Отображение файлов из
встроенной памяти
накопитель и карт памяти SD ... 53
Передача потоковых данных через
порт USB..................................... 63
Использование меню настроек.65
Выключение проектора ............. 70
, USB-
Обслуживание .......... 71
Уход за проектором ................... 71
Поиск и устранение
неисправностей .......73
Технические
характеристики.........74
Характеристики проектора........ 74
Габаритные размеры................. 76
Таблица синхронизации ............ 76
Поддерживаемые частоты
синхронизации для входа HDMI 77
Гарантия и авторские
права ..........................79
Содержание2
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных
технологий. Тем не менее для обеспечения безопасного использования этого
аппарата необходимо выполнять все инструкции, приведенные в данном
руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1.Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для
последующего использования в
будущем.
2.Запрещается смотреть в
объектив во время работы
проектора. Интенсивныйлуч
светаопасендлязрения.
4.В некоторых странах
напряжение в сети
НЕСТАБИЛЬНО. Проектор
рассчитан на безотказную
эксплуатацию при напряжении
сети питания постоянного тока
от 19 В, однако сбои питания и
скачки напряжения свыше ±10 В
могут привести к выходу
проектора из строя. Поэтому
при опасности сбоев питания
или скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для
защиты от перенапряжения
или источник бесперебойного
питания (UPS).
3.Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным
специалистам.
5.Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив какимлибо предметами – это может
привести к нагреванию и
деформированию этих
предметов или даже стать
причиной возгорания.
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
6.Перед заменой электронных
компонентов сначала выньте
вилку шнура питания
проектора из сетевой розетки.
7.Не устанавливайте проектор
на неустойчивую тележку,
стойку или стол. Падение
проектора может причинить
серьезный ущерб.
8.Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Детали
внутри корпуса находятся под
высоким напряжением, контакт
с ними может привести к
смертельному исходу. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь только к
квалифицированным
специалистам.
9.Во время работы проектора вы
можете почувствовать поток
теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки
проектора. Это обычное
явление и не является
неисправностью устройства.
10. Не устанавливайте проектор в
следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией
или в ограниченном
пространстве. Расстояние до
стен должно быть не менее 50
см, а вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой
температурой, например в
автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной
влажностью, запыленностью или
задымленностью, где возможно
загрязнение компонентов
оптики, которое приведет к
сокращению срока службы
проектора и затемнению
изображения.
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности (продолжение)
- Рядомспожарнойсигнализацией.
- В местах с температурой окружающейсредывыше 40°C.
- В местах, высота над уровнем моря
которых превышает 3000 м (10 000
футов).
3000 м
(10 000
футов)
0 м
(0 футов)
11. Незакрывайтевентиляционныеотверстия.
- Неустанавливайтепроекторна
одеяло, постель и другую мягкую
поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и
т.д.
- Не размещайте рядом с
проектором легко
воспламеняющиеся предметы.
13. Запрещается устанавливать
проектор вертикально на
торцовую часть. Это может
привести к падению проектора и
повлечь за собой его
повреждение или травмирование
людей.
14. Не вставайте на проектор
ставьте на него никакие
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора
это может привести к
несчастному случаю и травме.
и не
Затруднение вентиляции
проектора через отверстия
может привести к его перегреву и
возгоранию.
12. Во время работы проектор
должен быть установлен на
ровной горизонтальной
поверхности.
15. Не ставьте емкости с жидкостью
на проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В случае
попадания жидкости выньте
вилку шнура питания
из розетки
и обратитесь в сервисный центр
BenQ для проведения
технического осмотра проектора.
Правила техники безопасности5
Правила техники безопасности (продолжение)
16. Меры предосторожности при
обращении с батареей.
- Не используйте неразрешенную
батарею. Она может взорваться. С
данным продуктом можно
использовать только батарею,
разрешенную компанией BenQ.
- Не прилагайте большого усилия к
батарее и не пытайтесь сделать в
ней отверстие.
- Не допускайте нагрева батареи и
не храните ее в местах с
повышенной температурой,
например летом в салоне
автомобиля.
- Не оставляйте
прямыми солнечными лучами.
- Не допускайте попадания влаги на
батарею.
- Следите за ребенком и домашним
животным, чтобы они не взяли
батарею и чтобы она не попала к
ним внутрь.
- Не допускайте соприкосновения
клеммы для подзарядки батареи с
металлическими предметами.
батарею под
Правила техники безопасности6
Введение
Функциональные возможности
проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная конструкция обеспечивают
высокий уровень надежности и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
• Усовершенствованный светодиодный источник света
Долговечные светодиоды способствуют увеличению срока службы по
сравнению с традиционными лампами.
• Оптическая система проектора с использованием технологий
цифрового проецирования DLP
Разрешениестандарта WXGA исветлоеизображение.
• Различныеполезныефункции
Поддержка проигрывателей iPhone/iPod, мультимедийного проигрывателя,
средства просмотра документов, оперативной памяти, карт памяти SD,
флэш-накопителей USB, проецирования через USB и дополнительной
сменной перезаряжаемой батареи.
• Легкостьпереноски
Проектор небольшой и легкий, его можно использовать в деловых
поездках и на отдыхе. С его помощью можно в любом месте
просматривать документы, видео и фотографии.
• Несколько входных портов
Наличие
подключения карт памяти SD, обеспечивает гибкое подключение
периферийных устройств.
• Аудиовход и -выход
Наличие двух динамиков мощностью 2 Вт с входными гнездами RCA и
мини-гнездами, а также выходным портом для подключения телефона.
• Удобны епунктыменю
Удо б н о е меню используется для всех типов входов, благод аря чему
проектор
• Видимая яркость проецируемого изображения может изменяться в зависимости от
условий освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала и
пропорциональна расстоянию проецирования.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
нескольких входных портов, в том числе PC, AV, HDMI, USB и для
очень прост в применении.
Введение
7
Комплектация
U
l
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных
ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей
обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дилеру.
ПроекторШнур питанияКабель с
несколькими
входными
разъемами
Joybee GP2
Mini Projector
ser Maua
Руководство по
технике
безопасности
Сумка для
переноски
Краткое
руководство
Пульт ДУ (с
батареей)
Руководство
пользователя на
компакт-диске
проектора
Адаптер питания
Гарантийный талон*
Перед использованием пульта ДУ
выньте защитную планку.
мини-HDMI
адаптер
8
Введение
Дополнительные принадлежности
Батарея
Введение
9
Внешний вид проектора
6
12
14
16
17
18
Вид спереди/сверху
1
2
43
5
Вид снизу/сбоку
151516
12
17
18
911810
131314
1.Док-станциядляподключения
iPhone/iPod
2.Внешняяпанельуправления
(Подробнеесм"Проектор" на
станции для iPod /
оперативной памяти / карт
памяти SD / приложения USBнакопитель / входа
аудиосигнала RCA для кабеля
с несколькими входными
разъемами)
17. Вход для подключения
адаптера питания
18. Задвижкаотсекадлябатареи
RGB
Не закрывайте вентиляционные отверстия. При закрывании вентиляционных отверстий
проектор может перегреться и выйти из строя.
слайд-шоу и установка паузы во
время воспроизведения.
(Применяется только при
использовании карты памяти SD,
оперативной памяти и
приложения USB-накопитель.)
Прямой возврат к исходному экрану
с нижнего уровня экранного меню.
Закрытие приложения/
всплывающего сообщения и прямой
возврат к исходному экрану.
8.Праваякнопка
Когдаэкранноеменювключено:
- Перемещениевправодлявыборанужныхпунктовменю.
- Выполнениерегулировки
(например, яркость,
контрастность...)
Когда экранное меню отключено:
(Применяется только при
использовании карты
оперативной памяти и приложения
USB-накопитель.)
- Воспроизведениеследующего видео- илиаудиофайла.
- Нажмитеиудерживайтедля
ускоренной перемотки видео- или
аудиофайла вперед.
9.Назад
Возврат в предыдущее меню, выход
с сохранением настроек.
памяти SD,
12
Введение
Пульт ДУ
I
I
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
1.POWER
Переключение режимов ожидания и
включения проектора. Подробнее
см. "Включение проектора" на стр.
34 и "Выключение проектора" на
стр. 70.
2.Keystone
Ручная коррекция искажений
изображения, возникших в
результате проекции под углом.
Дополнительные сведения см. в
разделе
трапецеидального искажения" на стр.
36.
3.Blank
Включение и выключение пустого
экрана. Подробнее см. в разделе
"Скрываниеизображения" настр.
36.
4.Леваякнопка
Когдаэкранноеменювключено:
- Перемещениевлеводлявыбора
- Выполнениерегулировки
Когдаэкранноеменюотключено:
(Применяетсятолькопри
использовании карты памяти SD,
оперативной памяти и приложения
USB-накопитель.)
- Воспроизведениепредыдущего
- Нажмитеиудерживайтедля
"Коррекция
нужныхпунктовменю.
(например, яркость,
контрастность...)
видео- или аудиофайла.
ускоренной перемотки видео- или
аудиофайла назад.
5.Auto
7
8
9
10
11
12
13
14
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения на компьютере.
Подробнее см. в разделе
"Автоматическая настройка
изображения" на стр. 35.
6.Меню
Открытие всплывающего меню
настроек.
7.Отключение звука/отмена
отключения звука
5
3
6
7
Включение/отключение звука при
воспроизведении видео или
музыки. (Применяется только при
использовании карты памяти SD,
приложения USB-накопитель,
оперативной памяти, iPhone и
iPod.)
8.Mode
Выбор доступного режима
настройки изображения.
Подробнее см. в разделе "Выбор
режим изображения" на стр. 40.
9.Вверх/кнопка увеличения
громкости
Когдаэкранноеменювключено:
- Перемещениевверхдлявыборанужныхпунктовменю.
- Выполнениерегулировки
(например, кнопкаручной
коррекции
трапецеидального
искажения...)
Когда экранное меню отключено:
(Применяется только при
использовании карты памяти SD,
оперативной памяти и приложения
USB-накопитель.)
- Увеличение уровня громкости.
10. Главное
Прямой возврат к исходному
экрану с нижнего уровня экранного
меню.
Закрытие приложения/
всплывающего сообщения и
прямой возврат к исходному
экрану.
Введение
13
11. Правая кнопка
Когдаэкранноеменювключено:
- Перемещениевправодлявыборанужныхпунктовменю.
- Выполнениерегулировки
(например, яркость,
контрастность...)
Когда экранное меню отключено:
(Применяется только при
использовании карты памяти SD,
оперативной памяти и приложения
USB-накопитель.)
- Воспроизведениеследующего видео- илиаудиофайла.
- Нажмитеиудерживайтедля
ускоренной перемотки видео- или
аудиофайла вперед.
12. OK
Подтверждение выбранной функции
при отображении меню.
Воспроизведение видео, музыки,
слайд-шоу и установка паузы во
время воспроизведения.
(Применяется только при
использовании карты памяти SD,
оперативной памяти и приложения
USB-накопитель.)
13. Назад
Возврат на верхний уровень
экранного меню.
Закрытие всплывающего меню
настроек.
Закрытие текущего приложения
экранного меню.
14. Вниз/кнопкауменьшения
громкости
Когдаэкранноеменювключено:
- Перемещениевниздлявыбора
нужныхпунктовменю.
- Выполнениерегулировки
(например, кнопкаручной
коррекции трапецеидального
искажения...)
Когда экранное меню отключено:
(Применяется только при
использовании карты памяти SD,
оперативной памяти и приложения
USB-накопитель.)
- Уменьшениеуровнягромкости.
iPhone/iPod
Функция дистанционного управления
посредством iPhone или iPod работает
не только в режиме включения, но и в
режиме ожидания, когда GP2
используется в качестве базового
динамика.
1.Кнопки увеличения/уменьшения
громкости
Регулировкагромкости iPhone или
iPod.
2.Кнопка "Вверх"
Прокрутка вверх для выбора
видео- или музыкального файла в
списке файлов меню 'iPod'.
3.Кнопки "Предыдущий/
Следующий"
Переход в начало текущего
следующего видео- или
музыкального файла.
Нажмите и удерживайте для
ускоренной перемотки текущего
видео- или аудиофайла назад/
вперед.
4.Кнопка "Menu/Назад"
Открытие меню iPod
Переключение подменю в меню
'iPod'.
Переход к предыдущему подменю в
меню 'iPod'.
5.Кнопка "Вниз"
Прокрутка вниз для выбора видеоили музыкального файла в списке
файлов меню 'iPod'.
6.Кнопка "Воспроизвести/Пауза"
Воспроизведение музыкального
файла или видео из списка файлов
меню 'iPod' устройства iPhone или
iPod.
Если устройство iPhone или iPod
есть в главном меню, при нажатии
кнопки "Воспроизведение/Пауза"
устройство iPhone или iPod начнет
воспроизводить все свои
музыкальные файлы.
7.Кнопка OK
Выберите меню или функцию в
меню iPod.
Подтвердите функцию
воспроизведения музыкального
файла или видео из списка файлов
меню 'iPod' устройства
iPod.
/
iPhone или
14
Введение
Рабочий диапазон пульта ДУ
Датчик ИК-сигнала для пульта ДУ
расположен на передней стороне проектора.
Для нормальной работы пульт ДУ нужно
направлять на датчик ИК-сигнала
перпендикулярно, с отклонением не более 15
градусов. Расстояние между пультом ДУ и
датчиком не должно превышать 7 метров.
П
р
и
б
л
.
15
°
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и
инфракрасным датчиком проектора не было
препятствий, мешающих прохождению
инфракрасного луча.
Замена батареи пульта ДУ
1.Выньтелоток батареи.
Следуйте указаниям на рисунке. Для извлечения
лотка батареи прижмите и удерживайте фиксатор.
2.Вставьте в лоток новый элемент. Обратите
внимание, что клемма "плюс" должна быть
обращена наружу.
3.Вставьте лоток в пульт ДУ.
• Избегайте мест с повышенной температурой и
увеличенной влажностью.
• Неправильная установка батареи может привести
к ее повреждению.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного
использованный элемент питания, а также извлекать элемент питания при
длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
питания следует вынимать
Введение
15
Установка проектора
Выбор размера проецируемого
изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между
объективом проектора и экраном, выбранного увеличения и формата
видеосигнала.
Исходным форматом для данного проектора является 16:10.
Формат изображения 4:3 в области
отображения с форматом 16:10
Проектор всегда должен располагаться на ровной горизонтальной плоскости
(например на столешнице), а его луч должен быть направлен строго
перпендикулярно (90°, под прямым углом) по отношению к горизонтальному
центру экрана.
вызванное проекцией под углом (или проекцией на поверхность,
расположенную под углом).
Луч современного цифрового проектора направлен не строго вперед (как луч
старого пленочного кинопроектора), а имеет небольшое угловое отклонение
вверх над горизонтальной плоскостью проектора. Это сделано для того,
чтобы проектор можно было легко установить на столе
изображение на экран, нижний край которого располагается выше уровня
стола. При этом изображение на экране становится видно всем
присутствующим в помещении.
При установке проектора под потолком его необходимо монтировать в
перевернутом положении, чтобы луч проектора имел небольшой наклон вниз.
На рисунке, приведенном на стр. 17, показано, что при
проецирования нижний край изображения смещен по вертикали относительно
плоскости проектора. При установке проектора под потолком это относится к
верхнему краю проецируемого изображения.
Если проектор располагается на большем удалении от экрана, размер
проецируемого изображения увеличивается и пропорционально
увеличивается вертикальное смещение.
При определении положения экрана и проектора необходимо учитывать как
размер
проецируемого изображения, так и величину вертикального
смещения, которые пропорциональны расстоянию от проектора до экрана.
Компания BenQ предлагает таблицу размеров экрана, чтобы определить
идеальное расположение проектора. См. "Размеры проецирования" на стр. 17
в зависимости от используемой вами модели проектора. Учитывать следует
два размера, а именно: расстояние от центра экрана в перпендикулярной
горизонтальной
смещение проектора по высоте относительно горизонтального края экрана
(смещение).
Это позволит предотвратить искажение изображения,
плоскости (расстояние проецирования) и вертикальное
Все размеры приведены приблизительно и действительные размеры могут отличаться.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до
окончательной установки проектора физически измерить размер проецируемого
изображения и расстояние проектора после установки проектора на место, чтобы
внести поправку на оптические характеристики проектора. Это позволит определить
точное расположение проектора, являющееся оптимальным для выбранного места
установки.
Установкапроектора
17
Подключение
Некоторые из указанных ниже соединительных кабелей могут не входить в комплект
поставки данного проектора (см. "Комплектация" на стр. 8). Они доступны для
приобретения в магазинах электронных товаров.
Подключение питания
Используется прилагающийся адаптер питания или дополнительная
перезаряжаемая литиево-ионная батарея.
Проектор необходимо использовать с прилагающимся адаптером питания.
Повреждения, вызванные использованием ненадлежащего адаптера, не покрываются
гарантией.
Использование адаптера питания
1.Вставьтештепсельшнура питания адаптера во входное гнездо DC IN.
2.Вставьтесоответствующий конец шнура питания в адаптер питания.
3.Вставьтевилкушнура питания в настенную сетевую розетку. Убедитесьв
том, что при использовании адаптера индикатор питания на проекторе
горит голубым светом.
3
2
1
Использованиедополнительнойбатареи
С проектором необходимо использовать указанную перезаряжаемую литиевоионную батарею. Перед первым использованием проектора зарядите
батарею. Использование проектора во время зарядки батареи: во время
зарядки батареи можно пользоваться проектором. Перед установкой
1.Передвиньте задвижку отсека для батареи, чтобыоткрытьотсек.
18
Подключение
2.Уст а новит е проектор на батарею.
Если уровень заряда батареи составляет
от 10 до 100%, индикатор батареи гаснет.
Если уровень заряда батареи будет
составлять менее 10%, индикатор батареи
будет мигать красным светом и система
выключится.
3.Тщательно установите батарею, чтобы она
надлежащим образом встала на место.
3
2
1
4.Вставьтештепсельшнура питания адаптера во входное гнездо DC IN.
5.Вставьтесоответствующий конец шнура питания в адаптер питания.
6.Вставьтевилкушнурапитаниявнастеннуюсетевую розетку. Во время
зарядки индикатор батареи мигает голубым светом, а по завершении
зарядки он будет гореть ровным голубым светом, не мигая.
Удаление батареи
Передвиньте фиксаторы батареи, расположенные с обеих сторон, чтобы
отсоединить батарею от проектора.
Подключение
19
Состояние индикатора батареи в различных
режимах
• Батарея + адаптер
СостояниеУсловие
ЗарядкаВключение питания /
Цвет
индикатора
Мигает голубым
режим ожидания
Зарядка завершенаВключение питания /
режим ожидания
• Рекомендуем оставить батарею подключенной к проектору даже тогда, когда он
включен в настенную сетевую розетку.
• Длязарядкиполностьюразряженной батареи требуется около 3,5 часов.
• Приподключениибатареидляпараметра
Светодиодныйрежимв разделе
Горит ровным
голубым светом
Настройки будет установлено значение Экономичный, тогда при полной зарядке
батареи можно будет в течение около трех часов воспроизводить видео с любого
источника при яркости 100 AL. (Если для параметра
разделе
до одного часа при яркости 200 AL.)
• Экономичный режим предполагается использовать при увеличении
продолжительности проецирования, когда устройство работает только от батареи.
• Время зарядки и уровень заряда батареи зависит от состояния батареи, условий
эксплуатации и продолжительности использования. Энергия батареи расходуется
даже тогда, когда устройство не используется. Со временем максимальное
эксплуатации постепенно уменьшается.
• Батарею можно перезаряжать около 300 раз. Срок службы батареи зависит от
индивидуальных условий ее использования.
Настройки установлено значение Обычный, ресурс батареи уменьшится
Светодиодный режим в
время
Инструкции и указания по обращению с батареей
• Рекомендации по использованию
Перед использованием батареи ознакомьтесь с инструкциями по ее использованию и
наклейкой, размещенной на ней.
Используйте батарею в помещении в обычных условиях при температуре 25±3°C и
абсолютной влажности 65±20%
Во время использования батареи предохраняйте ее от воздействия тепла и высокого
напряжения; также не разрешайте детям трогать ее. Не роняйте батарею.
Используйте
устройство на срок более 24 часов.
Не допускайте совмещения контакторов батареи. Не портите батарею и не разбирайте ее
самостоятельно. Не кладите батарею во влажные места, чтобы не создавать опасных
ситуаций.
Не завертывайте ее в проводящий материал, чтобы не создавать опасности повреждения
в результате контакта металла и батареи. Храните батарею в сухом месте.
Производите надлежащую утилизацию использованной батареи. Не бросайте батарею в
огонь и воду.
• Предупреждениеобопасности
• Запрещаетсяразбиратьбатарею
В батарее имеются защитный компонент и контур, которые позволяют избежать опасности.
В результате неправильного обращения, например неправильной разборки, приведет к
нарушению этой
разрушению или возгоранию.
• Недопускайтекороткогозамыканиябатареи
Не допускайте соприкосновения положительного и отрицательного контактов батареи с
металлами. Не кладите батарею вместе с металлическими предметами ни во время
хранения, ни во время перемещения. При коротком замыкании батареи увеличивается
совместимое с ней зарядное устройство. Не помещайте батарею в зарядное
сила тока, что может привести к ее повреждению, а также к перегреву батареи, появлению
дыма, разрушению и возгоранию.
• Недопускайтеперегревабатареи
В случае перегрева или возгорания батареи произойдет расплавление ее изоляционного
элемента, защитная функция будет нарушена, произойдет перегорание электродов,
перегрев, что приведет к перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и возгоранию
• Неиспользуйтебатареювблизиисточниковтепла
Не используйте батарею вблизи огня или печи, а также местах с температурой выше 60°C,
так как перегрев может привести к короткому замыканию батареи, к ее перегреву,
появлению дыма, разрушению и возгоранию.
• Недопускайтепопаданиявлагинабатарею
Не допускайте попадания влаги на батарею, а также
к повреждению внутреннего защитного контура, утере защитной функции и ненормальным
химическим реакциям, а это в свою очередь приведет к перегреву, появлению дыма,
разрушению и возгоранию.
• Не производите зарядку батареи вблизи источников огня и под прямыми
солнечными лучами
В противном случае это приведет к повреждению
защитной функции и ненормальным химическим реакциям, а это в свою очередь приведет
к перегреву, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
Зарядка батареи в ненормальных условиях приведет к повреждению внутреннего
защитного контура, утере защитной функции и ненормальным химическим реакциям, а это
очередь приведет к перегреву, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
в свою
• Недопускайтеповреждениябатареи
Не допускайте падения батареи и повреждения металлическими предметами и т.п., так как
это приведет к перегреву, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
• Недопускайтепроведениясваркибатареи
В результате перегрева произойдет расплавление ее изоляционного элемента, защитная
функция будет
перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
• Не допускается прямое подключение к сетевой розетке или к зажигалке в
автомобиле.
Воздействие высокого напряжения и большого тока приведет к повреждению батареи и
уменьшению ее срок а службы, а также приведет к перегреву батареи, появлению дыма
разрушению и возгоранию.
• Неиспользуйтебатареюсдругимоборудованием
Ненадлежащее использование приведет к повреждению батареи и уменьшению ее срока
службы, а также приведет к перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и
возгоранию.
• Неприкасайтеськпротекающейбатарее
Вытекающий электролит оказывает вредное воздействие на кожу. Если электролит
попадет в глаза, не трите
• Внимание!
• Непутайтебатареюсдругимибатареями
Во время использования не смешивайте батарею с другими утилизируемыми или
повторно используемыми батареями. В противном случае такая ненормальная зарядка и
разрядка приведет к перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
Храните батарею вдали от
Не оставляйте батарею надолго в зарядном устройстве. По истечении обычного времени
зарядки прекратите зарядку и выньте батарею из зарядного устройства. Ненормальная
зарядка приведет к перегреву батареи, появлению дыма, разрушению и возгоранию.
Не помещайте батарею в микроволновую печь и другие устройства
давлением. Храните батарею вдали от сотового телефона и зарядного устройства, а если
она постоянно нагревается или течет (или ощущается запах), утилизируйте ее.
Использование неисправной батареи приведет к перегреву, появлению дыма и
возгоранию.
• Предупреждения
нарушена, произойдет перегорание электродов, перегрев, что приведет к
их, а быстро промойте водой и обратитесь к врачу.
детей, не допускайте, что ребенок кусал ее или брал в рот.
не помещайте ее в воду; это приведет
внутреннегозащитногоконтура, утере
, работающиепод
.
,
Подключение
21
• Уведомление
Не допускайте попадания на батарею прямых солнечных лучей, так как это приведет к
перегреву, появлению дыма, разрушению, а также ухудшит ее рабочие характеристики и
уменьшит срок службы.
• Защитаотэлектростатическоговоздействия
В батарее имеется защитный контур, предотвращающий создание аварийных ситуаций.
Не используйте батарею в условиях воздействия сильных электростатических полей
напряжение свыше 1000 В), так как это легко приведет к повреждению печатной платы и
(
выходу батареи из строя, что в свою очередь приведет к перегреву, появлению дыма,
разрушению и возгоранию.
• Диапазонтемпературыразрядки
Рекомендуемый диапазон температуры разрядки составляет 0-60°C, выход за его рамки
приведет к снижению рабочих характеристик батареи и уменьшению ее срока
• Перед использованием или выполнением каких-либо работ внимательно прочтите
данное руководство.
• Способ зарядки
Для зарядки батареи используйте специальные зарядные устройства и рекомендованный
способ зарядки.
• Первоеиспользование
При первом использовании батареи с оборудованием убедитесь в отсутствии необычных
обстоятельств, таких как наличие запахов и т.п. В противном случае батарею необходимо
вернуть продавцу.
• Использованиедетьми
Если батарея используется детьми, то это должно происходить после их инструктажа
родителями и под их контролем.
• Неразрешайтедетямтрогатьбатарею
Храните батарею вдали от детей. Не разрешайте детям вынимать батарею из зарядного
устройства и оборудования и играть с ней.
Не допускайте, чтобы вытекающий электролит попадал
попадании электролита на кожу вымойте это место чистой водой, чтобы он не оказал
вредного воздействия на кожу.
• Консультация
При покупке батареи запишите контактные данные продавца, чтобы в случае
необходимости вы могли обратиться к нему за консультацией.
• Гарантиябезопасногоиспользования
Если батарея используется с другими устройствами
узнать об условиях наиболее оптимальной эксплуатации или, как минимум, о
максимальном значении тока, проведении быстрой зарядки или особых случаях
применения.
на их кожу или одежду. При
, обратитеськпроизводителю, чтобы
службы.
22
Подключение
Подключение компьютера
Проектор оснащен входным гнездом VGA, обеспечивающим возможность
подключения, как к IBM
Macintosh
®
. Дляподключениялицензионных компьютеров Macintosh
необходимпереходник Mac.
Для подключения проектора к настольному компьютеру или
ноутбуку выполните следующее:
• Использованиекабеля VGA
1.Подключитеодинконецкабеля с несколькими входными разъемами,
входящего в комплект поставки, к выходному разъему D-Sub
компьютера.
2.Подключите другой конец кабеля с несколькими входными разъемами к
гнезду PC/AV на проекторе.
3.Если необходимо использовать динамик проектора, возьмите
подходящий аудиокабель и подключите один конец кабеля к гнезду
аудиовыхода компьютера, а
несколькими входными разъемами.
Портативный или настольный
компьютер
®
-совместимымкомпьютерам, так ик компьютерам
другойконец – квходномугнезду кабеля с
Кабель с
несколькими
входными
разъемами
Аудиокабель
или
В большинстве ноутбуков не предусмотрено автоматическое включение внешних
видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего
дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3 или CRT/LCD. Найдите
на ноутбуке функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу со значком монитора.
Нажмите одновременно клавишу FN и соответствующую функциональную клавишу.
Сведения о комбинациях клавиш см. в инструкции к ноутбуку.
• Использованиекабеля HDMI
1.Возьмитекабель HDMI и подключите один конец кабеля к разъему HDMI
на компьютере.
Подключение
23
2.Другойконецкабеля HDMI подключите к гнезду HDMI проектора.
HDMI
HDMI
• Использованиекабеля USB
1.Возьмитекабель USB и подключите конец сразъемомтипа A квыходномугнезду USB компьютера.
2.Подключитемини-разъем типа B кабеля USB к гнезду отображения через
USB (USB-DISPLAY) проектора. При подключении проектора к
компьютеру вы можете проецировать изображение с компьютера или
переносить файлы с компьютера
в оперативную память проектора.
USB
24
Подключение
USB
3.При выборе функции "Отображение через USB" следуйте указаниям
сообщения на экране, чтобы сначала установить драйвер USB на своем
компьютере.
4.Если вы выберите функцию "Передача файлов через USB", перейдите в
раздел "Мой компьютер" или откройте Windows Explorer для получения
доступа к файлам проектора. О подключении проектора будет
свидетельствовать значок "Сменный диск". Перенесите
файлы с
компьютера в проектор методом "перетаскивания" или копирования и
последующей вставки.
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.