BENQ Joybee GP1 User Manual [fr]

Mini-projecteur Joybee GP1 Manuel d’utilisation
Bienvenue

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes ........................3
Introduction .......................7
Caractéristiques du projecteur ............. 7
Vue extérieure du projecteur ............... 9
Commandes et fonctions ................... 10
Projecteur ............................................ 10
Positionnement du
projecteur .........................13
Identification de la taille de projection
souhaitée ............................................. 13
Connexion ........................15
Connexion à un ordinateur ............... 15
Connexion d’appareils vidéo
composantes ....................................... 16
Connexion d’un périphérique vidéo
composite ............................................ 18
Connexion d’un périphérique source
USB Reader ......................................... 19
Fonctionnement ..............20
Mise en marche du projecteur ........... 20
Utilisation des menus ......................... 21
Utilisation de la fonction de
mot de passe ........................................ 22
Changement de signal d’entrée .......... 24
Ajustement de l’image projetée ......... 24
Agrandir et rechercher des détails ..... 26
Sélection du format ............................ 26
Optimisation de l’image ..................... 27
Masquage de l’image .......................... 30
Arrêt sur image ................................... 30
Fonctionnement en altitude .............. 31
Réglage du son .................................... 31
Personnalisation de l’affichage des menus
du projecteur .......................................32
Arrêt du projecteur .............................32
Fonctionnement du menu
Projecteur ............................................33
Présentation à partir d’un
Lecteur USB .....................41
Accès à l’écran principal de
USB Reader ..........................................41
Lecture des photos et des films ...........41
Présentations "sans PC" ......................42
Utilisation des menus USB Reader ....43
Fonctionnement du menu
USD Reader .........................................45
Entretien ...........................49
Entretien du projecteur ......................49
Dépannage ........................51
Caractéristiques ................52
Caractéristiques du projecteur ...........52
Dimensions ..........................................53
Fréquences de fonctionnement ..........53
Informations de garantie et
de copyright .....................54
Déclarations de
réglementation .................55
2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement dans l’ objectif du projecteur lorsque ce dernier fonctionne. l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension d’ alimentation de 19 volts DC. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
6. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
8. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
7. Ne jamais remplacer aucun composant électronique si le projecteur n’est pas débranché.
9. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
10. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
11. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 60°C / 60,00°C.
- Lieux où l’altitude excède 12000 mètres (40000 pieds).
12 000 m
(40000
0 m
(0 pieds)
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
16. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
Lecteur USB pour permettre une lecture rapide des photos et des films
Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents coloris prédéfinis
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
Jusqu’à 5 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type de projection
Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Compatibilité TV HD Composant (YPbPr)
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Projecteur Cordon
d’alimentation
Manuel de sécurité Guide de
démarrage rapide
Sac de transport du
projecteur
Télécommande et
pile
Câble multi-entrées Adaptateur secteur
JoybeeGP1Mini Projector
DiscContents:
UserManual
ArcSoft MediaConverter3.0
AcrobatReader
P/N:5B.J1801.001
CD du manuel
Carte de garantie*
d’utilisation
Tirez la languette avant d’utiliser la télécommande.
Introduction8

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure
1
2
3
Face arrière/inférieure
6 7 9
1. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" à la page 10 pour plus d’informations.)
2. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
3. Capteur à infrarouge avant
4
4. Molette de mise au point
5. Lentille de projection
5
6. Câble multi-entrées
-RVB (PC)/Vidéo composant (YPbPr/ YCbCr) /Vidéo composite/ Entrée audio (G/D)
7. Emplacement pour USB Reader
8. Prise de sortie audio (uniquement pour USB Reader)
9. Prise pour adaptateur secteur
10. Ecrou d’attache pour trépied
11. Pied réglable
10
8
11
Introduction 9

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

1
2 3 4 5 6 7
1. Molette de mise au point Règle la mise au point de l’image projetée. Vo i r "Ajuster la clarté de l’mage" à la page 25 pour plus d’informations.
2. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 30 pour
plus d’informations.
3. Voyant DEL Alimentation et Alarme Indique si le projecteur est allumé ou non ainsi que l’état de l’alarme
la page 50 pour plus d’informations.
4. Touche fléchées/Volume ( /-, /+) Permet d’augmenter ou de réduire le volume. Voir
"Réglage du son" à la page 31 pour plus
d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #4 et #7 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" à la page 21 pour plus
d’informations.
. Voir "Voyants" à
5. POWER Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
7
10
9
4
8
Vo i r "Mise en marche du projecteur" à la
page 20 et "Arrêt du projecteur" à la page 32 pour plus de détails.
6. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour
plus d’informations.
7. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
/Bas) Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 25 pour plus d’informations.
8. MODE/ENTER Sélectionnez un mode de configuration d’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 27 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran. Vo ir "Utilisation des menus" à la
page 21 pour plus d’informations.
9. Voyant DEL touche Indique l’état de la touche tactile et de la source. Voir
"Voyants" à la page 50
plus d’informations.
10. SOURCE Affiche la barre de sélection de la source. Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 24 pour plus d’informations.
pour
Fonctions du pavé numérique en mode USB
# Pavé numérique Fonctionnement du pavé numérique 2BLANK Permet de masquer l’image à l’écran. 4 Touche fléchées/
Vo l um e
6MENU/ EXIT Permet d’arrêter la lecture et de retourner au menu principal de USB Reader.
7 Touche fléchées/
Tr ap è z e
8 MODE/ ENTER Permet d’activer l’option de menu sélectionnée.
Introduction10
En cours de lecture, servent à faire un retour rapide ( / ) ou une avance rapide ( /
).
Permet d’aller sur le menu OSD précédent. Appuyez ici pendant trois secondes pour afficher le menu Projecteur
Sert à sélectionner le fichier précédent ( / ) ou le fichier suivant ( / ).
Permet de lire et de faire une pause sur la photo ou le film.
Télécommande
I
I
1
2
3 5 6
10
11
1. POWER Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise
en marche du projecteur" à la page 20 et "Arrêt du projecteur" à la page 32 pour
plus d’informations.
PROJECTOR
2. FREEZE Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 30 pour plus
d’informations.
3. AUTO Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la page 25 pour plus d’informations.
4. BLANK Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 30 pour
plus d’informations.
5. Touche fléchées/Volume ( /-, /+) Permet d’augmenter ou de réduire le
volume. Voir
"Réglage du son" à la page 31 pour
plus d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #5 et #7 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour
plus d’informations.
4
8
5
9
7
13
12
6. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu. Vo ir "Utilisation des menus" à la page 21 pour plus d’informations.
7. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
/Bas) Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de
projection. Voir
"Correction trapézoïdale" à
la page 25 pour plus d’informations.
8. SOURCE Affiche la barre de sélection de la source. Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 24 pour plus d’informations.
9. MODE/ENTER En fonction du signal d’entrée sélectionné, sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir
"Sélection d’un mode d’image" à la page 27 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran. Voi r "Utilisation des menus" à la
page 21 pour plus d’informations.
USB READER
10. SELECT/ Permet de lire et de faire une pause sur la photo ou le film. Active l’élément
sélectionné dans le menu à l’écran (OSD) USB.
11. RETURN/ Interrompt la lecture. Permet de retourner sur l’écran principal de USB
Reader.
12. Touches fléchées ( / / / ) Utilisez
/
pour lire le fichier précédent ou suivant. En cours de lecture, utilisez / pour faire un retour rapide ou une avance rapide. Lorsque le menu OSD USB Reader est activé, les touches fléchées font office de touches directionnelles pour sélectionner les options désirées dans les menus.
13. SETTING Permet d’activer le menu OSD USB Reader. Permet de quitter et d’enregistrer
les paramètres du menu. Voir "Utilisation
des menus USB Reader" à la page 43 pour
plus d’informations.
Introduction 11
Portée efficace de la télécommande
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds).
E
n
v
i
r
o
n
15
°
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit placé vers l’extérieur.
3. Replacez le support de la pile dans la télécommande.
Évitez tout environnement où la température et
l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction12

Positionnement du projecteur

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
4:3 est le format natif de ce projecteur. Pour projeter une image au format complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d’origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite, équivalente à 75% de la hauteur d’origine du projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Par conséquent, une image au format 16:9 n’utilisera pas 25% de la hauteur d’une image au format 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la forme de barres noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur verticale de 12,5% respectivement) de la zone d’affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une image au format 16:9 dans le centre vertical de la zone d’affichage de projection 4:3.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 14 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Reportez-vous à "Dimensions de projection" à la
page 14 selon le projecteur que vous utilisez. Deux dimensions sont à prendre en compte: la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur 13

Dimensions de projection

Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 53 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Diagonale d’écran 858:600
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Diagonale d’écran 858:600
Distance de projection recommandée en
mm (par rapport à l’écran)
Pieds Pouce s mm Moyenne
1,25 15 381 600 2,50 30 762 1200 3,75 45 1143 1800 5,00 60 1524 2400 6,67 80 2032 3200
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur14

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Connexion à un ordinateur

Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
1. Connectez une extrémité du câble multi-entrées fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble multi-entrées à la prise multi-entrées du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez l’une des extrémités d’un câble audio adéquat à la prise de sortie audio de l’ordinateur, et l’autre extrémité aux prises d’entrée audio du câble multi-entrées.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Ordinateur portable ou de bureau
Câble multi-entrées
Câble audio
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion 15

Connexion d’appareils vidéo composantes

Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes:
•Vidéo composantes
•Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous:
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec la vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 17 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 18 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.
Connexion16
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées:
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs: Connectez les fiches sur les prises en fonction des couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composant vers VGA (D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) au câble multi-entrées.
3. Connectez le câble multi-entrées à la prise multi-entrées du projecteur.
4. Si vous voulez utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez l’une des extrémités d’un câble audio adéquat à la prise de sortie audio du périphérique vidéo source, et l’autre extrémité aux prises d’entrée audio du câble multi-entrées.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Périphérique AV
Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Lorsqu’un casque audio ou un haut-parleur externe est connecté à la SORTIE AUDIO,
aucun son ne sort du haut-parleur du projecteur.
Aucun son n’est émis par le haut-parleur ou par la SORTIE AUDIO s’il n’y a pas d’entrée de
signaux vidéo. En outre, le son ne peut pas non plus être réglé.
Câble audio
Connexion 17

Connexion d’un périphérique vidéo composite

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées:
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite:
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité sur la prise d’entrée vidéo sur le câble multi-entrées.
3. Si vous voulez utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez l’une des extrémités d’un câble audio adéquat à la prise de sortie audio du périphérique vidéo source, et l’autre extrémité aux prises d’entrée audio du câble multi-entrées.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Périphérique AV
Câble multi-entrées
Câble vidéo
Câble audio
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vous ne devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite que si aucune entrée vidéo composante ou S-Vidéo n’est disponible. Voir
"Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 16 pour plus d’informations.
Connexion18

Connexion d’un périphérique source USB Reader

Pour connecter le projecteur à un périphérique source USB Reader :
1. Connectez un périphérique souce USB Reader à la prise USB sur le projecteur.
2. Si vous souhaitez utiliser un haut-parleur ou un autre équipement d’entrée vidéo, connectez l’une des extrémités d’un câble audio adapté à la prise d’entrée audio du haut-parleur, et l’autre extrémité à la prise SORTIE AUDIO du projecteur. Lorsque le câble audio est connecté au terminal de SORTIE AUDIO, la sortie du haut-parleur est réduite au silence.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Disque flash USB
Si l’écran principal de USB Reader ne s’affiche pas après que le projecteur a été allumé.
Appuyez sur SOURCE sur le projecteur ou sur la télécommande et sélectionnez USB Reader sur la barre de sélection de la source qui s’affiche. Voir "Présentation à partir d’un
Lecteur USB" à la page 41 pour plus d’informations.
La prise SORTIE AUDIO du projecteur ne prend en charge que la fonction USB Reader.
Veuillez voir page 45 pour la commande de volume lorsque vous utilisez AUDIO OUT.
Connexion 19

Fonctionnement

I
I

Mise en marche du projecteur

1. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN (Entrée CC) sur le projecteur.
2. Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation sur une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le Voy a nt D EL d’alimentation du projecteur clignote lentement en bleu et que le Voyant D E L d’alarme s’allume en bleu lorsque l’appareil est alimenté.
3
2
4. Appuyez sur le bouton POWERdu projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur. Les voyants DEL Alimentation, Alarme et Touche s’allument en bleu lorsque le projecteur est sous tension.
La procédure de démarrage dure plusieurs secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
5. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page
22 pour plus d’informations.
6. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
7. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ’Aucun signal’ reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 24 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message ’Hors gamme’ s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 53 pour plus d’informations.
1
Fonctionnement20

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu principal
Menu principal
Sous-menu
Choisir
Signal d’entrée actuel
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou la télécommande pour activer le menu OSD.
3. Mettez en surbrillance Langue et appuyez sur / pour
sélectionner votre langue préférée.
2. Utilisez / pour mettre en surbrillance le menu CONFIG. SYSTÈME: de base .
4. Appuyezsur MENU/EXIT deux fois* sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvez le menu principal et le menu à l’écran se referme lorsque vous appuyez une seconde fois.
État
Appuyez sur MENU/EXIT pour retourner à la page précédente ou quitter.
Fonctionnement 21

Utilisation de la fonction de mot de passe

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 21.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Définition d’un mot de passe

Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
Lorsque vous définissez un mot de passe pour le projecteur et que la fonction mot de passe est utilisée pour la première fois, si un mot de passe vous est demandé, tapez le mot de passe par défaut (1, 1, 1, 1, 1, 1) du projecteur en appuyant six fois sur la touche fléchée.
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. de sécurité s’affiche.
2. Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur / .
3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.

Oubli du mot de passe

Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite s’affiche pendant trois secondes, suivi du message ’SAISIE MOT DE PASSE’. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à
la page 23 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
Fonctionnement22
Procédure de rappel de mot de passe
1. Maintenez enfoncé le bouton AUTO de la télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.

Modification du mot de passe

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param. de sécurité > Changer de mot de passe.
2. Appuyez sur MODE/ENTER. Le message ’SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ s’affiche.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
S’il est correct, un message ’SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE’ s’affiche.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message ’SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.

Désactivation de la fonction de mot de passe

Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de menus
à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message ’SAISIE MOT DE PASSE’ s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où figure le
mot ’Désact.’ au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message ’SAISIE MOT DE PASSE’ pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Fonctionnement 23

Changement de signal d’entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ. (ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement parmi les signaux d’entrée disponibles.
1. Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande. Une barre de sélection de la source s’affiche.
2. Appuyez sur / jusqu’à ce que le signal que vous souhaitez soit sélectionné, puis appuyez sur MODE/ENTER. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
Le niveau de luminosité de l’image projetée
change en fonction des différents signaux d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des images animées (films).
Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode Image. Voir
"Sélection d’un mode d’image" à la page 27 pour plus d’informations.
La résolution native de ce projecteur utilise un rapport d’aspect de 4:3. Pour un meilleur
affichage des images, vous devez sélectionner et utiliser un signal d’entrée qui produit cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir "Sélection du format" à la page 26 pour plus d’informations.

Ajustement de l’image projetée

Réglage de la hauteur de l’image

Le projecteur est équipé d’un pied de réglage. Ce pied permet de régler la hauteur de l’image. Pour régler le projecteur, procédez comme suit:
1. Faites tourner le pied de réglage pour ajuster la hauteur de l’image.
Pour faire rentrer le pied, faites-le tourner dans l’autre sens.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
"Correction trapézoïdale" à la page 25 pour plus
d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le pied de réglage, car celui-ci est à proximité de
la sortie de la ventilation, de laquelle sort de l’air chaud.
Fonctionnement24

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur AU TO.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
2. Appuyez sur pour mettre Auto en
En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes.
Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
/ jusquà ce que le menu AFFICHAGE
soit en surbrillance.
surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER.

Ajuster la clarté de l’mage

1. Faites tourner la molette de mise au point pour rendre l’image plus nette.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la page de correction trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez sur
pour corriger la distorsion trapézoïdale en
bas de l’image.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
/ jusquà ce que le menu
soit en surbrillance.
2. Appuyez sur pour mettre Trapèze en surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER. La page de correction du Trapèze s’affiche.
3. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez su pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
AFFICHAGE
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
Fonctionnement 25

Agrandir et rechercher des détails

Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
1. Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur
4. Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode de
5. Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la
6. Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour retourner à la
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
/ jusqu’à ce que le menu AFFICHAGE
soit en surbrillance.
pour mettre Digital Zoom en
surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER. La barre de Zoom s’affiche.
pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer dans l’image.
télécommande pour vous déplacer dans l’image.
fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour redonner à l’image sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.

Sélection du format

Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9. Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée. Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1. Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur / jusqu’à ce que le menu AFFICHAGE soit en surbrillance.
2. Appuyez sur
3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées.
1. Auto: Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
pour choisir Rapport largeur hauteur.
Image 16:10
Image 15:9
Fonctionnement26
Réel: L’image est projetée selon sa résolution
2. d’origine, et redimensionnée pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée s’affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l’écran pour agrandir la taille de l’image. Après avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.
3. Plein écran : Tous les types de résolution remplissent toujours le plein écran.
4. 4:3 : Met l’image à l’échelle de telle façon qu’elle est affichée au centre de l’écran avec un rapport largeur hauteur de 4:3. C’est le réglage le plus adapté aux images au format 4:3 telles que les images venant des moniteurs d’ordinateurs, des téléviseurs à définition standard et des films DVD au format 4:3, car cela permet de les afficher sans déformation.
5. 16:9 : Met l’image à l’échelle de telle façon qu’elle est affichée au centre de l’écran avec un rapport largeur hauteur de 16:9. C’est le réglage le mieux adapté pour les images qui sont déjà au format 16:9, comme par exemple celles venant des téléviseurs haute définition, car cela permet de les afficher sans déformation.

Optimisation de l’image

Image 4:3
Image 16:9
Image 4:3
Image 16:9

Sélection d’un mode d’image

Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
Appuyez plusieurs fois sur MODE/ENTER sur
la télécommande ou le projecteur jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
Allez au menu IMAGE > Mode Image et
appuyez sur / pour sélectionner un mode désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
1. Mode Luminosité (Défaut) : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
2. Mode PC : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est accentuée afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
Fonctionnement 27
3. Mode Photo : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
4. Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5. Mode Utilisateur : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Utilisateur" à la page
28 pour plus d’informations.
Configuration du mode Utilisateur
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part le mode Utilisateur) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran.
2. Allez au menu IMAGE > Mode Image.
3. Appuyez sur / pour sélectionner Utilisateur.
4. Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Utilisateur est sélectionné dans le sous­menu Mode Image.
5. Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de / . Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur" ci-dessous pour plus d’informations.
7. Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur MODE/ENTER pour stocker les réglages.
8. Le message de confirmation ’Param. enregistrés’ s’affiche.
Fonctionnement28
Utilisation de Couleur du support de projection
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur de mur peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de mur et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous
pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.

Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur

En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles lorsque le mode Utilisateur 1 ou Utilisateur 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez Luminosité dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
+30
Ajustement de Contraste
Sélectionnez Contraste dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la Luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre
+30
environnement.
Ajustement de Couleur
Sélectionnez Couleur dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez Teinte dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Sélectionnez Netteté dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
Sélectionnez une Température des couleurs
Sélectionnez Température des couleurs dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
+50
0
+70
-30
Fonctionnement 29
*À propos des températures des couleurs:
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.

Masquage de l’image

Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message «BLANK» s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
SYSTÈME: de base > Minuteur d’inactivité
permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur BLANK, le projecteur passe automatiquement en mode Économique.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
CONFIG.
pour

Arrêt sur image

Appuyez sur FREEZE sur la télécommande pour figer l’image. Le mot «FREEZE» s’affiche alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l’image est figée.
Fonctionnement30

Fonctionnement en altitude

Fonctionnement en altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et -4 000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 35°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition.
Pour activer le Mode Haute altitude:
1. Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
2. Appuyez pour choisir Mode Haute altitude
3. Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
/ jusquà ce que le menu CONFIG.
SYSTÈME: avancée soit en surbrillance.
et appuyez sur / pour sélectionner Activ.. Un message de confirmation s’affiche.
MODE/ENTER.

Réglage du son

Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d’avoir un effet sur le ou les haut­parleurs du projecteur. Veillez à bien établir une connexion correcte avec l’entrée audio du projecteur. Voir "Connexion" à la page 15 pour savoir comment connecter l’entrée audio.
Réduire le son au silence
Pour réduire temporairement le son au silence :
1. Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
2. Appuyez sur pour mettre Paramètres audio
3. Mettez Muet en surbrillance et appuyez sur /
Réglage du son
Pour régler le son, appuyez sur / :
1. Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2. Appuyez sur Vo lu m e pour le mettre en surbrillance et appuyez sur / pour
/ jusquà ce que le menu CONFIGURATION SYSTEME Ava ncé soit en surbrillance.
en surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER. La page Paramètres audio s’affiche.
pour sélectionner Activé.
sélectionner le niveau sonore voulu.
Fonctionnement 31
Personnalisation de l’affichage des menus du
I
I
I
I
projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Réglages des menus détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30
secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui convient.
Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Réglages des menus détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour
sélectionner la position qui convient.
Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base détermine la langue des menus à l’écran. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
Écran d’accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base sélectionne le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner un écran.

Arrêt du projecteur

1. Appuyez sur POWER et un message de
confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois sur le bouton
POWER.
3. Le voyant DEL Alimentation clignote
lentement en bleu et le voyant DEL Alarme s’allume en bleu, et le ventilateur s’arrête.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser
le projecteur pendant longtemps.
Fonctionnement32

Fonctionnement du menu Projecteur

Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.

Système de menus simple

Menu principal
Couleur de mur
Rapport largeur hauteur
Mode Image
Langue
Recherche auto rapide
Position du projecteur
Réglages des menus
Param. de sécurité
Informations
Rétablir tous les param.
Type de menu Simple/Complet
Sous-menu Options
Arrêt/Jaune clair/Rose/Vert clair/Bleu/Tableau noir
Plein écran/4:3/16:9/Auto/Réel
Luminosité maximum/PC/Film/ Photo/Utilisateur
Marche/Arrêt
Sol avant/Sol arrière/Plafond arrière/Plafond avant
Durée aff. des menus
Position des menus
Changer de mot de passe Changer les paramètres de
sécurité
• Verrou alimentation Marche/Arrêt FAQ - Image et installation FAQ - Fonctions et service État système actuel
Source
Mode Image
Résolution
Système de couleurs
• Heure du système
Version FW
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec
Centre/Coin sup. Gauche/Coin sup. Droit/Coin inf. Droit/Coin inf. Gauche
Fonctionnement 33

Système de menus Complet

Menu principal Sous-menu Options
Désact./Jaune clair/Rose/ Vert clair/Bleu/Tableau noir
Plein écran/4:3/16:9/Auto/ Réel
Luminosité maximum/PC/ Film/Photo/Utilisateur
Luminosité maximum/PC/ Film/Photo/Utilisateur
T1/T2/T3/T4
1. AFFICHAGE
2. IMAGE
3. SOURCE
Couleur de mur
Rapport largeur hauteur
Trapèze auto Activ./Désact. Trapèze Auto Position Phase Taille H Digital Zoom
Mode Image
Mode référence
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température des
couleurs Enregistrer param. Recherche auto rapide Activ./Désact. Motif de test Activ./Désact.
4. CONFIG. SYSTÈME: de base
Fonctionnement34
Langue
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d’inactivité
Minuteur
Écran d’accueil BenQ/Noir/Bleu
Sol avant/Sol arrière/Plafond arr./Plafond avant
Désactiver/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Désactiver/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/12 h
5. CONFIG. SYSTÈME: avancée
6. INFORMATIONS
Mode Haute altitude Activ./Désact. Paramètres audio Muet Activ./Désact.
Vol ume Tonalité clavier Activ./Désact. Durée aff. des
Réglages des menus
Param. de sécurité
Rétablir tous les param. FAQ - Image et installation FAQ - Fonctions et service État système actuel
Source
Mode Image
Résolution
Système de couleurs
Heure du système
• Version FW
menus
Position des menus
Changer de mot de passe Changer les
paramètres de sécurité
• Verrou
alimentation
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ 25 sec/30 sec
Centre/Coin sup. Gauche/ Coin sup. Droit/Coin inf. Droit/Coin inf. Gauche
Activ./Désact.
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles.
Fonctionnement 35
Description de chaque menu
1
FONCTION
(valeur ou paramètre par défaut)
Couleur de mur
(Désact.)
Rapport largeur hauteur
(Auto)
Trapèze auto
Trapèze
. Menu AFFICHAGE
(0)
Auto
Position
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc. Voir "Utilisation de Couleur du support de projection" à la
page 29 pour plus d’informations.
Quatre options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page
26 pour plus d’informations.
Corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale de l’image.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale" à la
page 25 pour plus d’informations.
Optimise la qualité de l’image. Voir "Réglage automatique de l’image"
à la page 25 pour plus d’informations
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou minimum.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image.
.
Phase
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Taille H
Digital Zoom
(1.0X)
Règle la largeur horizontale de l’image.
Agrandit ou réduit l’image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des
détails" à la page 26 pour plus d’informations.
Fonctionnement36
FONCTION
(valeur ou paramètre par défaut)
Mode Image
Mode référence
Luminosité
2. Menu IMAGE Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température des couleurs
Enregistrer param.
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 27 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir "Configuration du
mode Utilisateur" à la page 28 pour plus d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité" à la
page 29 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
"Ajustement de Contraste" à la page 29 pour plus d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Ajustement de Couleur"
à la page 29 pour plus d’informations.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 29 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Video avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue. Vo ir "Ajustement de Netteté" à la page 29 pour plus d’informations.
Vo ir "Sélectionnez une Température des couleurs" à la page 29 pour plus d’informations.
Enregistre les paramètres pour le mode Utilisateur.
Fonctionnement 37
FONCTION
(valeur ou paramètre par défaut)
Recherche
SOURCE
3. Menu auto rapide
(Activ.)
Motif de test
(Arrêt)
Langue
Position du
4. Menu CONFIG. SYSTÈME: projecteur
(Sol avant)
Alim. auto. désact.
de base
(Désactiver)
Minuteur d’inactivité
(Désactiver)
Minuteur
(Désactiver)
Écran d’accueil
(logo BenQ)
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la page 24 pour plus d’informations.
La sélection de Activ. active la fonction et le projecteur affiche le motif grille de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Permet de définir la langue pour les menus OSD USB Reader. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la page 30 pour plus d’informations.
Permet de régler l’horloge d’arrêt automatique. Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles: Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu.
Fonctionnement38
FONCTION
(valeur ou paramètre par défaut)
Mode Haute altitude (Désact.)
Paramètres audio
5. CONFIG. SYSTÈME :
Menu Avancé
Réglages des menus
Param. de sécurité
Rétablir tous les param.
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 31 pour plus d’informations.
Muet (Arrêt)
Réduit le son au silence. Voir "Réglage du son" à la page 31 pour plus d’informations.
Volu m e ( 8 )
Ajustez le volume . Voir d’informations.
"Réglage du son" à la page 31
pour plus
Tonalité clavier
Règle la tonalité clavier.
Durée aff. des menus (15 sec)
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position des menus (Centre)
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Changer de mot de passe
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
Changer les paramètres de sécurité Verrou alimentation (Désact.)
Vo ir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 22 pour plus d’informations.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Position, Phase, Taille H, Utilisateur, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Paramétrage de sécurité.
Fonctionnement 39
FONCTION
(valeur ou paramètre par défaut)
FAQ - Image et installation
FAQ ­Fonctions et
6. Menu INFORMATIONS service
État système actuel
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Présente des suggestions de résolution des problèmes que vous pouvez rencontrer.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo: NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Heure du système
Affiche le nombre d’heures d’utilisation du système de projection.
Version FW
Affiche la version F/W actuelle du projecteur.
Fonctionnement40

Présentation à partir d’un Lecteur USB

Le projecteur est muni des fonctions USB Reader pour afficher les photos et les films.

Accès à l’écran principal de USB Reader

1. Connectez votre Lecteur USB au projecteur.
2. Si le projecteur n’est pas encore allumé, allumez­le. Le projecteur cherche automatiquement le
signal du Lecteur USB si la fonction Recherche auto rapide dans le menu SOURCE est réglée sur Activé. Vous pouvez aussi sélectionner
manuellement le signal du Lecteur USB par le biais de la barre de sélection de la source.
3. Appuyez sur SOURCE sur le projecteur ou la télécommande. Une barre de sélection de la source s’affiche.
4. Appuyez sur pour sélectionner USB Reader et appuyez sur MODE/ENTER. Une fois la source sélectionnée, l’écran principal USB Reader s’affiche.
Si vous voulez utiliser le menu Projecteur sous l’OSD USB, appuyez sur MENU/ EXIT pendant trois secondes.

Lecture des photos et des films

1. Connectez votre Lecteur USB au projecteur.
2. Accédez à l’écran principal USB Reader.
3. Sélectionnez le dossier Photo ou Film et appuyez sur SELECT/ . Les fichiers qui se trouvent dans le dossier sélectionné sont affichés à l’écran. Utilisez / pour lire le fichier précédent ou suivant. En cours de lecture, utilisez / pour faire un retour rapide ou une avance rapide.
Présentation à partir d’un Lecteur USB 41
4. Pour interrompre la lecture, appuyez sur RETURN/.
Veuillez convertir vos fichiers vidéo à l’aide du logiciel ArcSoft Media Converter fourni.

Présentations "sans PC"

Cette fonction est idéale pour l’utilisateur professionnel qui veut afficher des feuilles et des graphiques.
1. Ouvrez votre fichier PowerPoint.
2. Ciquez sur "Fichier" et sélectionnez "Enregistrer sous".
3. Enregistrez votre fichier sur votre unité USB, sélectionnez "*.jpg" comme type de fichier, puis cliquez sur "Enregistrer".
4. Insérez votre Lecteur USB dans l’emplacement USB Reader sur le projecteur.
5. Exécutez les présentations "sans PC" à partir de votre lecteur USB.
Présentation à partir d’un Lecteur USB42

Utilisation des menus USB Reader

Le menu Paramètres de l’écran principal USB Reader comporte des menus OSD permettant de procéder à divers ajustements et réglages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu Paramétrage photo.
En mode USB Reader, veillez bien à utiliser les touches qui se trouvent dans la section USB READER de la télécommande pour accéder aux contrôles des fonctions et aux réglages des menus.
Présentation à partir d’un Lecteur USB 43
Pour utiliser les menus à l’écran de USB Reader, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1. Appuyez sur SETTING.
• Vous pouvez aussi mettre Paramètres en surbrillance et appuyer sur SELECT/ pour accéder aux paramètres du système.
2. Utilisez / pour mettre en surbrillance le menu Configuration personnalisée.
3. Appuyez sur pour accéder au sous-menu et appuyez sur pour mettre Langue de l’OSD en surbrillance.
4. Appuyez sur pour accéder aux options et appuyez sur / pour
mettre en surbrillance la langue de votre choix.
5. Appuyez sur SELECT/ pour sélectionner la langue de votre choix.
6. Appuyez sur pour retourner sur le menu principal.
7. Appuyez sur SETTING* pour quitter et enregistrer les paramètres.
Vous pouvez aussi appuyer
directement sur SETTING dans l’étape 6 pour quitter et enregistrer les paramètres.
Présentation à partir d’un Lecteur USB44

Fonctionnement du menu USD Reader

Système de menus USD Reader

Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Menu principal Sous-menu Options
5 Sec./10 Sec./30 Sec./1Min./3 Min./Arrêt
Pas d’effet/Volet vertical/Volet horizontal/Rotation couleur verticale/Rotation couleur horizontale/Block 1- 9/Fondu avant Fondu arrière/Hasard
Normal/Dynamique
1. Paramétrage photo
2. Lecture auto
3. Configuration personnalisée
4. EXIT
Intervalle
Effet de transition
Mode diaporama
Photo Marche/Arrêt
Film Marche/Arrêt
Volume 0 - 10
Langue OSD
* Les options de langues varient selon les régions.
Langue des sous-titres
Mode de répétition
Défaut Lire
* Les options de langues varient selon les régions.
Arrêt/Un/Dossier/Tous
Présentation à partir d’un Lecteur USB 45
Description de chaque menu
FONCTION
(valeur ou paramètre par défaut)
1. Menu
Paramétrage
photo
2. Menu
Lecture auto
Intervalle (10 Sec.)
Effet de transition (Pas d’effet)
Mode diaporama (Normal)
Photo (Arrêt)
Film (Arrêt)
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Définit la durée d’affichage de chaque image.
Définit l’effet de transition lors du changement d’image.
Permet de sélectionner le mode de lecture des pages.
Permet de choisir d’activer ou non la fonction d’affichage automatique lorsque l’on est entré dans le mode "Photo". Si cette option est réglée sur "Activé", le système entre en "mode Diaporama" lorsque vous entrez en mode "Photo" ; si elle est réglée sur "Arrêt", alors le système entre en mode Gestionnaire de fichiers.
Permet de choisir d’activer ou non la fonction d’affichage automatique lorsque l’on est entré dans le mode "Film". Si le réglage choisi est "Activé", le système lit automatiquement la vidéo lorsque vous entrez en mode "Film" ; si le réglage choisi est "Arrêt", le système entre en mode Gestionnaire de fichiers.
3. Menu Configuration personnalisée
4. EXIT
Présentation à partir d’un Lecteur USB46
Volume Permet de régler le volume. Langue OSD
(Anglais)
Langue des sous­titres
Mode de répétition Définit le mode de répétition de lecture. Défaut Rétablit les paramètres par défaut.
Permet de définir la langue pour les menus OSD USB Reader.
Vo ir "Utilisation des menus USB Reader" à la page 43 pour plus d’informations. * Les options de langues varient selon les régions.
Définit le codage des caractères des langues.
Permet de retourner à l’écran principal USB Reader.
Format pris en charge par USB Reader
Extension Détail
.jpeg Baseline JPEG
LargxHaut = 14592x12288, jusquà 179 méga-pixels Format supporté : 444/ 440/ 422/ 420/ Niveaux de gris Taille de fichier maximum = 40 Mo
Progressive JPEG Jusqu’à 4 méga-pixels Format supporté : 444/ 440/ 422/ 420/ Niveaux de gris Taille de fichier maximum = 40 Mo
Photo
.bmp Jusqu’à 20 méga-pixels
Format supporté : 444/ 440/ 422/ 420/ Niveaux de gris Taille de fichier maximum = 40 Mo
.gif LargxHaut = 14592x12288, jusquà 179 méga-pixels
Format supporté : version 87a/ version 89a (sauf animation et entrelacé) taille de fichier maximum = 40 Mo
.tiff Jusqu’à 3200x3200
taille de fichier maximum = 40 Mo Format sans compression
Présentation à partir d’un Lecteur USB 47
Extension Codec vidéo
.avi Motion JPEG PCM Baseline JPEG : VGA @
Film
.mpg MPEG-1 MPEG layer 2 NTSC : maximum
Les fichiers vidéo peuvent être convertis à l’aide du logiciel ArcSoft Media Converter fourni.
Codec audio Détail
30 tps
720x480 @ 30 tps PAL : maximum
720x576 @ 25 tps
Format Remarque
SMI
SRT
Sous­titres
SUB
ASS
SSA
PSB
Format de fichier texte
Présentation à partir d’un Lecteur USB48

Entretien

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 32, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous:
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 52 ou consulter votre revendeur sur la portée.
Rentrez les pieds de réglage.
Retirez la pile de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.
Entretien 49
Vo ya n t s
Etat / Problèmes
Veille Bleu
Mise sous tension Bleu Bleu Activ.
Refroidissement Bleu
Erreur ventilateur 1
Erreur ventilateur 2
Erreur température
Alarme POWER
Clignotement lent en bleu
Clignotement lent en bleu
Clignotement lent en bleu
Voyants DEL
Clignotement lent en bleu
Clignotement rapide en bleu
Clignotement rapide en rouge
Clignotement lent en rouge
Rouge Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Touc he
Entretien50

Dépannage

Le projecteur ne s’allume pas.
Origine Solution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
Pas d’image
Origine Solution
La source vidéo n’est pas sous tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement.
Image brouillée
Origine Solution
L’objectif de projection n’est pas correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN sur le projecteur, branchez le cordon d’alimentation sur la prise entrée secteur de l’adaptateur secteur, branchez le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche SOURCE du projecteur ou de la télécommande.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur de l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas
Origine Solution
La pile est usée. Remplacez-la. Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil. Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 7 mètres du projecteur.
Le mot de passe est incorrect
Origine Solution
Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 23 pour plus d’informations.
Dépannage 51

Caractéristiques

Caractéristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produit Projecteur numérique Nom de modèle GP1
Caractéristiques optiques
Résolution 858 x 600 SVGA Système d’affichage 1-CHIP DMD Ouverture (nombre F) F = 2, f = 17,67 mm Lampe DEL
Alimentation
Alimentation électrique 19V DC, 4,74A, 50/60 Hz (Automatique) Consommation 60W (typique) ; <1W (Veille)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 136 mm (L) x 57 mm (H) x 120 mm (P) Poids Environ 1,4 lbs (640 g)
Prise d’entrée
Multi-entrées Entrée ordinateur 1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle) Entrée Composant
Entrée vidéo Prise RCA x 1 Entrée audio Prise RCA x 2 USB type A Pour Lecteur USB. Prend en charge les fichiers photo et film.
Terminaux de sortie
Sortie audio Prise mini stéréo 3,5 mm (pour Lecteur USB uniquement)
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
Humidité relative en fonctionnement
Altitude de fonctionnement • 0–1499 m à 5°C–35°C
Prises Analogique - D-Sub <-> RCA composant x 3 (par le biais d’une entrée RVB)
5°C à 35°C, au niveau de la mer
35%à 85% (sans condensation)
1500–3000 m à 5°C–30°C (avec Mode Haute altitude activé)
Caractéristiques52

Dimensions

136 mm (L) x 57 mm (H) x 120 mm (P)
136
120
57
35.3

Fréquences de fonctionnement

Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Mode Résolution
VGA
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
WXGA 1024 x 576
SXGA
Mac 13 640x480 67 35 Mac 16 832x624 75 49.72 Mac 19 1024x768 75 60.24
640 x 480
720 x 400
1152 x 864 70 63.80 1152 x 864 75 67.50 1280 x 800 60 49.70 1280 x 960 60 60.00
1280 x 1024 60 63.98
Fréquence
verticale (Hz)
60 31.50 72 37.90 75 37.50 85 43.30 70 31.50 85 37.90 56 35.20 60 37.90 72 48.10 75 46.90 85 53.70 60 48.40 70 56.50 75 60.00 85 68.70 60 35.82 60 37.50
Temporisation prise en charge pour entrée Composant=YPbPr/ Vidéo
Mode vidéo
480i 15.8 60
480p 31.5 60
576i 15.6 50 576p 31.3 50 720p 45.0 60 720p 37.5 50 1080i 33.8 60 1080i 28.1 50
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
28.4
Caractéristiques 53

Informations de garantie et de copyright

Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 1500 m et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2009 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright54

Déclarations de réglementation

Déclaration FCC
CLASSE B : Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu’il respecte la directive 89/336/EEC relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Déclarations de réglementation 55
Loading...