Bertazzoni MAST366DFS Installation

BERTAZZONI INSTALLATION MANUAL
FREESTANDING DUAL FUEL RANGES
3100299
WWW.BERTAZZONI.COM
/ Table of contents
TABLE OF CONTENTS
4 5 6 7 7 9 10 10 10 10 12 14 14 14 14 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 19 20 22 22 23
2
/ Models
Models
MAST305DFMBIE MAST305DFMNEE MAST305DFMXE MAST365DFMBIE MAST365DFMNEE MAST365DFMXE MAST366DFSXT MAST486GDFSXT
Models
PROF304DFSART PROF304DFSBIT PROF304DFSGIT PROF304DFSNET PROF304DFSROT PROF304DFSXT PROF366DFSART PROF366DFSBIT PROF366DFSGIT PROF366DFSNET PROF366DFSROT PROF366DFSXT PROF486GDFSART PROF486GDFSBIT PROF486GDFSGIT PROF486GDFSNET PROF486GDFSROT PROF486GDFSXT
3
/ Warnings
WARNINGS
To ensure proper and safe operation, the applian­ce must be properly installed and grounded by a qualifi ed technician. DO NOT attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your ap­pliance unless it is specifi cally recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualifi ed servicer. Have the installer show you the location of the gas shutoff valve and how to shut it off in an emergency. A certifi ed technician is required for any adjustments or conversions to Natural or LP gas.
FOR THE INSTALLER: Before installing the Ber­tazzoni appliance, please read these instructions carefully. This appliance shall be installed in ac­cordance with the manufacturer’s installation in­structions.
IMPORTANT: Leave these instructions with the
owner, who should save them for local inspector’s use and for future reference. DO NOT remove permanently affi xed labels, warnings, or plates from product. This may void the warranty.
Installation must conform with all local codes. In the absence of codes:
United States: installation must conform with
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 INFPA54
Massachusetts: All gas products must be
installed by a “Massachusetts” licensed plum­ber or gasfi tter. A “T” type handle manual valve must be installed in the gas supply line to the appliance.
Canada: Installation must be in accordance
with the current CAN/CGA B149.1 & 2 Gas Installation codes and/or local codes. Electri­cal installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes
Part 1 and/or local codes. This range is NOT designed for installation in manufactured (mobile) homes or recreational park trailers.
DO NOT install this range outdoors.
WARNING!
If the information in these instructions is not fol­lowed exactly, a fi re or explosion may result cau­sing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch.
•Do not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier from a neghbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
•If you cannot reach your gas suppliers, call
the fi re department.
- Installation and service must be performed by
a qualifi ed installer, service agency or the gas supplier
DANGER!!! ELECTRIC SHOCK HAZARD!!!
To avoid risk of electrical shock, personal injury or death, verify that the appliance has been pro­perly grounded in accordance with local codes or in absence of codes, with the National Electrical Code (NEC). ANSI/NFPA 70- latest edition.
DANGER!!! GAS LEAK HAZARD!!!
To avoid risk of personal injury or death, leak-te­sting of the appliance must be conducted accor­ding to the manufacturer’s instructions. Before placing appliance in operation, always check for gas leaks with water and soap solution.
DO NOT USE AN OPEN FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS.
This appliance must be properly grounded. Grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit.
Warning!
To avoid risk of property damage, personal injury or death; follow information in this ma­nual exactly to prevent a fi re or explosion.
4
Warning - tipping hazard
A child or adult can tip over the range and be kil­led.
Install the anti-tip device to the structure and/or the range. Verify the anti-tip device has been pro­perly installed and engaged.
/ Warnings/ Data rating label
Engage the range to the anti-tip device by anti-tip brackets or anti-tip chain (see installing the an­ti-tip device chapter). Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range is moved. Re-engage the anti-tip device if the range is mo­ved. Do not operate the range without te anti-ti­pdevice in place and engaged. See anti-tip device installation instructions for details.
Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
DO NOT lift the range by the oven door’s handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fi t incorrectly. DO NOT lift the appliance by the range’s control panel. The unit is heavy and should be handled accor­dingly. Proper safety equipment such as gloves and adequate manpower of at least two people must be used in moving the range to avoid injury and to avoid damage to the unit or the fl oor. Rings, watches, and any other loose items that may damage the unit or otherwise might become entangled with the unit should be removed. Hidden surfaces may have sharp edges. Use cau­tion when reaching behind or under appliance. DO NOT use a hand truck or appliance dolly on the back or front of the unit. Handle from the side only.
DATA RATING LABEL
The data rating label shows the model and serial number of the range. It is located under the con­trol panel and in the last page of this manual
5
/ Before installation
BEFORE INSTALLATION
This appliance shall only be installed by an au-
thorized professional.
This appliance shall be installed in accordance
with the manufacturer’s installation instructions.
This appliance must be installed in accordance
with the norms & standards of the country whe­re it will be installed.
The installation of this appliance must conform
to local codes and ordinances. In the absence of local codes, Installations must conforms to American National Standards, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 – latest edition/NFPA 54 or B149.1.
The appliance, when installed, must be electri-
cally grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the Natio­nal Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
If local codes permit, a fl exible metal appliance connection conduit with the new AGA or CGA cer­tifi ed design, max. 5 feet (1,5 m) long, ½” I.D. is recommended for connecting this appliance to the gas supply line. Do not bend or damage the fl exi­ble connector when moving the appliance.
This appliance must be used with the pressure regulator provided.
The regulator shall be properly installed in order to be accessible when the appliance is installed in its fi nal location. The pressure regulator must be set for the type of gas to be used. The pressure regu­lator has ½” female pipe thread. The appropriate fi tting must be determined based on the size of your gas supply line, the fl exible metal connector and the shutoff valve.
The appliance must be isolated from the gas sup­ply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSI (13,8” iwc or 3,5 kPa).
A manual valve shall be installed in an accessible location in the gas line external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance.
Type of gas
This range can be used with Natural or LP/Pro­pane gas. The range is shipped from the factory for use with the gas indicated on the rating label positioned on the lower face of the control panel and in the last page of this manual. A step by step conversion procedure is also included in this ma­nual and in each conversion kit.
Gas pressure
The maximum inlet gas supply pressure incoming to the gas appliance pressure regulator is 1/2 PSI (13,8’’ iwc or 3,5 kPa). The minimum gas supply pressure for checking the regulator setting shall be at least 1“ iwc (249 Pa) above the inlet speci­fi ed manifold pressure to the appliance; this ope­rating pressure is 4” iwc (1.00 kPa) for Natural Gas and 10” iwc (2.50 kPa) for LP Gas.
Room ventilation
An exhaust fan may be used with the appliance; in each case it shall be installed in conformity with the appropriate national and local standards. Exhaust hood operation may aff ect other vented appliances; in each case it shall be installed in conformity with the appropriate national and local standards.
Warning
This appliance should not be installed with a ventilation system that directs air in a downward direction toward the range. This type of ventila­tion system may cause ignition and combustion problems with the appliance resulting in personal injury, property damage, or unintended operation. Ventilating systems that direct the air upwards do not have any restriction.
All opening and holes in the wall and fl oor, back and under the appliance shall be sealed before installation of the appliance.
6
Do not use aerosol sprays in the vicinity of this appliance while it is in operation.
VENTILATION PREPARATION
/ Ventilation preparation / Specifi cations
This range will best perform when installed with Bertazzoni exhaust hoods. These hoods have been designed to work in conjunction with the Bertazzoni range and have the same fi nish for a perfect look. Before installation of the exhaust hood, consult lo­cal or regional building and installation codes for additional specifi c clearance requirements. Refer to the range hood installation instructions provided by the manufacturer for additional infor­mation.
Select Hood and Blower Models:
For wall installations, the hood should be equal
or larger width than the range. Where space permits, a hood larger than the range may be desirable for improved ventilation performance.
For island installations, the hood width should
overhang the range by a minimum of 3” (76 mm) on each side.
Hood Placement:
For best removal of smoke and odors, the
lower edge of the hood should be installed between 25 1/2” (65 cm) and 31 1/2” (80 cm) above the range cooking surface.
If the hood contains any combustible materials
(i.e. a wood covering), it must be installed at a minimum of 36” (914 mm) above the cooking surface.
Consider Make-Up Air:
Due to the high volume of ventilation air, a sour­ce of outside replacement air is recommended. This is particularly important for tightly sealed and insulated homes. A qualifi ed heating and ventilating contractor should be consulted.
SPECIFICATIONS
A
/8
27''
A
MAX
1/2
37''
30’’ 36’’ 48’’
5/8
1''
5''
A
/16
25''
15/16
1''
32''
7/8
23''
''
/
2''
1/2
- 5''
3/4
5/8
1''
1/8
1''
3''
7/16
3''
3 ''
7/16
2''
11/16
7
/ Specifi cations
s
Burner
urner Injector
Injector
diam.[mm]
Auxiliary
0.90
0.54
Semi-rapid
1.18
0.70
Rapid
1.55
0.92
Dual burner
0.80+2.10
0.50+1.20
Gas
as
Type
NG LP (Propane) NG LP (Propane) NG LP (Propane) NG LP (Propane)
Pressure
Pressure Max Rate Min Rate
[iwc]
4’’ 10’’ 4’’ 10’’ 4’’ 10’’ 4’’ 10’’
Max Rate
[Btu/hr]
3,500 3,300 5,900 5,500 10,400 9,500 19000 19000
[W]
1,025 967 1,728 1,611 3,046 2,783 5,567 5,567
Min Rate
[Btu/hr]
900 900 1,500 1,500 2,500 2,500 1,300 1,300
[W]
264 264 439 439 732 732 381 381
By-pass
-pas
diam.[mm]
Regulated
0.29 Regulated
0.36 Regulated
0.47 Regulated
0.34/0.65
See use and care manual for the layout of the surface burners of your range
8
CLEARENCES DIMENSIONS
/ Clearence dimensions
Installation adjacent to kitchen cabinets
This range may be installed directly adjacent to existing countertop high cabinets (36” or 91.5 cm from the fl oor). For the best look, the worktop should be level with the cabinet countertop. This can be accomplished by raising the unit using the adjustment spindles on the legs. ATTENTION: the range CANNOT be installed di­rectly adjacent to kitchen walls, tall cabinets, tall appliances, or other vertical surfaces above 36” (91.4 cm) high. The minimum side clearance in such cases is 6” (15.2 cm). Wall cabinets with minimum side clearance must be installed 18” (45.7 cm) above the countertop with countertop height between 35 ½” (90.2 cm) and 37 ¼” (94.6 cm). The maximum depth of wall cabinets above the range shall be 13” (33.0 cm).
Cabinet
30’’ (76,2 cm)
A
36’’ (91,5 cm) hood with combustible materials
B
13’’ (33,0 cm)
C
18’’ (45,7 cm)
D
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
E F
6’ (15,2 cm)
1/4
(94,6 cm)
Metal hood
A
30’’ (76,2 cm)
B
25 1/2’’(65 cm) and 31 1/2’’ (80 cm)
C
13’’ (33,0 cm)
D
18’’ (45,7 cm)
E
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
F
6’ (15,2 cm)
G
12”(30,50 cm)
H
1” 9/16(4 cm)
1/4
(94,6 cm)
B
G
H
D
F
B
A
C
E
/
If installing toekick, verify that the sum of the cu­tout areas equal the recommended ventilation (L) 30” area 40 sq. inches ( 25840 mm2) 36” area 51 ½ sq. inches ( 33107 mm2) 48” area 73 ½ sq.inches ( 47547 mm2)
Shaded area behind range indicates minimum clearance to combustible surfaces, combustible materials cannot be located within this area. 12” (305 mm) min. to combustible surface with Flush Island Trim
For Flush Island installations, counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the Flush Island Trim accessory.
As defi ned in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certifi ed by CSA. Clearances of less than 12” (305 mm) must be approved by the local codes and/or by the local authority having jurisdiction.
9
/ Installation requirements / Electrical connection
INSTALLATION REQUIREMENTS ELECTRICAL CONNECTION
ELECTRICAL
A properly-grounded horizontally- mounted electri­cal receptacle should be installed no higher than 3” (7.6 cm) above the fl oor, no less than 2” (5 cm) and no more than 8” (20,3 cm) from the left side (facing product). Check all local code requirements.
GAS
An agency-approved, properly-sized manual shut-off valve should be installed no higher than 3” (7.6 cm) above the fl oor and no less than 2” (5 cm) and no more than 8” (20.3 cm) from the right side (facing product). To connect gas between shut-off valve and regula­tor, use agency-approved, properly sized fl exible or rigid pipe. Check all local code requirements.
Warning!
ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect electrical power at the circuit bre­aker box or fuse box before installing the ap­pliance. Provide appropriate ground for the appliance. Use copper conductors only. Failure to follow these instructions could re­sult in serious injury or death.
Warning! Electrical grounding
This appliance is equipped with a three-prong plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly groun­ded socket. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
Caution
Label all wires prior to disconnecting when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
installation area for the connection
The appliance shall be connected to a single pha­se electric line rated at 120/208Vac or 120/240Vac and 60Hz frequency.
Type Voltage Circuit rating Electrical
supply
30” DFM 120/208V
120/240V
30” DFS 120/208V
120/240V
36” DFM 120/208V
120/240V
36” DFS 120/208V
120/240V
48” DFS 120/208V
120/240V
Install a suitable electric power supply receptacle connection type NEMA 14-50R able to support a load of at least 30 A (per line) according to local code requirements. For four or three wires power supply connection system see diagram below.
2900W 14A 3700W 16A
4300W 21A 5600W 24A
2900W 14A 3700W 16A
4500W 22,5A 5900W 25,5A
6800W 36,5A 8500W 40,5A
20A 20A
30A 30A
20A 20A
30A 30A
40A 40A
10
FOUR-WIRE CONN.RECEPTACLE NEMA 14-50R
THREE-WIRE CONN.RECEPTACLE NEMA 14-50R
/ Installation requirements / Electrical connection
The appliance is equipped at the factory with an electric supply cord set 4 wires type with ring terminals (L1, L2, N, Ground) suitable for range use UL/CSA listed type SRDT/DRT 2x6AWG (L1, L2)+2x8AWG (N, G) rated 300V, 40 or 50A with fused plug type NEMA 14-50P; cable length 1,5 m.; in case the supply cord set must be replaced, it shall be replaced with an identical set having the same technical specs and following carefully the instructions and diagrams below:
Check your local code for which of the options be­low should be used in grounding the receptacle power supply connections.
OPTION 1 – FOUR Wires connection:
-Connect the L1 receptacle terminal to the inco­ming BLACK electrical supply wire (L1-hot wire)
-Connect the L2 receptacle terminal to the inco­ming RED electrical supply wire (L2-hot wire)
-Connect the NEUTRAL receptacle terminal to the incoming NEUTRAL (WHITE) electrical sup­ply wire
-Connect the GROUND receptacle terminal to the incoming GROUND (GREEN) electrical supply wire
OPTION 2 - THREE-Wires connection:
-Connect the L1 receptacle terminal to the inco­ming BLACK electrical supply wire (L1-hot wire)
-Connect the L2 receptacle terminal to the inco­ming RED electrical supply wire (L2-hot wire)
-Connect the NEUTRAL with the GROUND recep­tacle terminal to the incoming NEUTRAL (WHITE) electrical supply wire
DO NOT USE EXTENSION CORDS WITH THIS APPLIANCE AS IT MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER type of PERSO­NAL INJURY.
11
/ Wiring diagram
WIRING DIAGRAM
The electric wiring diagrams and schematics are attached behind the range, and should not be removed except by a service technician, then replaced after service.
DFM
P2P1P8
P7
P3
P6
P2
P4
P5
P1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
T
a
v
CMV
2
1
TSS
v
a
COLOURS
Simb. D escription
mBrown
rRed
gv G reen
vViolet
gr Grey
a O range
nBlack
bBlue
bi Whit e
RP
LEGENDA
Simb. Description
IGN Ignition Micro switches
COM Oven Function Selec tor
CMV Cooling fan air s ensor switc h
LF Oven lamp
M Terminal Bl ock
MV Fan motor
MVT Cooling fan mot or
RC Round elem ent
RC+RG Upper/gri ll element
RP Lower element
S Signal lights
TSS Safety Thermostat
T Thermost at
bi
a
MVT
RCRC
MV MV
IGN
G
n
bi
a
n
Commutatore.9+0
LF
r
LF
bi
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P1
P2
COM
S
b
RG+RC
b
b
v
48 RIGHT SIDE
GE
r
S
m
n
RGR
m
gr
LEGENDA
a
bi
r
bi
L1 N L2
GROUND
n
n
LF
a
a
M
P1-2
P1-1
P1-3
P3-5
P2-4
0 1 2 3 4
COM
5
P3
5
2
P1
1 3
r
P2
g
4
a
b
b
a
a
bi
v
2
1
TSS
b
T
S
b
b
a
b
Simb. Description
C+T Swit ch + thermost at
GE Griddle Thermostat
2
1
TSS
bi
bi
LF Oven lamp
MTerminal Block
MVT Cooling fan motor
RC+RG Upper/grill element
RGR Griddle Element
RP Lower element
S Signal lights
TSS Safety Thermos tat
bi
MVT
12
RG+RC
RP
L1 N L2
GROUND
M
COLOURS
Simb. Description
mBrown
rRed
gv Green
vViolet
gr G rey
aOrange
nBlack
bBlue
bi White
30 /36 /48 DFS
nBlack
aOrange
gr Grey
vViolet
bi Whi te
bBlue
/ Wiring diagram
Simb. Description
mBrown
gv Green
rRed
COLOURS
down
CMV
TS
to MV
to MV
MVMV
LF
up
PT
up
CMV
to CN23 - 3 to CN23 - 2 to CN23 - 1
to CN23 - 3 to CN23 - 2 to CN23 - 1
to CN1 - 1 to CN1 - 2 to CN1 - 3 to CN1 - 4 to CN1 - 5 to CN1 - 6
EG
FS
A
MT
MVT
B
b
n
bi
a
CN30
1.3
CN23
1.3 CN24
CN21
1..4 CN2
CN1- 1....6
a
RCRC
to MV
v
r
b
v
RP
b
CN22 -3.1
CN27 - 6.....1
CN28 - 6.....1
gr
gr
to M-GROUND
to MV
bi
to M-L1
to M-L1
to DL
to DL
to M-N
RG+RC
a
to DL
to DL
LF
MVT
down
GROUND
M
L1 N L2
bi
to RP
to M-L1
to M-N
to GROUND
n
K
n
G
IGN
bi
1
bi
2
n
n
n
n
to M-L1
to M-L1
to M-L1
DL
to CN26 - 3
to CN27 - 6
to CN26 - 2
to CN27 - 5
to M-L1
r
r
TSS
RC+RG Upper/gri ll elem ent
bi
n
MVT Cool ing fan motor
MV Fan motor
RC Round element
PT Oven sensor Temp. (PT1000)
MT Meat Probe
LF Oven lamp
MTerminal Block
IGN Ignit ion Micro switches
TS Oven Temperature Selecton
K Termal cut out
EG Electronic Gauge
DL Door Lo ck - Door Switc h
FS Oven Function Selector
G S park Generat or
Simb. Description
CMV Cooling fan air sensor switch
B Thermal cut-out
LEGENDA
n
r
B
13
/ Gas connection
GAS CONNECTION
Warning!
DO NOT USE AN OPEN FLAME WHEN CHECKING FOR LEAKS!
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. Be­fore placing the oven into operation, always check for leaks with soapy water solution or other accep­table method. Check for gas leakage with soapy water solution or other acceptable methods in all gas connections installed between inlet gas pipe of the appliance, gas regulator, till to the manual shut-off valve.
All gas connections must comply with national and local codes. The gas supply line (service) must be the same size or greater than the inlet line of the appliance. This range uses a 1/2” NPT inlet (see drawing below for details of gas connection). On all pipe joints use appropriate sealant resistant to gas to joint the adapter to range manifold use only the blue gasket supplied. If necessary, the appliance must be converted by the dealer, by a factory-trained professional or by a qualifi ed licensed plumber or gas service com­pany.
FLEXIBLE CONNECTIONS
In case of installation with fl exible couplings and/ or quick-disconnect fi ttings, the installer must use a heavy-duty, AGA design-certifi ed commercial fl exible connector of at least 1/2” (1.3 cm) ID NPT (with suitable strain reliefs) in compliance with ANSI Z21.41 and Z21.69 standards.
In Massachusetts: The unit must be installed
with a 36” (3-foot) long fl exible gas connector.
In Canada: use CAN 1-6.10-88 metal connec-
tors for gas appliances and CAN 1-6.9 M79 quick disconnect device for use with gas fuel.
PRESSURE TEST-POINT STOPPER VALVE
To avoid gas leaks, the pressure test-point stop­per valve and gasket supplied with the range must be installed on the gas fi tting at the back of the range according to the diagram below.
Gas conversion is important for safe and eff ecti­ve use of the appliance. It is the responsibility of the dealer and the owner of the range to perform the appropriate gas conversion following the di­rections of the manufacturer. THE GAS CONVERSION PROCEDURE IS DESCRIBED IN THIS MANUAL AND IN THE PACKAGE CONTAINING THE CONVERSION NOZZLES SHIPPED WITH EVERY RANGE. Please provide the service person with this ma­nual before work is started on the range.
MANUAL SHUT-OFF VALVE
THIS VALVE IS NOT SHIPPED WITH THE AP­PLIANC AND MUST BE SUPPLIED BY THE IN­STALLER. The manual shut-off valve must be installed in the gas service line between the gas hook-up on the wall and the appliance inlet, in a position where it can be reached quickly in the event of an emer­gency.
GAS PIPE
GASKET
GAS CONNECTION ADAPTOR 1/2’’NPT WITH PRESSURE TEST POINT 1/8’’ NPT (TO BE FIXED TOWARD EXTERNAL SIDE OF THE APPLIANCE)
PRESSURE TEST-POINT STOPPER
In Massachusetts: A ‘T’ handle type manual
gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance.
14
PRESSURE REGULATOR
Since service pressure may fl uctuate with local demand, every gas cooking appliance must be equipped with a pressure regulator on the inco­ming service line for safe and effi cient operation. The pressure regulator shipped with the applian­ce has two female threads ½” NPT. The regulator shall be installed properly in order to be accessible when the appliance is installed in its fi nal position.
/ Gas connection
Manifold pressure should be checked with a ma­nometer and comply with the values indicated be­low: Natural gas 4.0” iwc. LP/Propane 10.0” iwc. Incoming line pressure upstream from the regula­tor must be 1” iwc. higher than the manifold pres­sure in order to check the regulator. The regulator used on this range can withstand a maximum input pressure of 1/2 PSI (13,8” w.c. or 3,5 kPa) If the line pressure exceeds that amount, a stepdown regulator is required. The appliance, its individual shut-off valve, and the pressure regulator must be disconnected from the gas line during any pressure testing of that sy­stem at pressures in excess of 1/2 PSI (13,8” iwc or 3,5 kPa). The individuaL manual shut-off valve must be in the OFF position during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSI (13,8” iwc or 3,5 kPa).
Warning
Before carrying out any servicing operation di­sconnect the appliance from gas and electric supply and extra appliance from fi nal installation place in order to have access to the appliance for proper servicing intervention.
15
/ Installation
INSTALLATION
APPLIANCE INSTALLATION Unpacking the range
Remove all packing materials from the ship-
ping pallet but leave the adhesive-backed foam layer over brushed-metal surfaces to protect it from scratches until the range is installed in its fi nalposition. Only the fi lm on the side panels should be removed before inserting the range between the cabinets.
Examine the appliance after unpacking it. In the
event of transport damage, do not plug it. Take pictures of the damage and report it immedia­tely to the freight forwarder.
Remove the oven door(s). This will reduce the
weight of the range.
The grates, griddle plate, burner caps, and oven
racks should be removed to facilitate handling.
Before moving the range, protect the fl oor to
prevent damage.
REMOVING THE OVEN DOOR
Prepare the door for removal. Flip up the locking clamps on each door hinge. Slowly shut the door until the protruding clamps stop the movement.
Pull oven door upwards and remove.
Do not lift or carry the oven door by its handle!
This may damage the hinges.
1
2
16
3
/ Installation
INSTALLING THE LEGS
Bertazzoni ranges must be used only with the legs properly installed. Four height-adjustable legs are supplied with the range in the polysterene container situated over the appliance. Before installing the legs, position the appliance near its fi nal location as the legs are not suitable for moving the appliance over long distances. After unpacking the range, raise it enough to in­sert the legs in the appropriate receptacles situa­ted on the lower part of the appliance. Lower the range gently to keep any undue strain from legs and mounting hardware. If possible use a pallet or lift jack instead of tilting the unit. Adjust leg height to the desired level by twisting the inside portion of the leg assembly until the pro­per height is reached. Check with a level that the cooktop is perfectly level.
INSTALLING THE WORKTOP FRONTGUARD
To increase the clearance between the front edge of the worktop and the burners it is possible to install the worktop frontguard shipped with the ap­pliance. To install the front guard,
Locate the two fi xing holes on the end of the
frontguard
Locate the two fi xing holes in the bottom side of
the worktop
Fix the frontguard with the 2 supplied screw
1
2
3
4
17
/ Installation
INSTALLING THE ISLAND TRIM
The island trim must be installed prior to operation of the appliance for appropriate ventilation of the oven compartment. The island trim is only placed on the cooktop, re­move all tape and packaging before installing it.
INSTALLING BACKGUARD (OPTIONAL)
The backguard must be installed prior to opera­tion of the appliance for appropriate ventilation of the oven compartment. The backguard is an optional contact you dealer for buying it.
1 1
2 2
3
3
4 4
18
INSTALLING THE ANTI/TIP DEVICES
/ Installing the anti/tip devices
ANTI-TIP BRACKETS
The anti-tip bracket shipped with the range must be properly secured to the rear wall as shown in the picture below. The height of the bracket from the fl oor must be determined after the range legs have been adju­sted to the desired height and after the range has been levelled.
Measure the distance from the fl oor to the
bottom of the anti-tip bracket receptacle on the back of the appliance.
Position the anti-tip brackets on the wall at
the desired height plus 1/8” (0.32 cm). The brackets must be placed at 2”5/16 (6,0 cm) from the side of the range.
Secure the brackets to the wall with appropria-
te hardware.
Slide the range against the wall until the
brackets are fully inserted into their recepta­cles on the back of the range.
ANTI/TILT CHAIN
The anti-tilt chain shall be installed on right or left side alternatively according below instructions. The chain shall be hand pulled and fi xed to open hook through closed ring. Disengage the chain prior to moving the appliance for service.
Attention:
Once servicing operation have been completed the anti-tilt devices ( brackets and chain) shall be re-engaged according above instruction/installa­tions.
1
CLOSED RING OPEN HOCK
2
19
/ Gas conversion
GAS CONVERSION
Warning!
Before carrying out this operation, disconnect the appliance from gas and electricity. Gas conversion shall be conducted by a fac­tory-trained professional. Call the customer service hotline to identify a fac-
tory-trained professional near your home.
The gas conversion procedure for this range in­cludes 6 steps:
Pressure regulator
Surface burners
Oven burner
Broiler burner
Visual checks prior to closure of oven bottom
panel
Adjustment of minimum setting
LP
The conversion is not completed if all 6 steps have not been concluded properly.
Before performing the gas conversion, locate the package containing the replacement nozzle ship­ped with every range.
IMPORTANT: Each nozzle has a number indica­ting its fl ow diameter printed on the body. Consult the table number 1 for matching nozzles to bur­ners. Save the nozzles removed from the range for fu­ture use.
Step 1: pressure regulator
The pressure regulator supplied with the applian­ce is a convertible type pressure regulator for use with Natural Gas at a nominal outlet pressure of 4” w.c. or LP gas at a nominal outlet pressure of 11” w.c. and it is pre-arranged from the factory to operate with one of these gas/pressure as indica­ted in the labels affi xed on the appliance, package and Instruction booklet. To convert the regulator for use with the other gas: Unscrew by hand the upper cap of the regula­tor, remove the white plastic attachment from the cap, reverse its direction and screw it again fi rm­ly against the cap. The white plastic attachment has arrows indicating the position for natural gas (NAT) and LP gas (LP). Screw by hand the metal cap in the original posi­tion on the regulator.
NAT
Step 2: surface burners
To replace the nozzles of the surface burners, lift up the burners and unscrew the nozzles shipped with the range using a 7 mm (sochet wrench). Replace nozzles using the conversion set sup­plied with the range or by a Bertazzoni authori­zed parts warehouse. Each nozzle has a number indicating its fl ow diameter printed on the body. Consult the table number 1 and matching nozzles to burners.
20
Step 3: visual checks
Surface burners
The burner fl ame color should be blue with no yel­low on the tips. It is not uncommon to see orange in the fl ame color; this indicates the burning of airborne impurities in the gas and will disappear with use. With propane (LP) gas, slight yellow tips on the primary icone are normal. The fl ame should burn completely around the bur­ner cap. If it doesn’t, check that the cap is posi­tioned correctly on the base and that the ports are not blocked. The fl ame should be stable with no excessive noi­se or fl uttering.
/ Gas conversion
Step 4: minimum fl ame adjustment
WARNING! These adjustments should be made only for use
of the appliance with natural gas. For use with li­quid propane gas, the choke screw must be fully turned in a clockwise direction.
SURFACE BURNERS Light one burner at a time and set the knob to the MINIMUM position (small fl ame). Remove the knob. The range is equipped with a safety valve. Using a small-size slotted screwdriver, locate the choke valve on the valve body and turn the choke screw to the right or left until the burner fl ame is adjusted to desired minimum. Make sure that the fl ame does not go out when switching quickly from the MAXIMUM to the MINI­MUM position.
For the gas valve of dual burner the choke valve is located on the valve body (fi g.20), the A screw adjust the outer ring, the B screw adjust the inner ring.
yellow fl ames: further adjustment is required
yellow tips on outer cones: normal for LP gas
soft blue fl ames: normal for natural gas
After performing all these visual checks, reinstall the bottom panel of the oven compartment and proceed to setting the minimum for each burner.
B
A
21
/ Installation checklist / fi nal preparation
INSTALLATION CHECKLIST FINAL PREPARATION
A qualifi ed installer should carry out the following checks:
Range mounted on its legs Island trim or Backguard attached accor­ding to instruction Anti-tip device properly installed Clearance to cabinet surfaces as manu­facturer’s guideline Proper ground connection Gas service line connected following ma­nufacturer’s guideline Valves, stoppers and gasket installed between the range and the service line Gas connection tested and free of gas leaks Range settled for the type of gas available in the household Each burner lights satisfactorily, both indi­vidually and with other burners operating Flame appear sharp blue, with no yellow tipping, shooting or fl ame lifting Minimum settled for all burners Oven light works properly
Before using the oven, remove any protective
wrap from the stainless steel.
All stainless steel body parts should be wiped
with hot, soapy water and with a liquid stainless steel cleanser.
If buildup occurs, do not use steel wool, abrasi-
ve cloths, cleaners, or powders!
If it is necessary to scrape stainless steel to re-
move encrusted materials, soak with hot, wet cloths to loosen the material, then use a wood or nylon scraper.
Do not use a metal knife, spatula, or any other
metal tool to scrape stainless steel! Scratches are almost impossible to remove.
Before using the oven for food preparation,
wash the cavity thoroughly with a warm soap and water solution to remove fi lm residues and any dust or debris from installation, then rinse and wiped dry.
Attention!
When using the oven for the fi rst time it should be operated for 15-30 minutes at a tem­perature of about 500°F/260°C (main oven) or 440°F/227°C(auxiliary oven) without cooking anything inside in order to eliminate any moi­sture and odours from the internal insulation.
22
BERTAZZONI SERVICE
Bertazzoni is committed to providing the best cu­stomer and product service. We have a dedicated team of trained professionals to answer your ne­eds. If you own a Bertazzoni appliance and need ser­vice in the US or Canada please use the following contact information:
e-mail: aftersaleservice@bertazzoni.com
Telephone - Monday through Friday,
7.30am to 7.30pm EST (except US public holidays).
US 866-905-0010 WESTERN CANADA 866-905-0010 (BC,AB,SK,MB) EASTERN CANADA 800-561-7265 (ON,QC,NL,NB,NS,PE)
/ Bertazzoni service
23
BERTAZZONI MANUEL D'INSTALLATION
CUISINIÈRES À GAZ/ELECTRIQUE AUTONOMES
3100299
WWW.BERTAZZONI.COM
1
/ Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ____________________________________________________________ ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE _____________________________________________________ AVANT L'INSTALLATION ________________________________________________________ PRÉPARATION DE LA VENTILATION ______________________________________________ SPÉCIFICATIONS ______________________________________________________________ ESPACE DE DÉGAGEMENT ______________________________________________________ CONDITIONS D'INSTALLATION _________________________________________________ Électricité __________________________________________________________________ Gaz ________________________________________________________________________ RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE _________________________________________________ SCHÉMA DE CÂBLAGE ________________________________________________________ RACCORDEMENT AU GAZ ______________________________________________________ Vanne de fermeture manuelle __________________________________________________ Tuyaux fl exibles _____________________________________________________________ Soupape d'arrêt au point consigne de pression ___________________________________ Régulateur de pression _______________________________________________________ INSTALLATION ________________________________________________________________ Déballage de la cuisinière _____________________________________________________ Retrait de la porte du four _____________________________________________________ Installation des pieds _________________________________________________________ Installation de la protection frontale de la surface de cuisson ________________________ Installation de la garniture ____________________________________________________ Installation de la protection arrière (en option) ____________________________________ INSTALLATION DES DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT _____________________________ Supports anti-basculement ____________________________________________________ Chaîne anti-basculement _____________________________________________________ CONVERSION À UN AUTRE TYPE DE GAZ __________________________________________ LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION ______________________________________ PRÉPARATION FINALE __________________________________________________________ ASSISTANCE BERTAZZONI ______________________________________________________
4 5 6 7 7 9 10 10 10 10 12 14 14 14 14 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 19 20 22 22 23
2
/ Modèles
Modèles
MAST305DFMBIE MAST305DFMNEE MAST305DFMXE MAST365DFMBIE MAST365DFMNEE MAST365DFMXE MAST366DFSXT MAST486GDFSXT
Modèles
PROF304DFSART PROF304DFSBIT PROF304DFSGIT PROF304DFSNET PROF304DFSROT PROF304DFSXT PROF366DFSART PROF366DFSBIT PROF366DFSGIT PROF366DFSNET PROF366DFSROT PROF366DFSXT PROF486GDFSART PROF486GDFSBIT PROF486GDFSGIT PROF486GDFSNET PROF486GDFSROT PROF486GDFSXT
3
/ Avertissements
AVERTISSEMENTS
Pour un fonctionnement correct et en toute sécurité, l'appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifi é. NE PAS tenter de régler, réparer, réviser ou remplacer un composant de l'appareil à moins que le présent manuel ne le recommande spécifi quement. Toute autre intervention doit être réalisée par un opérateur qualifi é. L'installateur montrera l'emplacement de la vanne de fermeture du gaz et les modalités d'arrêt en cas d'urgence. Un technicien certifi é devra intervenir pour tout réglage ou conversion aux gaz naturel ou LPG.
POUR L'INSTALLATEUR : Avant d'installer l'appareil Bertazzoni, veuillez lire attentivement ces instructions. Cet appareil doit être installé conformément aux instructions d'installation du fabricant. IMPORTANT: ces instructions doivent être laissées à la disposition du propriétaire, qui les conservera pour toute consultation future ou en cas de visite d'un inspecteur. NE PAS retirer les étiquettes, les avertissements ou les plaques permanentes apposés sur le produit. Cela risquerait d'annuler la garantie.
AVERTISSEMENT ! Si les informations dans ce manuel ne sont pas suivies scrupuleusement, un incendie ou une explosion risque(nt) de survenir et d’entraîner des dommages matériels, blessures personnelles ou la mort.
- Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou autres substances infl ammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils électroménagers.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ LE GAZ
• N’allumer aucun appareil électroménager.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique.
• N’utiliser aucun téléphone dans votre immeuble.
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone voisin. Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre vos fournisseurs de gaz, appelez le service incendie.
-L’installation et la maintenance doivent être entreprises par un installateur qualifi é, agence de service ou fournisseur de gaz.
L'installation doit être conforme aux règlementations locales. En l'absence de règlementations :
États-Unis : l'installation doit être conforme à la
règlementation nationale relative au gaz (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 INFPA54.
Massachusetts : Tout appareil au gaz doit être
installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé par l'état. Une vanne manuelle à poignée de type « T » doit être installée sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil.
Canada : L'installation doit être réalisée
conformément aux règlementations en matière d'installation au gaz CAN/CGA B149.1 et CAN/ CGA B149.2 et/ou aux règlementations locales. L'installation électrique doit être conforme à la règlementation canadienne en matière d'électricité CSA C22.1, Partie 1, et/ou aux règlementations
locales. La cuisinière N'A PAS été conçue pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou des caravanes.
NE PAS installer la cuisinière en extérieur.
DANGER ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
Pour éviter les risques de décharge électrique, de lésion ou de blessure mortelle, vérifi er que l'appareil a été correctement mis à la terre, conformément aux règlementations locales ou, en leur absence, à la règlementation américaine en matière d'électricité (NEC). ANSI/NFPA 70 – dernière édition.
DANGER ! RISQUE DE FUITE DE GAZ !
Pour éviter les risques de blessure ou d'accidents mortels, la détection des fuites sur l'appareil doit être conforme aux instructions du fabricant. Avant d'utiliser l'appareil, toujours contrôler l'absence de fuites à l'aide d'une solution d'eau savonneuse.
NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE POUR RECHERCHER LES FUITES DE GAZ.
L'appareil doit être correctement raccordé à la terre. Le raccordement à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un passage sécurisé au courant électrique en cas de court-circuit.
Avertissement !
Pour éviter les risques de lésion, de blessure mortelle ou de dommages aux biens, suivre scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel visant à prévenir les incendies ou les explosions.
4
Avertissement – risque de basculement
Les enfants et les adultes peuvent faire basculer la cuisinière si celle-ci n'a pas été fi xée au mur, ce
qui pourrait entraîner des blessures mortelles. Pour réduire le risque de basculement de l'appareil, celui-ci doit être fi xé au moyen de dispositifs anti-basculement, conformément aux instructions d'installation.
/ Avertissements/ Étiquette signalétique
E
Remettre en place les dispositifs anti-bascule­ment après tout déplacement de la cuisinière. Ne pas utiliser la cuisinière si les dispositifs anti-ba­sculement ne sont pas en place et enclenchés. Ne pas utiliser la cuisinière si les dispositifs anti-basculement n'ont pas été correctement installés et enclenchés. Pour plus d'informations, consulter les instructions d'installation.
Le non-respect des instructions d'instal­lation peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants et aux adultes.
Ne PAS soulever la cuisinière par les poignées du four, car cela pourrait endommager les charnières de porte et entraîner une fermeture incorrecte de la porte. Ne PAS soulever la cuisinière en la saisissant par le panneau de commande. La cuisinière est lourde et doit être manipulée avec les soins nécessaires. Pour tout déplacement de la cuisinière, prévoir la présence d’au moins deux personnes dotées d’équipements adaptés, notamment des gants, afi n d’éviter de se blesser ou d’endommager la cuisinière ou le sol. Les bagues, montres et tout accessoire ample susceptible d’endommager la cuisinière ou de se coincer dans la cuisinière doivent être retirés. Les surfaces cachées peuvent avoir des bords tranchants. Faire très attention en cas de contact avec l’arrière ou le dessous de la cuisinière. Ne PAS positionner de diable ou de chariot sur l’avant ou l’arrière de la cuisinière. Le positionner sur le côté uniquement.
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
TIQUETTE SIGNALÉTIQU
L’étiquette signalétique indique le modèle et le numéro de série de la cuisinière. Elle se trouve sous le panneau de commande et à la dernière
page de ce manuel.
5
/ Avant l'installation
AVANT L'INSTALLATION
L'appareil doit être installé uniquement par un
professionnel autorisé.
Cet appareil doit être installé conformément
aux instructions d'installation du fabricant.
L'appareil doit être installé conformément
aux normes et aux règlementations du pays d'installation.
L'installation de cet appareil doit être conforme
aux règlementations locales. En l'absence de règlementations locales, l'installation doit être conforme aux normes américaines du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 – dernière édition/ NFPA 54 ou B149.1.
Une fois installé, l'appareil doit être raccordé
à la terre conformément aux règlementations locales ou, en leur absence, à la règlementation américaine en matière d'électricité (NEC), ANSI/NFPA 70.
Si les règlementations locales l'autorisent, un raccord métallique fl exible de nouvelle conception homologué conformément aux normes AGA ou CGA, de 5 pieds (1,5 m) max. de longueur, ½” de diamètre interne (I.D.), est recommandé pour raccorder l'appareil à la conduite d'alimentation en gaz. Veiller à ne pas plier ou endommager le raccord fl exible lors du déplacement de l'appareil.
L'appareil doit être utilisé avec le régulateur de pression fourni.
Le régulateur doit être correctement installé afi n d'être accessible une fois l'appareil installé dans son emplacement fi nal. Le régulateur de pression doit être réglé conformément au type de gaz utilisé. Le régulateur de pression dispose d'un fi letage interne femelle ½”. Une fi xation adaptée doit être déterminée en fonction des dimensions de la conduite d'alimentation en gaz, du raccord métallique fl exible et de la vanne de fermeture.
L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz en fermant la vanne manuelle individuelle lors de chaque test de pression du système d'alimentation en gaz à des pressions de test inférieures ou égales à 1/2 psi (13,8 inH2O ou 3,5 kPa).
d'alimentation en gaz, indépendante de l'appareil, afi n d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz.
Type de gaz
Cette cuisinière peut fonctionner avec du gaz naturel ou du gaz propane/LPG. Cette cuisinière est expédiée de l'usine pour être utilisée avec le gaz indiqué sur l'étiquette signalétique se trouvant sur la face inférieure du panneau de commande et à la dernière page de ce manuel. Une procédure de conversion pas à pas est également comprise dans ce manuel et dans tout kit de conversion.
Pression du gaz
La pression d'alimentation en gaz maximale pour le régulateur de pression de la cuisinière à gaz est de 1/2 psi (13,8 inH2O ou 3,5 kPa). La pression d'alimentation en gaz minimale pour vérifi er le réglage du régulateur doit être d'au moins 1 inH2O (249 Pa) au-dessus de la pression d'alimentation spécifi ée pour le collecteur. Cette pression de fonctionnement est de 4 inH2O (1,00 kPa) pour le gaz naturel et de 10 inH2O (2,50 kPa) pour le gaz LPG.
Avertissement Ventilation de la pièce
Il convient d'associer un ventilateur extracteur à l'appareil. Celui-ci doit être installé conformément aux normes locales et nationales en vigueur. Le fonctionnement d'une hotte aspirante peut avoir une incidence sur d'autres appareils de ventilation. Elle doit être installée conformément aux normes locales et nationales en vigueur.
Avertissement
Cet appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation qui dirige l'air vers le bas, en direction de la cuisinière. Ce type de système de ventilation peut entraîner des incendies et des problèmes de combustion, avec pour conséquences des blessures, des dommages aux biens et un fonctionnement non maîtrisé. Il n'existe pas de restrictions concernant les systèmes de ventilation qui dirigent l'air vers le haut.
Ne pas utiliser de sprays aérosols à proximité de l'appareil en fonctionnement.
Toutes les ouvertures et les trous dans le mur et le plancher, derrière et sous l'appareil, doivent être scellés avant l'installation de celui-ci.
Une vanne manuelle doit être installée dans un emplacement accessible sur la conduite
6
PRÉPARATION DE LA VENTILATION
/ Préparation de la ventilation / Spécifi cations
Cette cuisinière a un fonctionnement optimal en cas d'installation avec une hotte d'extraction Bertazzoni. Ces hottes, conçues pour être associées à la gamme Bertazzoni, off rent un aspect impeccable grâce à leur fi nition identique. Avant d'installer la hotte d'extraction, consulter les règlementations locales ou régionales en matière de construction et d'installation pour connaître les critères spécifi ques aux espaces de dégagement. Pour plus d'informations, se reporter aux instructions d'installation de la hotte fournies par le fabricant.
Choisir les modèles de hotte et de ventilateur :
En cas d'installation murale, la hotte doit
présenter une largeur au moins égale à celle de la cuisinière. Lorsque l'espace le permet, il peut être souhaitable d'installer une hotte plus large que la cuisinière, pour une meilleure ventilation.
En cas d'installations autonomes, la largeur de
la hotte doit dépasser celle de la cuisinière d'au moins 3” (76 mm) de chaque côté.
Positionnement de la hotte :
Pour une meilleure extraction des fumées et
des odeurs, le bord inférieur de la hotte doit se trouver entre 25 1/2” (65 cm) et 31 1/2” (80 cm) au-dessus de la surface de cuisson de la cuisinière.
Si la hotte contient des matériaux
combustibles (par ex. parement en bois), elle doit être installée à au moins 36” (914 mm) au­dessus de la surface de cuisson.
Air d'appoint :
En présence d'un volume élevé d'air de ventilation, il est recommandé de disposer d'une source d'air de remplacement extérieur. Cela est particulièrement important pour les habitations fermées hermétiquement et fortement isolées. Consulter une entreprise de chauff age et de ventilation qualifi ée.
SPÉCIFICATIONS
A
/8
27''
A
MAX
1/2
37''
5/8
1''
''
5''
/
30’’ 36’’ 48’’
2''
1/8
1''
1''
25''
A
15/16
/16
32''
7/8
23''
1/2
- 5''
3/4
5/8
1''
3''
7/16
3''
3 ''
7/16
2''
11/16
7
/ Spécifi cations
n
Brûleur
rûleur Injecteur
Auxiliaire
Semi-rapide
Rapide
Double brûleur
Injecteur
diam. [mm]
0.90
0.54
1.18
0.70
1.55
0.92
0.80+2.10
0.50+1.20
Gaz
az
Type
Gaz naturel LPG (propane) Gaz naturel LPG (propane) Gaz naturel LPG (propane) Gaz naturel LPG (propane)
Pression
Pression Valeur maximale
[inH2O]
4’’ 10’’ 4’’ 10’’ 4’’ 10’’ 4’’ 10’’
Valeur maximale
[Btu/hr]
3,500 3,300 5,900 5,500 10,400 9,500 19,000 19,000
[W]
1,025 967 1,729 1,611 3,047 2,783 5,567 5,567
Valeur minimale
aleur minimale
[Btu/hr]
900 900 1,500 1,500 2,500 2,500 1,300 1,300
[W]
264 264 439 439 732 732 381 381
Dérivation
érivatio
diam. [mm]
Régulé
0.29 Régulé
0.36 Régulé
0.47 Régulé
0.34/0.65
Consulter le manuel d'utilisation et d'entretien pour connaître la confi guration des brûleurs de votre cuisinière.
8
ESPACE DE DÉGAGEMENT
/ Espace de dégagement
Installation adjacente à des meubles de cuisine
Cette cuisinière peut être installée à proximité directe de plans de travail avec meubles intégrés (36” ou 91,5 cm par rapport au sol). Pour un aspect optimal, la surface de la cuisinière doit être au même niveau que celle du plan de travail avec meuble intégré. Pour ce faire, régler la hauteur de l'appareil en agissant sur les dispositifs de réglage des pieds. ATTENTION : la cuisinière NE DOIT PAS être installée à proximité directe des murs de la cuisine, de meubles ou d'appareils hauts, ou d'autres surfaces verticales de plus de 36” (91,4 cm) de hauteur. Dans ces cas, l'espace latéral doit être d'au moins 6” (15,2 cm). Les meubles muraux présentant cet espace latéral minimum doivent être installés à 18” (45,7 cm) au­dessus du plan de travail, avec une hauteur de plan de travail comprise entre 35 ½” (90,2 cm) et 37 ¼” (94,6 cm). La profondeur maximale des meubles muraux au-dessus de la cuisinière doit être de 13” (33 cm).
Hotte métallique
A
30’’ (76,2 cm)
B
25 1/2’’(65 cm) et 31 1/2’’ (80 cm)
C
13’’ (33,0 cm)
D
18’’ (45,7 cm)
E
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
F
6” (15,2 cm)
G
12”(30,50 cm)
H
1” 9/16(4 cm)
1/4
(94,6 cm)
B
G
Meuble de cuisine
30’’ (76,2 cm)
A
36’’ (91,5 cm) hotte avec matériaux combustibles
B
13’’ (33,0 cm)
C
18’’ (45,7 cm)
D
A
1/4
(94,6 cm)
B
C
35’’ 1/2(90,2 cm) / 37”
E F
6’ (15,2 cm)
D
F
E
/
En cas d’installation de toekick, vérifi ez que la somme des zones de découpe correspond à la ventilation recommandée (L) 30” surface 40 sq. inches ( 25840 mm2) 36” surface 51 ½ sq. inches ( 33107 mm2) 48” surface 73 ½ sq.inches ( 47547 mm2)
H
La zone grisée derrière la cuisinière indique l'espace minimum à respecter par rapport à la surface de cuisson. Aucun matériau combustible ne doit se trouver dans cette zone. 12” (305 mm) min. par rapport aux surfaces combustibles avec garniture affl eurante.
Pour des installations autonomes, la surface de travail doit être dotée d'un bord saillant faisant la jonction avec la partie arrière de la garniture.
Comme indiqué dans la règlementation américaine en matière de gaz ANSI Z223.1 (édition actuelle). Le dégagement par rapport aux matériaux non combustibles ne rentre pas dans le cadre de la norme ANSI Z21.1 et n'est pas certifi é par l'Association canadienne de normalisation (CSA). Les dégagements de moins de 12” (305 mm) doivent être conformes aux règlementations locales et/ou être approuvés par l'autorité locale compétente.
9
/ Conditions d'installation / Raccordement électrique
CONDITIONS D'INSTALLATION RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ÉLECTRICITÉ
Une prise électrique montée horizontalement et correctement mise à la terre doit être installée à une hauteur maximale de 3” (7,6 cm) et minimale de 2” (5 cm) par rapport au sol, et à une distance maximale de 8” (20,3 cm) par rapport au côté gauche du produit (en lui faisant face). Vérifi er les dispositions des règlementations locales.
GAZ
Une vanne de fermeture manuelle correctement dimensionnée et approuvée par un organisme agréé doit être installée à une hauteur maximale de 3” (7,6 cm) et minimale de 2” (5 cm) par rapport au sol, et à une distance maximale de 8” (20,3 cm) par rapport au côté droit du produit (en lui faisant face). Pour réaliser le raccordement en gaz entre la vanne de fermeture et le régulateur, utiliser un fl exible de dimensions adaptées ou un tuyau rigide approuvé par un organisme agréé. Vérifi er les dispositions des règlementations locales.
DANGER !
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! Couper l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du tableau à fusibles avant d'installer l'appareil. L'appareil doit être correctement mis à la terre. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.
DANGER ! Mise à la terre
L'appareil est équipé d'une prise à trois broches qui garantit une protection contre les décharges électriques. Elle doit être branchée directement à une prise murale correctement mise à la terre. Ne pas couper ou retirer la broche de terre de cette prise.
Attention
Étiqueter chaque câble avant de les débrancher pour eff ectuer des contrôles d'entretien. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifi er le bon fonctionnement de la cuisinière après l'entretien.
zone réservée au branchement
L’appareil sera branché à un système électrique monophasé à 120/208 Vca ou 120/240 Vca, fréquence de 60 Hz.
Type Vca évaluation Fournit.
électrique
30” DFM 120/208V
30” DFS 120/208V
36” DFM 120/208V
36” DFS 120/208V
48” DFS 120/208V
Brancher un réceptacle d’alimentation électrique adapté à l’aide d’une prise type NEMA 14-50R, capable de supporter une charge d’au moins 30 A (par ligne), conformément aux exigences applicables des codes locaux (système de connexion d’alimentation à trois ou quatre fi ls) ; voir schémas.
120/240V
120/240V
120/240V
120/240V
120/240V
2900W 14A 3700W 16A
4300W 21A 5600W 24A
2900W 14A 3700W 16A
4500W 22,5A 5900W 25,5A
6800W 36,5A 8500W 40,5A
20A 20A
30A 30A
20A 20A
30A 30A
40A 40A
10
RECEPTACLE DE CONNEXION A QUATRE FILS (NEMA 14-50R)
RECEPTABLE DE CONNEXION A TROIS FILS (NEMA 14-50R)
/ Conditions d'installation / Raccordement électrique
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. LE FAIRE PEUT ENTRAINER UN INCENDIE, UN CHOC ELECTRIQUE OU AUTRE DOMMAGE CORPOREL.
L’appareil est fourni avec un cordon d’alimentation à 4 fi ls avec des bornes à anneau (L1, L2, N, Terre), adapté pour des usages conformes aux normes UL/CSA indiquées (type SRDT/DRT 2 x 6 AWG (L1, L2) + 2 x 8 AWG (N, Terre)), d’une puissance nominale de 300 V , 40 ou 50 A avec une prise enfi chable type NEMA 14-50P ; câble de 1,5 m de long ; si le cordon d’alimentation doit être remplacé, il le sera par un cordon identique qui aura les mêmes caractéristiques techniques et en suivant scrupuleusement les instructions (et schémas) ci-dessous :
Vérifi er les exigences applicables des codes locaux de votre pays, pour voir laquelle des options ci-dessous devra être utilisée pour relier les connexions d’alimentation du réceptacle à la terre :
OPTION 1 – Connexion à QUATRE fi ls :
- Connecter la borne L1 du réceptacle au câble d’alimentation électrique entrant NOIR (L1-fi l chaud)
- Connecter la borne L2 du réceptacle au câble d’alimentation électrique entrant ROUGE (L2-fi l chaud)
- Connecter la borne NEUTRE du réceptacle au câble d’alimentation électrique entrant NEUTRE (BLANC)
- Connecter la borne de TERRE du réceptacle au câble d’alimentation électrique de TERRE (VERT)
OPTION 2 – Connexion à TROIS fi ls :
- Connecter la borne L1 du réceptacle au câble d’alimentation électrique entrant NOIR (L1-fi l chaud)
- Connecter la borne L2 du réceptacle au câble d’alimentation électrique entrant ROUGE (L2-fi l chaud)
- Connecter la borne NEUTRE et la borne de TERRE du réceptacle au câble d’alimentation électrique entrant NEUTRE (BLANC)
11
/ Schéma de câblage
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Les schémas de câblage électrique fi gurent à l'arrière de la cuisinière et ne peuvent être retirés que par un technicien de maintenance, qui doit les remettre en place une fois l'entretien réalisé.
30 /36 DFM
P2P1P8
P7
P3
P6
P2
P4
P5
P1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
T
a
v
CMV
2
1
TSS
v
a
COLOURS
Simb. Descr iption
mBrown
rRed
gv Green
vViolet
gr Grey
a Orange
nBlack
bBlue
bi Whi te
RP
LEGENDA
Simb. Description
IGN Ignition Mic ro switches
COM Oven Function S elector
CMV Cooling fan air sensor swit ch
LF Oven lamp
M Terminal B lock
MV Fan motor
MVT Cooling fan m otor
RC Round el ement
RC+RG Upper/ grill element
RP Lower element
S Signal light s
TSS Safet y Thermostat
T Thermos tat
bi
a
MVT
RCRC
MV MV
IGN
G
n
n
r
Commutatore.9+0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P1
P2
bi
LF
LF
a
bi
COM
S
b
RG+RC
b
b
v
48 PART DROITE
GE
r
S
m
n
RGR
m
bi
gr
a
b
2
1
TSS
bi
bi
MVT
r
bi
LEGENDA
Simb. Description
C+T Switch + thermos tat
GE Griddle Thermostat
LF Oven lamp
M Terminal Block
MVT Cooling fan motor
RC+RG Upper/grill element
RGR Griddle E lement
RP Lower element
S Signal lights
TSS S afety Thermost at
a
a
bi
b
L1 N L2
GROUND
LF
M
P1-2
P1-1
P1-3
P3-5
P2-4
0 1 2 3 4
COM
n
n
r
5
P3
5
2
P1
1 3
P2
g
4
a
b
b
a
a
bi
v
2
1
TSS
b
T
a
S
b
12
RG+RC
RP
L1 N L2
GROUND
M
COLOURS
Simb. Description
mBrown
rRed
gv Green
vViolet
gr Grey
aOrange
nBlack
bBlue
bi W hite
30 /36 /48 DFS
nBlack
aOrange
gr Grey
vViolet
bi W hite
bBlue
/ Schéma de câblage
Simb. Description
mBrown
gv G re en
rRed
COLOURS
down
CMV
TS
to MV
to MV
MVMV
LF
PT
up
CMV
to CN23 - 3 to CN23 - 2 to CN23 - 1
to CN23 - 3 to CN23 - 2 to CN23 - 1
to CN1 - 1 to CN1 - 2 to CN1 - 3 to CN1 - 4 to CN1 - 5 to CN1 - 6
EG
FS
A
MT
MVT
up
B
b
n
bi
a
a
RCRC
to MV
1.3 CN24
CN21
1..4 CN2
CN1- 1....6
CN30
1.3
CN23
v
r
b
v
RP
b
CN22 -3.1
CN27 - 6.....1
CN28 - 6.....1
gr
gr
to M-GROUND
to MV
bi
to M-L1
to M-L1
to DL
to DL
to M-N
RG+RC
a
to DL
to DL
LF
MVT
down
GROUND
M
L1 N L2
bi
to RP
to M-L1
to M-N
to GROUND
n
K
n
G
IGN
bi
1
bi
2
n
n
n
n
to M-L1
to M-L1
to M-L1
DL
to CN26 - 3
to CN27 - 6
to CN26 - 2
to CN27 - 5
r
r
to M-L1
TSS
RC+RG Upper/gril l elemen t
bi
n
MVT Cooling fan mot or
MV Fan motor
RC Round el ement
PT Oven sensor Temp. (PT1000)
MT Meat Probe
LF Oven lamp
M Termi nal Block
IGN Igniti on Micro s witches
TS Oven Temperature Selecton
K Termal cut out
EG Electronic Gauge
FS Oven Function Selector
G Spark Generat or
Simb. Description
CMV Cooling fan air sensor switch
DL Door Loc k - Door Switch
B Thermal c ut-out
LEGENDA
n
r
B
13
/ Raccordement au gaz
RACCORDEMENT AU GAZ
Avertissement !
NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE POUR RECHERCHER LES FUITES DE GAZ !
La recherche de fuites sur la cuisinière doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant. Avant d'utiliser le four, toujours réaliser une recherche de fuites avec une solution d'eau savonneuse ou toute autre méthode valide. Vérifi er l'absence de fuites de gaz en utilisant de l'eau savonneuse ou en ayant recours à d'autres méthodes valides pour tous les raccords de gaz installés entre la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil, le régulateur de gaz et la vanne de fermeture manuelle.
Tous les raccordements au gaz doivent être conformes aux règlementations locales et nationales. La conduite d'alimentation en gaz doit être de dimensions au moins égales à celles du tuyau d'entrée de l'appareil. Cette cuisinière utilise un adaptateur NPT 1/2” (voir le dessin ci-après pour des informations sur le raccordement au gaz). Pour toutes les jonctions de tuyaux, utiliser un joint adapté résistant au gaz ; pour joindre l'adaptateur et le collecteur de la cuisinière, utiliser uniquement le joint bleu fourni. Le cas échéant, la conversion de l'appareil doit être réalisée par le revendeur, un professionnel formé par le fabricant, un plombier ou une entreprise spécialisée, qualifi és et agréés.
Massachusetts : Une vanne manuelle de gaz
à poignée de type « T » doit être installée sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil.
TUYAUX FLEXIBLES
En cas d'installation avec des tuyaux fl exibles et/ou à déconnexion rapide, l'installateur doit utiliser un connecteur fl exible résistant, certifi é AGA pour une utilisation commerciale, d'au moins 1/2” (1,3 cm) de diamètre interne (I.D.) NPT (enfi chables) conforme aux normes ANSI Z21.41 et Z21.69.
Massachusetts : Installer la cuisinière avec un
raccord de gaz fl exible d'une longueur de 36” (3 pieds).
Canada : Utiliser des connecteurs métalliques
CAN 1-6.10-88 pour cuisinière à gaz et un dispositif à déconnexion rapide CAN 1-6.9 M79 en cas d'utilisation avec du gaz.
SOUPAPE D'ARRÊT AU POINT CONSIGNE DE PRESSION
Pour éviter les fuites de gaz, la soupape d'arrêt au point consigne de pression et le joint fourni avec la cuisinière doivent être installés sur le raccord de gaz à l'arrière de la cuisinière, conformément au schéma ci-après.
La conversion est importante pour une utilisation effi cace et sûre de l'appareil. Il incombe au revendeur et au propriétaire de la cuisinière de réaliser une conversion au gaz adaptée et conforme aux instructions du fabricant. LA PROCÉDURE DE CONVERSION EST DÉCRITE DANS CE MANUEL ET DANS LE SACHET CONTENANT LES DIFFÉRENTS INJECTEURS FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE. Ce manuel doit être fourni à la personne en charge de l'entretien avant toute intervention sur la cuisinière.
VANNE DE FERMETURE MANUELLE
CETTEVANNE N'EST PAS EXPÉDIÉE AVEC LA CUISINIÈRE ET DOIT ÊTRE FOURNIE PAR L'INSTALLATEUR. La vanne de fermeture manuelle doit être installée sur la conduite d'alimentation en gaz, entre le branchement mural et l'entrée de l'appareil, dans une position rapidement accessible en cas d'urgence.
CONDUITE DE GAZ
JOINT
CONNECTEUR DE GAZ 1/2’’NPT AVEC POINT CONSIGNE DE PRESSION 1/8’’ NPT (À FIXER VERS L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL)
SOUPAPE D'ARRÊT AU POINT CONSIGNE DE PRESSION
14
RÉGULATEUR DE PRESSION
Dans la mesure où la pression de service peut fl uctuer en fonction de la demande locale, chaque appareil de cuisson au gaz doit être équipé d'un régulateur de pression sur la conduite d'alimentation, pour garantir un fonctionnement sûr et effi cace. Le régulateur de pression fourni avec l'appareil dispose de deux fi letages femelles ½” NPT. Le régulateur doit être correctement installé afi n d'être accessible une fois l'appareil installé dans son emplacement fi nal.
/ Raccordement au gaz
La pression dans le collecteur doit être contrôlée au moyen d'un manomètre et être conforme aux valeurs indiquées ci-après : Gaz naturel 4,0” inH2O LPG/Propane 10,0” inH2O La pression de la conduite d'alimentation en amont du régulateur doit être supérieure de 1” inH2O à celle dans le collecteur afi n de pouvoir contrôler le régulateur. Le régulateur utilisé avec la cuisinière est adapté à une pression d'alimentation maximale de 1/2 psi (13,8” inH2O ou 3,5 kPa). Si la pression d'alimentation dépasse cette valeur, un hacheur série est nécessaire. L'appareil, sa vanne de fermeture individuelle et le régulateur de pression doivent être débranchés de la conduite de gaz en cas de contrôle de pression du circuit à des pressions supérieures à 1/2 psi (13,8” inH2O ou 3,5 kPa). La vanne manuelle de fermeture doit être FERMÉE lors de chaque test de pression du circuit d'alimentation en gaz à des pressions de test inférieures ou égales à 1/2 psi (13,8” inH2O ou 3,5 kPa).
Avertissement
Avant toute opération d'entretien, débrancher la cuisinière des sources d'alimentation en gaz et en électricité, et débrancher tout autre appareil de la zone d'installation fi nale afi n d'avoir accès à la cuisinière et de pouvoir réaliser correctement l'opération d'entretien.
15
/ Installation
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL Déballage de la cuisinière
Retirer tous les matériaux d'emballage de la
paletted'expédition sans toucher à la mousse postérieure adhésive sur les surfaces en métal brossé, afi n de protéger la cuisinière des rayures jusqu'à son installation à son emplacement fi nal. Ne retirer que le fi lm protégeant les panneaux latéraux avant de positionner la cuisinière entre les meubles de cuisine.
Examiner la cuisinière après l'avoir déballée. En
cas de dommage résultant du transport, ne pas la brancher. Prendre des photos du dommage et en informer immédiatement le transporteur.
Retirer la ou les portes du four. Cela réduira le
poids de la cuisinière.
Retirer les grilles, plaques et chapeaux des
brûleurs pour faciliter le déplacement de la cuisinière.
Avant de la déplacer, protéger le sol pour éviter
tout dommage.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Préparer la porte en vue de son retrait. Rabattre les fi xations sur chaque charnière de porte. Fermer lentement la porte jusqu'à ce que la fi xation saillante ne bloque le mouvement.
Tirer la porte vers le haut et la retirer.
Ne pas soulever ou tirer la porte par sa poignée !
Cela pourrait endommager les charnières.
1
2
16
3
/ Installation
INSTALLATION DES PIEDS
Les cuisinièresBertazzoni ne doivent être utilisées qu'une fois leurs pieds correctement installés. Quatre pieds réglables en hauteur sont fournis avec la cuisinière dans le conteneur en polystyrène placé sur le dessus de l'appareil. Avant d'installer les pieds, positionner la cuisinière à proximité de son emplacement fi nal ; les pieds ne doivent pas être utilisés pour la déplacer sur de longues distances. Après avoir déballé la cuisinière, la soulever suffi samment afi n de pouvoir insérer les pieds dans les logements correspondants situés sous l'appareil. Abaisser lentement la cuisinière pour éviter toute sollicitation excessive sur les pieds et le matériel de montage. Si possible, utiliser une palette ou un cric plutôt que de faire basculer la cuisinière. Régler la hauteur des pieds au niveau souhaité en tournant la partie interne du pied. À l'aide d'un niveau, vérifi er que la surface de cuisson est parfaitement plane.
INSTALLATION DE LA PROTECTION FRONTALE DE LA SURFACE DE CUISSON
Afi n d'augmenter l'espace entre le bord frontal de la surface de cuisson et les brûleurs, il est possible d'installer la protection frontale fournie avec la cuisinière. Pour installer la protection frontale :
Repérer les deux trous de fi xation aux extrémités
de la protection frontale.
Repérer les deux trous de fi xation sous le
rebord de la surface de cuisson.
Fixer la protection frontale avec les 2 vis
fournies.
1
2
3
4
17
/ Installation
INSTALLATION DE LA GARNITURE
La garniture doit être installée avant toute utilisation de la cuisinière afi n de garantir la ventilation appropriée du compartiment du four. La garniture est uniquement positionnée sur la surface de cuisson. Retirer tous les rubans et matériaux d'emballage avant son installation. Avant l’installation, portez des gants de sécurité.
INSTALLATION DE LA PROTECTION ARRIÈRE (EN OPTION)
La protection arrière doit être installée avant toute utilisation de la cuisinière afi n de garantir la ventilation appropriée du compartiment du four.
La protection arrière est un équipement en option. Contactez votre revendeur pour vous la procurer. Avant l’installation, portez des gants de sécurité.
1 1
2 2
3
3
4 4
18
/ Installation des dispositifs anti-basculement
INSTALLATION DES DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT
SUPPORTS ANTI-BASCULEMENT
Les supports anti-basculement fournis avec la cuisinière doivent être correctement fi xés au mur postérieur, comme indiqué sur la fi gure ci­dessous. La hauteur correcte des supports est déterminée après avoir réglé les pieds de la cuisinière et une fois celle-ci nivelée.
Mesurer la distance entre le sol et le bas
du logement du support anti-basculement à l'arrière de la cuisinière.
Positionner les supports anti-basculement
sur le mur à la hauteur souhaitée plus 1/8” (0,32 cm). Les supports doivent être positionnés à 2”5/16 (6,0 cm) par rapport au côté de la cuisinière.
Fixer les supports au mur à l'aide d'outils
adaptés.
Faire glisser la cuisinière contre le mur jusqu'à
ce que les supports soient complètement insérés dans leurs logements à l'arrière de la cuisinière.
CHAÎNE ANTI-BASCULEMENT
La chaîne anti-basculement doit être fi xée au côté gauche ou droit, selon les instructions ci-après. Tirer la chaîne manuellement à travers l'anneau et l'insérer dans le crochet. Défaire la chaîne avant tout déplacement de la cuisinière en vue d'une opération d'entretien.
Attention :
Une fois les opérations d'entretien terminées, les dispositifs anti-basculement (supports et chaîne) doivent être remis en place conformément aux instructions ci-dessus.
1
ANNEAU CROCHET
2
19
/ Conversion à un autre type de gaz
CONVERSION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
Avertissement !
Avant de réaliser cette opération, débrancher l'appareil de l'alimentation en gaz et en électricité. La conversion doit être eff ectuée par un professionnel formé à cet eff et par le fabricant. Appeler le service clients pour trouver le
professionnel formé par le fabricant le plus proche.
Pour cette cuisinière, la procédure de conversion à un autre type de gaz comprend 6 étapes :
Régulateur de pression
Brûleurs de la surface de cuisson
Brûleur du four
Brûleur du grill
Contrôles visuels avant la fermeture du panneau
arrière du four
Réglage du minimum
LPG
La conversion n'est pas terminée tant que ces 6 étapes n'ont pas été correctement réalisées.
Avant de réaliser la conversion à un autre type de gaz, trouver le sachet contenant l'injecteur de remplacement fourni avec la cuisinière.
IMPORTANT : Sur chaque injecteur se trouve un numéro correspondant à son débit. Consulter le tableau n° 1 pour connaître la correspondance entre les injecteurs et les brûleurs. Conserver les injecteurs retirés de la cuisinière pour toute utilisation future.
Étape 1 : régulateur de pression
Le régulateur de pression fourni avec la cuisinière est de type convertible, adapté à une utilisation avec du gaz naturel à une pression nominale de sortie de 4” inH2O ou avec du gaz LPG à une pression nominale de sortie de 11” inH2O. Il a été réglé en usine pour fonctionner avec l'un de ces gaz ou pressions, comme indiqué sur les étiquettes apposées sur la cuisinière, l'emballage et dans le livret d'instructions. Convertir le régulateur pour l'utiliser avec un autre gaz : dévisser à la main le couvercle supérieur du régulateur, retirer l'attache en plastique blanc du couvercle, inverser son sens et le revisser fermement contre le couvercle. L'attache en plastique blanc comporte des fl èches indiquant la position du gaz naturel (NAT) et du gaz LPG (PL). Visser à la main le couvercle métallique dans sa position d'origine sur le régulateur.
NAT
Étape 2 : brûleurs de la surface de cuisson
Pour remplacer les injecteurs des brûleurs de la surface de cuisson, soulever les brûleurs et dévisser les injecteurs fournis avec la cuisinière au moyen d'une clé de 7 mm (à douille). Remplacer les injecteurs en utilisant le kit de conversion fourni avec la cuisinière ou par un magasin de pièces détachées Bertazzoni agréé. Sur chaque injecteur se trouve un numéro correspondant à son débit. Consulter le tableau n° 1 pour connaître la correspondance entre les injecteurs et les brûleurs.
20
Étape 3 : contrôles visuels
Brûleurs de la surface de cuisson
La fl amme du brûleur doit être bleue, sans coloration jaune aux extrémités. Il n'est pas rare de voir de l'orange sur la fl amme. Cela indique la combustion d'impuretés en suspension dans le gaz et disparaîtra pendant l'utilisation. Avec du gaz propane (LPG), il est normal de voir de petites pointes jaunes sur les premières fl ammes. La combustion de la fl amme doit être complète autour du chapeau du brûleur. Dans le cas contraire, vérifi er que le chapeau est correctement positionné sur son support et que les orifi ces ne sont pas obstrués. La fl amme doit être stable, sans bruit ni oscillation excessive.
/ Conversion à un autre type de gaz
Étape 4 : réglage du minimum
AVERTISSEMENT ! Ces réglages doivent uniquement être réalisés
en vue d'une utilisation de la cuisinière avec du gaz naturel. En cas d'utilisation avec du gaz propane liquide, la vis d'étranglement doit être complètement tournée dans le sens horaire.
BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON Allumer un brûleur à la fois et positionner le bouton sur la position MINIMUM (petite fl amme). Retirer le bouton. La cuisinière est équipée d'une soupape de sécurité. Au moyen d'un tournevis plat de petites dimensions, repérer la soupape d'étranglement sur le corps de la soupape et tourner la vis d'étranglement vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que la fl amme du brûleur atteigne le minimum souhaité. S'assurer que la fl amme ne s'éteint pas lors du passage rapide de la position MAXIMUM à la position MINIMUM.
Pour la vanne de gaz du double brûleur, la soupape d’étranglement est située sur le corps de la vanne (fi g. 20) ; la vis A permet de régler l’anneau extérieur et la vis B l’anneau intérieur.
ammes jaunes : la fl amme doit à nouveau être réglée
pointes jaunes aux extrémités : normal pour le gaz LPG
ammes bleu clair : normal pour le gaz naturel
Une fois tous les contrôles visuels eff ectués, réinstaller le panneau arrière du compartiment du four et procéder au réglage du minimum de chaque brûleur.
B
A
21
/ Liste de contrôle pour l'installation / Préparation fi nale
LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION PRÉPARATION FINALE
Un installateur qualifi é devra réaliser les contrôles suivants :
La cuisinière est-elle installée sur ses pieds ? La garniture ou la protection arrière est-elle fi xée conformément aux instructions fournies ? Les dispositifs anti-basculement sont-ils correctement installés ? Le dégagement par rapport aux surfaces des meubles est-il conforme aux consignes du fabricant ? Le raccordement à la terre a-t-il été correctement réalisé ? La conduite d'alimentation en gaz est-elle conforme aux consignes du fabricant ? Les vannes, les soupapes d'arrêt et le joint ont-ils été installés entre la cuisinière et la conduite d'alimentation ? Le branchement de gaz a-t-il été testé et est-il exempt de fuites ? La cuisinière est-elle adaptée au type de gaz disponible dans l'habitation ? Chaque brûleur fonctionne-t-il de manière satisfaisante, à la fois séparément et en même temps que les autres brûleurs ? La fl amme est-elle bleue, sans pointes jaunes, crépitements ou remontées de fl amme ? Le minimum a-t-il été réglé pour tous les brûleurs ? La lumière du four fonctionne-t-elle correctement ?
Avant d'utiliser le four, retirer tout fi lm protecteur
éventuellement présent sur les surfaces en acier inoxydable.
Toutes les parties du corps en acier inoxydable
doivent être nettoyées avec de l'eau chaude savonneuse et un détergent liquide adapté à l'acier inoxydable.
En présence de dépôts, ne pas utiliser de laine
d'acier, de linges abrasifs, de produits ou de poudres nettoyants.
Si l'acier inoxydable doit être gratté pour en
retirer les incrustations, mouiller avec un chiff on humide et chaud pour ramollir le dépôt, puis utiliser une raclette en bois ou en nylon.
Ne pas utiliser de couteau, de spatule ou tout
autre ustensile en métal pour gratter l'acier inoxydable ! Les rayures sont très diffi ciles à enlever.
Avant d'utiliser le four pour la préparation de
nourriture, nettoyer minutieusement la cavité avec une solution d'eau chaude et de savon afi n d'éliminer les résidus de matériaux d'emballage et tout débris ou poussière résultant de l'installation, puis rincer et sécher.
Attention !
Lors de la première utilisation du four, celui-ci doit être mis en marche pendant 15-30 minutes à une température d'environ 500°F/260 °C (four principal) ou 440°F/227 °C (four auxiliaire) sans rien cuire à l'intérieur, afi n d'éliminer les éventuelles moisissures et odeurs d'isolation interne.
22
ASSISTANCE BERTAZZONI
Bertazzoni s'engage à fournir le meilleur service clients et la meilleure assistance produits possi­bles. Notre équipe de professionnels dévoués et formés répondra à vos besoins. Si vous disposez d'un appareil Bertazzoni et souhaitez bénéfi cier d'une assistance aux État­s-Unis ou au Canada, utilisez les coordonnées suivantes :
e-mail : aftersaleservice@bertazzoni.com
Tél. - Lundi au vendredi, 7h30 à 19h30 EST (sauf jours fériés aux États-Unis).
États-Unis 866-905-0010 OUEST DU CANADA 866-905-0010 (BC, AB, SK, MB) EST DU CANADA 800-561-7265 (ON, QC, NL, NB, NS, PE)
/ Assistance Bertazzoni
23
Loading...