Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных
технологий. Тем не менее для обеспечения безопасного использования этого
аппарата необходимо выполнять все инструкции, приведенные в данном
руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для
последующего использования в
будущем.
2.Запрещается смотреть в
объектив во время работы
проектора. Интенсивныйлуч
светаопасендлязрения.
4.В некоторых странах
напряжение в сети
НЕСТАБИЛЬНО. Проектор
рассчитан на безотказную
эксплуатацию при напряжении
сети питания постоянного тока
от 19 В, однако сбои питания и
скачки напряжения свыше ±10 В
могут привести к выходу
проектора из строя. Поэтому
при опасности сбоев питания
или скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для
защиты от перенапряжения
или источник бесперебойного
питания (UPS).
3.Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным
специалистам.
5.Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив какимлибо предметами – это может
привести к нагреванию и
деформированию этих
предметов или даже стать
причиной возгорания.
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
6.Перед заменой электронных
компонентов сначала выньте
вилку шнура питания
проектора из сетевой розетки.
7.Не устанавливайте проектор
на неустойчивую тележку,
стойку или стол. Падение
проектора может причинить
серьезный ущерб.
8.Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Детали
внутри корпуса находятся под
высоким напряжением, контакт
с ними может привести к
смертельному исходу. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь только к
квалифицированным
специалистам.
9.Во время работы проектора вы
можете почувствовать поток
теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки
проектора. Это обычное
явление и не является
неисправностью устройства.
10. Не устанавливайте проектор в
следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией
или в ограниченном
пространстве. Расстояние до
стен должно быть не менее 50
см, а вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой
температурой, например в
автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной
влажностью, запыленностью или
задымленностью, где возможно
загрязнение компонентов
оптики, которое приведет к
сокращению срока службы
проектора и затемнению
изображения.
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности (продолжение)
- Рядомспожарнойсигнализацией
- В местах с температурой окружающейсредывыше 40°C
- В местах, высота над уровнем моря
которых превышает 3000 м (10 000
футов).
3000 м
(10 000
футов)
0 м
(0 футов)
11. Незакрывайтевентиляционныеотверстия.
- Неустанавливайтепроекторна
одеяло, постель и другую мягкую
поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и
т.д.
- Не размещайте рядом с
проектором легко
воспламеняющиеся предметы.
13. Запрещается устанавливать
проектор вертикально на
торцовую часть. Это может
привести к падению проектора и
повлечь за собой его
повреждение или травмирование
людей.
14. Не вставайте на проектор
ставьте на него никакие
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора
это может привести к
несчастному случаю и травме.
и не
Затруднение вентиляции
проектора через отверстия
может привести к его перегреву и
возгоранию.
12. Во время работы проектор
должен быть установлен на
ровной горизонтальной
поверхности.
15. Не ставьте емкости с жидкостью
на проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В случае
попадания жидкости выньте
вилку шнура питания
из розетки
и обратитесь в сервисный центр
BenQ для проведения
технического осмотра проектора.
Правила техники безопасности5
Правила техники безопасности (продолжение)
16. Меры предосторожности при
обращении с батареей.
- Не используйте неразрешенную
батарею. Она может взорваться. С
данным продуктом можно
использовать только батарею,
разрешенную компанией BenQ.
- Не прилагайте большого усилия к
батарее и не пытайтесь сделать в
ней отверстие.
- Не допускайте нагрева батареи и
не храните ее в местах с
повышенной температурой,
например летом в салоне
автомобиля.
- Не оставляйте
прямыми солнечными лучами.
- Не допускайте попадания влаги на
батарею.
- Следите за ребенком и домашним
животным, чтобы они не взяли
батарею и чтобы она не попала к
ним внутрь.
- Не допускайте соприкосновения
клеммы для подзарядки батареи с
металлическими предметами.
батарею под
Правила техники безопасности6
Введение
Функциональные возможности
проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная конструкция обеспечивают
высокий уровень надежности и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
• Усовершенствованный светодиодный источник света
Долговечные светодиоды способствуют увеличению срока службы по
сравнению с традиционными лампами.
• Оптическая система проектора с использованием технологий
цифрового проецирования DLP
Разрешение стандарта WXGA и светлое изображение.
• Различныеполезныефункции
Поддержка проигрывателей iPhone/iPod, мультимедийного проигрывателя,
средства просмотра документов, оперативной памяти, карт памяти SD,
флэш-накопителей USB, проецирования через USB, дополнительной
сменной перезаряжаемой батареи, Отображение с ПК и Stream to me.
• Легкостьпереноски
Проектор небольшой и легкий, его можно использовать в деловых
поездках и на отдыхе.
С его помощью можно в любом месте просматривать документы, видео и
фотографии.
•
Нескольковходныхпортов
Наличие нескольких входных портов, в том числе PC, AV, HDMI, USB и для
подключения карт памяти SD, обеспечивает гибкое подключение
периферийных устройств.
• Аудиовход и -выход
Наличие двух динамиков мощностью 2 Вт с входными гнездами RCA и
мини-гнездами, а также выходным портом для подключения телефона.
• Удобны епунктыменю
Удо б н о е меню используется для всех типов входов,
проектор очень прост в применении.
• Видимая яркость проецируемого изображения может изменяться в зависимости от
условий освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала и
пропорциональна расстоянию проецирования.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
благод аря чему
Введение
7
Комплектация
U
l
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных
ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей
обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дилеру.
Проектор и
крышка
разъемов
Руководство по
технике
безопасности
Сумка для
переноски
проектора
Шнур питанияКабель с
несколькими
входными
разъемами
Joybee GP3
Mini Projector
ser Maua
Краткое
руководство
Руководство
пользователя на
компакт-диске
Перед использованием пульта ДУ
выньте защитную планку.
ПультДУ
(сбатареей)
Адаптер питания
Гарантийный талон*
Переходник mini
HDMI
Адаптер
беспроводного
подключения
8
Введение
Дополнительные принадлежности
Батарея
Введение
9
Внешний вид проектора
6
12
14
16
17
18
Вид спереди/сверху
1.Док-станциядляподключения
iPhone/iPod
2.Внешняяпанельуправления
(Подробнеесм«Проектор» на
контрастность...)
Когда экранное меню отключено:
(Тол ько для SD-карты, оперативной
памяти и USB-накопителя)
- Воспроизведение предыдущего
видео- или аудиофайла.
- Нажмите и удерживайте для
ускоренной перемотки видео- или
аудиофайла назад.
5.Вниз/кнопка уменьшения
громкости
Когдаэкранноеменювключено:
- Перемещениевниздлявыборанужныхпунктовменю.
- Выполнение
регулировки
(например, кнопкаручной
коррекции трапецеидального
искажения...)
Когда экранное меню отключено:
(Тол ько для SD-карты, оперативной
памяти и USB-накопителя)
- Уменьшение уровня громкости.
6.Menu
Открытие всплывающего меню
настроек.
7.Отключение/включениезвука
Включение/отключение звука при
воспроизведении видео или
музыки. (Только при SD-карты,
USB-накопителя, оперативной
памяти, iPhone и iPod)
Введение
13
8.Auto
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения на
компьютере. Подробнее см. в
разделе «Автоматическая настройка
изображения» на стр. 37.
9.OK
Подтверждение выбранной функции
при отображении меню.
Воспроизведение видео, музыки,
слайд-шоу и установка паузы во
время воспроизведения. (Тол ь к о для
SD-карты, оперативной памяти и
USB-накопителя)
10. Кнопка «вправо»
Когдаэкранноеменювключено:
- Перемещениевправодлявыборанужныхпунктовменю.
- Выполнениерегулировки
(например, яркость,
контрастность...)
Когда экранное меню отключено:
(Тол ь к о для SD-карты, оперативной
памяти и USB-накопителя)
- Воспроизведение следующего
видео- или аудиофайла.
- Нажмите и удерживайте для
ускоренной перемотки видео- или
аудиофайла вперед.
11. Исходный экран
Прямой возврат к исходному экрану
с нижнего уровня
Закрытие приложения/
всплывающего сообщения и прямой
возврат к исходному экрану.
12. Назад
Возврат на верхний уровень
экранного меню.
Закрытие всплывающего меню
настроек.
Закрытие текущего приложения
экранного меню.
экранногоменю.
14
Введение
5
1
2
3
4
6
4
7
iPhone/iPod
Дистанционное управление через iPhone
или iPod работает не только в режиме
включения, но и в режиме ожидания,
когда GP3 используется в качестве
базового динамика.
1.Кнопка «Menu/Назад»
<Проектор включен>
Возврат на верхний уровень при
просмотре видео- и музыкальных
файлов.
<Проектор в режиме ожидания>
Проектор работает как основной
динамик:
i. Переключение меню «Музыка»
или «Видео
» на исходном
экране iPhone/iPod.
ii. Возврат на верхний уровень в
меню «Музыка» или «Видео» на
исходном экране iPhone/iPod.
2.Кнопка OK
<Проектор включен>
Нажмите для подтверждения или
запуска воспроизведения
выбранного видео- или
музыкального файла.
<Проектор в режиме ожидания>
Нажмите для подтверждения или
запуска воспроизведения
выбранного видео- или
музыкального файла из меню
«Музыка» или
«Видео» на
исходномэкране iPhone/iPod.
3.Кнопка «Вниз»
<Проектор включен>
Прокрутка вниз в списке видео- или
музыкальных файлов в режиме
просмотра.
<Проектор в режиме ожидания>
Проектор работает как основной
динамик:
Прокрутка вниз для выбора видеоили музыкального файла в меню
«Музыка» или «Видео» на
исходном экране iPhone/iPod.
- Переход к началу текущего/
следующего музыкального
файла.
- Нажмите и удерживайте для
ускоренной перемотки текущего
музыкального файла назад/
вперед.
<Проектор в режиме ожидания
Проектор работает как основной
динамик./При воспроизведении
музыки:
i. Переход к началу текущего/
следующего музыкального
файла.
>
Введение
15
ii. Нажмитеиудерживайте для
ускоренной перемотки текущего
музыкального файла назад/
вперед.
При воспроизведении видео- или
музыкального файла в меню «iPod»:
i. Переход к началу текущего/
следующего музыкального
файла.
ii. Нажмите и удерживайте для
ускоренной перемотки текущего
музыкального файла назад/
вперед.
5.Кнопка «Вверх»
<Проектор включен>
Прокрутка вверх для выбора видео-
или
музыкального файла в режиме
просмотра.
<Проектор в режиме ожидания>
Проектор работает как основной
динамик:
Прокрутка вниз для выбора видео-
или музыкального файла в меню
«Музыка» или «Видео» на исходном
экране iPhone/iPod.
6.Кнопки увеличения/уменьшения
громкости
Регули ровка уровнягромкости
iPhone/iPod.
7.Кнопка «Воспроизвести/Пауза»
<Проекторвключен>
i. Запусквоспроизведения/пауза
на исходном экране
или при воспроизведении из
меню «Музыка».
ii. Воспроизведение/пауза в
режиме проецирования видео.
<Проектор в режиме ожидания>
Проектор работает как основной
динамик:
Запуск воспроизведения/пауза на
исходном экране iPhone/iPod или
при воспроизведении из меню
«Музыка».
iPhone/iPod
16
Введение
Рабочий диапазон пульта ДУ
Датчик ИК-сигнала для пульта ДУ
расположен на передней стороне
проектора. Для нормальной работы пульт
ДУ нужно направлять на датчик ИКсигнала перпендикулярно, с отклонением
не более 15 градусов. Расстояние между
пультом ДУ и датчиком не должно
П
р
иб
л
.
15
°
превышать 7 метров.
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ
и инфракрасным датчиком проектора не
было
препятствий, мешающих
прохождению инфракрасного луча.
Замена батареи пульта ДУ
1.Выньтелоток батареи.
Следуйте указаниям на рисунке. Для
извлечения лотка батареи прижмите и
удерживайте фиксатор.
2.Вставьте в лоток новый элемент.
Обратите внимание, что клемма
«плюс» должна быть обращена
наружу.
использованный элемент питания, а также извлекать элемент питания при
длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
питания следует вынимать
Введение
17
Установка проектора
Выбор размера проецируемого
изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между
объективом проектора и экраном, выбранного увеличения и формата
видеосигнала.
Исходным форматом для данного проектора является 16:10.
Формат изображения 4:3 в области
отображения с форматом 16:10
Проектор всегда должен располагаться на ровной горизонтальной плоскости
(например на столешнице), а его луч должен быть направлен строго
перпендикулярно (90°, под прямым углом) по отношению к горизонтальному
центру экрана.
вызванное проекцией под углом (или проекцией на поверхность,
расположенную под углом).
Луч современного цифрового проектора направлен не строго вперед (как луч
старого пленочного кинопроектора), а имеет небольшое угловое отклонение
вверх над горизонтальной плоскостью проектора. Это сделано для того,
чтобы проектор можно было легко установить на столе
изображение на экран, нижний край которого располагается выше уровня
стола. При этом изображение на экране становится видно всем
присутствующим в помещении.
На рисунке, приведенном на стр. 19, показано, что при таком способе
проецирования нижний край изображения смещен по вертикали относительно
плоскости проектора.
Если проектор располагается на большем удалении
проецируемого изображения увеличивается и пропорционально
увеличивается вертикальное смещение.
При определении положения экрана и проектора необходимо учитывать как
размер проецируемого изображения, так и величину вертикального
смещения, которые пропорциональны расстоянию от проектора до экрана.
Компания BenQ предлагает таблицу размеров экрана, чтобы определить
идеальное расположение проектора. См. «Размеры проецирования» на стр.
19 в зависимости от используемой вами модели проектора. Учитывать
следует два размера, а именно: расстояние от центра экрана в
перпендикулярной горизонтальной плоскости (расстояние проецирования) и
вертикальное смещение проектора по высоте относительно горизонтального
края экрана (смещение).
Все размеры носят приблизительный характер и могут отличаться в зависимости от
действительных размеров. В случае стационарной установки проектора компания BenQ
рекомендует до окончательной установки проектора физически измерить размер
проецируемого изображения и расстояние проектора после установки проектора на
место, чтобы внести поправку на оптические характеристики проектора. Это позволит
определить точное расположение проектора, являющееся
выбранного места установки.
оптимальным для
Установкапроектора
19
Подключение
Некоторые из указанных ниже соединительных кабелей могут не входить в комплект
поставки данного проектора (см. «Комплектация» на стр. 8). Они доступны для
приобретения в магазинах электронных товаров.
Подключение питания
Используется прилагающийся адаптер питания или дополнительная
перезаряжаемая литий-ионная батарея.
Проектор необходимо использовать с прилагающимся адаптером питания.
Повреждения, вызванные использованием ненадлежащего адаптера, не покрываются
гарантией.
Использование адаптера питания
1.Вставьтештепсельшнура питания адаптера во входное гнездо DC IN.
2.Вставьтесоответствующий конец шнурапитаниявадаптерпитания.
3.Вставьтевилкушнурапитаниявнастеннуюсетевую розетку. При
использовании с блоком питания индикатор питания на проекторе
должен светиться оранжевым цветом.
3
2
1
Использованиедополнительнойбатареи
С проектором необходимо использовать указанную перезаряжаемую литиевоионную батарею. Перед первым использованием проектора зарядите
батарею. Использование проектора во время зарядки батареи: во время
зарядки батареи можно пользоваться проектором. Перед установкой
1.Передвиньте задвижку отсека для батареи, чтобыоткрытьотсек.
ОСТОРОЖНО!
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕИ
НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ТИПА СУЩЕСТВУЕТ
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. УТИЛИЗИРУЙТЕ
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ В
СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ.
20
Подключение
2.Уст а новит е проектор на батарею.
Если уровень заряда батареи составляет
от 10 до 100%, индикатор батареи гаснет.
Если уровень заряда батареи будет
составлять менее 10%, индикатор батареи
будет мигать красным светом и система
выключится.
3.Тщательно установите батарею, чтобы она
надлежащим образом встала на
место.
3
2
1
4.Вставьтештепсельшнура питания адаптера во входное гнездо DC IN.
5.Вставьтесоответствующий конец шнурапитаниявадаптерпитания.
значение Экономичный, при этом при полностью заряженной батарее вы можете
воспроизводить видео с любого источника сигнала в
150AL. (Если Светодиодный режим в меню Настройки имеет значение Обычный,
продолжительность работы батареи составит около 1 часа при яркости 300AL.)
• Экономичный режим предполагается использовать при увеличении
продолжительности проецирования, когда устройство работает только от батареи.
• Время зарядки и уровень заряда батареи зависит от состояния батареи, условий
эксплуатации и продолжительности
даже тогда, когда устройство не используется. Со временем максимальное время
эксплуатации постепенно уменьшается.
• Батарею можно перезаряжать около 300 раз. Срок службы батареи зависит от
индивидуальных условий ее использования.
использования. Энергия батареи расходуется
Горит ровным
голубым светом
течение 2,5 часов при яркости
Инструкции и указания по обращению с батареей
• Рекомендации по использованию
Перед использованием батареи ознакомьтесь с инструкциями по ее использованию и
наклейкой, размещенной на ней.
Используйте батарею в помещении в обычных условиях при температуре 25±3°C и
абсолютной влажности 65±20%
Во время использования батареи предохраняйте ее от воздействия тепла и высокого
напряжения; также не разрешайте детям трогать ее. Не роняйте батарею.
Используйте
устройство на срок более 24 часов.
Не допускайте совмещения контакторов батареи. Не портите батарею и не разбирайте ее
самостоятельно. Не кладите батарею во влажные места, чтобы не создавать опасных
ситуаций.
Не завертывайте ее в проводящий материал, чтобы не создавать опасности повреждения
в результате контакта металла и батареи. Храните батарею в сухом месте.
Производите надлежащую утилизацию использованной батареи. Не бросайте батарею в
огонь и воду.
• Предупреждениеобопасности
• Запрещаетсяразбиратьбатарею
В батарее имеются защитный компонент и контур, которые позволяют избежать опасности.
В результате неправильного обращения, например неправильной разборки, приведет к
нарушению этой
разрушению или возгоранию.
совместимое с ней зарядное устройство. Не помещайте батарею в зарядное
Не допускайте соприкосновения положительного и отрицательного контактов батареи с
металлами. Не кладите батарею вместе с металлическими предметами ни во время
хранения, ни во время перемещения. При коротком замыкании батареи увеличивается
сила тока, что может привести к ее повреждению, а также к перегреву батареи, появлению
дыма, разрушению
• Недопускайтеперегревабатареи
В случае перегрева или возгорания батареи произойдет расплавление ее изоляционного
элемента, защитная функция будет нарушена, произойдет перегорание электродов,
перегрев, что приведет к перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
• Неиспользуйтебатареювблизиисточниковтепла
Не используйте батарею вблизи огня или печи, а также
так как перегрев может привести к короткому замыканию батареи, к ее перегреву,
появлению дыма, разрушению и возгоранию.
• Недопускайтепопаданиявлагинабатарею
Не допускайте попадания влаги на батарею, а также не помещайте ее в воду; это приведет
к повреждению внутреннего защитного контура, утере защитной функции и
химическим реакциям, а это в свою очередь приведет к перегреву, появлению дыма,
разрушению и возгоранию.
• Не производите зарядку батареи вблизи источников огня и под прямыми
солнечными лучами
В противном случае это приведет к повреждению внутреннего защитного контура, утере
защитной функции и ненормальным химическим реакциям, а это в свою очередь
к перегреву, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
Зарядка батареи в ненормальных условиях приведет к повреждению внутреннего
защитного контура, утере защитной функции и ненормальным химическим реакциям, а это
в свою очередь приведет к перегреву, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
• Недопускайтеповреждениябатареи
Не допускайте падения
это приведет к перегреву, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
• Недопускайтепроведениясваркибатареи
В результате перегрева произойдет расплавление ее изоляционного элемента, защитная
функция будет нарушена, произойдет перегорание электродов, перегрев, что приведет к
перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
• Не допускается прямое подключение к сетевой розетке или к зажигалке в
автомобиле.
Воздействие высокого напряжения и большого тока приведет к повреждению батареи и
уменьшению ее срок а службы, а также приведет к перегреву батареи, появлению дыма,
разрушению и возгоранию.
• Неиспользуйтебатареюсдругимоборудованием
Ненадлежащее использование приведет к повреждению батареи
службы, а также приведет к перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и
возгоранию.
• Неприкасайтеськпротекающейбатарее
Вытекающий электролит оказывает вредное воздействие на кожу. Если электролит
попадет в глаза, не трите их, а быстро промойте водой и обратитесь к врачу.
• Внимание!
• Непутайтебатареюсдругими
Во время использования не смешивайте батарею с другими утилизируемыми или
повторно используемыми батареями. В противном случае такая ненормальная зарядка и
разрядка приведет к перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
Храните батарею вдали от детей, не допускайте, что ребенок кусал ее или брал в рот.
Не оставляйте батарею надолго в зарядном устройстве. По истечении обычного времени
зарядки прекратите зарядку и выньте батарею из зарядного устройства. Ненормальная
зарядка приведет к перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
Не помещайте батарею в микроволновую печь и другие устройства, работающие под
давлением. Храните батарею вдали от сотового телефона и зарядного
она постоянно нагревается или течет (или ощущается запах), утилизируйте ее.
Использование неисправной батареи приведет к перегреву, появлению дыма и
возгоранию.
• Предупреждения
• Уведомление
Не допускайте попадания на батарею прямых солнечных лучей, так как это приведет к
перегреву, появлению дыма, разрушению, а также ухудшит ее рабочие характеристики и
уменьшит
• Защитаотэлектростатическоговоздействия
В батарее имеется защитный контур, предотвращающий создание аварийных ситуаций.
Не используйте батарею в условиях воздействия сильных электростатических полей
(напряжение свыше 1000 В), так как это легко приведет к повреждению печатной платы и
выходу батареи из строя, что в свою очередь приведет к перегреву, появлению дыма,
разрушению и возгоранию.
• Диапазонтемпературыразрядки
Рекомендуемый диапазон температуры разрядки составляет 0-60°C, выход за его рамки
приведет к снижению рабочих характеристик батареи и уменьшению ее срока службы.
• Перед использованием или выполнением каких-либо работ внимательно прочтите
данное руководство.
• Способ зарядки
Для зарядки батареи используйте специальные зарядные устройства и рекомендованный
способ зарядки.
• Первоеиспользование
При первом использовании батареи с оборудованием убедитесь в отсутствии необычных
обстоятельств, таких как наличие запахов и т.п. В противном случае батарею необходимо
вернуть продавцу.
• Использованиедетьми
Если батарея используется детьми, то это должно происходить после их инструктажа
родителями и под их контролем.
• Неразрешайтедетямтрогатьбатарею
Храните
устройства и оборудования и играть с ней.
Не допускайте, чтобы вытекающий электролит попадал на их кожу или одежду. При
попадании электролита на кожу вымойте это место чистой водой, чтобы он не оказал
вредного воздействия на кожу.
• Консультация
При покупке
необходимости вы могли обратиться к нему за консультацией.
• Гарантиябезопасногоиспользования
Если батарея используется с другими устройствами, обратитесь к производителю, чтобы
узнать об условиях наиболее оптимальной эксплуатации или, как минимум, о
максимальном значении тока, проведении быстрой зарядки или особых случаях
применения.
срок службы.
батарею вдали от детей. Не разрешайте детям вынимать батарею из зарядного
батареи запишите контактные данные продавца, чтобы в случае
устройства, аесли
24
Подключение
Подключение компьютера
Проектор оснащен входным гнездом VGA, обеспечивающим возможность
подключения, как к IBM
Macintosh
®
. Дляподключениялицензионных компьютеров Macintosh
необходимпереходник Mac.
Для подключения проектора к настольному компьютеру или
ноутбуку выполните следующее:
• Использованиекабеля VGA
1.Подключитеодинконецкабеля с несколькими входными разъемами,
входящего в комплект поставки, к выходному разъему D-Sub
компьютера.
2.Подключите другой конец кабеля с несколькими входными разъемами к
гнезду PC/AV на проекторе.
3.Если необходимо использовать динамик проектора, возьмите
подходящий аудиокабель и подключите один конец кабеля к гнезду
аудиовыхода компьютера, а
несколькими входными разъемами.
Портативный или настольный
компьютер
®
-совместимымкомпьютерам, так ик компьютерам
другойконец – квходномугнезду кабеля с
Кабель с
несколькими
входными
разъемами
Аудиокабель
или
В большинстве ноутбуков не предусмотрено автоматическое включение внешних
видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего
дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3 или CRT/LCD. Найдите
на ноутбуке функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу со значком монитора.
Нажмите одновременно клавишу FN и соответствующую функциональную клавишу.
Сведения о комбинациях клавиш см. в инструкции к ноутбуку.
Подключение
25
• Использованиекабеля HDMI
1.Возьмитекабель HDMI и подключите один конец кабеля к разъему HDMI накомпьютере.
2.Другойконецкабеля HDMI подключите к гнезду mini HDMI проектора.
HDMI
HDMI
• Использованиекабеля USB
1.Возьмитекабель USB и подключите конец с разъемом типа A к выходномугнезду USB компьютера.
2.Подключитемини-разъем типа B кабеля USB к гнезду отображения через
USB (USB-DISPLAY) проектора. При подключении
проектора к
компьютеру вы можете проецировать изображение с компьютера или
переносить файлы с компьютера в оперативную память проектора.
26
Подключение
USB
USB
3.При выборе функции «Отображение через USB» следуйте указаниям
сообщения на экране, чтобы сначала установить драйвер USB на своем
компьютере.
4.Если вы выберите функцию «Передача файлов через USB», перейдите в
раздел «Мой компьютер» или откройте Windows Explorer для
получения
доступа к файлам проектора. О подключении проектора будет
свидетельствовать значок «Сменный диск». Перенесите файлы с
компьютера в проектор методом «перетаскивания» или копирования и
последующей вставки.
Отключение проектора от компьютера:
i. Щелкните на панели задач Windows.
ii. Щелкнитевсплывающеесообщение.
iii. Кабель USB отключайтетолькопослеотображениясообщения о
безопасномотключенииустройства.
• Не отключайте кабель USB в процессе копирования файлов, так как это может
привести к потере данных или повреждению проектора.
• Подключение не будет завершено, если на компьютере открыты файлы проектора.
Закройте все файлы проектора и повторите попытку.
• Другие версии Windows работают подобным же образом. Используйте правильную
процедуру безопасного отключения устройства USB от компьютера
от установленной на компьютере версии Windows.
в зависимости
Подключение источников видеосигнала
Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из
описанных выше способов; тем не менее все способы подключения
обеспечивают различное качество видеосигнала. Наиболее вероятно, что
выбранный способ подключения будет зависеть от наличия соответствующих
разъемов как на проекторе, так и на источнике видеосигнала (см. ниже):
Наименование
разъема
Mini HDMIMini HDMIсамое лучшее
Вид разъемаКачество картинки
Компонентный
VGAулучшенное
видеосигнал
ВидеоВидеохорошее
Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение и исправность источника
сигнала. Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
Подключение
27
Подключение устройства-источника
сигнала HDMI
На проекторе имеется входное гнездо DMI, к которому можно подключать
устройства-источники сигнала HDMI, такие как проигрыватель DVD, тюнер
цифрового телевидения или дисплей.
Мультимедийный интерфейс высокого разрешения (HDMI) поддерживает
передачу несжатых видеоданных между совместимыми устройствами,
например тюнерами цифрового телевидения, проигрывателями DVD и
дисплеями, по одному кабелю. Этот интерфейс обеспечивает наилучшее
цифровое качество просмотра и прослушивания.
Проверьте
выходных разъемов HDMI.
• Приналичиисвободного выхода можно переходить к следующему пункту.
• Приотсутствиисвободного выхода необходимо выбрать альтернативный
Осмотрев источник видеосигнала, определите наличие свободного
компонентного видеовыхода:
• Приналичиисвободного выхода можно переходить к следующему пункту.
• Приотсутствиисвободного выхода необходимо выбрать альтернативный способподключенияисточникавидеосигнала.
Подключение проектора к устройству-источнику
компонентного видеосигнала:
1.Подключитеконецпереходного кабеля «компонентное видео / VGA (D-
Sub)» с тремя разъемами RCA к компонентному видеовыходу источника
видеосигнала. Штекеры подключаются к гнездам в соответствии с
цветами: зеленый - к зеленому, синий - к синему, красный - к красному.
2.Подсоедините другой конец соединительного кабеля для подключения
разъема компонентного видеосигнала к разъему VGA (DSub) (с
разъемом типа D-Sub) к гнезду D-Sub кабеля
разъемами.
3.Подключите другой конец кабеля с несколькими входными разъемами к
гнезду PC/AV на проекторе.
4.Для использования динамика проектора с помощью подходящего
аудиокабеля подключите один разъем кабеля к гнезду аудиовыхода
устройства-источника видеосигнала, а другой разъем – к входному
гнезду кабеля с несколькими входными разъемами.
Уст р ойств о
аудио/видео
с несколькими входными
Аудиокабель
или
Переходной кабель с компонентного
видео на VGA (D-sub)
• Если к выходному аудиогнезду подключены головные телефоны или внешний
динамик, звук из динамика проектора выходить не будет.
• Звук не будет выходить из динамика проектора и не будет поступать на гнездо
аудиовыхода также в том случае, если видеосигналы не поступают. Кроме того,
регулировка звука также невозможна.
Подключение
29
Подключение источника видеосигнала,
оснащенного выходом Composite Video
Осмотрев источник видеосигнала, определите наличие свободного
композитного видеовыхода:
• Приналичиисвободного выхода можно переходить к следующему пункту.
• Приотсутствиисвободного выхода необходимо выбрать альтернативный способподключенияисточникавидеосигнала.
Подключение проектора к источнику видеосигнала,
оснащенному композитным видеовыходом:
1.Возьмите видеокабель и подключите один конец к композитному
видеовыходу источника видеосигнала.
2.Подключите другой конец видеокабеля к гнезду видеосигнала кабеля с
несколькими входными разъемами.
3.Подключите другой конец кабеля с несколькими входными разъемами к
гнезду PC/AV на проекторе.
4.Подключите кабель с несколькими входными разъемами к гнезду PC/AV
на проекторе.
5.Для использования
аудиокабеля подключите один разъем кабеля к гнезду аудиовыхода
устройства-источника видеосигнала, а другой разъем – к входному
гнезду кабеля с несколькими входными разъемами.
динамика проектора с помощью подходящего
Уст р ойств о аудио/видео
30
Подключение
Кабель с
несколькими
входными
разъемами
Аудиокабель
Видеокабель
Источник видеосигнала следует подключать через композитный видеовход только в
том случае, если он не оснащен компонентным видеовходом. Подробнее см. в разделе
«Подключение источников видеосигнала» на стр. 27.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.