird aufgepumpt. Sobald das Gerät einen Puls erfasst hat, blinkt synchron dazu ein Herz-Symbol im Display.
START/STOPP
-Taste . Das Blutdruck-Sym-
14
Sie können die Blutdruckmessung jederzeit durch erneutes Drücken der
START/STOPP-
Tas-
te abbrechen. Abgebrochene Blutdruckmessungen werden nicht gespeichert.
3. Sobald die Blutdruckmessung abgeschlossen ist, werden im Display die Ergebnisse angezeigt.
4.
Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die
START/STOPP
-Taste oder warten Sie zwei
Minuten, bis sich das Gerät von alleine ausschaltet.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 5Minuten!
5.4 Messergebnisse beurteilen
Die Messwerte lassen sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen. Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und unterschiedlichen Altersgruppen usw. abweicht. Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist. Die Balkengrafik im Display gibt an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unterschiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich „Hoch normal“ und Diastole im Bereich „Normal“) dann zeigt Ihnen die graphische Einteilung auf dem Gerät immer den höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal“.
Bereich der Blutdruckwerte Systole
(in mmHg)
Diastole
(in mmHg)
Maßnahme
Stufe 3: starke Hypertonie ≥180 ≥110 einen Arzt aufsuchen Stufe 2: mittlere Hypertonie 160 –179 100 –109 einen Arzt aufsuchen Stufe 1: leichte Hypertonie 140 –159 90 – 99 regelmäßige Kontrolle beim Arzt Hoch normal 130 –139 85 – 89 regelmäßige Kontrolle beim Arzt Normal 120 –129 80 – 84 Selbstkontrolle Optimal <120 <80 Selbstkontrolle
Quelle: WHO, 1999 (World Health Organization)
15
5.5 Blutdruck-Messwerte abrufen und löschen
Das Gerät besitzt zwei Benutzerspeicher. Jeder Benutzerspeicher kann bis zu 60 Messwerte spei­chern. Sobald alle Speicherplätze eines Benutzerspeichers belegt sind, werden die ältesten Messwerte durch die neuesten ersetzt.
Sie können die gespeicherten Messwerte jederzeit am Gerät abrufen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Speichertaste M. Es erscheint nun der zuletzt gespeicherte Messwert des ausgewählten Benutzerspeichers.
Um die Messwerte des zweiten Benutzerspeichers abzurufen, halten Sie die Speichertaste M für fünf Sekunden gedrückt.
2. Um zwischen den einzelnen Messwerten zu navigieren, drücken Sie die Speichertaste M.
M
Wenn Sie den kompletten Speicher des jeweiligen Nutzers löschen wol len, drücken Sie nochmals die Speichertaste M und halten Sie diese gleichzeitig mit der
STOPP
-Taste für 5 Sekunden gedrückt.
-
START/
6. EKG messen
6.1 EKG-Messung vorbereiten
Bevor Sie mit der EKG-Messung beginnen, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie den EKG-Stick nicht über der Kleidung.
Wenn die Elektrodenflächen des EKG-Sticks verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem in Reini­gungsalkohol getränkten Wattestäbchen.
Wenn Ihre Haut und Hände vor der Messung trocken sind, befeuchten Sie sie mit einem feuchten Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Hautkontakt zwischen Ihrer rechten und linken Hand (Messmethode C) oder Hand und Brust (Messmethode A/B) bestehen darf. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass Ihre rechte Hand während der Messung nicht in Kontakt mit Ihrem Körper kommt. Um eine genaue Messung zu gewährleisten, üben Sie nicht zu starken Druck auf die obere und untere Elektrode des EKG-Sticks aus.
Verwenden Sie den EKG-Stick nicht verkehrt herum.
16
Reden und bewegen Sie sich nicht während der EKG-Messung, da es ansonsten zu Ungenauigkei­ten während der Messung kommen.
6.2 EKG-Messung durchführen
Es gibt drei verschiedene Methoden um die Messung durchzuführen. Beginnen Sie mit Messmetho­de A „rechter Zeigefinger-Brust“. Können bei dieser Messmethode keine oder keine stabilen (häufige Anzeige: „EE“) Messungen erreicht werden, wechseln Sie auf Methode B „linker Zeigefinger-Brust“ und ggf. dann auf C „linke Hand - rechte Hand“. Je nach anwenderspezifischer Herzkonfiguration (Form des Herzens) findet sich unter den genannten Messmethoden die geeignete Art/ Vorgehensweise. Falls mit einer bestimmten Messmethode keine stabilen Messungen möglich sind, kann dies harmlose Ursachen, wie die Herzform alleine haben, es können aber auch krankhafte Ursachen zugrunde liegen.
Messmethode C ist sehr komfortabel, aber die Messstabilität ist im Vergleich zu A und B we­sentlich schlechter.
1. Stecken Sie das Kabel des EKG-Sticks in den Anschluss für den EKG-Stick am Hauptgerät.
2. Drücken Sie kurz den Aktivierungsschalter des EKG-Sticks, um das Gerät einzuschalten.
3. Halten Sie Speichertaste M für 3 Sekunden gedrückt, um den gewünschten Benutzerspeicher aus zuwählen ( oder ).
-
17
Messmethode A
„rechter Zeigefinger-Brust“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 2“)
Top Electrodes
Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts und halten Sie das Gerät nach oben gerichtet in Ihrer Hand.
Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf Ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden:
• Gehen Sie von Ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. Gleichzeitig ge-
5 cm
hen Sie von Ihrer untersten linken Rippe 10 cm nach oben. Platzieren Sie die untere Elektrode des Geräts an dieser Stelle.
oder
• Gehen Sie vom unteren Ende der Mitte Ihres Brustkorbs (Sternum) aus nach links. Gleichzeitig gehen Sie von Ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. An dem Punkt, an dem sich diese beiden Linien kreuzen, platzieren Sie die untere Elektrode des Geräts.
Drücken Sie die Elektrode leicht gegen Ihre Brust bis Sie ein klickendes Geräusch hören oder fühlen. Achtung: Pressen Sie das Gerät nicht zu stark gegen Ihre Haut.
18
Messmethode B
„linker Zeigefinger-Brust“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 3“)
Top Electrodes
Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts und halten Sie das Gerät nach oben gerichtet in Ihrer Hand.
Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf Ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden:
• Gehen Sie von Ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. Gleichzeitig ge-
5 cm
hen Sie von Ihrer untersten linken Rippe 10 cm nach oben. Platzieren Sie die untere Elektrode des Geräts an dieser Stelle.
oder
• Gehen Sie vom unteren Ende der Mitte Ihres Brustkorbs (Sternum) aus nach links. Gleichzeitig gehen Sie von Ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. An dem Punkt, an dem sich diese beiden Linien kreuzen, platzieren Sie die untere Elektrode des Geräts.
Drücken Sie die Elektrode leicht gegen Ihre Brust bis Sie ein klickendes Geräusch hören oder fühlen.
Achtung
: Üben Sie mit Ihren Fingern keinen zu starken Druck auf die Elektroden aus.
19
Messmethode C
„linke Hand - rechte Hand“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 1“)
Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts. Legen Sie einen Finger Ihrer linken Hand auf die untere Elektrode.
Drücken Sie die untere Elektrode bis Sie ein klickendes Geräusch hören oder fühlen. Achtung: Pressen Sie das Gerät nicht zu stark gegen Ihre Haut.
Achten Sie darauf, dass kein Hautkontakt zwischen Ihrer rechten und linken Hand (Messme­thode C) oder Hand und Brust (Messmethode A/B) bestehen darf. Andernfalls kann die Mes­sung nicht korrekt ausgeführt werden. Bewegen Sie sich während der Messung nicht, sprechen Sie nicht und halten Sie das Gerät still. Bewegungen jeglicher Art verfälschen die Messungen. Halten Sie den Druck während der Messung konstant aufrecht. Drücken die Elektrode nicht zu fest auf die Haut, da es ansonsten durch die Muskelspannung zu ungenauen Messwer­ten kommen kann.
4. Auf dem Display erscheint links unten ein 30-Sekunden-Countdown und die aktuelle Herzfrequenz wird in Echtzeit angezeigt. Zusätzlich blinkt das Herz-Symbol (
) snychron zu Ihrem Herzschlag.
Die Durchschnitts-Herzfrequenz wird erst nach Ablauf der 30 Sekunden angezeigt.
Nach Ablauf des 30-Sekunden-Countdowns erscheint im Display die Zusammenfassung der
5. EKG-Messung.
6.
Wenn Sie die EKG-Messung wiederholen möchten, drücken Sie erneut den Aktivierungsschalter. Um anschließend das Gerät auszuschalten, drücken Sie die
START/STOPP
-Taste . Alternativ
schaltet sich das Gerät automatisch nach zwei Minuten aus.
20
6.3 Falsche EKG-Messmethoden
Führen Sie die EKG-Messung NIEMALS so durch:
Der rechte Zeigefinger be­rührt die obere Elektrode nicht ausreichend.
Die Messung wird durch die Kleidung ausgeführt.
Der EKG-Stick wird falsch herum gehalten.
Der EKG-Stick wird in der linken Hand gehalten.
6.4 EKG-Messwerte beurteilen
Nach der Messung können auf dem LCD-Display die folgenden Ergebnisse angezeigt werden.
Befund einer unauffälligen EKG – Aufzeichnung.
Hinweise auf eine erniedrig­te Herzfrequenz (Bradykardie), welche kleiner als 55 [bpm] ist.
Hinweise auf eine erhöhte Herzfrequenz (Tachykardie), welche größer als 100 [bpm] ist.
Wenn die angezeigte Herzfrequenz blinkt, bedeutet dies, dass EKG-Signale instabil oder schwach sind. Nehmen Sie die Messung in diesem Fall erneut vor.
Hinweise auf eine oder mehrere Pausen des Herzzykluses, die jeweils länger als 2 Sekunden sind.
Hinweise auf eine Rhythmusstörung wäh­rend der EKG – Aufzeichnung.
Veränderte Wellenform
21
Hintergrundinformationen, sowie medizinische Kenngrößen finden Sie zur evtl. Vorlage bei Ihrem Arzt im „Anhang für den behandelnden Arzt“, der Ihrem Gerät beiliegt.
6.5 EKG-Messerte abrufen und löschen
Das Gerät besitzt zwei Benutzerspeicher. Jeder Benutzerspeicher kann bis zu 60 Messergebnisse speichern. Sobald alle Speicherplätze eines Benutzerspeichers belegt sind, werden die ältesten Mes­sergebnisse durch die neuesten ersetzt
Sie können die gespeicherten Messergebnisse jederzeit am Gerät abrufen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Speichertaste M. Es erscheint nun der zuletzt gespeicherte Messwert des ausgewähl­ten Benutzeraccounts.
Um die Messwerte des zweiten Benutzeraccounts abzurufen, halten Sie die Speichertaste M für 3 Sekunden gedrückt.
Um zwischen den einzelnen Messergebnissen zu navigieren, drücken
2. Sie die Speichertaste M.
M
Wenn Sie den kompletten Speicher des jeweiligen Nutzers löschen wollen drücken Sie nochmals die Speichertaste M und halten Sie diese gleichzeitig mit der
START/STOPP
-Taste für 5 Sekunden
gedrückt.
7. Beurer CardioExpert
Für eine detaillierte Darstellung Ihrer aufgezeichneten Daten können Sie die auf der mitgelieferten CD befindlichen PC Version des „Beurer CardioExperts“ nutzen oder die App Version, die als kos­tenloser Download im App Store und Google Play verfügbar ist. Die Übertragung der Daten kann per USB-Schnittstelle oder per Bluetooth® erfolgen.
7.1 Systemvoraussetzungen
PC-Version
Betriebssysteme: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8
Prozessor: ab Intel Core 3-3220 3,3 GHz
Arbeitsspeicher: mind. 1 GB
Festplatte: mind. 1 GB mit 1 GB freiem Speicher
22
Bildschirmauflösung: ab 1280 x 1024
CD-Rom Laufwerk, USB-Schnittstelle
App-Anforderungen
Bluetooth® 4.0, ios ab Version 7.0,
Android™ - Geräte ab Version 4.3 mit Bluetooth
®
8. Was tun bei Problemen?
Problem Mögliche Ursache Behebung
Das Messergebnis der EKG-Messung blinkt im Dis­play
Das EKG-Signal ist instabil oder zu schwach.
Wiederholen Sie die Messung gemäß der Anweisungen in die­ser Gebrauchsanweisung.
Das Messergebnis der EKG-Messung zeigt „EE“ an.
Das Messergebnis der Blut
­druck-Messung zeigt „EE_0-4“.
zu geringer Anpressdruck an Haut.
Unterbrechung der Messung
Hoher Geräuschpegel wäh-
Wiederholen Sie die Messung gemäß der Anweisungen in die­ser Gebrauchsanweisung.
rend der Messung.
Die Manschette ist nicht kor­rekt angebracht.
Bringen Sie die Manschette ent­sprechend den Anweisungen in Kapitel „5.1 Manschette anle­gen“ erneut an.
Batterien leer ( „EE 4“). Tauschen Sie die Batterien aus.
23
Problem Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät lässt sich nicht ein­schalten.
Die Batterien sind aufge­braucht.
Die Batterien sind falsch ein
-
gelegt.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Legen Sie die Batterien mit der korrekten Polarität (-/+) erneut ein.
Die Manschette pumpt sich nicht auf.
Der Schlauch der Manschette ist nicht korrekt am Gerät ein­gesteckt.
Die Manschette ist gerissen.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel korrekt am Gerät einge­steckt ist.
Tauschen Sie de Manschette aus. Kontaktieren Sie hierzu den Kundendienst.
Die Blutdruck-Messergebnis­se sind sehr hoch / niedrig.
Die Manschette ist nicht kor­rekt angebracht.
Sie haben sich während der Messung bewegt / geredet.
Kleidungsstücke behindern die Messung.
Bringen Sie die Manschette er­neut an.
Bewegen / reden Sie nicht wäh rend der Messung.
Achten Sie darauf, dass während der Messung keine Kleidungsstü­cke die Armmanschette behindern.
Gespeicherte Messwerte sind nicht mehr im Speicher auf­findbar.
Die EKG-Messung startet nicht, obwohl Hautkontakt besteht.
Alte Messwerte wurden durch neue überschrieben, da der Speicher bereits voll ist.
Laden Sie die gespeicherten Messwerte von Zeit zu Zeit auf Ihren Computer.
Zu geringer Anpressdruck. Achten Sie darauf, dass die un
tere Elektrode fest an die Haut angepresst wird.
-
-
24
Problem Mögliche Ursache Behebung
Bluetooth® Verbindung fehl-
geschlagen.
Die Geräte-ID erscheint nicht unter „Setting“ in der „Cardio Expert“ App.
Verbindungsproblem zwi­schen Smartphone / Tablet und App.
Übertragungsproblem der
-
Daten bei erstmaliger Verbin­dung.
Schalten Sie das Hauptge­rät aus, schließen Sie die App und deaktiveren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone / Tablet. Versuchen Sie die Verbindung erneut herzustellen.
Schalten Sie das Hauptgerät aus, schließen Sie die App und deaktiveren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone / Tablet. Versuchen Sie die Verbindung erneut herzustellen.
®
9. Reinigung und Instandhaltung
Reinigen Sie Hauptgerät, EKG-Stick und Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuch­teten Tuch.
Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Wenn die Elektrodenflächen des EKG-Sticks verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem in Reini­gungsalkohol getränkten Wattestäbchen.
Wenn Sie den EKG-Stick nicht verwenden, trennen Sie ihn vom Hauptgerät.
Hauptgerät, EKG-Stick und die Manschette auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und die eingebaute Technik beschädigt.
Wenn Sie das Hauptgerät aufbewahren, dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Hauptgerät stehen. Entnehmen Sie die Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abgeknickt werden.
10. Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sam­melbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
25
Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Alt­geräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde
11. Technische Angaben
Modell-Nr. BM 95 Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmessung am Oberarm,
Messbereich Manschettendruck 0 – 299 mmHg,
EKG Bandbreite / Abtastrate Genauigkeit der Anzeige Blutdruck: ± 3 mmHg oder 2 % des angezeigten Wertes
Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung:
Speicher 2 x 60 Speicherplätze Abmessungen Hauptgerät: L 128 mm x B 128 mm x H 40 mm
Gewicht Hauptgerät: Ungefähr 300 g (ohne Batterien)
Manschettengröße 22 bis 42 cm
Einkanal-EKG in frei wählbaren Frontalpositionen / EKG-Signal zur Masse (Erde) referenziert
systolisch 60 – 280 mmHg, diastolisch 30 – 200 mmHg, Puls 30 –180 Schläge /Minute
0,05 bis 40 Hz / 256 Hz
Puls: <± 5 % des angezeigten Wertes
systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg
EKG-Stick: D 25 mm x H 125 mm
EKG-Stick: Ungefähr 40 g
26
Zul. Betriebs bedingungen Zul. Aufbewahrungsbedingungen Stromversorgung 4 x AAA Batterien Batterie-Lebensdauer Für ca. 300 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Auf
Zubehör Manschette, Gebrauchsanweisung, 4 x AAA Batterien, EKG-Stick,
Klassifikation
Patent
+10 °C bis +40 °C, 30-85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
-20 °C bis +50 °C, 10-85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
pumpdrucks
USB-Kabel, Aufbewahrungstasche Interne Versorgung, IPX0, kein AP oder APG, Dauerbetrieb,
Blutdruck: Anwendungsteil Typ BF EKG-Stick:
TWM474484, TW201233370/ CN102631193A, CN203539335U/ US20130345575/ EP2676599/ JP2014039800
Anwendungsteil Typ CF
-
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vor­behalten.
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 und unterliegt beson­deren Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
Das Blutdruckmessgerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizin­produktegesetz und den Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2 – 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leis­tungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
Der EKG-Stick entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktge­setz und den Normen, IEC 60601-2-25 (Medizinische elektrische Geräte - Teil 2-25: Besondere Fest­legung für die Sicherheit von Elektrokardiographen) und IEC 60601-2-47 (Medizinische Geräte - Teil 2-47: Besondere Festlegung für die Sicherheit einschließlich wesentlicher Leistungsmerkmale von ambulanten elektrokardiographischen Systemen).
Die Sicherheitsklasse des EKG-Sticks ist CF.
27
Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprü­fung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden.
12. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma-
chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10b 89231 Neu-Ulm Germany
28
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Table of contents
1. Getting to know your device ................................... 30
2. Important notes ........................................................31
3. Device description ...................................................36
3.1 Main unit ..............................................................36
3.2 ECG stick .............................................................37
3.3 Display description .............................................. 37
4. Initial use ...................................................................38
4.1 Insert the batteries ...............................................38
4.2 Set the date and time ...........................................38
4.3 Setting the alarm ..................................................39
4.4 Select the user memory .......................................40
5. Measuring blood pressure .......................................40
5.1 Attaching the cu .................................................40
5.2 Adopting the correct posture ...............................41
5.3 Start the blood pressure measurement ...............41
Included in delivery
1x blood pressure monitor with ECG function
1x ECG stick
1x cu
1x USB cable
1x CD ROM with Beurer CardioExpert
4x AAA batteries
Storage pouch
These instructions for use
Annex for attending doctor
5.4 Evaluating measurement results ........................42
5.5 Displaying and deleting blood pressure
measured values ................................................43
6. ECG measurement .................................................43
6.1 Preparing the ECG measurement ......................43
6.2 Taking the ECG measurement ...........................44
6.3 Incorrect ECG measuring methods ....................48
6.4 Evaluating ECG measured values ......................48
6.5 Displaying and deleting ECG measured values .49
7. Beurer CardioExpert ..............................................49
7.1 System requirements .........................................49
8. What if there are problems? ..................................50
9. Maintenance and cleaning ....................................52
10. Disposal ...................................................................52
11. Technical specifications ........................................53
29
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested prod­ucts for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty, air and babycare. Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
With kind regards, Your Beurer team
1. Getting to know your device
Check that the packaging of the Beurer BM95 blood pressure monitor with ECG function has not been tampered with and make sure that all the required contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been re­moved. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Cus­tomer Services address. The blood pressure monitor with ECG function is used to carry out non-invasive measurement and monitoring of the arterial blood pressure values in adults and to calculate the heart rhythm. This allows you to quickly and easily measure your blood pressure, save the measured values and display the development and average values of the measured values taken (possible only in Beurer CardioExpert software and app). The recorded values are classified and evaluated graphically. The ECG stick is used to calculate the heart rhythm. The device provides information about your av­erage pulse value as well as any divergence from a normal ECG. The Beurer CardioExpert software and app allow the recorded results to be presented graphically and printed for your doctor.
The BM95 blood pressure monitor with ECG function provides the following functions:
Integration of blood pressure measurement and ECG measurement into a single device.
Measurement of systolic and diastolic pressure.
Practical ECG measurement with handy ECG stick.
ECG recording of 30seconds.
Transfer of the data via USB and Bluetooth®.
30
Loading...
+ 190 hidden pages