![](/html/a1/a1dc/a1dcc9da7cefb56ce740533bc1de96c8070ec69f1bc4e7ece901266184f65728/bg1.png)
D
D
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating manual
Operating manual
F
F
Mode d‘emploi
Mode d‘emploi
E
E
Manuel de instrucciones
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Návod k použití zkoušečky
Betjeningsvejledning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
Οδηγίες χρήσεως
H
H
Használati utasítás
Használati utasítás
I
I
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso
1000
®
T.-Nr. 10017909/ 06-2010
DUSPOL
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Naudojimosi instrukcija
Naudojimosi instrukcija
N
N
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de Utilizare
Instrucţiuni de Utilizare
Инструкция по
Инструкция по
эксплуатации
эксплуатации
напряжения
напряжения
S
S
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
Priručnik za upotrebu
geprüft und zugelassen
индикатора
индикатора
D
F
Mode d‘emploi
DUSPOL® 1000
Avant d‘utiliser le détecteur de tension DUSPOL®
1000: lire attentivement le mode d‘emploi et res-
pecter les consignes de sécurité!
Table des matières:
1. Consignes de sécurité
2. Description fonctionnelle du détecteur de ten-
sion
3. Test de fonctionnement du détecteur de tension
4. Test de tensions alternatives
4.1 Test de la phase de tension alternative
5. Test de tensions continues
5.1 Test de la polarité de tension continue
6. Test de l’ordre de phases d’un réseau triphasé
7. Caractéristiques techniques
8. Entretien général
9. Information sur l’environnement
1. Consignes de sécurité:
- Ne tenir l’appareil que par les poignées isolées A
B sans toucher les électrodes de contact (poin-
et
tes de test) !
- Juste avant d’utiliser l’appareil, vérifier son fonctionnement (voir chapitre 3). Ne pas utiliser l’appareil si l’une des fonctions d’affichage ne fonctionne
pas ou si l’appareil n’est pas «prêt à l’emploi» (IEC
61243-3)!
- N‘utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 12 V à AC/ DC
1000 V!
- Ne pas mettre l‘appareil sous tension quand le
compartiment des piles est ouvert.
- L’appareil est conforme à la classe de protection
IP 64 et de là peut être aussi utilisé dans les conditions humides (construction pour utilisation extérieure).
- Pour le test, tenir l’appareil fermement par les poignées A
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- L’appareil ne fonctionne correctement que
dans une gamme de température de -10 °C à
+55 °C dans une humidité relative de l’air de 20 %
à 96 %.
- Ne jamais démonter l‘appareil!
- Veiller à ce que la surface du boîtier de l’appareil
ne soit pas contaminé ou endommagé.
- A préserver de l’humidité.
- Pour éviter des blessures couvrir les électrodes de
contact (pointes de test) avec le revêtement ci-inclus après l’utilisation de l’appareil!
Attention:
Après une charge maximale (c‘est-à-dire après une
mesure de 30 secondes à AC/ DC 1000 V) observer
un temps de repos de 240 secondes avant de réutiliser
l‘appareil!
L‘appareil montre les symboles électriques internationaux et les symboles d‘affichage et d‘utilisation suivants:
symbole signification
B.
et
appareil ou équipement pour travailler
sous tension
touche
courant alternatif
courant continu
courant continu et alternatif
touche (à main); indique que certains
affichages ne fonctionnent qu‘en
actionnant les deux touches en même
temps
ordre de phases dans le sens horaire
indication de l‘ordre de phases; l‘ordre
de phase ne peut être indiqué qu‘à 50
ou 60 Hz et dans un réseau triphasé mis
à la terre
symbole pour l‘indication de la phase et
de l‘ordre de phases (ordre de phases
dans le sens horaire)
2. Description fonctionnelle
Le DUSPOL® 1000 est un détecteur de tension bipolaire conforme à la norme IEC 61243-3 à affichage visuel sans propre alimentation d’énergie. L‘appareil
est destiné à tests de tensions continues et alternatives
entre 12 V et AC/ DC 1000 V et peut également être
utilisé pour des tests de polarité en tension continue et
pour des tests de phase en tension alternative. L‘appareil indique l‘ordre de phases d‘un réseau triphasé sous
condition de mise à la terre du neutre.
L‘appareil comporte les palpeurs de test L1 A
B ainsi qu‘un câble de connexion . Le palpeur de
test L1 A dispose d‘une fenêtre d‘affichage . Les
deux palpeurs de test disposent de touches . Sans
actionnement des deux touches, les degrés de tension
suivants (C.C. ou C.A.) peuvent être indiqués: 50 V+;
50 V-; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V; 1000 V.
En actionnant les deux touches en même temps, l‘appareil commute à une résistance interne plus basse
(suppression de tensions inductives et capacitives).
Ainsi l‘affichage de 12 V+ et 12 V– est activé. En plus,
un moteur vibratoire (moteur déséquilibré) est activé.
A partir d’environ 200 V ce moteur est mis en rotation.
Avec la tension augmentante, la vitesse et la vibration
du moteur augmentent aussi. Ainsi, via la poignée du
palpeur de test L2 B, on peut faire une estimation approximative de la valeur de tension (p.ex. 230/ 400 V).
La durée du test à la résistance interne diminuée (test
en charge) dépend de l’hauteur de la tension à mesurer. Pour éviter un échauffement excessif de l’appareil,
il dispose d’une protection thermique (commande à
l’inverse). Avec cette commande, la vitesse du moteur
vibratoire diminue aussi.
Fenêtre d‘affichage
Le système d‘affichage comporte des diodes électroluminescentes (LED) à grand contraste indiquant les
tension continues et alternatives par degrés de 12 V;
50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V; 1000 V. Les tension
indiquées sont des tension nominales. En tension
continue, les LED pour 12 V et 50 V indiquent également la polarité (voir chapitre 5). Actionner les deux
touches en même temps pour activer la LED 12 V.
Affichage à cristaux liquides (LCD)
L’affichage à cristaux liquides est prévu pour le test
de phase en courant alternatif et indique l’ordre de phases d’un réseau triphasé.
3. Test de fonctionnement
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 12 V à AC/ DC
1000 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Juste avant d’utiliser l’appareil, vérifier son fonc-
tionnement!
- Vérifier toutes les fonctions à partir de sources de
tension connues.
• Pour le test de tension continue utiliser p.ex.
un accumulateur de voiture.
• Pour le test de tension alternative utiliser p.ex.
une prise de courant de 230 V.
Ne jamais utiliser l‘appareil si une ou plusieurs de ses
fonctions ne fonctionnent pas correctement!
Pour vérifier le fonctionnement de l‘affichage à cristaux
liquides , mettre en contact un pôle de l‘électrode de
contact du palpeur de test (L1 A) avec un conducteur
extérieur (phase).
4. Test de tensions alternatives
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la gam-
me de tension nominale de 12 V à AC 1000 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Tenir fermement les poignées isolées A
palpeurs de test L1 et L2.
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 A
mesure du dispositif à tester.
- En tension alternative à partir de 50 V et en ac-
tionnant les deux touches en même temps (test de
charge) à partir de 12 V, les LED+ et - et s‘al-
lument. En plus, toutes les LED s‘allument jusqu‘à
la valeur de degré de la tension appliquée.
- En actionnant les deux touches en même temps
et à partir d‘une tension appliquée d‘environ 200 V,
le moteur vibratoire dans le palpeur de test L2
est mis en rotation. Avec la tension augmentant, sa
vitesse augmente aussi.
Il est essentiel de ne pas tenir l’appareil que par les
poignées isolées des palpeurs de test L1
, de ne pas couvrir la fenêtre d’affichage et de ne pas
toucher les électrodes de contact !
4.1 Test de la phase de tension alternative
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la gam-
B en contact avec les points de
et L2
et
et L2
me de tension nominale de 12 V à AC 1000 V!
- Le test de phase n’est possible que dans un réseau mis à la terre et à partir de 230 V!
- Tenir fermement la poignée du palpeur de test L1
A.
- Mettre l’électrode de contact du palpeuur de
test L1 A en contact avec le point de mesure du
dispositif à tester.
- Ne jamais mettre l‘appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
et L2
B des
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Si le symbole «R» apparaît sur l’écran à cristaux
liquides , l’appareil est en contact avec la phase
active d’une tension alternative.
Ne jamais toucher l’électrode de contact du palpeur de
test L2 B pendant le test unipolaire (test de phase)!
Attention:
Les indications affichées sur l‘écran à cristaux liquides
peuvent être affectées par des conditions d‘éclairage défavorables, par des vêtements protecteurs ou
par des conditions d‘environnement isolantes.
Attention:
L‘absence de tension ne peut être constatée qu‘au
moyen d‘un test bipolaire.
5. Test de tensions directes
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la gamme de tension nominale de 12 V à DC 1000 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Tenir fermement les poignées isolées A
palpeurs de test L1 et L2.
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 A
mesure du dispositif à tester.
- En tension directe à partir de 50 V et en actionnant
les deux touches en même temps (test de charge)
à partir de 12 V, les LED+ et - et s‘allument.
En plus, toutes les LED s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension appliquée.
- En actionnant les deux touches en même temps
et à partir d‘une tension appliquée d‘environ 200 V,
le moteur vibratoire dans le palpeur de test L2 B
est mis en rotation. Avec la tension augmentant, sa
vitesse augmente aussi.
Il est essentiel de ne pas tenir l’appareil que par les poignées isolées des palpeurs de test L1 A et L2 B, de ne
pas couvrir la fenêtre d’affichage et de ne pas toucher
les électrodes de contact!
5.1 Test de la polarité de tension directe
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la gamme de tension nominale de 12 V à DC 1000 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Tenir fermement les poignées isolées A
palpeurs de test L1 et L2.
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 A
mesure du dispositif à tester.
- Si la LED s’allume, le palpeur de test A est en
contact avec le «pôle positif» du dispositif à tes-
ter.
- Si la LED s‘allume, le palpeur de test A est en
contact avec le „pôle négatif“ du dispositif à tester.
Il est essentiel de ne pas tenir l’appareil que par les poignées isolées des palpeurs de test L1 A et L2 B, de ne
pas couvrir la fenêtre d’affichage et de ne pas toucher
les électrodes de contact!
6. Test de l‘ordre de phases d‘un réseau triphasé
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la gamme de tension nominale de 12 V à AC 1000 V!
- Le test de l’ordre de phases est possible à partir de
230 V de tension alternative (phase contre phase)
dans un réseau triphasé mis à la terre.
- Tenir fermement les poignées isolées A
palpeurs de test L1 et L2.
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 A
mesure du dispositif à tester.
- Les LED doivent indiquer la tension.
- Ne jamais mettre l‘appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Lorsque l’on met en contact les deux électrodes de
contact avec deux phases d’un réseau triphasé
en ordre de phase dans le sens horaire, un symbole «R» apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Si
l’ordre de phases se fait dans le sens anti-horaire,
aucun symbole n’apparaît.
Le test de l’ordre de phases nécessite toujours un
contre-test! Si l’ordre de phases dans le sens horaire
est indiqué sur l’écran à cristaux liquides , vérifier à
nouveau les deux phases en inversant les électrodes
B en contact avec les points de
et L2
B en contact avec les points de
et L2
B en contact avec les points de
et L2
et
et
et
de contact lors du contre-test. Aucun symbole ne
doit être indiqué pendan t le contre-test. Si, dans les
deux cas, l’écran à cristaux liquides indique le symbole
«R», la mise à la terre est insuffisante.
Attention:
Les indications affichées sur l’écran à cristaux liquides
peuvent être affectées par des conditions d’éclairage défavorables, par des vêtements protecteurs ou
par des conditions d’environnement isolantes.
7. Caractéristiques techniques:
-
norme, détecteur bipolaire de tension: IEC 61243-3,
-
catégorie de surtension: CAT IV 1000 V
- classe de protection: IP 64, IEC 60529
(DIN 40050), aussi utilisable en cas de précipitations atmosphériques!
IP 64 signifie: protection contre l’accès aux com-
posants dangereux et protection contre les impuretés solides, étanche aux poussières, (6 - premier
indice). Étanche au jet d’eau, (4 - second indice).
Aussi utilisable en cas de précipitations.
- gamme de tensions nominales: 12 V à AC/ DC
1000 V
- résistance interne, circuit de mesure: 300 kΩ,
- résistance interne, circuit de charge - en actionnant les deux touches!: environ 3,7 kΩ...(150 kΩ)
- consommation de courant, circuit de mesure: max.
In 3,5 mA (1000 V) AC/ 3,4 mA (1000 V) DC
- consommation de courant, circuit de charge - en
actionnant les deux touches!: Is 0,37 A (1000 V)
- affichage de la polarité: LED +; LED -
B des
(poignée d’affichage = «pôle positif»)
- degrés d’affichage LED: 12 V+*, 12 V-*, 50 V+,
50 V-, 120 V, 230 V, 400 V, 690 V et 1000 V (*:
seulement en actionnant les deux touches)
-
max. erreurs d’affichage: Un ± 15 %, ELV Un – 15 %
- gamme de fréquences nominales f: 0 à 500 Hz
fichage de la phase et de l’ordre de phases 50/ 60 Hz
- affichage de la phase et de l’ordre de phases:
≥ Un 230 V
- moteur vibratoire, démarrage: ≥ Un 230 V
- durée maximale de mise en service: ED = 30 s
(max. 30 s) , 240 s pause
- poids: environ 160 g
- câble de connexion: environ 900 mm
- gamme de températures de service et de stockage:
-10 °C à +55 °C (catégorie climatique N)
- humidité relative de l‘air: 20 % à 96 % (catégorie
climatique N)
- temps de commande à l‘inverse (protection thermique):
tension temps
230 V 30 s
400 V 9 s
B des
B des
1000 V 2 s
8. Entretien général
Nettoyer l‘extérieur du boîtier avec un chiffon propre et
sec (ou un tissu de nettoyage spécial). Ne pas utiliser
de solvants ou d‘abrasifs pour nettoyer l‘appareil.
9. Information sur l’environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
af-