Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement dans l’
objectif du projecteur lorsque ce
dernier fonctionne. l’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
4.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension d’
alimentation de 19 volts DC.
Cependant, une panne n’est pas exclue
en cas de hausse ou de baisse de
tension de l’ordre de ±10 volts. Dans
les zones où l’alimentation secteur
peut fluctuer ou s’interrompre, il est
conseillé de relier votre projecteur à
un stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS).
3.Confiez les opérations d’entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
5.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
6.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
8.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
7.Ne jamais remplacer aucun
composant électronique si le
projecteur n’est pas débranché.
9.N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. Ne confiez les opérations
d’entretien et de réparation qu’à un
technicien qualifié.
10. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
11. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
12. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 60°C / 60,00°C.
- Lieux où l’altitude excède 12000 mètres
(40000 pieds).
12 000 m
(40000
0 m
(0 pieds)
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
16. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•Lecteur USB pour permettre une lecture rapide des photos et des films
•Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des
surfaces de différents coloris prédéfinis
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Jusqu’à 5 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
•Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
•Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Compatibilité TV HD Composant (YPbPr)
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction7
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
ProjecteurCordon
d’alimentation
Manuel de sécuritéGuide de
démarrage rapide
Sac de transport du
projecteur
Télécommande et
pile
Câble multi-entréesAdaptateur secteur
JoybeeGP1Mini Projector
DiscContents:
UserManual
ArcSoft
MediaConverter3.0
AcrobatReader
P/N:5B.J1801.001
CD du manuel
Carte de garantie*
d’utilisation
Tirez la languette avant d’utiliser la
télécommande.
Introduction8
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
Face arrière/inférieure
679
1.Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 10 pour
plus d’informations.)
8.Prise de sortie audio (uniquement
pour USB Reader)
9.Prise pour adaptateur secteur
10. Ecrou d’attache pour trépied
11. Pied réglable
10
8
11
Introduction9
Commandes et fonctions
I
I
Projecteur
1
2
3
4
5
6
7
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Ajuster la clarté de l’mage" à la page 25
pour plus d’informations.
2.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 30 pour
plus d’informations.
3.Voyant DEL Alimentation et Alarme
Indique si le projecteur est allumé ou non
ainsi que l’état de l’alarme
la page 50 pour plus d’informations.
4.Touche fléchées/Volume (/-, /+)
Permet d’augmenter ou de réduire le
volume. Voir
"Réglage du son" à la page 31 pour plus
d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #4 et #7 servent
de touches directionnelles pour sélectionner
les éléments des menus et effectuer les
réglages nécessaires. Voir "Utilisation des
menus" à la page 21 pour plus
d’informations.
. Voir "Voyants" à
5.POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
7
10
9
4
8
Vo i r "Mise en marche du projecteur" à la
page 20 et "Arrêt du projecteur" à la page
32 pour plus de détails.
6.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour
plus d’informations.
7.Touches Trapèze/Flèches (/ Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 25 pour plus d’informations.
8.MODE/ENTER
Sélectionnez un mode de configuration
d’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 27 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.Vo ir "Utilisation des menus" à la
page 21 pour plus d’informations.
9.Voyant DEL touche
Indique l’état de la touche tactile et de la
source. Voir
"Voyants" à la page 50
plus d’informations.
10. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la
page 24 pour plus d’informations.
pour
Fonctions du pavé numérique en mode USB
#Pavé numériqueFonctionnement du pavé numérique
2BLANKPermet de masquer l’image à l’écran.
4Touche fléchées/
Vo l um e
6MENU/ EXIT Permet d’arrêter la lecture et de retourner au menu principal de USB Reader.
7Touche fléchées/
Tr ap è z e
8MODE/ ENTERPermet d’activer l’option de menu sélectionnée.
Introduction10
En cours de lecture, servent à faire un retour rapide (/ ) ou une avance rapide (/
).
Permet d’aller sur le menu OSD précédent.
Appuyez ici pendant trois secondes pour afficher le menu Projecteur
Sert à sélectionner le fichier précédent ( / ) ou le fichier suivant ( /).
Permet de lire et de faire une pause sur la photo ou le film.
Télécommande
I
I
1
2
3
5
6
10
11
1.POWER
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé. Voir "Mise
en marche du projecteur" à la page 20 et
"Arrêt du projecteur" à la page 32 pour
plus d’informations.
PROJECTOR
2.FREEZE
Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 30 pour plus
d’informations.
3.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la page
25 pour plus d’informations.
4.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 30 pour
plus d’informations.
5.Touche fléchées/Volume ( /-, /+)
Permet d’augmenter ou de réduire le
volume. Voir
"Réglage du son" à la page 31 pour
plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #5 et #7
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour
plus d’informations.
4
8
5
9
7
13
12
6.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 21
pour plus d’informations.
7.Touches Trapèze/Flèches (/ Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir
"Correction trapézoïdale" à
la page 25 pour plus d’informations.
8. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 24 pour plus d’informations.
9.MODE/ENTER
En fonction du signal d’entrée
sélectionné, sélectionne un mode de
configuration de l’image disponible. Voir
"Sélection d’un mode d’image" à la page
27 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.Voi r "Utilisation des menus" à la
page 21 pour plus d’informations.
USB READER
10. SELECT/
Permet de lire et de faire une pause sur la
photo ou le film. Active l’élément
sélectionné dans le menu à l’écran (OSD)
USB.
11. RETURN/
Interrompt la lecture. Permet de
retourner sur l’écran principal de USB
Reader.
12. Touches fléchées ( ///)
Utilisez
/
pour lire le fichier
précédent ou suivant.
En cours de lecture, utilisez / pour
faire un retour rapide ou une avance
rapide.
Lorsque le menu OSD USB Reader est
activé, les touches fléchées font office de
touches directionnelles pour sélectionner
les options désirées dans les menus.
13. SETTING
Permet d’activer le menu OSD USB
Reader. Permet de quitter et d’enregistrer
les paramètres du menu. Voir "Utilisation
des menus USB Reader" à la page 43 pour
plus d’informations.
Introduction11
Portée efficace de la télécommande
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se
trouve à l’avant du projecteur. La télécommande doit
être maintenue à un angle perpendiculaire de 30
degrés par rapport au capteur infrarouge du
projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et le capteur ne doit
pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds).
E
n
v
i
r
o
n
15
°
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de
bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras
de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à
ce que le pôle positif de la pile soit placé vers
l’extérieur.
3.Replacez le support de la pile dans la
télécommande.
•Évitez tout environnement où la température et
l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Introduction12
Positionnement du projecteur
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
4:3 est le format natif de ce projecteur. Pour projeter une image au format complet 16:9
(grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la
largeur d’origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite,
équivalente à 75% de la hauteur d’origine du projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Par conséquent, une image au format 16:9 n’utilisera pas 25% de la hauteur d’une image au
format 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la forme de barres
noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur verticale de 12,5% respectivement) de la
zone d’affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une image au format 16:9
dans le centre vertical de la zone d’affichage de projection 4:3.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 14 que ce type de projection entraîne un décalage
vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image
projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer
l’emplacement optimal de votre projecteur. Reportez-vous à "Dimensions de projection" à la
page 14 selon le projecteur que vous utilisez. Deux dimensions sont à prendre en compte: la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la
hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur13
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 53 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur14
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles
dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des
ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous
souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
1.Connectez une extrémité du câble multi-entrées fourni à la sortie D-Sub de
l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble multi-entrées à la prise multi-entrées du
projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez l’une des extrémités
d’un câble audio adéquat à la prise de sortie audio de l’ordinateur, et l’autre extrémité
aux prises d’entrée audio du câble multi-entrées.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Ordinateur portable ou de bureau
Câble multi-entrées
Câble audio
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion15
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des
prises de sortie suivantes:
•Vidéo composantes
•Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous:
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec
la vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties
vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être
préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 17 pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composantes.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui
correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section"Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 18
pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composite.
Connexion16
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées:
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo
composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des
couleurs: Connectez les fiches sur les prises en fonction des couleurs : vert sur vert,
bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composant vers VGA (D-Sub)
(doté d’un connecteur de type D-Sub) au câble multi-entrées.
3.Connectez le câble multi-entrées à la prise multi-entrées du projecteur.
4.Si vous voulez utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez l’une des extrémités
d’un câble audio adéquat à la prise de sortie audio du périphérique vidéo source, et
l’autre extrémité aux prises d’entrée audio du câble multi-entrées.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Périphérique AV
Câble adaptateur pour
vidéo composantes vers
VGA (D-Sub)
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Lorsqu’un casque audio ou un haut-parleur externe est connecté à la SORTIE AUDIO,
aucun son ne sort du haut-parleur du projecteur.
•Aucun son n’est émis par le haut-parleur ou par la SORTIE AUDIO s’il n’y a pas d’entrée de
signaux vidéo. En outre, le son ne peut pas non plus être réglé.
Câble audio
Connexion17
Connexion d’un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties
vidéo composite inutilisées:
•Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite:
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité sur la prise d’entrée vidéo sur le câble multi-entrées.
3.Si vous voulez utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez l’une des extrémités
d’un câble audio adéquat à la prise de sortie audio du périphérique vidéo source, et
l’autre extrémité aux prises d’entrée audio du câble multi-entrées.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Périphérique AV
Câble multi-entrées
Câble vidéo
Câble audio
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Vous ne devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite que si aucune entrée vidéo composante ou S-Vidéo n’est disponible. Voir
"Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 16 pour plus d’informations.
Connexion18
Connexion d’un périphérique source USB Reader
Pour connecter le projecteur à un périphérique source USB Reader :
1.Connectez un périphérique souce USB Reader à la prise USB sur le projecteur.
2.Si vous souhaitez utiliser un haut-parleur ou un autre équipement d’entrée vidéo,
connectez l’une des extrémités d’un câble audio adapté à la prise d’entrée audio du
haut-parleur, et l’autre extrémité à la prise SORTIE AUDIO du projecteur. Lorsque le
câble audio est connecté au terminal de SORTIE AUDIO, la sortie du haut-parleur est
réduite au silence.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Disque flash
USB
•Si l’écran principal de USB Reader ne s’affiche pas après que le projecteur a été allumé.
Appuyez sur SOURCE sur le projecteur ou sur la télécommande et sélectionnez USB
Reader sur la barre de sélection de la source qui s’affiche. Voir "Présentation à partir d’un
Lecteur USB" à la page 41 pour plus d’informations.
•La prise SORTIE AUDIO du projecteur ne prend en charge que la fonction USB Reader.
Veuillez voir page 45 pour la commande de volume lorsque vous utilisez AUDIO OUT.
Connexion19
Fonctionnement
I
I
Mise en marche du projecteur
1.Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN (Entrée CC) sur le projecteur.
2.Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
3.Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation sur une prise murale. Allumez
l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le Voy a nt D EL
d’alimentation du projecteur clignote lentement en bleu et que le Voyant D E L
d’alarme s’allume en bleu lorsque l’appareil est alimenté.
3
2
4.Appuyez sur le bouton POWERdu
projecteur ou de la télécommande pour
démarrer le projecteur. Les voyants DEL
Alimentation, Alarme et Touche s’allument en
bleu lorsque le projecteur est sous tension.
La procédure de démarrage dure plusieurs
secondes. Peu après, un logo le démarrage est
projeté.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
5.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les
six chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page
22 pour plus d’informations.
6.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
7.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours
d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne
détecte pas de signal valide, le message ’Aucun signal’ reste affiché jusqu’à ce qu’un
signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 24 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message ’Hors gamme’s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 53 pour plus
d’informations.
1
Fonctionnement20
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Menu principal
Sous-menu
Choisir
Signal d’entrée
actuel
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.Appuyez sur MENU/EXIT sur le
projecteur ou la télécommande pour
activer le menu OSD.
3.Mettez en surbrillance Langue et
appuyez sur / pour
sélectionner votre langue
préférée.
2.Utilisez / pour mettre en
surbrillance le menu CONFIG.
SYSTÈME: de base .
4.Appuyezsur MENU/EXIT deux
fois* sur le projecteur ou la
télécommande pour quitter et
enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
État
Appuyez sur
MENU/EXIT
pour retourner
à la page
précédente ou
quitter.
Fonctionnement21
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 21.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de
passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
Lorsque vous définissez un mot de passe pour le projecteur et que la fonction mot de passe
est utilisée pour la première fois, si un mot de passe vous est demandé, tapez le mot de passe
par défaut (1, 1, 1, 1, 1, 1) du projecteur en appuyant six fois sur la touche fléchée.
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param.
de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. de sécurité s’affiche.
2.Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur /.
3.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , ,, ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
4.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran
revient à la page Param. de sécurité.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
s’affiche pendant trois secondes, suivi du message
’SAISIE MOT DE PASSE’. Pour réessayer, entrez un
autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas
noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez
suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à
la page 23 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
Fonctionnement22
Procédure de rappel de mot de passe
1.Maintenez enfoncé le bouton AUTO de la
télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur
affiche un code à l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance BenQ local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param.
de sécurité > Changer de mot de passe.
2.Appuyez sur MODE/ENTER. Le message ’SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ s’affiche.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message ’SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE’ s’affiche.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message ’SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer
un autre mot de passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe
au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau
mot de passe au prochain démarrage du
projecteur.
7.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur
MENU/EXIT.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME:
avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de menus
à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant /. Le message ’SAISIE MOT DE PASSE’
s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
•S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où figure le
mot ’Désact.’ au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer
le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du
message ’SAISIE MOT DE PASSE’ pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez
appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot
de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Fonctionnement23
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ.
(ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche
automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1.Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur
ou de la télécommande. Une barre de sélection
de la source s’affiche.
2.Appuyez sur / jusqu’à ce que le signal que
vous souhaitez soit sélectionné, puis appuyez
sur MODE/ENTER.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée s’affichent
sur l’écran pendant quelques secondes. Si
plusieurs appareils sont connectés au
projecteur, répétez les étapes 1-2 pour
rechercher un autre signal.
•Le niveau de luminosité de l’image projetée
change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus
souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise
plutôt des images animées (films).
•Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode Image. Voir
"Sélection d’un mode d’image" à la page 27 pour plus d’informations.
•La résolution native de ce projecteur utilise un rapport d’aspect de 4:3. Pour un meilleur
affichage des images, vous devez sélectionner et utiliser un signal d’entrée qui produit
cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du
réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de
l’image. Voir "Sélection du format" à la page 26 pour plus d’informations.
Ajustement de l’image projetée
Réglage de la hauteur de l’image
Le projecteur est équipé d’un pied de réglage. Ce pied permet de régler la hauteur de l’image.
Pour régler le projecteur, procédez comme suit:
1.Faites tourner le pied de réglage pour ajuster
la hauteur de l’image.
Pour faire rentrer le pied, faites-le tourner dans
l’autre sens.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
"Correction trapézoïdale" à la page 25 pour plus
d’informations.
•Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
•Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le pied de réglage, car celui-ci est à proximité de
la sortie de la ventilation, de laquelle sort de l’air chaud.
Fonctionnement24
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image.
•Utilisation de la télécommande
Appuyez sur AU TO.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
2.Appuyez sur pour mettre Auto en
En 3 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et
l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche
de l’écran pendant 3 secondes.
•Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
•Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
/ jusqu’à ce que le menu AFFICHAGE
soit en surbrillance.
surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER.
Ajuster la clarté de l’mage
1.Faites tourner la molette de mise au point
pour rendre l’image plus nette.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
•Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez
sur
pour corriger la distorsion trapézoïdale en
bas de l’image.
•Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
/ jusqu’à ce que le menu
soit en surbrillance.
2.Appuyez sur pour mettre Trapèze en
surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER.
La page de correction du Trapèze s’affiche.
3.Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
su pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
AFFICHAGE
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
Fonctionnement25
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant
l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches
de direction pour vous déplacer dans l’image.
1.Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
2.Appuyez sur
3.Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur
4.Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode de
5.Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la
6.Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour retourner à la
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
/ jusqu’à ce que le menu AFFICHAGE
soit en surbrillance.
pour mettre Digital Zoom en
surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER. La
barre de Zoom s’affiche.
pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous
déplacer dans l’image.
télécommande pour vous déplacer dans l’image.
fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour redonner à l’image sa
taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa
taille initiale.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur
par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est
généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels
que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1.Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur / jusqu’à ce que le menu
AFFICHAGE soit en surbrillance.
2.Appuyez sur
3.Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.Auto: Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la
résolution native dans sa largeur horizontale. Cette
option est recommandée pour les images qui ne
sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer
parti au maximum de l’écran sans modifier le
rapport hauteur/largeur de l’image.
pour choisir Rapport largeur hauteur.
Image 16:10
Image 15:9
Fonctionnement26
Réel: L’image est projetée selon sa résolution
2.
d’origine, et redimensionnée pour être adaptée à la
zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de
plus faibles résolutions, l’image projetée s’affiche
plus petite que si elle était redimensionnée en plein
écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou
approcher le projecteur de l’écran pour agrandir la
taille de l’image. Après avoir effectué ces réglages, il
se peut que vous deviez remettre le projecteur au
point.
3.Plein écran : Tous les types de résolution
remplissent toujours le plein écran.
4.4:3 : Met l’image à l’échelle de telle façon qu’elle est
affichée au centre de l’écran avec un rapport largeur
hauteur de 4:3. C’est le réglage le plus adapté aux
images au format 4:3 telles que les images venant
des moniteurs d’ordinateurs, des téléviseurs à
définition standard et des films DVD au format 4:3,
car cela permet de les afficher sans déformation.
5.16:9 : Met l’image à l’échelle de telle façon qu’elle est
affichée au centre de l’écran avec un rapport largeur
hauteur de 16:9. C’est le réglage le mieux adapté
pour les images qui sont déjà au format 16:9,
comme par exemple celles venant des téléviseurs
haute définition, car cela permet de les afficher sans
déformation.
Optimisation de l’image
Image 4:3
Image 16:9
Image 4:3
Image 16:9
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image
prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode
le mieux adapté à votre environnement
d’exploitation et au type d’image du signal
d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une
des procédures suivantes.
•Appuyez plusieurs fois sur MODE/ENTER sur
la télécommande ou le projecteur jusqu’à
sélectionner le mode souhaité.
•Allez au menu IMAGE > Mode Image et
appuyez sur / pour sélectionner un mode
désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
1.Mode Luminosité (Défaut) : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces
bien éclairées.
2.Mode PC : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est accentuée
afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
Fonctionnement27
3.Mode Photo : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images
naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher
les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré,
ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type
AutoCAD.
4.Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5.Mode Utilisateur : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Utilisateur" à la page
28 pour plus d’informations.
Configuration du mode Utilisateur
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (mis à part le mode Utilisateur) comme point de départ et personnaliser les
paramètres.
1.Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran.
2.Allez au menu IMAGE > Mode Image.
3.Appuyez sur / pour sélectionner Utilisateur.
4.Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Utilisateur est sélectionné dans le sousmenu Mode Image.
5.Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6.Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de /. Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur"ci-dessous pour plus d’informations.
7.Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER pour stocker les réglages.
8.Le message de confirmation ’Param. enregistrés’ s’affiche.
Fonctionnement28
Utilisation de Couleur du support de projection
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de mur peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour
éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de mur et appuyez
sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous
pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et
Tableau noir.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le mode Utilisateur 1 ou Utilisateur 2 est sélectionné. Vous pouvez
ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez Luminosité dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur /
sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre.
Réglez cette option pour que les zones noires de l’image
restent noires et que les détails présents dans les zones
sombres restent visibles.
+30
Ajustement de Contraste
Sélectionnez Contraste dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur /
sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté la Luminosité, afin d’adapter l’image
au type de support que vous souhaitez afficher et à votre
+30
environnement.
Ajustement de Couleur
Sélectionnez Couleur dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur
le projecteur ou la télécommande.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez Teinte dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur
le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image
tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Sélectionnez Netteté dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur
le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
Sélectionnez une Température des couleurs
Sélectionnez Température des couleurs dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en
appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
+50
0
+70
-30
Fonctionnement29
*À propos des températures des couleurs:
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La
température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par
contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le
bleu.
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur,
vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la
télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour
restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche
du projecteur ou de la télécommande.Lorsque l’image
est masquée, le message «BLANK» s’affiche dans le
coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
SYSTÈME: de base > Minuteur d’inactivité
permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant
laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur BLANK, le projecteur passe automatiquement en
mode Économique.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
CONFIG.
pour
Arrêt sur image
Appuyez sur FREEZE sur la télécommande pour figer
l’image. Le mot «FREEZE» s’affiche alors dans le coin
supérieur gauche de l’écran.Pour annuler la fonction,
appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou
de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des
images se poursuit sur le magnétoscope ou autre
appareil. Si les appareils connectés ont une sortie
audio active, vous entendez toujours le son même
lorsque l’image est figée.
Fonctionnement30
Fonctionnement en altitude
Fonctionnement en altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque
votre environnement est entre 1500 m et -4 000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une
température entre 5°C et 35°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude:
1.Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
2.Appuyez pour choisir Mode Haute altitude
3.Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut
être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe.
Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude.
Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrêmes.
/ jusqu’à ce que le menu CONFIG.
SYSTÈME: avancée soit en surbrillance.
et appuyez sur / pour sélectionner Activ..
Un message de confirmation s’affiche.
MODE/ENTER.
Réglage du son
Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d’avoir un effet sur le ou les hautparleurs du projecteur. Veillez à bien établir une connexion correcte avec l’entrée audio du
projecteur. Voir "Connexion" à la page 15 pour savoir comment connecter l’entrée audio.
Réduire le son au silence
Pour réduire temporairement le son au silence :
1.Appuyez sur MENU/EXIT puis appuyez sur
2.Appuyez sur pour mettre Paramètres audio
3.Mettez Muet en surbrillance et appuyez sur /
Réglage du son
Pour régler le son, appuyez sur /:
1.Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2.Appuyez sur Vo lu m e pour le mettre en surbrillance et appuyez sur / pour
/ jusqu’à ce que le menu
CONFIGURATION SYSTEME Ava ncé soit en
surbrillance.
en surbrillance et appuyez sur MODE/ENTER.
La page Paramètres audio s’affiche.
pour sélectionner Activé.
sélectionner le niveau sonore voulu.
Fonctionnement31
Personnalisation de l’affichage des menus du
I
I
I
I
projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants
n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les
performances du projecteur.
•Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Réglages des menus
détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran
lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30
secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui
convient.
•Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Réglages des menus
détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour
sélectionner la position qui convient.
•Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base détermine la langue des menus à
l’écran. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
•Écran d’accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base sélectionne le logo à afficher
lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner un écran.
Arrêt du projecteur
1.Appuyez sur POWER et un message de
confirmation s’affiche.
Si vous n’y répondez pas en quelques secondes,
le message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois sur le bouton
POWER.
3.Le voyant DEL Alimentation clignote
lentement en bleu et le voyant DEL Alarme s’allume en bleu, et le ventilateur s’arrête.
4.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser
le projecteur pendant longtemps.
Fonctionnement32
Fonctionnement du menu Projecteur
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Fonctionnement35
Description de chaque menu
1
FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut)
Couleur de
mur
(Désact.)
Rapport
largeur
hauteur
(Auto)
Trapèze auto
Trapèze
. Menu AFFICHAGE
(0)
Auto
Position
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est
pas blanc. Voir "Utilisation de Couleur du support de projection" à la
page 29 pour plus d’informations.
Quatre options permettent de définir le format de l’image en fonction
de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page
26 pour plus d’informations.
Corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale de l’image.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale" à la
page 25 pour plus d’informations.
Optimise la qualité de l’image. Voir "Réglage automatique de l’image"
à la page 25 pour plus d’informations
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB
analogique) est sélectionné.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la
partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez
sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou
minimum.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la
distorsion de l’image.
.
Phase
Cette fonction n’est disponible que
lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Taille H
Digital Zoom
(1.0X)
Règle la largeur horizontale de l’image.
Agrandit ou réduit l’image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des
détails" à la page 26 pour plus d’informations.
Fonctionnement36
FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut)
Mode Image
Mode
référence
Luminosité
2. Menu IMAGE
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température
des couleurs
Enregistrer
param.
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage
de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez
projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 27 pour plus
d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne
la qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections
répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir "Configuration du
mode Utilisateur" à la page 28 pour plus d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité" à la
page 29 pour plus d’informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir
"Ajustement de Contraste" à la page 29 pour plus d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de
chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Ajustement de Couleur"
à la page 29 pour plus d’informations.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 29 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Video avec le système
NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue.
Vo ir "Ajustement de Netteté" à la page 29 pour plus d’informations.
Vo ir "Sélectionnez une Température des couleurs" à la page 29 pour
plus d’informations.
Enregistre les paramètres pour le mode Utilisateur.
Fonctionnement37
FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut)
Recherche
SOURCE
3. Menu
auto rapide
(Activ.)
Motif de test
(Arrêt)
Langue
Position du
4. Menu CONFIG. SYSTÈME:
projecteur
(Sol avant)
Alim. auto.
désact.
de base
(Désactiver)
Minuteur
d’inactivité
(Désactiver)
Minuteur
(Désactiver)
Écran
d’accueil
(logo BenQ)
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la page 24 pour plus
d’informations.
La sélection de Activ. active la fonction et le projecteur affiche le motif
grille de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de
l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Permet de définir la langue pour les menus OSD USB Reader. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou
encore l’associer à un ou plusieurs miroirs.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal
d’entrée n’est détecté après un certain temps.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l’image
réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la page 30 pour plus
d’informations.
Permet de régler l’horloge d’arrêt automatique. Règle le minuteur
d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur entre 30
minutes et 12 heures.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage
du projecteur. Trois options sont disponibles: Logo BenQ, écran Noir
ou écran Bleu.
Fonctionnement38
FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut)
Mode Haute
altitude
(Désact.)
Paramètres
audio
5. CONFIG. SYSTÈME :
Menu Avancé
Réglages des
menus
Param. de
sécurité
Rétablir tous
les param.
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute
altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 31 pour plus
d’informations.
Muet (Arrêt)
Réduit le son au silence. Voir "Réglage du son" à la page 31 pour plus
d’informations.
Volu m e ( 8 )
Ajustez le volume . Voir
d’informations.
"Réglage du son" à la page 31
pour plus
Tonalité clavier
Règle la tonalité clavier.
Durée aff. des menus (15 sec)
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du
menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est
comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position des menus (Centre)
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Changer de mot de passe
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
Changer les paramètres de sécurité
Verrou alimentation (Désact.)
Vo ir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 22 pour plus
d’informations.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Position, Phase, Taille
H, Utilisateur, Langue, Position du projecteur, Mode Haute
altitude, Paramétrage de sécurité.
Fonctionnement39
FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut)
FAQ - Image
et installation
FAQ Fonctions et
6. Menu INFORMATIONS
service
État système
actuel
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Présente des suggestions de résolution des problèmes que vous pouvez
rencontrer.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo: NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Heure du système
Affiche le nombre d’heures d’utilisation du système de projection.
Version FW
Affiche la version F/W actuelle du projecteur.
Fonctionnement40
Présentation à partir d’un Lecteur USB
Le projecteur est muni des fonctions USB Reader pour afficher les photos et les films.
Accès à l’écran principal de USB Reader
1.Connectez votre Lecteur USB au projecteur.
2.Si le projecteur n’est pas encore allumé, allumezle. Le projecteur cherche automatiquement le
signal du Lecteur USB si la fonction Recherche
auto rapide dans le menu SOURCE est réglée sur
Activé. Vous pouvez aussi sélectionner
manuellement le signal du Lecteur USB par le
biais de la barre de sélection de la source.
3.Appuyez sur SOURCE sur le projecteur ou la
télécommande. Une barre de sélection de la source
s’affiche.
4.Appuyez sur pour sélectionner USB Reader et appuyez sur MODE/ENTER.
Une fois la source sélectionnée, l’écran principal USB Reader s’affiche.
Si vous voulez utiliser le menu Projecteur sous l’OSD USB, appuyez sur MENU/ EXIT pendant
trois secondes.
Lecture des photos et des films
1.Connectez votre Lecteur USB au projecteur.
2.Accédez à l’écran principal USB Reader.
3.Sélectionnez le dossier Photo ou Film et appuyez sur SELECT/ . Les fichiers qui se
trouvent dans le dossier sélectionné sont affichés à l’écran. Utilisez / pour lire
le fichier précédent ou suivant. En cours de lecture, utilisez / pour faire un
retour rapide ou une avance rapide.
Présentation à partir d’un Lecteur USB41
4.Pour interrompre la lecture, appuyez sur RETURN/.
Veuillez convertir vos fichiers vidéo à l’aide du logiciel ArcSoft Media Converter fourni.
Présentations "sans PC"
Cette fonction est idéale pour l’utilisateur professionnel qui veut afficher des feuilles et des
graphiques.
1.Ouvrez votre fichier PowerPoint.
2.Ciquez sur "Fichier" et sélectionnez "Enregistrer sous".
3.Enregistrez votre fichier sur votre unité USB, sélectionnez "*.jpg" comme type de
fichier, puis cliquez sur "Enregistrer".
4.Insérez votre Lecteur USB dans l’emplacement USB Reader sur le projecteur.
5.Exécutez les présentations "sans PC" à partir de votre lecteur USB.
Présentation à partir d’un Lecteur USB42
Utilisation des menus USB Reader
Le menu Paramètres de l’écran principal USB Reader comporte des menus OSD permettant
de procéder à divers ajustements et réglages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu Paramétrage photo.
En mode USB Reader, veillez bien à utiliser les touches qui se trouvent dans la section USB
READER de la télécommande pour accéder aux contrôles des fonctions et aux réglages des
menus.
Présentation à partir d’un Lecteur USB43
Pour utiliser les menus à l’écran de USB Reader, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.Appuyez sur SETTING.
• Vous pouvez aussi mettre
Paramètres en surbrillance et
appuyer sur SELECT/ pour
accéder aux paramètres du
système.
2.Utilisez / pour mettre en
surbrillance le menu Configuration
personnalisée.
3.Appuyez sur pour accéder au
sous-menu et appuyez sur pour
mettre Langue de l’OSD en
surbrillance.
4.Appuyez sur pour accéder aux
options et appuyez sur / pour
mettre en surbrillance la langue de
votre choix.
5.Appuyez sur SELECT/ pour
sélectionner la langue de votre choix.
6.Appuyez sur pour retourner sur
le menu principal.
7.Appuyez sur SETTING* pour quitter
et enregistrer les paramètres.
•Vous pouvez aussi appuyer
directement sur SETTING dans
l’étape 6 pour quitter et
enregistrer les paramètres.
Présentation à partir d’un Lecteur USB44
Fonctionnement du menu USD Reader
Système de menus USD Reader
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Menu principal Sous-menuOptions
5 Sec./10 Sec./30 Sec./1Min./3
Min./Arrêt
Pas d’effet/Volet vertical/Volet
horizontal/Rotation couleur
verticale/Rotation couleur
horizontale/Block 1- 9/Fondu
avant Fondu arrière/Hasard
Normal/Dynamique
1.
Paramétrage
photo
2.
Lecture auto
3.
Configuration
personnalisée
4. EXIT
Intervalle
Effet de
transition
Mode
diaporama
PhotoMarche/Arrêt
FilmMarche/Arrêt
Volume0 - 10
Langue OSD
* Les options de langues varient selon les
régions.
Langue des
sous-titres
Mode de
répétition
DéfautLire
* Les options de langues varient selon les
régions.
Arrêt/Un/Dossier/Tous
Présentation à partir d’un Lecteur USB45
Description de chaque menu
FONCTION
(valeur ou
paramètre par
défaut)
1. Menu
Paramétrage
photo
2. Menu
Lecture auto
Intervalle
(10 Sec.)
Effet de transition
(Pas d’effet)
Mode diaporama
(Normal)
Photo
(Arrêt)
Film
(Arrêt)
DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur)
Définit la durée d’affichage de chaque image.
Définit l’effet de transition lors du changement
d’image.
Permet de sélectionner le mode de lecture des pages.
Permet de choisir d’activer ou non la fonction
d’affichage automatique lorsque l’on est entré dans le
mode "Photo". Si cette option est réglée sur "Activé", le
système entre en "mode Diaporama" lorsque vous
entrez en mode "Photo" ; si elle est réglée sur "Arrêt",
alors le système entre en mode Gestionnaire de fichiers.
Permet de choisir d’activer ou non la fonction
d’affichage automatique lorsque l’on est entré dans le
mode "Film". Si le réglage choisi est "Activé", le
système lit automatiquement la vidéo lorsque vous
entrez en mode "Film" ; si le réglage choisi est "Arrêt",
le système entre en mode Gestionnaire de fichiers.
3. Menu
Configuration
personnalisée
4. EXIT
Présentation à partir d’un Lecteur USB46
VolumePermet de régler le volume.
Langue OSD
(Anglais)
Langue des soustitres
Mode de répétition Définit le mode de répétition de lecture.
DéfautRétablit les paramètres par défaut.
Permet de définir la langue pour les menus OSD USB
Reader.
Vo ir "Utilisation des menus USB Reader" à la page 43
pour plus d’informations.
* Les options de langues varient selon les régions.
Définit le codage des caractères des langues.
Permet de retourner à l’écran principal USB Reader.
Format pris en charge par USB Reader
ExtensionDétail
.jpegBaseline JPEG
LargxHaut = 14592x12288, jusquà 179 méga-pixels
Format supporté : 444/ 440/ 422/ 420/ Niveaux de gris Taille de
fichier maximum = 40 Mo
Progressive JPEG
Jusqu’à 4 méga-pixels
Format supporté : 444/ 440/ 422/ 420/ Niveaux de gris Taille de
fichier maximum = 40 Mo
Photo
.bmpJusqu’à 20 méga-pixels
Format supporté : 444/ 440/ 422/ 420/ Niveaux de gris Taille de
fichier maximum = 40 Mo
Format supporté : version 87a/ version 89a (sauf animation et
entrelacé)
taille de fichier maximum = 40 Mo
.tiffJusqu’à 3200x3200
taille de fichier maximum = 40 Mo
Format sans compression
Présentation à partir d’un Lecteur USB47
ExtensionCodec vidéo
.aviMotion JPEGPCMBaseline JPEG : VGA @
Film
.mpg MPEG-1MPEG layer 2NTSC : maximum
Les fichiers vidéo peuvent être convertis à l’aide du logiciel ArcSoft Media Converter fourni.
Codec audioDétail
30 tps
720x480 @ 30 tps
PAL : maximum
720x576 @ 25 tps
FormatRemarque
SMI
SRT
Soustitres
SUB
ASS
SSA
PSB
Format de fichier texte
Présentation à partir d’un Lecteur USB48
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller
est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
•Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
•Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 32, puis débranchez le cordon d’alimentation.
•Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
•Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous:
•Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 52 ou consulter votre revendeur sur la portée.
•Rentrez les pieds de réglage.
•Retirez la pile de la télécommande.
•Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
Entretien49
Vo ya n t s
Etat / Problèmes
VeilleBleu
Mise sous tensionBleuBleuActiv.
RefroidissementBleu
Erreur ventilateur 1
Erreur ventilateur 2
Erreur température
AlarmePOWER
Clignotement lent
en bleu
Clignotement lent
en bleu
Clignotement lent
en bleu
Voyants DEL
Clignotement
lent en bleu
Clignotement
rapide en bleu
Clignotement
rapide en rouge
Clignotement
lent en rouge
RougeDésact.
Désact.
Désact.
Désact.
Désact.
Touc he
Entretien50
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
OrigineSolution
Le cordon d’alimentation n’alimente
pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
Pas d’image
OrigineSolution
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Image brouillée
OrigineSolution
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC
IN sur le projecteur, branchez le cordon
d’alimentation sur la prise entrée secteur de
l’adaptateur secteur, branchez le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation. Si la
prise secteur est dotée d’un interrupteur,
assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de
la touche SOURCE du projecteur ou de la
télécommande.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de
la molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas
OrigineSolution
La pile est usée.Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 7 mètres du
projecteur.
Le mot de passe est incorrect
OrigineSolution
Vous ne vous souvenez pas du mot
de passe.
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 23 pour plus d’informations.
Dépannage51
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produitProjecteur numérique
Nom de modèleGP1
Caractéristiques optiques
Résolution858 x 600 SVGA
Système d’affichage1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)F = 2, f = 17,67 mm
LampeDEL
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date
d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation
de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la
main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer
immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se
sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité
ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et
35°C, l’altitude doit être inférieure à 1500 m et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur
dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2009 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent
document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système
d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique,
chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par
ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter
des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright54
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B : Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès
lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de
télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet
appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de
télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil,
l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Éloigner l’appareil du récepteur.
— Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu’il respecte la directive 89/336/EEC
relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les
propriétaires de résidences privées dans l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas
être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en
disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage
de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de
plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement
veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage
des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le
recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à
s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine
et l’environnement.
Déclarations de réglementation55
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.