Benning DUSPOL combi User guide [ml]

690
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
 
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H
Használati utasítás
I
Istruzioni per l’uso
combi
®
T.-Nr. 756156.02/ 11-2005
DUSPOL
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция за експлоатация
Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения
S
Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
D
Bedienungsanleitung
DUSPOL® combi
Bevor Sie den Spannungsprüfer DUSPOL® combi benutzen: Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Inhaltsverzeichnis:
1. Sicherheitshinweise
2. Funktionsbeschreibung des Spannungs­prüfers
3. Funktionsprüfung des Spannungsprüfers
4. So prüfen Sie Wechselspannungen
4.1 So prüfen Sie die Phase bei Wechselspannung
5. So prüfen Sie Gleichspannungen
5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleichspannung
6. So prüfen Sie eine elektrisch leitende Verbin­dung (Durchgangsprüfung)
6.1 So prüfen Sie die Durchgangs- und Sperrrich tung von Halbleitern
7. Technische Daten
8. Allgemeine Wartung
9. Umweltschutz
1. Sicherheitshinweise:
- Gerät beim Prüfen nur an den isolierten Handha ben/ Griffen lektroden (Prüfspitzen) nicht berühren!
- Unmittelbar vor dem Benutzen: Spannungsprü fer auf Funktion prüfen! (siehe Abschnitt 3). Der Spannungsprüfer darf nicht benutzt werden, wenn die Funktion einer oder mehrerer Anzeigen ausfällt oder keine Funktionsbereitschaft zu erkennen ist (IEC 61243-3)!
- Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspan nungsbereich von 12 V bis AC 690 V/ DC 750 V benutzt werden!
- Der Spannungsprüfer entspricht der Schutz art IP 64 und kann deshalb auch unter feuchten Bedingungen verwendet werden (Bauform für den Außenraum).
- Beim Prüfen den Spannungsprüfer an den Hand haben/ Griffen
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt dauer ED = 30 s)!
- Der Spannungsprüfer arbeitet nur einwand frei im Temperaturbereich von -10 °C bis +55 °C bei einer Luftfeuchte von 20 % bis 96 %. Der Spannungsprüfer darf nicht zerlegt werden!
-
- Der Spannungsprüfer ist vor Verunreinigungen und Beschädigungen der Gehäuseoberfläche zu schützen. Der Spannungsprüfer ist trocken zu lagern.
-
- Als Schutz vor Verletzungen sind nach Gebrauch des Spannungsprüfers die Kontaktelektroden (Prüfspitzen) mit der beiliegenden Abdeckung zu versehen!
Achtung:
Nach höchster Belastung, (d.h. nach einer Messung von 30 Sekunden an AC 690 V/ DC 750 V) muss eine Pause von 240 Sekunden eingehalten werden! Auf dem Gerät sind internationale elektrische Symbole und Symbole zur Anzeige und Bedienung mit folgen der Bedeutung abgebildet:
Symbol
2. Funktionsbeschreibung
Der DUSPOL prüfer nach IEC 61243-3 mit optischer Anzeige. Als Ergänzungseinrichtung beinhaltet der Spannungsprü fer eine Durchgangsprüfeinrichtung. Für diese Funk tion besitzt der Spannungsprüfer zwei eingebaute
und
anfassen und die Kontakte-
und
vollflächig umfassen.
Bedeutung Gerät oder Ausrüstung zum Arbeiten
unter Spannung
Drucktaster
Wechselstrom
Gleichstrom
Gleich- und Wechselstrom
Drucktaster (handbetätigt); weist darauf hin, dass entsprechende Anzeigen nur bei Betätigung beider Drucktaster erfolgen
Symbol für Phasen- und Durchgangs­prüfung
®
combi ist ein zweipoliger Spannungs-
Solarzellen. Die Signalisierung bei der Durchgangs prüfung erfolgt optisch durch eine LCD-Anzeige. Das Gerät ist für Gleich- und Wechselspannungsprüfungen im Spannungsbereich von 12 V bis AC 690 V/ DC 750 V ausgelegt. Es lassen sich mit diesem Gerät bei Gleichspannung Polaritätsprüfungen und bei Wechsel spannung auch Phasenprüfungen vornehmen. Der Spannungsprüfer besteht aus den Prüftastern L1
, und L2 Prüftaster L1 ter sind mit Drucktastern beider Drucktaster lassen sich folgende Spannungsstu fen (AC oder DC) anzeigen: 24 V+; 24 V-; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V. Bei Betätigung beider Drucktaster wird auf einen geringeren Innenwiderstand geschaltet (Unterdrückung von induktiven und kapazitiven Span nungen). Hierbei wird nun auch eine Anzeige von 12 V+ und 12 V– aktiviert. Ferner wird ein Vibrationsmotor (Motor mit Unwucht) an Spannung gelegt. Ab ca. 200 V wird dieser in Drehbewegung gesetzt. Mit steigen der Spannung erhöht sich auch dessen Drehzahl und Vibration, so dass über die Handhabe des Prüftasters
-
L2 nungshöhe gemacht werden kann (z.B. 230/ 400 V). Die Dauer der Prüfung mit geringerem Geräteinnenwi derstand (Lastprüfung) ist abhängig von der Höhe der zu messenden Spannung. Damit das Gerät sich nicht unzulässig erwärmt, ist ein thermischer Schutz (Rückre­gelung) vorgesehen. Bei dieser Rückregelung fällt auch
-
die Drehzahl des Vibrationsmotors.
Das Anzeigefeld
Das A nzeigesystem besteht aus kontrastrei
-
chen Leuchtdioden (LED) Wechselspannung in Stufen von 12 V; 24 V; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V anzeigen. Bei den angegebenen Spannungen handelt es sich um Nennspannungen. Bei Gleichspannung zei gen die LED für 12 V und 24 V auch die Pola
-
rität an (siehe Abschnitt 5). Eine Aktivierung der 12 V LED ist nur möglich, wenn beide Drucktaster betätigt werden.
-
Oben links und unten rechts im Anzeigefeld befinden sich die beiden Solarzellen. Diese erzeugen die für die Durchgangsprüfung benötigte Hilfsspannung.
LCD-Anzeige
-
Die LCD-Anzeige Wechselstrom und zeigt auch bei der erfolgreichen Durchgangsprüfung an.
-
3. Funktionsprüfung
-
- Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspan-
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
- Unmittelbar vor dem Benutzen den Spannungs
- Testen Sie alle Funktionen an bekannten Span
Verwenden Sie für die Gleichspannungsprü
Verwenden Sie für die Wechselspannungs
Verbinden Sie die beiden Prüfelelektroden
Verwenden Sie den Spannungsprüfer nicht, wenn nicht
-
alle Funktionen einwandfrei funktionieren! Überprüfen Sie die Funktion der LCD-Anzeige durch einpoliges Anlegen der Kontaktelektrode des Prüftas ters L1
4. So prüfen Sie Wechselspannungen
- Spannungsprüfer nur im Nennspannungsbereich
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
- Umfassen Sie vollflächig die isolierten Handha
- Legen Sie die Kontaktelektroden und
- Bei Wechselspannung ab 24 V, bei Betätigung
- Bei Betätigung beider Drucktaster wird im Prüf-
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Span nungsprüfer nur an den isolierten Handhaben der
-
Prüftaster L1
-
stelle nicht verdecken und die Kontaktelektroden nicht berühren!
und einem Verbindungskabel . Der
hat ein Anzeigefeld . Beide Prüftas-
versehen. Ohne Betätigung
zusätzlich eine grobe Einschätzung der Span-
, die Gleich- und
dient zur Phasenprüfung bei
nungsbereich von 12 V bis AC 690 V/ DC 750 V benutzt werden!
Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt dauer ED = 30 s)!
prüfer auf Funktion prüfen!
nungsquellen.
fung z.B. eine Autobatterie.
prüfung z.B. eine 230 V-Steckdose.
zur Kontrolle der Durchgangsprüfung
an einen Außenleiter (Phase).
von 12 V bis AC 690 V benutzen!
Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt dauer ED = 30 s)!
und
ben/ Griffe
beider Drucktaster (Lastprüfung) ab 12 V, leuch ten die Plus- und Minus-LED ber hinaus leuchten alle LED bis zum Stufenwert der anliegenden Spannung.
taster L2 ca. 200 V, der Vibrationsmotor in Drehbewegung gesetzt. Mit steigender Spannung erhöht sich seine Drehzahl.
der Prüftaster L1 und L2.
an die zu prüfenden Anlagenteile.
, ab einer anliegenden Spannung von
und L2
der Prüftaster
und auf. Darü-
anfassen, die Anzeige
-
4.1 So prüfen Sie die Phase bei Wechselspannung
- Spannungsprüfer nur im Nennspannungsbereich 12 V bis AC 690 V benutzen!
- Die Phasenprüfung ist im geerdeten Netz ab 230 V möglich!
-
- Umfassen Sie vollflächig die Handhabe/ Griff des Prüftasters L1 .
- Legen Sie die Kontaktelektrodedes Prüftasters L1 an den zu prüfenden Anlageteil.
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt
-
dauer ED = 30 s)!
- Wenn auf dem Display der LCD-Anzeige
-
Achten Sie unbedingt darauf, dass bei der einpoligen Prüfung (Phasenprüfung) die Kontaktelektrode vom Prüftaster L2
Hinweis:
-
Die Anzeige auf dem LCD-Display ungünstige Lichtverhältnisse, Schutzkleidung und isolierende Standortgegebenheiten beeinträchtigt wer den.
Achtung!
-
Eine Spannungsfreiheit kann nur durch eine zweipo lige Prüfung festgestellt werden.
5. So prüfen Sie Gleichspannungen
- Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspannungs
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
-
- Umfassen Sie vollflächig die isolierten Handha
- Legen Sie die Kontaktelektroden
-
-
- Bei Gleichspannung ab 24 V, bei Betätigung bei
- Bei Betätigung beider Drucktaster wird im Prüf-
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Span nungsprüfer nur an den isolierten Handhaben der Prüftaster L1 stelle nicht verdecken und die Kontaktelektroden nicht berühren!
5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleichspannung
-
- Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspannungs-
-
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
-
- Umfassen Sie vollflächig die isolierten Handha
-
- Legen Sie die Kontaktelektroden
-
- Leuchtet die LED
- Leuchtet die LED
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Span nungsprüfer nur an den isolierten Handhaben der
-
Prüftaster L1 stelle nicht verdecken und die Kontaktelektroden nicht berühren!
6. So prüfen Sie eine elektrisch leitende
- Die Durchgangsprüfung ist an spannungsfrei
-
-
- Die benötigte Prüfspannung liefert die im Prüf
- Eine Prüfung ist im Bereich von 0 - 600 k
-
- Umfassen Sie vollflächig die Handhabe/ Griffe
- Legen Sie die Prüftaster
- Bei Kontaktierung einer elektrisch leitenden
Hinweis:
-
Bei Betätigung beider Drucktaster misst das System seinen eigenen Innenwiderstand!
-
6.1 So p rüfen Sie die Durchgang s- und
“ erscheint, liegt an diesem Anlagenteil
Symbol „ die Phase einer Wechselspannung.
nicht berührt wird!
kann durch
bereich von 12 V bis DC 750 V benutzt werden!
Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt dauer ED = 30 s)!
und
ben/Griffe
und
der Drucktaster (Lastprüfung) ab 12 V, leuchtet die Plus- oder Minus-LED auf. Darüber hinaus leuchten alle LED bis zum Stufenwert der anlie genden Spannung.
taster L2 ca. 200 V, der Vibrationsmotor in Drehbewegung gesetzt. Mit steigender Spannung erhöht sich seine Drehzahl.
bereich von 12 V bis DC 750 V benutzt werden!
Spannung anlegen (zulässige Einschaltdauer ED = 30 s)!
ben/ Griffe
und
„Pluspol“ des zu prüfenden Anlageteiles.
„Minuspol“ des zu prüfenden Anlageteiles.
Verbindung (Durchgangsprüfung)
geschalteten Anlagenteilen durchzuführen, ggf. sind Kondensatoren zu entladen.
taster L1 (2 Solarzellen).
lich.
und
.
Kontaktelektroden Anlagenteile.
Verbindung mit den Kontaktelektroden zeigt das LCD-Display das Symbol „ “ an.
Sperrrichtung von Halbleitern
der Prüftaster L1 und L2.
an die zu prüfenden Anlagenteile.
, ab einer anliegenden Spannung von
und L2
und
der Prüftaster L1 und L2.
an die zu prüfenden Anlagenteile.
auf, liegt am Prüftaster der
auf, liegt am Prüftaster der
und L2
integrierte Spannungsversorgung
an die zu prüfenden
der Prüftaster
anfassen, die Anzeige
der Prüftaster
anfassen, die Anzeige-
und
das
mög-
mit den
- Die polaritätsabhängige Prüfung ist an spannungs­frei geschalteten Anlagenteilen durchzuführen.
- Die benötigte Prüfspannung liefert die im Prüf
- Eine Prüfung ist im Bereich von 0 – 600 k
- Umfassen Sie vollflächig die Handhaben/ Griffe
-
- Legen Sie die Kontaktelektroden
- Bei Stromdurchfluß der Messspannung in
Hinweis:
Bei Betätigung beider Drucktaster misst das System seinen eigenen Innenwiderstand!
-
7. Technische Daten
- Vorschrift, zweipoliger Spannungsprüfer:
IEC 61243-3
-
- Schutzart: IP 64 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
6 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu
-
4 - zweite Kennziffer: Geschützt gegen Spritz-
- Nennspannungsbereich: 12 V bis AC 690 V/ DC
-
- Innenwiderstand, Messkreis: 220 k parallel
-
- Innenwiderstand, Lastkkreis - beide Drucktaster
- Stromaufnahme, Messkreis: max.
-
- Stromaufnahme, Lastkreis - beide Drucktaster
-
-
-
- max. Anzeigefehler: Un ± 15 %, ELV Un – 15 %
-
-
-
- Vibrationsmotor, Anlauf: U
-
- max. zulässige Einschaltdauer: ED = 30 s (max.
-
-
Durchgangsprüfung: max. 5 V
-
0 - 600 k
-
-
- Verbindungsleitungslänge: ca. 900 mm
-
-
- 10 °C bis + 55 °C (Klimakategorie N)
-
20 % bis 96 % (Klimakategorie N)
-
Spannung Zeit
230 V 30 s
­400 V 9 s
750 V 2 s
8. Allgemeine Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem saube ren trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungs tücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Scheuermittel, um den Spannungsprüfer zu reinigen.
-
9. Umweltschutz
integrierte Spannungsversorgung
taster (2 Solarzellen). Der Prüftaster L1 pol“.
1 PN-Übergang (Diode) möglich.
und
.
und
an die zu prüfenden Anlagenteile.
Durchlassrichtung an einen Halbleiter zeigt die LCD-Anzeige das Symbol „ “ an. Bei Kontaktierung in Sperrrichtung erfolgt keine Anzeige.
gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste Fremd­körper, staubdicht
wasser. Auch bei Niederschlägen verwendbar.
750 V
3,9 nF (1,95 nF)
betätigt!: ca. 3,7 k...(150 k)
(690 V) AC/ 3,4 mA (750 V) DC
betätigt!: Is 0,2 A (750 V) Polaritätsanzeige: LED +; LED - (Anzeigegriff = Pluspolarität) Anzeigestufen LED: 12 V+*, 12 V-*, 24 V+, 24 V-, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V und 690 V (*: nur bei Betä tigung beider Drucktaster)
Nennfrequenzbereich f: 0 bis 60 Hz Phasenanzeige: Un 230 V
30 Sekunden) , 240 s Pause Prüfstrom, Durchgangsprüfung: max. 5 μA Leerlaufspannung,
Prüfbereich, Durchgangswiderstand:
, 1 PN-Übergang (Diode) Solarzellen: 2 x 1,75 cm² Gewicht: ca. 170 g
Betriebs- und Lagertemperaturbereich:
Relative Luftfeuchte:
Rückregelzeiten (thermischer Schutz):
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
230 V
n
ist der „Plus-
der Prüftaster
bzw.
In 3,5 mA
-
-
-
-
690
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
 
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H
Használati utasítás
I
Istruzioni per l’uso
combi
®
T.-Nr. 756156.02/ 11-2005
DUSPOL
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция за експлоатация
Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения
S
Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Operating manual
DUSPOL® combi
Before using the voltage tester DUSPOL® combi: Please read the operating manual carefully and always observe the safety instructions!
List of contents:
1. Safety instructions
2. Functional description of the voltage tester
3. Functional test of the voltage tester
4. How to test AC voltages
4.1 How to test the phase at AC voltage
5. How to test DC voltages
5.1 How to test the polarity at DC voltage
6. How to test an electrically conductive connection (continuity check)
6.1 How to test the conducting and non-conducting direction of semiconductors
7. Technical data
8. G eneral maintenance
9. Environmental notice
1. Safet y instructions:
- Hold the voltage tester only by the insulated handles electrodes (probe tips)
- Immediately before use: Check the voltage tester for correct operation! (see chapter 3). The voltage tester must not be used if one or several display functions fail or if the voltage tester is not ready to operate (IEC 61243-3) !
- The voltage tester must be used only within the nominal voltage range of 12 V up to AC 690 V/ DC 750 V!
- The voltage tester complies with protection class IP 6 4 and therefore can also be used under wet conditions (designed for outdoor use).
- For testing, firmly grasp the voltage tester by the handles
- Never connect the voltage tester to voltage for longer than 30 seconds (maximum permissible operating time = 30 s)!
- The voltage tester only operates correctly within the temperature range of -10 °C up to +55 °C at relative air humidity of 20 % up to 96 %.
- Do not dismantle the voltage tester!
- Please protec t the housing of the voltage tester against contamination and damages !
- Please store the voltage tester under dry conditions.
- To prevent injuries and discharge of the battery, provide the contact electrodes (probe tips) with the enclosed cover after using the voltage tester!
Attention:
After maximum load (i.e. after a measurement of 30 seconds at AC 69 0 V/ DC 750 V ), the voltage tester must not be used for a duration of 240 seconds! The voltage tester is marked with international electric symbols and symbols for indication and operation with the following meaning:
symbol meaning
2. Functional description
The DUSPOL according to IEC 61243- 3 with visual display. As a supplementary device, the voltage tester is equipped with a continuity check function. For this function, the voltage tester has two built-in solar cells. The signaling of the continuity check is done optically by means of a LC display. The voltage tester is designed for DC and AC voltage tests within the voltage range
and
and do not touch the contact
and
Device or equipment for working under voltage
Push button
Alternating current (AC)
Direct current (DC)
Direct and alternating current (DC and AC)
Push button (manually actuated); indicates that respective indications only occur when both push buttons are actuated
Symbol for phase and continuity test
®
combi is a two-pole voltage tester
!
.
of 12 V up to AC 690 V/DC 750 V. It can be used to perform polarity tests in DC and phase tests in AC. The voltage tester consists of the test probes L1 and L2
and a connecting cable . The test probe L1
is equipped with a display . Both test probes are provided with push buttons push but tons, the following voltage steps (AC or DC) can be indicated: 24 V+; 24 V-; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V. By pressing both push buttons, the voltage tester switches to a lower internal resistance (suppression of inductive and capacitive voltages). Thus, also the indication of 12 V+ and 12 V– is activated. Furthermore, a vibrating motor (motor with a flyweight) is put under voltage. From approximately 200 V this motor is set in rotation. With the voltage increasing, the motor’s speed and vibration increases as well so that additionally by means of the handle of test probe L2 roughly (e.g. 230/ 400 V). The duration of the test with a lower internal resistance of the device (load test) depends on the value of the voltage to be measured. To prevent excessive warming of the voltage tester, it is equipped with a thermal protection (reverse control). With this reverse control, the speed of the vibrating motor decreases as well.
Display field
The display system consists of high-contrast light­emitting diodes (LED) in steps of 12 V; 24 V; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V . The indicated voltages are nominal voltages. With DC voltage, the LEDs also indicate the polarity for 12 V and 24 V (see chapter 5). The 12 V LED can only be activated by pressing both push buttons. The two solar cells are top left and bottom right of the display field. These cells generate the auxiliary voltage necessary for the continuity check.
LC display
The LC display alternating current (AC) and indicates the successful continuity check.
3. Functional check
- The voltage tester must be used only within
the nominal voltage range of 12 V up to AC 690 V/ DC 750 V!
- Never connect the voltage tester to voltage for
longer than 30 seconds (maximum permissible operating time = 30 s)!
- Check the voltage tester for correct function
immediately before use!
- Test all functions by means of known voltage
sources.
• For DC voltage tests use e.g. a car battery.
• For AC voltage tests use e.g. a 230 V
• Connect the two test electrodes to test the
Do not use the voltage tester unless all functions are operating correctly! Check the function of the LC display connection of the contact electrode of the test probe L1
to an external conductor (phase).
4. How to test AC voltages
- The voltage tester must be used only within the
nominal voltage range of 12 V up to AC 69 0 V!
- Never connect the voltage tester to voltage for
longer than 30 seconds (maximum permissible operating time = 30 s)!
- Firmly grasp the insulated handles
the test probes L1 and L2.
- Place the contact electrodes
L1 unit under test.
- For AC voltages from 24 V onwards and when
pressing both push buttons (load test) from 12 V onwards, the LEDs “plus” and “minus” light up. Furthermore, all LEDs light until the step value of the applied voltage is reached.
- When pressing both push buttons and from
an applied voltage of approx. 200 vibrating motor is put in rotation inside the test probe L2
speed of this motor is increasing as well. Please make sure that you touch the voltage tester at the insulated handles of test probes L1 and L 2 only! Do not cover the display and do not touch the contac t electrodes!
4.1 How to test the phase at AC voltage
- The voltage tester must be used only within the
nominal voltage range of 12 V up to AC 69 0 V!
- The phase test is possible in the earthed mains
from 230 V onwards !
- Firmly grasp the handle of test probe L1 .
- Place the contact electrode
against the relevant point of the unit under test.
the voltage value can be estimated
socket.
continuity check function.
and L2
. Without pressing both
indicating DC and AC voltages
serves for the phase test with
by single-pole
against the relevant points of the
. With the voltage increasing, the
of the test probes
V onwards, a
of test probe L1
and
and
- Never connect the voltage tester to voltage for longer than 30 seconds (maximum permissible operating time = 30 s)!
- If the symbol ” ” appears on the LC display , the phase of an alternating voltage (AC) is at this point of the unit under test.
Never touch the contact electrode of test probe L2 during the single -pole test (phase test)!
Note:
The reading of the LC display might be impaired due to unfavorable light conditions, protective clothing or in insulated locations.
Attention:
The absence of voltage can be detected by means of a bipolar test only.
5. How to test DC voltages
- The voltage tester must be used only within the nominal voltage range of 12 V up to DC 750 V!
- Never connect the voltage tester to voltage for longer than 30 seconds (maximum permissible operating time = 30 s)!
- Firmly grasp the insulated handles the test probes L1 and L2.
- Place the contact electrodes
and L2
L1 unit under test.
- For AC voltages from 24 V onwards and when pressing both push buttons (load test) from 12 V onwards, the LEDs “plus” and “minus” light up. Furthermore, all LEDs light until the step value of the applied voltage is reached.
- When pressing both push buttons and from an applied voltage of approx. 200 V onwards, a vibrating motor is put in rotation inside the test probe L2 speed of this motor is increasing as well.
Please make sure that you touch the voltage tester at the insulated handles of test probes L1 and L2 only! Do not cover the display and do not touch the contact electrodes!
5.1 How to test the polarity at DC voltage
- The voltage tester must be used only within the nominal voltage range of 12 V up to DC 750 V!
- Never connect the voltage tester to voltage for longer than 30 seconds (maximum permissible operating time = 30 s)!
- Firmly grasp the insulated handles the test probes L1 and L2.
- Place the contact electrodes L1 unit under test.
- If LED under test is at test probe
- If LED under test is at test probe
Please make sure that you touch the voltage tester at the insulated handles of test probes L1 only! Do not cover the display and do not touch the contac t electrodes!
6. How to test an electrically conductive connection (continuity check)
- The continuity check must be performed on the relevant points of a “dead” (not being under voltage) unit under test. If necessary, the capacitors must be discharged.
- The necessary test voltage is supplied by means
of
of the power supply (2 solar cells) integrated in the test probe L1 .
- The test is possible within the range of 0 - 600 kΩ.
- Firmly grasp the handles and
- Place the test probes electrodes unit under test.
- When contacting an electrically conductive connection with the contact electrodes , the symbol ”
Note:
When actuating both push buttons, the system measures its own internal resistanc e!
6.1 How to test the conducting and non­conducting direction of semiconductors
- The polarity-depending test must be performed on the relevant points of a “dead” (not being under voltage) unit under test. The necessary test voltage is supplied by means of
- the power supply (2 solar cells) integrated in the test probe
- The test is possible within the range of 0 - 600 kΩ or 1 P-N junction (diode).
- Firmly grasp the handles
- Place the contact electrodes
and
against the relevant points of the
. With the voltage increasing, the
and L2
against the relevant points of the
lights up, the “positive pole” of the unit
lights up, the “negative pole” of the unit
against the relevant points of the
” appears on the LC display .
. Test probe L1 is the “positive pole”.
against the relevant points of the unit
of the test probes
of the test probes
.
.
and
with the contact
and
of the test probes
.
.
and
and
and
and L 2
under test.
- In case of current flow of the measuring voltage in conducting direction to a semiconductor, the symbol ” ” appears on the LC display . In case of contac ting in non-conducting direction, no indication must appear.
Note:
When actuating both push buttons, the system measures its own internal resistanc e!
7. Technical data
- Guideline for two-pole voltage testers:
IEC 61243-3
- Protection class: IP 64, IEC 60529
(DIN 40 050) , also for outdoor use! IP 64 means: Protection against acc ess to
dangerous parts and protection against solid impurities, dustproof, (6 - first index). Splash proof, (4 - second index). Can also be used in case of precipitation.
- Nominal voltage range:
12 V to AC 690 V/ DC 75 0 V
of
- Internal resistance, measuring circuit:
220 kΩ, parallel 3.9 nF (1.95 nF)
- Internal resistance, load circuit – both push buttons actuated!: approx. 3.5 k Ω...(150 kΩ)
- Current consumption, measuring circuit: max. In 3.5 mA (690 V) AC/ 3.4 mA (750 V) DC
- Current consumption, load circuit – both push buttons actuated!: I
- Polarity indication: LED +; LED -
(indicating handle = positive polarity)
- Indicating steps LED: 12 V+*, 12 V-*, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V and 690 V (*: only with both push buttons actuated)
- max. indic ating er rors: Un ± 15 %, ELV Un – 15%
- Nominal frequency range f: 0 to 60 Hz
- Phase indication: ≥ U
- Vibrating motor, starting: ≥ U
- max. permissible operating time: ED = 30 s (max. 30 seconds) , 240 s pause
- Test current, continuity check: max. 5 μA
- Idling voltage, continuity check: max. 5 V
- Testing range, conducting resistance:
0 - 600 kΩ, 1 P-N junction (diode)
- Solar cells: 2 x 1.75 cm²
- Weight: approx. 170 g
- Connecting cable length: approx. 900 mm
of
- Operating and storing temperature range: -10 °C to +55 °C (climate categor y N)
- Relative air humidit y: 20 % to 9 6 % (climate category N)
- Reverse control times (thermal protection):
voltage time
230 V 30 s
400 V 9 s
750 V 2 s
8. General maintenance
Clean the exterior of the housing with a clean dry cloth (exception : special cleansing cloths). Do not use solvents and/ or abrasives to clean the voltage tester.
9. Environmental notice
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
0.2 A (750 V)
s
230 V
n
230 V
n
24 V+, 24 V-,
690
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
 
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H
Használati utasítás
I
Istruzioni per l’uso
combi
®
T.-Nr. 756156.02/ 11-2005
DUSPOL
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция за експлоатация
Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения
S
Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
F
Mode d‘emploi
DUSPOL® combi
Avant d‘utiliser le détecteur de tension DUSPOL® combi: lire attentivement le mode d‘emploi et respecter les consignes de sécurité!
Table des matières:
1. Consignes de sécurité
2.
Description fonctionnelle du détecteur de tension
3.
Test de fonctionnement du détecteur de tension
4. Test de tensions alternatives
4.1 Test de la phase de tension alternative
5. Test de tensions continues
5.1 Test de la polarité de tension continue
6. Test d‘une connexion conductrice (test de continuité)
6.1 Test de la direction conductrice et non­conductrice d’un semi-conducteur
7. Caractéristiques techniques:
8. Entretien général
9. Information sur l’environnement
1. Consignes de sécurité:
- Ne tenir l’appareil que par les poignées isolées
et
sans toucher les électrodes de contact
(pointes de test) !
- Juste avant d’utiliser l’appareil, vérifier son fonctionnement (voir chapitre 3). Ne pas utiliser l’appareil si l’une des fonctions d’affichage ne fonctionne pas ou si l’appareil n’est pas «prêt à l’emploi» (IEC 61243-3)!
- N‘utiliser le détecteur de tension (classe de tension A) que dans la gamme de tension nominale de 12 V à AC 690 V/ DC 750 V!
- L‘appareil est conforme à la classe de protection IP 64 et de là peut être aussi utilisé dans les conditions humides (construction pour utilisation extérieure).
- Pour le test, tenir l’appareil fermement par les poignées et
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant plus de 30 secondes (durée maximale autorisée de mise sous tension ED = 30 s)!
- L’appareil ne fonctionne correctement que dans une gamme de température de -10 °C à +55 °C dans une humidité relative de l’air de 20 % à 96 %. Ne jamais démonter l‘appareil!
-
- Veiller à ce que la surface du boîtier de l’appareil ne soit pas contaminé ou endommagé.
- A préserver de l’humidité.
- Pour éviter des blessures ou un déchargement des piles, couvrir les électrodes de contact (pointes de test) avec le revêtement ci-inclus après l’utilisation de l’appareil!
Attention:
Après une charge maximale (c‘est-à-dire après une mesure de 30 secondes à AC 690 V/ DC 750 V) observer un temps de repos de 240 secondes avant de réutiliser l‘appareil! L‘appareil montre les symboles électriques internationaux et les symboles d‘affichage et d‘utilisation suivants:
symbole signification
2. Description fonctionnelle
Le DUSPOL bipolaire conforme à la norme IEC 61243-3 à affichage visuel.
Comme dispositif complémentaire le détecteur de tension dispose d‘un dispositif pour le test de continuité. Pour cette fonction, l‘appareil est alimenté par deux cellules solaires intégrées.). La signalisation du test de
.
appareil ou équipement pour travailler sous tension
touche
courant alternatif
courant continu
courant continu et alternatif
touche (à main); indique que certains affichages ne fonctionnent qu‘en actionnant les deux touches en même temps
symbole pour l‘indication de la phase et le test de continuité
®
combi est un détecteur de tension
continuité se produit de manière visuelle par un écran à cristaux liquides (LCD). L‘appareil est destiné à tests de tensions continues et alternatives entre 12 V et AC 690 V/ DC 750 V et peut également être utilisé pour des tests de polarité en tension continue et pour des tests de phase en tension alternative. L‘appareil comporte les palpeurs de test L1 et L2
ainsi qu‘un câble de connexion . Le palpeur de
dispose d‘une fenêtre d‘affichage . Les
test L1 deux palpeurs de test disposent de touches actionnement des deux touches, les degrés de tension suivants (C.C. ou C.A.) peuvent être indiqués: 24 V+; 24 V-; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V. En actionnant les deux touches en même temps, l‘appareil commute à une résistance interne plus basse (suppression de tensions inductives et capacitives). Ainsi l‘affichage de 12 V+ et 12 V– est activé. En plus, un moteur vibratoire (moteur déséquilibré) est activé. A partir d’environ 200 V ce moteur est mis en rotation. Avec la tension augmentante, la vitesse et la vibration du moteur augmentent aussi. Ainsi, via la poignée du palpeur de test L2
, on peut faire une estimation approximative de la valeur de tension (p.ex. 230/ 400 V). La durée du test à la résistance interne diminuée (test en charge) dépend de l‘hauteur de la tension à mesurer. Pour éviter un échauffement excessif de l‘appareil, il dispose d‘une protection thermique (commande à l‘inverse). Avec cette commande, la vitesse du moteur vibratoire diminue aussi.
Fenêtre d‘affichage
Le système d‘affichage comporte des diodes électroluminescentes (LED) indiquant les tension continues et alternatives par degrés de 12 V; 24 V; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V . Les tension indiquées sont des tension nominales. En tension continue, les LED pour 12 V et 24 V indiquent également la polarité (voir chapitre
5). Actionner les deux touches en même temps pour activer la LED 12 V. En haut à gauche et en bas à droite de la fenêtre d’affichage se trouvent les deux cellules solaires. Ces cellules génèrent la tension auxiliaire nécessaire pour le test de continuité.
Affichage à cristaux liquides (LCD)
L’affichage à cristaux liquides de phase en courant alternatif et indique aussi un test de continuité réussi.
3. Test de fonctionnement
- N’utiliser le détecteur de tension que dans
la gamme de tension nominale de 12 V à AC 690 V/ DC 750 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée de mise sous tension ED = 30 s)!
- Juste avant d’utiliser l’appareil, vérifier son
fonctionnement!
- Vérifier toutes les fonctions à partir de sources de
tension connues.
• Pour le test de tension continue utiliser p.ex.
un accumulateur de voiture.
• Pour le test de tension alternative utiliser p.ex.
une prise de courant de 230 V.
• Pour vérifier le fonctionnement du test
de continuité, mettre en contact les deux
électrodes de test . Ne jamais utiliser l‘appareil si une ou plusieurs de ses fonctions ne fonctionnent pas correctement! Pour vérifier le fonctionnement de l‘affichage à cristaux liquides, mettre en contact un pôle de l‘électrode de contact du palpeur de test (L1 ) avec un conducteur extérieur (phase).
4. Test de tensions alternatives
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 12 V à AC 690 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée de mise sous tension ED = 30 s)!
- Tenir fermement les poignées isolées
palpeurs de test L1 et L2 et
- Mettre les électrodes de contact
de test L1 mesure du dispositif à tester.
- En tension alternative à partir de 24 V et en
actionnant les deux touches en même temps (test de charge) à partir de 12 V, les LED+ et ­ s‘allument. En plus, toutes les LED s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension appliquée.
- En actionnant les deux touches
et à partir d‘une tension appliquée d‘environ 200 V, le moteur vibratoire dans le palpeur de test L2 est mis en rotation. Avec la tension augmentant, sa
vitesse augmente aussi. Il est essentiel de ne pas tenir l‘appareil que par les poignées isolées des palpeurs de test L1 de ne pas couvrir la fenêtre d‘affichage et de ne pas
et L2
à grand contraste
est prévu pour le test
.
en contact avec les points de
des palpeurs
en même temps
. Sans
et
et L2
toucher les électrodes de contact!
4.1 Test de la phase de tension alternative
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la gamme de tension nominale de 12 V à AC 690 V!
- Le test de phase n’est possible que dans un réseau mis à la terre et à partir de 230 V!
- Tenir fermement la poignée du palpeur de test L1
.
- Mettre l’électrode de contact
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
- Si le symbole
Ne jamais toucher l‘électrode de contact du palpeur de test L2
Attention:
Les indications affichées sur l‘écran à cristaux liquides peuvent être affectées par des conditions d‘éclairage défavorables, par des vêtements protecteurs ou par des conditions d‘environnement isolantes.
Attention:
L‘absence de tension ne peut être constatée qu‘au moyen d‘un test bipolaire.
5. Test de tensions directes
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
- Tenir fermement les poignées isolées
- Mettre les électrodes de contact
- En tension directe à partir de 24 V et en actionnant
- En actionnant les deux touches
Il est essentiel de ne pas tenir l’appareil que par les poignées isolées des palpeurs de test L1 de ne pas couvrir la fenêtre d’affichage et de ne pas toucher les électrodes de contact!
5.1 Test de la polarité de tension directe
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
- Tenir fermement les poignées isolées
- Mettre les électrodes de contact
- Si la LED
- Si la LED
Il est essentiel de ne pas tenir l’appareil que par les poignées isolées des palpeurs de test L1 et L2 de ne pas couvrir la fenêtre d’affichage et de ne pas toucher les électrodes de contact!
6. Test d‘une connexion conductrice (test de
- Pour le test de continuité, ne pas mettre le dispositif
des
- La tension de test nécessaire est fournie par
- Le test est possible dans la gamme de
- Tenir fermement les poignées isolées
et
- Mettre les électrodes de contact
- Lorsque l‘on met en contact une connexion
Attention:
En actionnant les deux touches en même temps,
,
l‘appareil mesure sa propre résistance interne!
en contact avec le point de mesure du
test L1 dispositif à tester.
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée de mise sous tension ED = 30 s)!
liquides , l‘appareil est en contact avec la phase active d‘une tension alternative.
gamme de tension nominale de 12 V à DC 750 V!
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée de mise sous tension ED = 30 s)!
palpeurs de test L1 et L2.
de test L1 mesure du dispositif à tester.
les deux touches en même temps (test de charge) à partir de 12 V, les LED+ et ­En plus, toutes les LED s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension appliquée.
et à partir d‘une tension appliquée d‘environ 200 V, le moteur vibratoire dans le palpeur de test L2 est mis en rotation. Avec la tension augmentant, sa vitesse augmente aussi.
gamme de tension nominale de 12 V à DC 750 V!
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée de mise sous tension ED = 30 s)!
palpeurs de test L1 et L2.
de test L1 mesure du dispositif à tester.
contact avec le «pôle positif» du dispositif à tester.
contact avec le „pôle négatif“ du dispositif à tester.
continuité)
à tester sous tension. Si nécessaire, décharger les condensateurs.
l’alimentation en courant intégrée dans le palpeur de test L1 (2 cellules solaires).
palpeurs de test L1 et L2.
de test L1 mesure du dispositif à tester.
électrique conductrice avec les électrodes de contact , l‘écran à cristaux liquides indique le symbole ” ”.
” ” apparaît sur l‘écran à cristaux
pendant le test unipolaire (test de phase)!
et L2
en contact avec les points de
et L2
en contact avec les points de
s’allume, le palpeur de test est en
s‘allume, le palpeur de test est en
et L2
en contact avec les points de
du palpeur de
et
des
des palpeurs
et s‘allument.
en même temps
et L2
et
des
des palpeurs
0 - 600 kΩ.
et
des
des palpeurs
6.1 Test de la direction conductrice et non­conductrice d‘un semi-conducteur
- Pour le test dépendant de la polarité, ne pas mettre le dispositif à tester sous tension.
- La tension de test nécessaire est fournie par l’alimentation en courant intégrée dans le palpeur de test L1 (2 cellules solaires). Le palpeur de test L1 est le «pôle positif».
- Le test est possible dans la gamme de 0 – 600 k ou à 1 jonction PN (diode).
- Tenir fermement les poignées isolées palpeurs de test L1 et L2.
- Mettre les électrodes de contact de test L1 mesure du dispositif à tester.
- En cas de passage de courant de la tension de test dans la direction conductrice à un semi­conducteur, l‘écran à cristaux liquides le symbole non-conductrice, aucun signal n‘apparaît.
Attention:
En actionnant les deux touches en même temps, l’appareil mesure sa propre résistance interne!
7. Caractéristiques techniques:
- norme, détecteur bipolaire de tension: IEC 61243-3
- classe de protection: IP 64, IEC 60529 (DIN 40050), aussi utilisable en cas de précipitations atmosphériques!
IP 64 signifie: protection contre l’accès aux
composants dangereux et protection contre les impuretés solides, étanche aux poussières, (6 ­premier indice). Étanche au jet d’eau, (4 - second indice). Aussi utilisable en cas de précipitations.
- gamme de tensions nominales: 12 V à AC 690 V/ DC 750 V
- résistance interne, circuit de mesure: 220 kΩ, en parallèle 3,9 nF (1,95 nF)
- résistance interne, circuit de charge - en actionnant les deux touches!: environ 3,7 kΩ...(150 kΩ)
- consommation de courant, circuit de mesure: max. In 3,5 mA (690 V) AC/ 3,4 mA (750 V) DC
- consommation de courant, circuit de charge- en actionnant les deux touches!: I
- affichage de la polarité: LED +; LED -
(poignée d‘affichage = „pôle positif“)
- degrés d‘affichage LED: 12 V+*, 12 V-*, 24 V+, 24 V-, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V et 690 V (*: seulement en actionnant les deux touches)
- max. erreurs d‘affichage: U
- gamme de fréquences nominales f: 0 à 60 Hz
,
- affichage de la phase: ≥ Un 230 V
- moteur vibratoire, démarrage: ≥ Un 230 V
- durée maximale de mise en service: ED = 30 s (max. 30 s), 240 s pause
- courant de test, test de continuité:
- tension à vide, test de continuité: max. 5 V
- plage de test, résistance transversale: 0 - 600 k 1 jonction PN (diode)
- cellules solaires: 2 x 1,75 cm²
- poids: environ
- câble de connexion: environ 900 mm gamme de températures de service et de stockage:
-
-10 °C à +55 °C (catégorie climatique N)
- humidité relative de l‘air: 20 % à 96 % (catégorie climatique N)
- temps de commande à l‘inverse (protection thermique):
tension temps
230 V 30 s
,
400 V 9 s
750 V 2 s
8. Entretien général
Nettoyer l‘extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (ou un tissu de nettoyage spécial). Ne pas utiliser de solvants ou d‘abrasifs pour nettoyer l‘appareil.
9. Information sur l’environnement
et L2
en contact avec les points de
” ”. En cas de contact dans la direction
170 g
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
des palpeurs
0,2 A (750 V)
s
± 15 %, ELV Un – 15 %
n
max. 5 μA
et
des
indique
Ω
Ω,
690
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
 
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H
Használati utasítás
I
Istruzioni per l’uso
combi
®
T.-Nr. 756156.02/ 11-2005
DUSPOL
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция за експлоатация
Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения
S
Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
E
Manual de funcionamiento
DUSPOL® combi
Antes de utilizar el medidor DUSPOL® combi, por favor lea el manual atentamente y observe siempre las instrucciones de seguridad!
Lista de contenido:
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción funcional del medidor
3. Prueba funcional del medidor
4. Como medir tensiones alternas (AC)
4.1 Cómo medir la fase en tensiones AC
5. Cómo medir tensiones continuas (DC)
5.1. Cómo medir la polaridad en tensiones DC
6. Cómo medir la conexión de un conductor eléctrico ( prueba de continuidad)
6.1. Como probar semiconductores
7. Datos técnicos
8. Mantenimiento general
9. Advertencia
1. Instrucciones de seguridad
- Coger el medidor sólo por las partes aisladas y
. No tocar las puntas de medida !
- Antes de utilizarlo: Comprobar el correcto funcionamiento del medidor (ver apartado 3). El medidor no debe ser utilizado si una o varias funciones del display falla o sí el medidor no está listo para funcionar (IEC 61243-3)!
- El medidor de tensión debe ser usado sólo cuando el rango de tensión está entre 12 y 690 V AC/ 750 V DC!
- El medidor cumple con la protección IP64, por lo que puede ser utilizado en condiciones de humedad (está diseñado para trabajos en exterior)
- Para medir sujetar fuertemente el medidor por las partes aisladas y
- Nunca conectar el medidor a la medida por más tiempo de 30 segundos(máximo tiempo de conexión = 30 segundos)
- El medidor de tensión sólo funciona correctamente con temperaturas entre - 10 °C y + 55 ºC y con humedades del 20 al 96 %
- No desmontar el medidor!
- Proteger la carcasa del medidor contra contaminaciones y daños!
- Almacenar el medidor en condiciones secas!
- Proteger las puntas del medidor después de su utilización con la pieza que se envía para evitar accidentes
Atención:
Después de una carga máxima ( por ejemplo medida durante 30 segundos en 690 V CA/ 750 V CC), el medidor no se debe usar hasta pasados 240 segundos! El medidor está marcado con símbolos eléctricos internacionales y símbolos de indicación y funcionamiento con el siguiente significado:
Símbolo
2. Descripción funcional del medidor
El medidor DUSPOL acuerdo a IEC 61243-3 con visualizador de display Como un suplemento , el medidor está equipado con la función de prueba de continuidad. Para ésta función, el medidor tiene internamente dos células solares. La señalización de la prueba de continuidad se muestra por medido de un display LC diseñado para tensiones de AC y DC en valores desde 12 hasta 690 V AC/ 750 V DC. Puede utilizarse para indicar la polaridad en DC y la secuencia de fases en
Significado Dispositivo o equipo para trabajar bajo
tensión
Botón pulsador
Corriente alterna AC
Corriente continua CC
Corriente alterna y continua (AC y DC)
Botón pulsador (actuado manualmente) indica que las respectivas indicaciones sólo ocurren cuando el botón pulsador está actuado
Símbolo de fase y prueba de continuidad
®
combi es un medidor bipolar de
. El medidor esta
AC en redes con el neutro a tierra. El medidor posee dos puntas L1 de conexión un display dos botones pueden medir tensiones (AC y DC) en los pasos de 24 V+, 24 V-, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V, 690 V. Al pulsar ambos botones, el medidor cambia a resistencia interna baja (elimina tensiones inductivas y capacitivas). Esto, permite también la indicación de 12 V+ y 12 V-. Además un motor vibratorio se actúa. Desde 200V este motor se pone en funcionamiento. Cuando la tensión aumenta la vibración del motor también se incrementa y eso se nota en la punta de medida L2 resistencia del dispositivo depende del valor de la tensión medida. Para prevenir un excesivo peligro del medidor el medidor esta equipado con un dispositivo térmico de protección (control inverso). Con este control inverso, la vibración del motor disminuye también.
Rango del display
El sistema de display consiste en diodos led de alta emisión de 12 V; 24 V; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V. Los valores indicados son nominales. Con tensiones DC, el LED indica la polaridad para 12 y 24 V (ver apartado 5). El LED de 12 V sólo puede ser actuado por la presión de ambos botones. Las dos células solares están arriba a la izquierda y abajo a la derecha del display. Estas células generan la tensión auxiliar necesaria para la prueba de continuidad.
Display LC
El display LC de corriente alterna y la prueba de continuidad.
3. Prueba funcional
- El medidor de tensión debe ser usado sólo con
- Nunca conectar el medidor a la tensión por un
- Comprobar el correcto funcionamiento del medidor
- Probar todas las funciones por medio de fuentes
• Para tensiones DC use por ejemplo una
• Para tensiones AC use por ejemplo la tensión
• No utilice el medidor si todas las funciones no
Compruebe el funcionamiento del display conexión de la punta de medida L1 señal externa.
4. Como medir tensiones alternas (AC)
- El medidor debe ser usado solamente con
- Nunca conectar el medidor a la tensión durante
- Sujetar firmemente las partes
- Colocar las puntas 1 de las puntas de prueba L1
- Para tensiones desde 24 V y cuando se presionen
- Cuando se presionan ambos botones
Asegúrese de que sólo toca la punta de prueba por la parte aislante L1 tocar las puntas de los electrodos
4.1 Cómo se prueba la fase en tensiones AC
- El medidor de tensión debe ser usado dentro de
- La prueba de fase es posible en redes de más de
- Sujetar firmemente el medidor por la parte aislada
- Poner el punto de prueba de la punta de
.
- No conectar nunca el medidor más de 30
- Sí el símbolo “
Nunca tocar el contacto de la punta de prueba L2 durante la prueba de fase en monofásica!
Nota:
. L apunta de prueba L1 posee
. Ambas puntas de prueba poseen
. Sin presionar ambos botones se
. La duración de la prueba con baja
indicando tensiones AC y DC en pasos
sirve para probar la fase en sistemas
tensiones nominales de 12 a 690 V CA / 750 V CC.
tiempo superior a 30 segundos (máximo tiempo permisible de funcionamiento)
justo antes de utilizarlo.
de tensión conocidas.
batería de coche.
de cualquier enchufe.
son correctas!
tensiones nominales de 12 a 690 V AC!
más de 30 segundos (máximo tiempo permisible de conexión)
puntas de prueba L1 y L2
y L2
sobre la unidad que se desee probar
ambos botones, los LED´s + y – lucen. Además, todos los LED´s lucen hasta el valor de la tensión alcanzada.
desde la aplicación de 200 V, un motor vibra dentro de la punta de prueba L2 tensión aumenta, la velocidad del motor también aumenta.
y L2
los márgenes de tensión de 12 a 690 V AC!
230 V!
L1
prueba L1 en el punto que se desea medir.
segundos a la tensión de prueba.
medidor está conectado sobre la fase de la señal de alterna.
” se muestra en el display , el
y L2
! No tapar el display y no
y un cable
por la
la fase de una
y
de las
. Cuando la
La lectura del display LC puede ser imprecisa debido a condiciones de luz desfavorables, prendas protectoras o locales aislados.
Atención:
La ausencia de tensión puede ser detectada solamente por medio de un probador bipolar.
5. Como medir tensiones continuas
- El medidor de tensión debe ser sólo usado con tensiones comprendidas entre 12 y 750 V CC!
- Nunca mantener conectado el medidor a la tensión más de 30 segundos (máximo tiempo de conexión permitido)
- Sujetar con firmeza las puntas puntas de prueba L1 y L2.
- Poner los electrodos de medida 1 de las puntas de medida L1 y L2
- Para tensiones AC desde 24 V y cuando se presionan ambos botones (prueba de carga) desde 12 V, luce el LED más y menos y . Además el resto de LED indica en pasos hasta el valor medido.
- Cuando se presionan ambos botones y la tensión aplicada excede los 200 V un motor vibrador se actúa dentro de la punta de prueba L2 aumentar la tensión también se incrementa la velocidad de vibración del motor.
Asegúrese de que sólo toca las partes aisladas de las puntas L1 electrodos de medida.
5.1 Como se prueba la polaridad en DC
- El medidor de tensión debe ser sólo usado con
- Nunca mantener conectado el medidor a la
- Sujetar con firmeza las puntas
- Poner los electrodos de medida 1 de las puntas
- Sí el LED
- Sí luce el LED , esto indica que el polo positivo
Asegúrese de que sólo toca las partes aisladas de las puntas L1 electrodos de medida.
6. Cómo medir la conexión de un conductor
- La prueba de continuidad debe realizarse
- La tensión necesaria es suministrada por las
-
-
- Poner las puntas de medida
- Cuando los electrodos
Nota:
Cuándo se actúan ambos botones, el sistema mide su resistencia interna!
6.1 Como probar semiconductores
y
- La prueba de polaridad debe realizarse sobre
- La tensión necesaria es suministrada por las dos
- Es posible realizar la prueba desde o a 600 KΩ o
-
- Poner las puntas de medida
- Sí la corriente fluye en el medidor de tensión es
Nota:
Cuándo se actúan ambos botones, el sistema mide su resistencia interna!
7. Datos técnicos
- Normativa de medidores bipolares IEC 61243-3
- Clase de protecció n: IP 64, IEC 60 529
Protección IP 64 significa:
y L2
tensiones comprendidas entre 12 y 750 V CC!
tensión más de 30 segundos (máximo tiempo de conexión permitido)
puntas de prueba L1 y L2.
de medida L1 y L2
luce, el polo positivo es la punta de
prueba
es la punta
y L2
eléctrico (prueba de continuidad)
sobre conductores libres de potencial: Sí fuese necesario, los condensadores deben descargarse
dos células solares integradas en la punta de prueba L1 . La punta de prueba L1 es el polo positivo Es posible realizar la prueba desde o a 600 KΩ. Sujetar con firmeza las puntas y
electrodos de contacto medir.
el conductor eléctrico y existe continuidad, el símbolo “ ” aparece en el display
conductores libres de potencial: Sí fuese necesario, los condensadores deben descargarse
células solares integradas en la punta de prueba L1
1 P-N unión (diodo) Sujetar con firmeza las puntas y
electrodos de contacto medir.
la indicación de la polaridad del semiconductor, el símbolo corriente no fluye, es indicación de polaridad inversa y no se muestra nada.
(DIN 40050), también de uso interperie.
“ ” aparece en el display LC . Sí la
sobre los puntos a medir.
! No tapar el display y no tocar los
sobre los puntos a medir.
! No tapar el display y no tocar los
sobre los puntos a
están en contacto con
sobre los puntos a
y
y
y
y
.
.
de las
. Al
de las
con los
con los
Primer dígito (6): Protección contra contactos
a partes peligrosas y contra objetos, protegido contra de polvo.
Segundo dígito (4): Protegido contra del chapoteo
de agua. Puede ser usado incluso en casos de lluvia.
- Rango de tensiones; desde 12 a 690 V AC/ 750 V DC.
- Resistencia interna, circuito de medida: 220 k en paralelo 3,9 nF (1,95 nF)
- Resistencia interna, circuito de carga- ambos botones pulsados: aproximadamente 3,7 ...(150 kΩ)
- Corriente absorbida, circuito de medida: máx. 3,5 mA (690 V CA)/ 3,4 mA (750 V DC)
- Corriente absorbida, circuito de carga- ambos botones pulsados: 0,2 A (750 V)
- Indicación de polaridad: LED+, LED– (indicación de positivo es la punta A)
- Pasos indicadores de LED: 12 V+, 12 V-, 24 V+, 24 V-, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V y 690 V (la señalización de + y – sólo con los dos botones pulsados)
- Error máximo: V ± 15 %, ELV U, -15 %
-
Rango de frecuencia: 0 a 60 Hz
- Indicación de fase y secuencia de fases: 50/ 60 Hz
- Indicación de fase y secuencia de fases: V ≥ 230 V Inicio vibración motor: V ≥ 230 V
-
- Máximo tiempo de conexión: ED= 30 segundos, 240 segundos de pausa.
- Corriente de prueba en continuidad: 5 uA
- Tensión de prueba en continuidad: 5 V
- Rango de prueba en continuidad: de 0 a 600 kΩ, 1 unión P-N (diodo)
- Células solares: 2 x 1.75 cm
- Peso: 170 gramos aproximadamente
- Longitud del cable de conexión: 900 mm apróx.
- Rango de temperatura de funcionamiento y almacenamiento: -10 ºC a +55 ºC (categoría climática N)
-
Humedad relativa: 20 al 96 % (categoría climática N)
- Control inverso temporizado (protección térmica):
Tensión Tiempo
230 V 30 segundos
400 V 9 segundos
750 V 2 segundos
8. Mantenimiento general
Limpiar el exterior del medidor con un paño seco y limpio. No use disolventes o abrasivos para limpiar el medidor.
9. Advertencia
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.
2
Ω,
kΩ
690
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
 
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H
Használati utasítás
I
Istruzioni per l’uso
combi
®
T.-Nr. 756156.02/ 11-2005
DUSPOL
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция за експлоатация
Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения
S
Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Инструкция за експлоатация
на DUSPOL® combi
Преди използване на тестера за напрежение DUSPOL® combi: Моля прочетете инструкцията за експлоатация внимателно и винаги спазвайте инструкциите за безопасност!
Съдържание:
1. Инструкции за безопасност
2. Описание на работата на тестера за напрежение
3. Тест на работата на тестера за напрежение
4. Как да тестваме променливи AC напрежения
4.1 Как да тестваме фаза на променливо AC напрежение
5. Как да тестваме постоянни DC напрежения
5.1 Как да тестваме поляритет на постоянни DC напрежения
6. Как да тестваме електро проводими съединения (проверка на непрекъснатост)
6.1 Как да тестваме посока на проводимост и не
проводимост на полупроводници
7. Технически данни:
8. Основна поддръжка
9. Защита на околната среда
1. Инструкции за безопасност:
- Дръжте тестера за напрежение само за изолираните ръкохватки контактните елементи (сондите)
- Непосредствено преди използване: Проверете тестера за напрежение за правилна работа! (Виж част 3). Тестера за напрежение не бива да се използва ако някоя от функциите на дисплея е повредена или тестера за напрежение не готов за работа (IEC 61243-3)!
- Тестера за напрежение трябва да се използва само в рамките на зададеното номинално напрежение от 12 V до AC 690 V/ DC 750 V!
- Тестера за напрежение покрива изискванията на степен на защита от проникване на твърди частици и течности IP 64 и затова може да бъде използван при влажна среда (разработен е за използване при открит монтаж).
- При изпитване, дръжте здраво тестера за напрежение за ръкохватките
- Никога не свързвайте тестера за напрежение към напрежение за по дълго от 30 секунди (максимално допустимото оперативно време = 30 секунди) !
-
Тестера за напрежение работи правилно само при температурен обхват от -10 °C до +55 °C при относителна влажност от 20 % до 96 %.
- Не разглобявайте тестера за напрежение!
- Моля пазете корпуса на тестера за напрежение от замърсяване и повреди!
- Моля съхранявайте тестера за напрежение при сухи условия.
Внимание:
След максимално натоварване (тоест след измервания за период от 30 секунди при AC 690 V/ DC 750 V), тестера за напрежение не бива да се използва в продължение на 240 секунди! Тестера за напрежение има маркировка с международни електрически символи и символи за индикация и работа със следните значения:
символ значение
Апарати или съоръжения за работа под напрежение
Бутон
Променлив ток (AC)
Постоянен ток (DC)
Постоянен и променлив ток (DC и AC)
Бутон (активира се ръчно); означава че съответните индикации се показват само при натиснати и двата бутона
Символ за индикация на фаза и Индикация за проводимост
2. Описание на действието
Тестера DUSPOL напрежение съобразно стандарт IEC 61243-3 с визуален дисплей. Като допълнение, тестера за
®
combi е двуполюсен тестер за
и
и не докосвайте
!
и
.
напрежение е съоръжен с функция за проверка на непрекъснатост на верига. За тази функция, тестера за напрежение има вградени две клетки за захранване от слънчева светлина. Сигнализацията за непрекъснатост на верига се осъществява оптично посредством LC дисплей. Тестера за напрежение е разработен за изпитване на DC и AC напрежения в обхват от 12 V до AC 690 V/ DC 750 V. Може да се използва за извършване на тест за поляритет при DC напрежение и проверка на фаза при AC напрежение. Тестера за напрежение включва измервателни сонди L1 присъединителен кабел
е екипирана с дисплей . Двете измервателни
L1 сонди са съоръжени с бутони двата бутона, следните степени на напрежениеs (AC или DC) може да бъдат показани: 24 V+; 24 V-; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V. Посредством натискане и на двата бутона, тестера за напрежение превключва на по-ниско вътрешно съпротивление (потискане индуктивното и капацитивното напрежение). Така също се активира индикация от 12 V+ и 12 V–. Освен това, вибриращ мотор (с много малко тегло) е поставен под напрежение (захранен). При напрежение приблизително от 200 V нагоре този мотор се завърта. С повишение на напрежението скоростта на мотора и вибрациите се повишават, така че стойността на напрежението (230/ 400 V) може да бъде допълнително оценена грубо и посредством ръкохватката на измервателната сонда L2 вътрешно съпротивление на устройството (тест на товар) зависи от стойността на напрежението което измерваме. За да предотвратим прегряване на тестера за напрежение, той е екипиран с термична защита (обратна управление). Посредством това обратно управление, скоростта на вибриращия мотор се намалява при нужда.
Вид на дисплея
Системата на дисплея включва високо контактни високо излъчвателни светодиоди (LED) индициращи DC и AC напрежения в последователност от 12 V; 24 V; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V са номинални напрежения. При DC напрежение, светодиодите LED също оказват поляритет за 12 V и 24 V (виж част 5). Светодиода 12 V LED може да бъде активиран посредством натискане и на двата бутона на сондите. Двете слънчеви клетки са разположени в крайно ляво, а бутона в крайно дясно на полето на дисплея. Слънчевите клетки генерират допълнително напрежение, необходимо за теста за непрекъснатост на верига.
LC дисплей
LC дисплея обслужва теста на фаза при променливо напрежение (AC) и означението за положителен тест за непрекъснатост на верига.
3. Проверка на работата на тестера.
- Тестера за напрежение е необходимо да се
- Никога не присъединявайте тестера към
- Проверете тестера за напрежение за правилно
- Проверете всички функции посредством
• За теста за DC напрежение използвайте
• За теста за AC напрежение използвайте
• Съединете накъсо двата контактни
Не използвайте тестера за напрежение ако не действат всичките функции правилно! Проверете функционирането на LC дисплея чрез еднополюсно присъединяване на измерителната сонда L1 към външен проводник (фаза).
4. Как да тестваме AC напрежения
- Тестера за напрежение трябва да се използва
- Никога не присъединявайте тестера към
- Здраво хващайте изолираните ръкохватки и
- Поставяйте контактните елементи
. Продължителността на теста с ниско
използва само при номинален обхват от 12 V до AC 690 V/ DC 750 V!
напрежение за по дълго от 30 секунди (максимално допустимото оперативно време = 30 s)!
функциониране непосредствена преди използване!
познати източници на напрежение.
например акумулаторна батерия за кола.
контакт 230 V.
елемента теста за непрекъснатост на верига.
само в номинален обхват от 12 V до AC 690 V!
напрежения за по дълго от 30 секунди (максимално допустимото оперативно време = 30 секунди)!
на измервателните сонди L1 и L2.
на измервателните сонди L1 непосредствено срещу съответните точки на
. Измервателната сонда
. Показваните напрежения
на сондите за да проверите
и L2
. Без натискане на
и
и L2
устройството което изпитвате.
- За AC напрежения от 24 V нагоре, когато натискате двата бутона (изпитване на товар) от 12 V нагоре, индикатори LED ”плюс” и ”минус” и светват. Освен топва, всички LED индикатори светват до нивото на приложеното напрежение.
- Когато натискате двата бутона и при приложено напрежение от приблизително 200 V нагоре, вибриращия мотор се завърта вътре в измервателната сонда L2 на напрежението, скоростта на този мотор се повишава също.
Моля, бъдете сигурни че докосвате тестера за напрежение само за изолираните ръкохватки на измервателните сонди L1 дисплея и не докосвайте контактните елементи на измервателните сонди!
4.1 Как да тестваме фаза на AC напрежение
- Тестера за напрежение е необходимо да се използва само при номинален обхват на напрежение от 12 V до AC 690 V!
- Теста на фаза е възможен при системи със заземен неутрален център при напрежения от 230 V напред!
- Здраво хващайте ръкохватката на изпитвателната сонда L1 .
- Поставяйте контактния елемент измервателната сонда L1 срещу съответната точка на устройството което изпитвате.
- Никога не присъединявайте тестера към напрежение за по дълго от 30 секунди (максимално допустимото оперативно време = 30 s)!
- Ако символ тестера контактува в тази точка на устройството което изпитвате, с фаза захранена с АС напрежение.
Никога не докосвайте контактния елемент на измервателната сонда L2 еднополюсния тест (тест на фаза)!
Забележка:
Четливостта на LC дисплея може да се занижи в резултата на не добра околна светлинна среда, защитната покривка или на изолирано местоположение.
Внимание:
Отсъствието на напрежение може да бъде установено само чрез биполярен тест
5. Как да тестваме DC напрежения
- Тестера за напрежение трябва да се използва само при номинален обхват на напрежението от 12 V до DC 750 V!
- Никога не присъединявайте тестера за напрежение към напрежения за по дълго от 30 секунди (максимално допустимото оперативно време = 30 s)!
- Здраво хващайте изолираните ръкохватки
- Поставяйте контактните елементи на измервателните сонди L1 непосредствено срещу съответните точки на устройството което изпитвате.
- За AC напрежения от 24 V нагоре и когато натискате двата бутона (тест на товар) от 12 V нагоре, индикаторите LED ”плюс” и ”минус” и светват. Освен топва, всички LED индикатори светват до нивото на приложеното напрежение.
- Когато натискате двата бутона и при приложено напрежение приблизително от 200 V нагоре, вибрационния мотор се завърта вътре в измервателната сонда L2 на напрежението, скоростта на този мотор се увеличава също.
Моля уверете се че докосвате тестера за само за изолираните ръкохватки на измервателните сонди L1 докосвайте контактните елементи!
5.1 Как да изпитваме поляритет на DC напрежение
- Тестера за напрежение трябва да се използва само при номинален обхват на напрежение от 12 V до DC 750 V!
- Никога не присъединявайте тестера към напрежения за по дълго от 30 seconds (максимално допустимото оперативно време = 30 s)!
- Здраво хващайте изолираните ръкохватки
- Поставяйте контактните елементи на измервателните сонди L1 непосредствено срещу съответните точки на
” “ се появи на LC дисплея , то
на измервателните сонди L1 и L2
и L2
! Не закривайте дисплея и не
на измервателните сонди L1 и L2.
. При повишаване
и L2
! Не закривайте
непосредствено
по време на
. При нарастване
на
.
и L2
и L2
устройството което изпитвате.
- Ако индикатора LED полюс” на устройството, което изпитвате, е този под измервателна сонда
- Ако индикатора LED полюс” на устройството, което изпитвате е този под измервателна сонда
Моля уверете се че докосвате тестера за само за изолираните ръкохватки на измервателните сонди L1 и L2! Не закривайте дисплея и не докосвайте контактните елементи!
6. Как да тестваме електро проводими съединения (проверка за непрекъснатост
- Проверката за непрекъснатост е необходимо да бъде изпълнена в съответните точки на устройството което изпитваме, при условие че то не е “захранено” (не се намира под напрежение). Ако е необходимо, трябва да разредите включващите се в устройството кондензатори.
- Необходимото за теста напрежение се осигурява от двете слънчеви клетки монтирани в измервателната сонда L1
- Теста е възможен в обхват 0 - 600 kΩ.
- Здраво дръжте ръкохватките
- Поставяйте контактните елементи на измервателните сонди L1 непосредствено срещу съответната точка на устройството което изпитвате.
- Когато контактуват електропроводими съединения на устройството с контактните елементи
на тестера, символа ” “ се появява
на LC дисплея .
Забележка:
Когато натискате двата бутона на устройството, системата измерва своето собствено вътрешно съпротивление!
6.1 Как да тестваме посока на проводимост и не проводимост на полупроводници
- Зависещия от поляритета тест трябва да бъде изпълнен на съответните точки на устройството което изпитваме, при условие че то не е “захранено” (не се намира под напрежение).
- Необходимото за теста напрежение се осигурява от двете слънчеви клетки монтирани в измервателната сонда L1 сонда L1
- Теста е възможен в обхват 0 – 600 kΩ или 1 P-N преходен елемент (диод).
- Здраво дръжте ръкохватките и
- Поставяйте контактните елементи на измервателните сонди L1 непосредствено срещу съответната точка на устройството което изпитвате.
- В случай на протичане на ток, вследствие приложеното измервателно напрежение, в проводимата посока на полупроводника, символа ” “ се появява на LC дисплея. В случай
и
на контактуване с не проводима посока, не трябва да се появи индикация на дисплея.
Забележка:
Когато натискате двата бутона на устройството, системата измерва своето собствено вътрешно съпротивление!
7. Технически данни:
- Ръководство за двуполюсен тестер за напрежение: IEC 61243-3
- Клас на защита: IP 64, IEC 60529 (DIN 40050), също за използване на открита среда!
Значение на IP 64: Защита от достъп до опасни
части и места, както и защита от проникване на твърди частици, прахоустойчивост, (6 - първа цифра). Защита от напръскване, (4 - втора цифра). Може да бъде използван при наличие на кондензирана влага или валеж.
- Номинален обхват на напрежение: 12 V до AC 690 V/ DC 750 V
- Вътрешно съпротивление, измервателна верига: 220 kΩ, в паралел 3.9 nF (1.95 nF)
- Вътрешно съпротивление, товарна верига – двата бутона са натиснати /активирани/!: около
3.7 kΩ...(150 kΩ)
- Консумация на ток, измервателна верига: max. In 3.5 mA (690 V) AC/ 3.4 mA (750 V) DC
- Консумация на ток, товарна верига – двата бутона са натиснати!: I
- Индикация на поляритет: LED+; LED- (указаната ръкохватка = положителен полюс)
- Степени на индикация LED: 12 V+*, 12 V-*,
и
24 V+, 24 V-, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V и 690 V (*: само при натиснати и двата бутона)
- max. грешка на индикацията: Un ± 15 %, ELV Un – 15 %
- Номинален обхват на честота f: 0 to 60 Hz
- Индикация на фаза: ≥ U
е ”положителен полюс”.
светне, ”положителен
.
светне, ”Отрицателен
.
.
и
. Измервателната
0.2 A (750 V)
s
230 V
n
.
.
и L2
и L2
- Вибриращ мотор, стартиране: ≥ Un 230 V
- max. допустимо оперативно време: ED = 30 s (max. 30 секунди) , 240 s пауза
- Ток на теста за непрекъснатост на верига: max. 5 μA
- Обхват на тестване на съпротивлението на проводимост: 0 - 600 kΩ, 1 P-N преходен елемент (диод)
- Захранваща слънчева клетка: 2 x 1.75 cm²
- Тегло: приблизително 170 g
- Дължина на съединителния кабел: приблизително 900 mm
- Температурен обхват на работа и съхранение :
)
-10 °C to +55 °C (климатична категория N)
- Относителна влажност на въздуха: 20 % до 96 % (климатична категория N)
- Времена на обратна защита (термична защита):
напрежение време
230 V 30 s
400 V 9 s
750 V 2 s
8. Основна поддръжка
Почиствайте външната част на корпуса с чисто сухо платно (изключение: специални почистващи кърпички). Не използвайте разтвори и/или абразивни средства за почистване на тестера.
9. Защита на околната среда
Моля , предавайте за рециклир ане бракуваните или изчерпали своя живот уреди само на подходящите за това места, съблюдавайки локалните закони и наредби.
690
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
 
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H
Használati utasítás
I
Istruzioni per l’uso
combi
®
T.-Nr. 756156.02/ 11-2005
DUSPOL
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция за експлоатация
Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения
S
Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Návod k použití zkoušečky
DUSPOL® combi
Předtím, než začnete zkoušečku DUSPOL® combi používat, přečtěte si prosím tento návod a dodržujte uvedené bezpečnostní pokyny!
Obsah:
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis funkcí zkoušečky
3. Ověření funkcí zkoušečky
4. Měření střídavého napětí
4.1 Určení fáze střídavého napětí
5. Měření stejnosměrného napětí
5.1 Měření polarity při stejnosměrném napětí
6.
Měř ení elekt ricky v odivé ho spoj ení (průchodnost)
6.1 Měření průchodného a neprůchodného směru u polovodičů
7. Technické údaje:
8. Všeobecná údržba
9. Ochrana životního prostředí
1. Bezpečnostní pokyny:
- Při měření držte zkoušečku pouze za izolované rukojeti
a
- Před použitím přezkoušejte funkčnost zkoušečky (viz.kap.3)! Jestliže nefunguje jedna či několik funkcí na ukazateli a nebo je-li zkoušečka zcela nefunkční, nelze ji dále používat (IEC 61243-3)!
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém rozsahu 12 V – 690 V AC/ 12 V - 750 V DC.
- Zkoušečka vyhovuje požadavkům ochranného krytí IP 64.
- Při měření uchopte izolované rukojeti zkoušečky a celými dlaněmi.
- Zkoušečku nenechte připojenou na napětí déle než 30 sekund (maximální přípustná doba zapojení t
- Bezporuchový chod zkoušečky je zaručen v rozsahu teplot -10 °C až +55 °C při vlhkosti 20 % až 96 %.
- Není dovoleno zkoušečku rozebírat!
- Chraňte zkoušečku před před poškozením a nebo znečištěním jejího povrchu.
- Uchovávejte zkoušečku v suchém prostředí.
- Vyvyrujte se zranění a vždy po ukončení práce se zkoušečkou zakryjte měřící hroty přiloženými kryty.
Upozornění:
Po měření při nejvyšší zátěži (tj. měření 30 s při 690 V AC/ 750 V DC) je třeba nechat zkoušečku min. 4 minuty bez zátěže! Na přístroji jsou zobrazeny mezinárodní elektrické symboly a symboly k zobrazení a ovládání následujícího významu:
Symbol Význam
2. Popis funkcí
DUSPOL IEC 61243-3 s optickým ukazatelem. Jako doplňující zařízení obsahuje tato zkoušečka zařízení pro měření průchodnosti. Signalizace při měření průchodnosti probíhá pomocí LED diody. Přístroj je určen k měření stejnosměrného a střídavého napětí v rozsahu 12 V až 690 V AC/DC 750 V. Lze měřit i polaritu při stejnosměrném a fázi při střídavém napětí. Zkoušečka se sládá ze dvou zkušebních hrotů L1 L2
a propojovacího vedení . Na zkušebním hrotu je ukazatel .Oba zkušební hroty jsou vybaveny
L1 tlačítky hodnoty napětí AC/ DC: 24 V+; 24 V-; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V. Při použití obou tlačítek dojde k přepnutí na malý vnitřní odpor (potlačení induktivních a kapacitních napětí). Současně se aktivuje ukazatel 12 V+ a 12 V-. Dále se připojí na napětí vibrační
a nedotýkejte se měřících hrotů !
= 30 s)!
max
Přístroj nebo vybavení k práci pod napětím
Tlačítko
Střídavý proud
Stejnosměrný proud
Stejnosměrný a střídavý proud
Tlačítko, dbejte na to, aby se odpovídající symboly objevily pouze v případě, že jsou stisknuta obě tlačítka.
Symbol pro měření fáze a průchodnosti
®
combi je dvoupólová zkoušečka podle
. Bez stiknutí obou tlačítek lze měřit tyto
motorek.Od ca. 200 V se motorek uvede do provozu. Se stoupajícím napětím se zvyšují jeho otáčky a vibrace, tak že přes rukojeť měřícího hrotu L2 zhruba odhadnout velikost napětí (např. 230/ 400 V). Doba měření s malým vnitřním odporem ja závislá na velikosti měřeného napětí. Aby se přístroj příliš nepřehříval, je třeba pamatovat na tepelnou ochranu (zpětná regulace). Při této zpětné regulaci dochází k poklesu otáček vibračního motorku.
Ukazatel
Ukazatel se skládá z LED diod stejnosměrné a střídavé napětí v hodnotách od 12 V 24 V; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V a 690 V. U uvedených hodnot napětí se jedná o jmenovitá napětí.Při stejnosměrném napětí signalizují LED diody při 12 V a 24 V také polaritu (viz.kap. 5). Aktivace 12 V LED diody je možná pouze při použití obou tlačítek. Nahoře vlevo a dole vpravo na ukazateli jsou umístěny dva solární články, které se starají o napětí potřebné pro měření průchodnosti.
LCD - ukazatel
LCD – ukazatel střídavém proudu a signalizuje také úspěšné měření průchodnosti.
3. Ověření funkcí zkoušečky
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém rozsahu od 12 V do 690 V AC/ 750 V DC!
-
Zkoušečku nenechte připojenou na napětí déle než 30 s (maximální přípustná doba zapojení t
- Před použitím zkoušečky zko ntrolujte její funkčnost!
- Použijte zdroje napětí jejichž parametry znáte a ověřte všechny funkce.
- Použijte zdroje napětí jejichž parametry znáte a ověřte všechny funkce.
• Pro stejnosměrné napětí lze pužít např.
a
• Pro střídavé napětí lze použít běžnou zásuvku
• Spojte obě měřící elektrody pro zkoušku
Nepoužívejte zkoušečku pokud nefungují bezvadně všechny její funkce! Přeskoušejte funkci LCD – ukazatele přiložením zkušebního hrotu L1 na fázi.
4. Měření střídavého napětí
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém rozsahu 12 V – 690 V AC!
- Zkoušečku nenechte připojenou na napětí déle než 30 s (maximální přípustná doba zapojení t = 30 s)!
- Při měření uchopte izolované rukojeti zkoušečky L1 a L2 celými dlaněmi.
- Kontaktní elektrody zkušebních hrotů a
přiložte na zkoušená místa.
- Při střídavém napětí od 24 V, při použití obou
tlačítek rozsvítí plus a mínus LED diody svítí všechny LED diody až do mezní hodnoty přiloženého napětí.
- Při použití obou tlačítek se na zkušebním
hrotu L2 motorek.Při stoupajícím napětí se zvyšují jeho otáčky.
Dbejte bezpodmínečně na to, abyste drželi zkoušečku pouze na izolovaných rukojetích měřících hrotů L1
a L2
kontaktů elektrod!
4.1 Určení fáze střídavého napětí
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém rozsahu 12 V - 690 V AC!
- Zkoušení fáze je možné pouze při uzemněné síti od 230 V!
- Pevně uchopte rukojeť zkušebního hrotu L1 L2
- Kontaktní elektrody přiložte na zkoušené místo.
- Zkoušečku nenechte připojenou na napětí déle než 30 s (maximální přípustná doba zapojení t = 30 s)!
- Dbejte na to, abyste se při jednopólovém zkoušení (určování fáze) nedotýkali kontaktní elektrody zkušebního hrotu L2 LCD ukazatele části zařízení fáze střídavého napětí.
a
Upozornění:
Při zhoršených světelných podmínkách mohou být údaje na displeji hůře čitelné.
Pozor:
Zjištění beznapěťového stavu je možné stanovit pouze dvoupolovým měřením.
5. Měření stejnosměrného napětí
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém
slouží k ke zkoušení fází při
automobilovou baterii.
220 V.
průchodnosti.
(zátěžová zkouška) od 12 V, se
od napětí ca. 200 V zaktivuje vibrační
. Nezakrývejte ukazatel a nedotýkejte se
.
zkušebního hrotu L1
! Jestliže se na displeji
zobrazí symbol “ ”, je na této
lze
, které signalizují
= 30 s)!
max
max
a
a . Dále
max
rozsahu 12 V - 750 V DC!
- Zkoušečku nenechte připojenou na napětí déle než 30 s (maximální přípustná doba zapojení t = 30 s)!
- Při měření uchopte izolované rukojeti zkoušečky L1
- Kontaktní elektrody přiložte na zkoušená místa.
- Při stejnosměrném napětí od 24 V, při použití
obou tlačítek rozsvítí plus a mínus LED diody
;
svítí všechny LED diody až do mezní hodnoty přiloženého napětí.
- Při použití obou tlačítek se na zkušebním
hrotu L2 motorek.Při stoupajícím napětí se zvyšují jeho otáčky.
Dbejte bezpodmínečně na to, abyste drželi zkoušečku pouze na izolovaných rukojetích měřících hrotů L1
a L2
kontaktů elektrod!
5.1 Určení polarity stejnosměrného napětí
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém
- Zkoušečku nenechte připojenou na napětí déle
- Při měření uchopte izolované rukojeti
- Kontaktní elektrody
- Svítí – li LED , je na hrotu plus pól
- Svítí – li LED
Dbejte bezpodmínečně na to, abyste drželi zkoušečku pouze na izolovaných rukojetích měřících hrotů L1 a L2. Nezakrývejte ukazatel a nedotýkejte se kontaktů elektrod!
6. Měření e lektr icky vodi vého sp ojení
- Měření průchodnosti provádějte na zařízeních bez
- Potřebné napětí dodávají dva solární články
- Měření je možné v rozsahu 0 - 600 kΩ.
- Při měření uchopte izolované rukojeti
- Kontaktní elektrody
-
Upozornění:
Při použití obou tlačítek postrádá systém svůj vlastní vnitřní odpor!
6.1 Měření průchodného a neprůchodného směru
- Měření závislé na polaritě provádějte na zařízením
- Potřebné napětí dodávají dva solární články
Zkušební hrot L1
- Měření je možné v rozsahu 0 – 600 kΩ, popř. 1
- Při měření uchopte izolované rukojeti a
- Kontaktní elektrody
- Při průtoku proudu měřeného napětí v propustném
a
Upozornění:
Při stisknutí tlačítek není možné měřit průchodnost!
7. Technické údaje:
- Dvoupólová zkoušečka: IEC 612 43 - 3
- Krytí: IP 64, IEC 605 29 (DIN 40050)
Význam IP 64: Ochrana proti vniknutí prachu,
- Rozsah jmenovitého napětí: 12 V až 690 V AC/
-
-
- Proudový odběr, měřící obvod:
- Proudový odběr, při použití obou tlačítek!:
- Ukazatel polarity: LED+
. Nezakrývejte ukazatel a nedotýkejte se
rozsahu 12 V - 750 V DC!
než 30 s (maximální přípustná doba zapojení t = 30 s)!
zkoušečky L1 a L2 celými dlaněmi.
přiložte na zkoušená místa.
zkoušeného napětí.
zkoušeného napětí.
(průchodnost)
napětí, popř. vybijte kondenzátory.
umístěné ve zkušebním hrotu L1 .
zkoušečky L1 a L2 celými dlaněmi.
přiložte na zkoušená místa. Při elektricky vodivém spojení s kontaktními elektrodami
”.
u polovodičů
bez napětí.
umístěné ve zkušebním hrotu L1 .
PN přechod diody.
zkoušečky L1 a L2 celými dlaněmi.
přiložte na zkoušená místa.
směru polovodiče se zobrazí na LCD displeji
„ ”. V případě, že je směr nepropustný,
symbol není žádná odezva.
úplná ochrana před dotykem, (6 - první číslice). Ochrana proti stříkající vodě ve všech směrech, (4 - druhá číslice). Přístroj může být použit i za deště.
750 V DC Vnitřní odpor, měřící obvod: 220 kΩ, 3,9 nF (1,95 nF) Vnitřní odpor, 3,7 kΩ ... 150 kΩ
max. In = 3,5 mA (690 V) AC/ 3,4 mA (750 V) DC
Is = 0,2 A (750 V)
a L2
celými dlaněmi.
zkušebních hrotů a
(zátěžová zkouška) od 12 V, se
od napětí ca. 200 V zaktivuje vibrační
zkušebních hrotů a
, je na hrotu mínus pól
zkušebních hrotů a
se na LCD displeji zobrazí symbol „
je plus pól.
zkušebních hrotů a
při použití ob ou tlačítek !:
; LED-
max
a
a . Dále
max
a
a
(rukojeť s displejem = plus)
- Stupně ukazatele LED: 12 V+ 24 V-, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V a 690 V (*: jen při použití obou tlačítek)
- Max.odchylka ukazatele:
U
± 15 %, ELV Un – 15 %
n
- Frekvenční rozsah f: 0 až 60 Hz
- Určení fáze: ≥ U
- Náběh vibračního motorku: ≥ U
- Max. přípustná doba zapojení: ED = 30 s (max. 30 sekund), 240 s pauza
- Zkušební proud při měření průchodnosti : max. 5 μA
- Měřící rozsah, měření odporu:
0 - 600 kΩ, 1 PN přechod diody
- Solární články: 2 x 1,75 cm²
- Hmotnost: ca. 170 g
- Délka propojovacího vedení: ca. 900 mm
- Provozní a skladovací teplota: -10 °C až +55 °C
- Vlhkost: 20 % až 96 %
- Doba po které se zaktivuje tepelná ochrana:
Napětí Doba
230 V 30 s
400 V 9 s
750 V 2 s
8. Všeobecná údržba
Čistěte povrch krytu přístroje čistým sychým hadříkem (nepoužívejte speciální čistící prostředky). Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky na nádobí.
9. Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným sběrným místům na likvidaci.
230 V
n
*
, 12 V-*, 24 V+,
230 V
n
Loading...
+ 12 hidden pages