Beko WTE 12745 X0MSTD User manual [EN,D]

Washing Machine
User’s Manual
Mesin Cuci
EN / ID
Document Number=
WTE 12745 X0MSTD
2820526960_EN/ 09-07-18.(10:50)
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 General safety instructions
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 Life and property safety
u
Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow
beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your product.
u
Unplug the product if it is not in use.
u
Always have the installation and repairing procedures carried out by the
Authorized Service Agent. The manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
u
The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain
undamaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.
u
While there is still water inside the product, never open the loading door or
remove the filter. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.
u
Do not force open the locked loading door. The door will open immediately
after the washing cycle has ended. If the door does not open, apply the solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the Troubleshooting section. In case of forcing the loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.
u
Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing
machines only.
u
Follow the instructions on the label of textile products and the detergent
package.
1.2 Children's safety
u
This product can be used by children at and above 8 years old and by persons
whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children should not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. Children under the age of 3 should be kept away unless continuously supervised.
u
Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging
materials in a safe place away from reach of the children.
Washing Machine / User’s Manual
3 / EN
u
Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from
the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product.
u
Do not forget to close the loading door when leaving the room where the
product is located.
u
Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of
the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
1.3 Electrical safety
u
If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by
the Authorized Service Agent! There is the risk of electric shock!
u
This product is designed to resume operating in the event of powering
on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see "Cancelling the programme" section.
u
Plug the product into a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not
neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
u
Do not wash the product by spraying or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!
u
Never touch the power cable plug with wet hands! Never unplug by pulling
on the cable. Always press on the plug with one hand and pull out the plug by grabbing with the other hand.
u
Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning
and repair procedures.
u
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
authorized service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks.
1.4 Hot surface safety
4 / EN
The glass of the loading door gets too hot while washing at higher temperatures. Therefore, especially do not allow children touch the loading door glass while washing.
Washing Machine / User’s Manual
2
Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to
learn about these collection centers. Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial purposes or it should not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the appliance properly.
Washing Machine / User’s Manual
5 / EN
4 Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademark Beko
Model name WTE 12745 X0MSTD
Rated capacity (kg) 12
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++
Annual Energy Consumption (kWh)
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1,070
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 1,000
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0,900
Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,440
Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 0,640
Annual Water Consumption (l)
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) B
Maximum spin speed (rpm) 1400
Remaining moisture Content (%) 53
Standard cotton programme
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) 234
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) 202
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) 200
Duration of the left-on mode (min) N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 58/77
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 67
Net weight (±4 kg.) 78
Single Water inlet / Double Water inlet
• Available
Electrical input (V/Hz) 220-240 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2000-2350
Main model code 9715
(1)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the
consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
(3)
“Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
(1)
(2)
(3)
Cotton Eco 60°C and 40°C
225
13199
• / -
6 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorised service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Appropriate installation location
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other similar surfaces.
• When the washing machine and dryer are placed on top of each other, their total weight –when loaded– amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leaving a gap at the sides of the machine is suggested to reduce vibration and noise
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
• Do not place heat sources such as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the washing machine and do not use them on the product.
4.1.2 Removing packaging reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Do not make this operation alone by yourself.
4.1.3 Removing the transportation locks
1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. 2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly. 3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear panel.
CAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the product will be
A
C
Washing Machine / User’s Manual
damaged.
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
7 / EN
4.1.4 Connecting water supply
40 cm
100 cm
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure
C
A
reducing valve if water pressure is higher.
CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will
get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is leak
problems at the connection points by opening the taps fully. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. In order to prevent the water leaks and resultant damages, keep the taps closed when you do not use the product.
4.1.5 Connecting the drain hose to the drain
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
CAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there
A
is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and make sure that the machine performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain hose securely.
• Connect the drain hose to a minimum height of 40 cm and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.
8 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1.6 Adjusting the feet
CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced
A
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand. 2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
4.1.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements. Use of a Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
B
4.1.8 Initial use
C
Washing Machine / User’s Manual
CAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for the product.
Before starting to use the product make sure that the preparations are made which are in line with the “Important Safety and Environment Instructions” and the instructions in the “Installation” section. To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
9 / EN
4.2 Preparation
4.2.1 Sorting the laundry
* Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always observe the instructions given on the garment care labels.
4.2.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the product. Remove the metal pieces or wash such clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “Machine washable” or “Hand washable” labeled products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Only use the dyes / color changers and descaling agents which are appropriate for machine wash. Always follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce piling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken off before placing into the product. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the product in time and can cause damage.
4.2.3 Tips for energy saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest load capacity allowed for the programme you have selected, but do not overload. See, "4.3.3 Programme and consumption table."
• Observe the temperature instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing process.
• Do not use more detergent than the recommended on the detergent packaging.
4.2.4 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Put the laundry items into the product in a loose manner.
3 Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.
The loading door is locked while a programme is running. The door lock will open immediately after the washing programme has ended. Then you can open the loading door. If the door does not open, apply the solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the Troubleshooting section.
4.2.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing programme. The product automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
10 / EN
A
WARNING: Comply with the information in the section "4.3.3 Programme and consumption table". When overloaded,
product's washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
Washing Machine / User’s Manual
4.2.6 Using detergent and softener
1 2 3
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents to be added through the detergent container
C
A
Detergent, softener and other cleaning agents
Add detergent and softener before starting the washing programme.
Place the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the product.
There is no pre-wash compartment or pre-wash option.
2, read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use a measuring cup, if any.
For programmes where liquid detergent dosing is selected, do not add any powder detergent.
WARNING: Do not use liquid detergents or other cleaning products other than fabric softeners produced for washing
machines to soften the clothes. Only use liquid softeners for washing machines.
1- Liquid detergent compartment 2 - Powder detergent compartment 3 - Softener compartment
C
Washing agents such as viscous jelly detergents cannot be used in detergent drawers or dosing compartments.
WARNING: Close the detergent drawer before starting the washing programme and never open the drawer while the
A
4.2.6.1 Auto Dosing
Initial Setup:
Switch on the machine by pressing the on/off button. The dosing symbol ( ) will appear in programmes that permit detergent dosing. If the liquid detergent and softener compartments are empty or the remaining agents in these compartments are below the limits, the dosing symbol will flash in programmes that permit dosing.
Adding Liquid Detergent and Softener
product is running.
Pull the detergent drawer towards yourself to open it.
To add liquid detergent (left) and softener (right), open the lid of the relevant container upwards as shown in the image.
Washing Machine / User’s Manual
11 / EN
When adding liquid detergent or softener, do not exceed the tip of the «Max» label.
MAX
For coloured and white laundry, it is recommended to fill commonly used liquid detergent in the compartment.
Despite the fact that the detergent compartments are filled, if 'detergent symbol ' continues to flash, the detergent drawer is not fully closed. Ensure that the drawer is seated in place by pushing it.
WARNING: While the detergent drawer is full with detergent and/or softener:
A
a- Do not pull the machine, b- Do not change its place, c- Do not tilt the machine to its side or back,
WARNING: To make these actions, first you should take out the drawer from the machine.
WARNING: If you wish to start the programme when there is no detergent in the detergent drawer, please remember
that you must cancel the liquid detergent dosing and wash the laundry with powder detergent.
WARNING: The liquid detergent dosing container must be filled only with liquid detergent, and the softener dosing
container only with softener. Filling these compartments with any kind of liquid or powder chemical other than these may harm your laundry or washing machine.
Close the lid.
Close the detergent drawer by pushing it slowly.
After closing the detergent drawer, the flashing dosing symbol ( ) will start to light up steadily.
Indicates that the components are filled and the drawer is closed.
4.2.6.2 Dose Selection and Cancellation or Powder Detergent Use
For some programmes of the machine, liquid detergent could not be selected. In such cases, powder detergent should be used. Please see the Programme Table for details.
After selecting the temperature, spin speed and auxiliary function, start the programme by pressing the started/pause button.
The machine will measure the load, and determine the detergent amount depending on the load amount and selected functions. During the washing operation, the detergent intake is not visible, it will be taken in directly with the water.
If it is requested to use powder detergent in programmes where detergent dosing system activates required amount of powder detergent should be added to the detergent compartment. If you wish to use the detergent compartment in the middle, you need to cancel your liquid detergent selection.
Programme is started by pressing Start/Pause button. When the machine starts to take in water, the powder detergent will also be taken in.
If you want to use a liquid detergent whose characteristics are different than that of the detergent in the liquid detergent compartment for once, you must add the different liquid detergent into the middle powder detergent compartment and cancel your liquid detergent selection.
Softener will be taken in through the detergent dosing system.
12 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Liquid detergent and softener dosing symbols will be active or inactive depending on the programme selected on the display.
If the liquid detergent symbol is on, this means that liquid detergent dosing is active.
If the softener symbol is on, this means that softener dosing is active.
If the liquid detergent symbol is off, this means that you can wash your laundry with powder detergent.
If the softener symbol is off, this means no softener will be used in the rinsing step.
The first position on the display: means liquid detergent is active, softener is on.
If liquid detergent and softener symbols are active on the display, the liquid detergent will become on and the softener will become off after you press the Auto Dosing key for the first time.
When you press the Auto Dosing key for the second time, powder detergent and softener will become on.
When you press the Auto Dosing key for the third time, powder detergent will become on and softener will become off. Finally, when you press it for the fourth time, it will return to the initial position.
4.2.6.3 When the Detergent and/or Softener Run(s) Out:
When the detergent or softener in the detergent compartment runs out, the “dosing symbol” on the display will flash. When this symbol flashes, you need to add detergent or softener to the dosing compartment. The product can dose for 2 to 3 cycles as of the moment that the symbol flashes.
4.2.6.4 Adding Detergent or Softener to the Wrong Compartment:
If the detergent or softener is added to the wrong compartments, see 4.4.1 “Cleaning the detergent drawer”.
Washing Machine / User’s Manual
13 / EN
4.2.7 Tips for efficient washing
Light Colours and
Whites
(Recommended temperature range based on soiling level: 40-90°C)
Clothes
Colours
(Recommended temperature range based on soiling level: cold -40°C)
Black/Dark
Colours
(Recommended temperature range based on soiling level: cold -40°C)
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended temperature range based on soiling level: cold -30°C)
Heavily Soiled
(difficult stains such as grass, coffee, fruits and blood.)
Soiling Level
Normally Soiled
(For example, stains caused by body on collars and cuffs)
Lightly Soiled
(No visible stains exist.)
If a special liquid detergent must be used, you can cancel the liquid detergent dosing and add the special detergent to the
C
powder detergent compartment no 2. In such cases, no time delay function should not be used.
It may be necessary to pre-treat the stains or perform prewash. Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for heavily soiled clothes. It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches.
Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes.
Powder and liquid detergents recommended for colors can be used at dosages recommended for heavily soiled clothes. It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches. Detergents which do not contain bleach should be used.
Powder and liquid detergents recommended for colors can be used at dosages recommended for normally soiled clothes. Detergents which do not contain bleach should be used.
Powder and liquid detergents recommended for colors can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes. Detergents which do not contain bleach should be used.
Liquid detergents suitable for colors and dark colors can be used at dosages recommended for heavily soiled clothes.
Liquid detergents suitable for colors and dark colors can be used at dosages recommended for normally soiled clothes.
Liquid detergents suitable for colors and dark colors can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes.
Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents.
Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents.
Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents.
14 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
a b c d e f g
4.3.1 Control panel
1
3 4 5
2
Auto Program
CoolClean
SteamTherapy
StainExpert
Shirts
Hygiene+
Duvet
Down Wear
13
1. Programme Selection knob 2 - Spin Speed Adjustment button 3 - Temperature Adjustment button 4 - Display 5 - Programme Follow-up indicator 6 - On/Off button 7 - Start/Pause button
4.3.2 Display symbols
Cottons
Cottons Eco
Synthetics Daily Express
Xpress Super Short
Dark Care
Jeans
Woollens
Hand Wash
Gentle Care
Spin+DrainRinse
Temperature
Auto
Dosing
Night Mode
Fast+
12
8 - End Time Adjustment button 9 - Auxiliary Function button 4 10 - Auxiliary Function button 3 11 - Auxiliary Function button 2 12 - Auxiliary Function button 1 13 - Programme Selection LEDs
h
Time Delay
891011
AntiCrease+ End
Wash
WTE 12745 X0MSTD
On /
Start/ Pause
6
7
a- Temperature indicator b- internet Connection indicator c- Steam indicator d- Audio Warning indicator e- No Water indicator f- Dosing symbols g- Start/Pause indicator
The visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly will the features of your
C
Washing Machine / User’s Manual
machine.
ik jm ln
h- Programme Follow-up indicator i- Delayed Start Enabled indicator j- Auxiliary Function indicators k- Duration Information Line l- Lock Indicators m- Load indicator n- Speed indicator
15 / EN
4.3.3 Programme and consumption table
EN
2
Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed***
Fast+
Extra Rinse
90 12 113 2,45 1400 Cold - 90
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Daily Xpress / Xpress Super Short
Daily Xpress / Xpress Super Short+ Fast+ 30 2 48 0,20 1400 Cold - 90 Dark Care / Jeans 40 6 99 1,05 1200 * Cold - 40 Woollens / Hand Wash 40 2,5 59 0,55 1200 Cold - 40 Gentle Care 40 5 58 0,60 1200 Cold - 40 Duvet / Down Wear 60 - 105 1,85 1000 Cold - 60 Hygiene+ 90 9 120 2,25 1400 * 20-90 Shirts 60 5 85 1,50 800 Cold - 60 StainExpert 60 6 100 2,00 1400 30-60 SteamTherapy - 1 1 0,17 - -
CoolClean 30 6 60 0,21 1400 Cold - 30
Auto Program 60 12 0 - 1400 Cold - 60 Drum Cleaning 70 - 85 2,30 700 * 70
60 12 113 1,40 1400 Cold - 90
40 12 110 1,20 1400 Cold - 90 60** 12 63,6 1,070 1400 Cold - 60 60** 6 57,3 1,000 1400 Cold - 60 40** 6 57,3 0,900 1400 Cold - 60
60 5 84 1,50 1200 Cold - 60
40 5 84 0,95 1200 Cold - 60
90 12 85 2,30 1400 Cold - 90
60 12 85 1,20 1400 Cold - 90
30 12 83 0,20 1400 Cold - 90
Auto Dosing
Selectable
temperature
Night Mode
AntiCrease+
range °C
• : Selectable. * : Automatically selected, no canceling. ** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3) *** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed. **** : Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water and energy consumption and
programme time.
- : See the programme description for maximum load.
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
C
16 / EN
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours between the duration shown on the display and the actual duration of the wash cycle. Duration will be automatically updated soon after the washing starts.
"Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be added or removed." "The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin speed of your machine."
Washing Machine / User’s Manual
4.3.4 Programme selection
1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with
"Programme and consumption table".
Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
C
2 Select the desired programme with the Programme Selection knob.
When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water temperature.
Always select the lowest appropriate temperature. Higher temperature means higher electricity consumption.
4.3.5 Programmes
• Cottons Eco
Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages may automatically get shorter. In this case, energy and water consumption will decrease more, providing a more economic wash.
• Cottons
You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this programme. When the quick wash function button is pressed, programme duration becomes notably shorter but effective washing performance is ensured with intense washing movements. If the quick wash function is not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Synthetics
You can wash your laundry (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended fabrics etc.) in this programme. The programme duration gets notable shorter and washing with high performance is ensured. If the quick wash function is not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Woollens / Hand Wash
Use to wash your woolen/delicate laundry. Select the appropriate temperature complying with the tag of your clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes.
"Woolens programme of this machine is approved by “The Woolmark Company” for washing machine-washable woolen products provided that the products are washed in accordance with the instructions on the product tag and the instructions published by the manufacturer of this machine. M1422" In UK, Ireland, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a Certification trademark.
• Hygiene+
Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc. cotton items) for which you require an anti-allergic and hygienic washing at high temperature with intensive and long washing cycle. The high level of hygiene is ensured thanks to long heating duration and additional rinsing step.
• Programme was tested by the “VDE” institute with the 20°C temperature option selected and it was certified in terms of its efficacy in eliminating bacteria and mould.
Washing Machine / User’s Manual
17 / EN
• Programme was tested by “The British Allergy Foundation” (Allergy UK) with the 60°C temperature option selected and it was certified in terms of its efficacy in eliminating allergens in addition to bacteria and mould.
Allergy UK, is the brand of the British Allergy Association. Seal of Approval is created to guide people that require recommendation about a product that the related product restricts / reduces / eliminates the allergens or reduces the allergen content significantly in the ambient where allergy patients exist. It aims to provide assurance that the products are tested scientifically or examined in a way to provide measurable results.
• Duvet / Down Wear
Use this programme to wash your fiber duvets that bear "machine washable" tag. Check that you have loaded the duvet correctly in order not to damage the machine and the duvet. Remove the duvet cover before loading the duvet into the machine. Fold the duvet into two and load it into the machine. Load the duvet into the machine paying attention to place it in a way that it will not contact the bellow or the glass. Besides, use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a "machine­washable" label on them.
Do not load more than 1 double fiber duvet (200 x 200 cm).
C
A
Do not wash your duvets, pillows and etc. that contain cotton in the machine.
CAUTION: Do not wash the items apart from duvets such as carpets, rugs and etc. in the machine. Otherwise,
permanent damage will occur in the machine.
• Spin+Drain
You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the machine.
• Rinse
Use when you want to rinse or starch separately.
• SteamTherapy
Use this programme to reduce the creases and ironing times of a small amount of unspotted cotton, synthetic or mixed laundry.
C
• Shirts
This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics altogether. It reduces wrinkles. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is executed.
• Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with the detergent when the machine starts to take water in the powder detergent compartment. Thus, you can obtain the same performance as you obtain with normal washing in a much shorter period of time. Usage life of your shirts increases.
• Daily Xpress / Xpress Super Short
Use this programme to wash your lightly soiled or unspotted cotton clothes in a short time. The programme duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
Dark Care / Jeans
Use this programme to protect the colour of your dark-coloured garments or jeans. It performs high performance washing with special drum movement even if the temperature is low. It is recommended to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry. Do not wash your delicate clothes containing wool or etc.
When this programme is selected, it is normal to hear boiling noises since the steam generator boils water to produce steam.
18 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Auto Program
Use to wash frequently washable cotton, synthetic or blended (cotton+synthetic) clothes. Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water consumption and programme time.
CAUTION: Do not wash your woolen and delicate clothes in this programme.
A
The maximum washing temperature in Automatic programme depending on the soiling level and laundry type is 60ºC. Washing performance may not be at the desired level for heavily soiled whites and stubborn stains (collar, sock soil, perspiration stain, etc.). In this case, it is recommended to select Cottons programme with prewash and set the temperature to 50-60°C. Many types of clothing are correctly detected and safely washed in Automatic programme.
• Gentle Care
You can wash your delicate clothes such as cotton/synthetic blended knitwear or hosiery in this programme. It washes with more delicate washing action. Wash your clothes whose colour you want to preserve either at 20 degrees or by selecting the cold wash option.
• CoolClean
Use to wash your moderately soiled and durable cotton/synthetic laundry. An effective washing is provided thanks to the intense washing action and double jet system.
StainExpert
The machine has a special stain programme which enables the removal of different types of stains in the most effective way. Use this programme only for durable colourfast cotton laundry. Do not wash delicate and pigmenting clothes and laundry in this programme. Before washing, garment tags should be checked (recommended for cotton shirts, trousers, shorts, t-shirts, baby clothes, pyjamas, aprons, table clothes, bed sheets, duvet covers, pillowcases, bath-beach towels, towels, socks, cotton underwear that are suitable for washing at high temperature and long time). In the automatic stain programme, you can wash 24 types of stains divided into two different groups according to quick function selection. You can see stain groups based on the selection of the quick function. You can find stain groups based on quick function below:
Select a suitable temperature if the temperature shown on the temperature display is not compatible with the warnings on the garment label.
When quick function is selected:
Blood Tea Red Wine
Chocolate Coffee Curry
Pudding Fruit juice Jam
Egg Ketchup Coal
When quick function is not selected:
Butter Sweat Salad Dressing
Grass Collar Soil Make-up
Mud Food Machine Oil
Coke Mayonnaise Baby Food
• Select the stain programme.
• Select the stain you want to clean by locating it in the groups above and selecting the related group with the quick auxiliary function button.
• Read the garment tag carefully and ensure that correct temperature and spin speed are selected.
Washing Machine / User’s Manual
19 / EN
4.3.6 Temperature selection
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears on the temperature indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the maximum temperature that can be selected for the current programme.
Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature will decrease by steps of 10 °C. Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display.
C
No change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed.
You can also change the temperature after the washing starts. This change can be made if the washing steps allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
If you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended maximum temperature for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again to decrease the
C
4.3.7 Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the Spin Speed indicator.
C
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the display.
C
If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use Rinse Hold function in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine.
This function holds the laundry in the final rinsing water.
temperature.
It is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the current programme.
Spin Speed Adjustment button only serves for decreasing the spin speed.
Rinse Hold option is indicated with “ı_ı” symbol and No Spin option is indicated with “_” symbol.
20 / EN
Washing Machine / User’s Manual
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
- Adjust the Spin Speed.
- Press Start / Pause / Cancel button. The programme will resume. Machine drains the water and spins the laundry. If you want to drain the water at the end of the programme without spinning, use No Spin function.
C
No change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
You can change the spin speed after the washing starts if the washing steps allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
Rinse hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
4.3.8 Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, frames of the auxiliary function symbol that can be selected together with it illuminates. And when you select an auxiliary function, the interior area of the auxiliary function symbol also starts to illuminate.
Frame of the auxiliary function symbol that cannot be selected with the current programme does not illuminate.
C
Also the frames of the auxiliary function suitable for the current programme after the washing has started remains illuminated. You can select or cancel the auxiliary functions whose frames are illuminated. If the wash cycle has reached a point where you cannot select the auxiliary function, the function's frame turns off.
Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain
C
active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Additional Water, Additional Water will be canceled and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See, "Programme and consumption table")
Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be cancelled. The frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.
Washing Machine / User’s Manual
21 / EN
4.3.8.1 Auxiliary functions
• Fast+
When this function is selected, the durations of the relevant programmes get shorter by 50%. Thanks to the optimised washing steps, high mechanic activity and optimum water consumption, high washing performance is achieved in spite of the reduced duration.
• Extra Rinse
This function enables the product to make another rinsing in addition to the one already made after the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected by the minimal detergent remnants on the laundry can be reduced.
• Night Mode
Use to wash the cottons with lesser energy consumption and silently. Spin steps are cancelled for a silent washing and the cycle ends with the Rinse Hold step. After completion of the programme, run Spin cycle to spin the laundry.
• AutoDosing
With this auxiliary function key, you can change your detergent and dose preferences. For detailed information, see 4.2.6.2 “Detergent and Softener Dose or Powder Detergent Selection“
4.3.8.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Keys for 3 Seconds
• Drum Cleaning
Press and hold the auxiliary function button 1 for 3 seconds to select the programme. Use regularly (once in every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene. Operate the programme while the machine is completely empty. To obtain better results, put powder lime-scale remover for washing machines when the powder detergent function is selected. When the programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine gets dry.
This is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the machine detects that there is
C
• Child lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.
C
To activate the Child Lock: Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1" on the
display is over, "CL On" symbol appears on the display. Release Auxiliary Function button 2 when this warning is displayed.
To deactivate the Child Lock: Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1" on the
display is over, "CL Off" symbol disappears.
load inside and aborts the programme.
You can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine again, programme will resume from where it has stopped.
When the Child Lock is enabled, an audio warning will be given if the buttons are pressed. Audio warning will be canceled if the buttons are pressed five times consecutively.
22 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• AntiCrease+
This function is selected when the 4th auxiliary function is pressed and held for 3 seconds and the programme follow-up light for the relevant step turns on. When the function is selected, the drum rotates for up to 8 hours for preventing the laundry from creasing at the end of the programme. You can cancel the programme and take your laundry out at any time during the 8-hour duration. Press the function selection key or the machine on/off key to cancel the function. The programme follow-up light will remain on until the function is canceled or the step is complete. If the function is not cancelled, it will be active in the subsequent washing cycles as well.
• Auto Dosing Setting
You can enable this function by pressing the auxiliary function key 3 for 3 seconds. With this function, the dosing amounts of the Liquid Detergent and Softener are changed.
Changing the dosing amounts of Liquid Detergent and Softener:
Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds.
You can press the “Temperature” selection button( ) to change the liquid detergent dosing levels as below.
1: Low 2: Medium 3: High
You can press the “Spin” selection button (
)to change the softener dosing levels as
below.
1: Low 2: Medium 3: High
After setting the dosing amounts, you can press the auto dosing key to return to the main menu. For all programmes, dosing will be performed based on the latest settings you have selected until you select a new setting.
Washing Machine / User’s Manual
23 / EN
4.3.9 End Time
Ending In
Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in hours and minutes format.
Programme time may differ from the values in section "Programme and consumption table" depending on the water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary functions selected
C
With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After pressing End Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is set, End Time
indicator is illuminated.
In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the specified time, you must press Start/Pause button after adjusting the time.
If you want to cancel End Time function, press On/Off button to turn off and on the machine.
C
1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. 2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions. 3 Set the end time of your choice by pressing the End Time button. End Time indicator illuminates. 4 Press Start/Pause button. Time countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the display
starts flashing.
C
4.3.10 Starting the programme
1 Press Start/Pause button to start the programme. 2 The Start/Pause button's light which was off before starts to illuminate steadily now, indicating that the
programme has started.
and the changes at the mains voltage.
When you have activated the End Time function, do not add liquid detergent in the powder detergent compartment no 2. There is the risk of staining of the clothes.
Additional laundry may be loaded during the End Time countdown period. At the end of the countdown, End Time indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.
When the End Time selection is completed, the time appears on the screen consists of end time plus the duration of the selected programme.
3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is locked.
4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step.
24 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.11 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in cases when the water level is unsuitable. "Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked.
Opening the loading door in case of power failure:
In case of power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter cap to open the loading
C
A
door manually.
CAUTION: To avoid any water overflow before opening the loading door, make sure there is no water left inside the
machine.
Open the pump filter cap.
Release the loading door emergency handle located at the rear side of
the filter cap.
Pull down the loading door emergency handle once and open the loading
door. After opening the loading door, re-insert the loading door emergency handle.
f the loading door does not open, try again by pulling down the handle.
4.3.12 Changing the selections after programme has started
Adding laundry after the programme has started :
If the water level in the machine is suitable when you press Start/Pause button, the door lock will be deactivated and the door will open, allowing you to add garments. The door lock icon on the display goes off when the door lock is deactivated. After adding garments, close the door and press Start/Pause button once again to resume the washing cycle.
If the water level in the machine is not suitable when you press Start/Pause button, the door lock cannot be deactivated and the door lock icon on the display remains on.
Washing Machine / User’s Manual
25 / EN
If the temperature of the water inside the machine is above 50°C, you cannot deactivate the door lock for safety reasons,
C
Switching the machine to pause mode: Press the Start/Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display.
Changing the programme selection after programme has started:
The programme change is not allowed when the current programme is running. You can select the new programme after switching the current programme to pause mode.
even if the water level is suitable.
C
The selected program starts anew.
Changing the auxiliary function, speed and temperature
Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See, "Auxiliary function selection". You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and "Temperature selection".
The loading door will not open if the water temperature in the machine is high or the water level is above the loading door
C
4.3.13 Cancelling the programme
The programme is cancelled when the machine is turned off and on again. Press and hold On/Off button for 3 seconds. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the machine turns off.
C
4.3.14 End of programme
End symbol appears on the display when the programme is completed. If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all indicators are turned off. Completed programme steps will be displayed if you press On/Off button.
4.3.15 Adjusting the VOLUME level
Low volume and high volume Press and hold 1st and 2nd auxiliary function buttons for 3 seconds to adjust the volume level. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the volume level symbol will appear and the new volume level will be displayed.
4.3.16 Drum Illumination
Drum illumination lamp of your machine will light up during programme selection. The light will turn off when you start the programme. If no programme is started or no key is pressed within 10 minutes during programme selection process, the drum illumination lamp will turn off. Drum illumination lamp of your machine will light up after the programme is completed. It will go off when you press the On/Off button. The drum illumination lamp will turn off if you do not press any button within 10 minutes after the programme has ended.
baseline.
If you press On/Off button when the Child Lock is enabled, the programme will not be cancelled. You should cancel the Child Lock first.
If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading door since the water level in the machine is above the loading door baseline, then turn the Programme Selection knob to Pump+Spin programme and drain the water in the machine.
26 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals.
4.4.1 Cleaning the detergent drawer
When to clean
If you see hardened, viscous detergent or softener when you open the dosing container lid,
If you are not satisfied with the washing results (the detergent or softener may not be taken into the washing medium since it is hardened),
If the liquids in the compartment do not decrease for a long time even though you do not add detergent or softener and dosing is selected,
If you want to change the washing agents you have added to the compartment (for example, if you are not satisfied with the detergent and do not want to use it) or if you have made a mistake when adding the agents (for example, if you have added detergent to the softener compartment or softener to the detergent compartment),
If you are going to add a detergent or softener from a different brand than the one you normally use,
If you are adding a washing agent of a different nature (for example, if you are adding detergent for coloured laundry when there is detergent for white laundry in the compartment),
If you are adding a washing agent with a different concentration (To not waste the old detergent, you can add it to the powder detergent compartment in the next wash and select «powder detergent active» on the display.)
If the new softener to be added has the same characteristics but has a different scent (please keep in mind that if you add the new softener without cleaning the remnants of the previous one, this mixture will give a different smell),
If you are not going to use the product for a long time (for example, when going to the summer house and when returning - 3 months or more) (the washing agent may increasingly thicken and get hardened in the end, and thus the system may not perform dosing even if it shows that the compartments are full.)
Cleaning:
Before cleaning, press the On/Off button to switch of the product and unplug it.
It is recommended for you to wear a glove to avoid contacting the detergent you will take out of the detergent drawer and
C
other washing agents.
Press the blue part in the middle of the detergent drawer and then pull the drawer towards yourself to take it out.
Take out the discharge bar that is located at the back of the drawer.
The hole behind the detergent compartment that will be emptied is placed over a container.
Slightly push the discharge bar into the slot at the back of the detergent compartment.
The detergent starts to flow to the container.
Repeat the same process for softener.
Washing Machine / User’s Manual
27 / EN
Use a flat screwdriver to remove the tabs holding the upper cover of the detergent drawer (there are 6 tabs in total: two on the right side of the drawer, two on the left and two at the back) and wash the inside of the drawer.
After washing it, place the cover back to its location. Make sure that all tabs are fitted. If the tabs do not seat properly, liquids may leak or the detergent drawer may get stuck or difficultly move on the drawer slide. For this reason, please ensure that the tabs are fitted in place.
Fit the discharge bar to its slot at the back of the drawer.
Paying attention to its slot and slides, fit the drawer back in place and push it to close. After adding detergent and softener, it will be ready to be used in programmes with dosing function.
4.4.2 Cleaning the loading door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
C
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the product. If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick. Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated and plastic surfaces.
4.4.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the product with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
4.4.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the product and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the product. Filters should be cleaned if they are dirty.
28 / EN
Washing Machine / User’s Manual
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, remove them from their places with a pliers and clean in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully and tighten their nuts by hand.
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter
The filter system in your product prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during draining of washing water. Thus, the water will be drained without any problem and the service life of the pump will extend. If the product fails to drain water inside it, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter. In addition, prior to transporting the product (e.g., when moving to another house) water should be drained completely.
A
WARNING: Foreign substances left in the pump filter may damage your product or may cause noise problem.
WARNING: In regions where freezing is possible, the tap must be closed, system hose must be removed and the water
inside the product must be drained when the product is not in use.
WARNING: After each use, turn off the tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the dirty filter and drain the water:
1 Unplug the product to cut off the supply power.
WARNING: Temperature of the water inside the product may rise up to 90 ºC. To avoid the risk of scalding, clean the
A
2 Open the filter cover.
3 Follow the below procedures in order to drain water.
If the product has an emergency water draining hose, in order to drain the water:
4 Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
filter after the water inside the product is cooled down.
a Pull the emergency draining hose out from its
seat.
b Place a large container at the end of the hose.
Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the product completely.
c When draining of water is finished, close the end
by the plug again and fix the hose in its place.
d Turn and remove the pump filter.
Washing Machine / User’s Manual
29 / EN
5 Troubleshooting
Problem Cause Solution
Programs do not start after the loading door is closed.
Programme cannot be started or selected.
Water inside the product. Some water has remained in the product due to the
The product does not take water in.
The product does not drain water. Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Product vibrates or makes noise. Product is standing unbalanced. • Stable the product by adjusting the feet.
There is water leaking from the bottom of the product.
Product stopped shortly after the programme started.
Product directly drains the water it takes in.
No water can be seen in the product during washing.
Loading door cannot be opened. Loading door lock is activated because of the water
Start / Pause / Cancel button is not pressed. • *Press Start / Pause / Cancel button.
It may be difficult to close the loading door in case of excessive loading.
The product has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.).
quality control processes in the production.
Tap is turned off. • Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. • Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. • Clean the filter.
Loading door is not closed. • Close the door.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
A hard substance has entered into the pump filter. • Clean the pump filter.
Transportation safety bolts are not removed. • Remove the transportation safety bolts.
Laundry quantity in the product is too little. • Add more laundry to the product.
Excessive laundry is loaded in the product. • Take out some of the laundry from the product
Product is leaning on a rigid item. • Make sure that the product is not leaning on
Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Machine has stopped temporarily due to low voltage. • Product will resume running when the voltage
Draining hose is not at adequate height. • Connect the water draining hose as described in
Water is inside the invisible part of the product. • This is not a failure.
level in the product.
Product is heating up the water or it is at the spinning cycle.
Loading door may be stuck because of the pressure it is subjected to.
If there is no power, loading door of the product will not open.
• Reduce the amount of laundry and make sure that the loading door is closed properly.
• Press and hold On/Off button for 3 seconds to reset the product to factory settings. (See "Cancelling the programme")
• This is not a failure; water is not harmful to the product.
or distribute the load by hand to balance it homogeneously in the product.
anything.
restores to the normal level.
the user manual.
• Drain the water by running the Pump or Spin programme.
• Wait until the programme completes.
• Grab the handle and push and pull the loading door to release and open it.
• To open the loading door, open the pump filter cap and pull down the emergency handle positioned at the rear side of the said cap. See "Loading door lock"
30 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing takes longer than specified in the user manual.(*)
Programme time does not countdown. (On models with display) (*)
Programme time does not countdown. (*)
Product does not switch to spinning step. (*)
Washing performance is poor: Laundry turns gray. (**)
Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount
Voltage is low. • Washing time is prolonged to avoid poor washing
Input temperature of water is low. • Required time to heat up the water extends
Number of rinses and/or amount of rinse water have increased.
Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage.
Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the
Timer may stop during heating step. • Timer indicator will not countdown until the
Timer may stop during spinning step. • Automatic unbalanced load detection system is
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
The product will not spin if water is not drained completely.
Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage.
Insufficient amount of detergent has been used over a long period of time.
Washing has been made at low temperatures for a long time.
Insufficient amount of detergent is used with hard water.
Excessive amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
• Product increases the amount of rinse water
• Use recommended amount of detergent.
• Check the filter and the draining hose.
• Use recommended amount of detergent.
• Use the recommended amount of detergent
• Select the proper temperature for the laundry to
• Using insufficient amount of detergent with hard
of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends.
results when the supply voltage is low.
in cold seasons. Also, washing time can be lengthened to avoid poor washing results.
when good rinsing is needed and adds an extra rinsing step if necessary.
product takes in adequate amount of water. The product will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
product reaches the selected temperature.
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the product.
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the product.
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the product.
appropriate for water hardness and the laundry.
be washed.
water causes the soil to stick on the cloth and this turns the cloth into gray in time. It is difficult to eliminate graying once it happens. Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
appropriate for water hardness and the laundry.
Washing Machine / User’s Manual
31 / EN
Problem Cause Solution
Washing performance is poor: Stains persist or the laundry is not whitened. (**)
Washing performance is poor: Oily stains appeared on the laundry. (**)
Washing performance is poor: Clothes smell unpleasantly. (**)
Colour of the clothes faded. (**) Excessive laundry was loaded in. • Do not load the product in excess.
Washing machine does not rinse well.
Laundry became stiff after washing. (**)
Laundry does not smell like the softener. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
Excessive laundry is loaded in. • Do not load the product in excess. Load with
Wrong programme and temperature were selected. • Select the proper programme and temperature for
Wrong type of detergent is used. • Use original detergent appropriate for the product.
Excessive amount of detergent is used. • Put the detergent in the correct compartment. Do
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
Odours and bacteria layers are formed on the drum as a result of continuous washing at lower temperatures and/or in short programmes.
Detergent in use is damp. • Keep detergents closed in an environment free
A higher temperature was selected. • Select the proper programme and temperature
The amount, brand and storage conditions of the detergent used are inappropriate.
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
Pump filter is clogged. • Check the filter.
Drain hose is folded. • Check the drain hose.
Insufficient amount of detergent is used. • Using insufficient amount of detergent for the
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
Softener dosing setting level is low. • Increase the softener dosing amount by one level.
appropriate for water hardness and the laundry.
amounts recommended in the "4.3.3 Programme and consumption table".
the laundry to be washed.
not mix the bleaching agent and the detergent with each other.
please see "4.4.2 Cleaning the loading door and the drum".
• Leave the detergent drawer as well as the loading door of the product ajar after each washing. Thus, a humid environment favorable for bacteria cannot occur in the machine.
of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
according to the type and soiling degree of the laundry.
• Use a detergent appropriate for the washing machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
compartment.
water hardness can cause the laundry to become stiff in time. Use appropriate amount of detergent according to the water hardness.
compartment.
clean the drawer with hot water.
compartment.
clean the drawer with hot water.
See “Auto Dosing Setting”
32 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Detergent residue in the detergent drawer. (**)
Too much foam forms inside the product. (**)
Foam is overflowing from the detergent drawer.
Laundry remains wet at the end of the programme. (*)
Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in
Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free
Water pressure is low. • Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got wet while taking in the prewash water. Holes of the detergent compartment are blocked.
There is a problem with the detergent drawer valves. • Call the Authorised Service Agent.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
Improper detergents for the washing machine is used. • Use detergents appropriate for the washing
Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. • Store detergent in a closed and dry location. Do
Some meshed laundry such as tulle may foam too much because of their texture.
Detergent was put in the wrong compartment. • Put the detergent in the correct compartment.
Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and
Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage.
• Check the holes and clean if they are clogged.
• Use smaller amounts of detergent for this type
• Put detergent into the product suitable for the
• Use recommended amount of detergent.
detergent.
of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
clean the drawer with hot water.
please see "4.4.2 Cleaning the loading door and the drum".
machine.
not store in excessively hot places.
of item.
pour into the main wash compartment of the detergent drawer.
programmes and maximum loads indicated in the “4.3.3 Programme and consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers, bleaches and etc), reduce the amount of detergent.
(*) The product does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the product and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
WARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or
A
Washing Machine / User’s Manual
the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
33 / EN
Mesin Cuci
Petunjuk Pengguna
ID
No Dokumen=
WTE 12745 X0MSTD
2820526960_ID/ 09-07-18.(10:17)
Produk ini diproduksi dengan menggunakan teknologi terbaru dalam kondisi ramah lingkungan.
1 Petunjuk keselamatan umum
Bagian ini berisi petunjuk keselamatan yang akan membantu melindungi dari risiko cedera pribadi atau kerusakan harta benda. Kegagalan dalam mengikuti petunjuk ini akan membatalkan semua garansi.
1.1 Keselamatan hidup dan harta benda
u
Jangan pernah meletakkan produk di lantai yang ditutupi oleh karpet. Jika
Anda melakukan hal ini, kekurangan aliran udara di bawah mesin akan menyebabkan komponen listrik menjadi terlalu panas. Ini akan menimbulkan masalah pada produk Anda.
u
Cabut colokan produk bila tidak digunakan.
u
Selalu lakukan prosedur instalasi dan perbaikan oleh Agen Layanan Resmi.
Produsen tidak akan bertanggung jawab atas kerusakan yang mungkin timbul karena prosedur yang dilakukan oleh agen yang tidak resmi.
u
Pasokan air dan selang pengurasan harus terpasang dengan kokoh dan
tidak rusak. Jika tidak, ada risiko kebocoran air.
u
Jangan pernah membuka pintu muat atau melepaskan filter jika masih ada
air di dalam produk. Jika tidak, risiko luapan dan cedera akibat air panas akan terjadi.
u
Jangan buka paksa pintu muat yang terkunci. Pintu akan segera terbuka
setelah siklus pencucian telah selesai. Jika pintu tidak terbuka, gunakan solusi yang diberikan untuk kesalahan "Pintu muat tidak dapat dibuka." di bagian Penyelesaian Masalah. Apabila pintu muat dibuka paksa, mekanisme pintu dan kunci bisa rusak.
u
Hanya gunakan detergen, pelembut pakaian, dan bahan tambahan yang
sesuai untuk mesin cuci otomatis.
u
Ikuti petunjuk pada label produk bahan dan pada kemasan detergen.
1.2 Keselamatan anak-anak
u
Produk ini dapat digunakan oleh anak-anak yang berusia 8 tahun atau di
atasnya dan juga orang-orang dengan kemampuan fisik, sensorik, dan mental yang belum sepenuhnya berkembang atau yang tidak memiliki pengalaman atau pengetahuan yang cukup dengan syarat mereka diawasi atau dilatih mengenai penggunaan produk yang aman beserta risiko yang dimilikinya. Anak-anak dilarang bermain dengan produk. Pekerjaan pembersihan dan pemeliharaan dilarang dilakukan oleh anak-anak kecuali jika mereka diawasi oleh seseorang. Produk harus dijauhkan dari anak-anak di bawah usia 3 tahun kecuali jika mereka diawasi secara terus-menerus.
u
Bahan kemasan berbahaya bagi anak-anak. Simpan bahan kemasan di
tempat yang aman dan jauh dari jangkauan anak-anak.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
37 / ID
u
Produk listrik berbahaya untuk anak-anak. Jauhkan anak-anak dari produk
ini apabila sedang digunakan. Jangan biarkan anak-anak bermain dengan produk. Gunakan kunci anak untuk mencegah agar anak-anak tidak mengoperasikan produk.
u
Jangan lupa menutup pintu muat saat meninggalkan ruangan tempat
produk ditempatkan.
u
Simpan semua detergen dan zat aditif di tempat yang aman dan jauh dari
jangkauan anak-anak dengan menutup tutup wadah detergen atau paket detergen.
1.3 Keamanan listrik
u
Jika produk mengalami kerusakan, jangan operasikan kecuali jika telah
diperbaiki oleh Agen Layanan Resmi! Ada risiko sengatan listrik!
u
Produk ini dirancang untuk memulai kembali operasi apabila dinyalakan
kembali setelah terjadi gangguan daya. Jika Anda ingin membatalkan program tersebut, lihat bagian "Membatalkan program".
u
Colokkan produk ke outlet ground yang dilindungi oleh sekring 16A.
Jangan lalai meminta pemasangan instalasi pembumian oleh teknisi listrik yang cakap. Perusahaan kami tidak akan bertanggung jawab atas setiap kerusakan yang timbul apabila produk digunakan tanpa pembumian sesuai dengan peraturan setempat.
u
Jangan mencuci produk ini dengan menyemprot atau menuang air ke
atasnya! Ada risiko sengatan listrik!
u
Jangan pernah menyentuh plug kabel daya dengan tangan basah! Jangan
pernah mencabut kabel dengan menariknya. Selalu tekan plug dengan satu tangan dan cabut plug menggunakan tangan yang lain.
u
Produk ini tidak boleh dalam keadaan dicolokkan selama prosedur instalasi,
pemeliharaan, pembersihan, dan perbaikan.
u
Jika kabel daya rusak, kabel harus diganti oleh produsen, layanan resmi,
atau agen dengan kualifikasi yang sama (diutamakan teknisi listrik) atau orang yang ditunjuk oleh pengimpor untuk menghindari kemungkinan timbulnya risiko.
1.4 Keamanan permukaan panas
Kaca pintu muat dapat menjadi panas ketika dicuci di suhu tinggi. Oleh karena itu, jangan biarkan anak-anak menyentuh kaca pintu muat selama proses mencuci.
38 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
2
Instruksi penting untuk lingkungan
2.1 Kepatuhan dengan WEEE Directive
Produk ini mematuhi EU WEEE Directive (2012/19/EU). Produk ini memuat simbol klasifikasi untuk limbah peralatan listrik dan elektronik (WEEE). Produk ini telah diproduksi dengan suku cadang dan bahan berkualitas tinggi yang dapat digunakan kembali dan cocok untuk didaur ulang. Jangan membuang produk limbah bersama dengan limbah domestik biasa dan limbah lainnya di akhir masa layanan. Bawa produk ke pusat pengumpulan untuk mendaur ulang peralatan listrik dan elektronik. Harap
hubungi otoritas setempat untuk mengetahui mengenai pusat pengumpulan limbah. Kepatuhan dengan RoHS Directive: Produk yang Anda beli ini mematuhi EU RoHS Directive (2011/65/EU). Produk tidak mengandung bahan berbahaya dan terlarang yang ditetapkan dalam Directive.
2.2 Informasi kemasan
Bahan pengemasan produk dibuat dari bahan yang dapat didaur ulang sesuai dengan Peraturan Lingkungan Nasional kami. Jangan membuang bahan pengemas bersama dengan limbah domestik atau limbah lainnya. Bawa bahan tersebut ke tempat pengumpulan bahan pengemasan yang ditunjuk oleh otoritas lokal.
3
Tujuan penggunaan
• Produk ini telah dirancang untuk penggunaan rumah tangga. Produk ini bukan untuk tujuan komersial dan tidak boleh digunakan di luar dari tujuan penggunaannya.
• Produk ini hanya boleh digunakan untuk mencuci dan membilas cucian yang ditandai khusus.
• Produsen melepaskan tanggung jawab apa pun yang ditimbulkan oleh penggunaan atau pengangkutan yang tidak tepat.
• Usia layanan produk Anda adalah 10 tahun. Selama periode ini, suku cadang asli akan disediakan agar peralatan dapat beroperasi dengan semestinya.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
39 / ID
4 Spesifikasi teknis
Peraturan Yang Terdaftar Peraturan Delegasi (UE) No 1061/2010
Nama pemasok atau merek dagang Beko
Nama model WTE 12745 X0MSTD
Kapasitas nilai (kg) 12
Kelas efisiensi energi / Skala dari A +++ (Efisiensi Tertinggi) sampai D (Efisiensi Terendah) A+++
Konsumsi Energi Tahunan (kWh)
Konsumsi energi dari program katun standar 60° C pada beban penuh (kWh) 1,070
Konsumsi energi dari program katun standar 60° C pada beban parsial (kWh) 1,000
Konsumsi energi dari program katun standar 40° C pada beban parsial (kWh) 0,900
Konsumsi daya dalam ‘off-mode’ (W) 0,440
Konsumsi daya dalam ‘left-on mode’ (W) 0,640
Konsumsi Air Tahunan (l)
Kelas efisiensi pengeringan / Skala dari A (Efisiensi Tertinggi) sampai G (Efisiensi Terendah) B
Kecepatan putaran maksimum (rpm) 1400
Sisa kadar air (%) 53
Program katun standar
Waktu program program kapas standar 60° C pada beban penuh (min) 234
Waktu program program kapas standar 60° C pada beban parsial (min) 202
Waktu program program kapas standar 40° C pada beban parsial (min) 200
Durasi mode kiri (mnt) N/A
Emisi kebisingan akustik udara pencucian / pemintalan (dB) 58/77
Terpasang No
Tinggi (cm) 84
Lebar (cm) 60
Kedalaman (cm) 67
Berat bersih (± 4 kg.) 78
Saluran air masuk tunggal / Saluran air ganda
• Tersedia
Masukan listrik (V / Hz) 220-240 V / 50Hz
Total arus (A) 10
Total daya (W) 2000-2350
Kode model utama 9715
(1)
Konsumsi Energi berdasarkan 220 siklus pencucian standar untuk program kapas pada suhu 60° C dan 40° C pada beban penuh dan parsial,
dan konsumsi mode daya rendah. Konsumsi energi aktual akan tergantung pada bagaimana alat digunakan.
(2)
Konsumsi air berdasarkan 220 siklus cucian standar untuk program kapas pada suhu 60 ° C dan 40 ° C pada beban penuh dan parsial. Konsumsi
air aktual akan tergantung pada bagaimana alat digunakan.
(3)
“Program kapas standar 60 ° C” dan “program kapas standar 40 ° C” adalah program pencucian standar dimana informasi dalam label dan fiche terkait dan program ini sesuai untuk membersihkan cucian katun kotor biasanya dan bahwa mereka adalah Program yang paling efisien dalam hal konsumsi energi dan air gabungan.
Spesifikasi teknis dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk memperbaiki kualitas produk.
(1)
(2)
(3)
Katun Eco 60° C dan 40° C
225
13199
• / -
40 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
4.1 Instalasi
• Berlaku untuk agen layanan resmi terdekat untuk instalasi produk.
• Persiapan tempat dan kelistrikan, air keran dan instalasi air limbah di tempat instalasi merupakan tanggung jawab pelanggan.
• Pastikan bahwa jalur masuk air dan selang pembuangan serta kabel tidak terlipat, tidak terjepit, atau terlindas saat mendorong produk ke tempatnya setelah prosedur instalasi atau pembersihan.
• Pastikan bahwa instalasi dan sambungan listrik produk dilakukan oleh layanan resmi. Produsen tidak akan bertanggung jawab atas kerusakan yang mungkin timbul karena prosedur yang dilakukan oleh agen yang tidak resmi.
• Sebelum instalasi, periksa produk secara visual untuk menemukan apakah ada cacat pada produk. Jika ada cacat produk, jangan lakukan instalasi. Produk yang rusak menimbulkan risiko terhadap keselamatan Anda.
4.1.1 Lokasi instalasi yang tepat
• Tempatkan produk di lantai yang keras dan rata. Jangan menaruh produk di atas karpet berjenis high pile atau permukaan lain yang mirip.
• Ketika pengering ditumpuk di atas mesin cuci, berat total keduanya – ketika diisi – mencapai 180 kilogram. Tempatkan produk ini di atas lantai yang keras dan datar yang memiliki kapasitas yang cukup untuk menanggung beban seberat itu!
• Jangan menempatkan produk di atas kabel daya.
• Jangan memasang produk di lingkungan dengan suhu yang dapat turun hingga di bawah 0 ºC.
• Disarankan untuk memberi jarak di bagian samping mesin untuk mengurangi getaran dan kebisingan
• Jika lantai bertingkat, jangan menempatkan produk di samping bagian tepi atau pada platform.
• Jangan meletakkan alat-alat yang menghasilkan panas, seperti Kompor, Setrika, Oven, dll. di atas mesin cuci dan jangan menggunakan alat-alat tersebut pada produk.
4.1.2 Melepaskan penguat kemasan
Miringkan mesin ke belakang untuk melepaskan penguat kemasan. Lepaskan penguat kemasan dengan menarik pitanya. Jangan melakukan tindakan ini sendirian.
4.1.3 Melepaskan kunci pengangkutan
1 Kendurkan semua baut dengan kunci pas yang sesuai hingga semua baut terlepas. 2 Lepaskan baut pengaman pengangkutan dengan sedikit memutarnya. 3 Masukkan penutup plastik di dalam tas berisi panduan pengguna ke bukaan di panel belakang.
PERHATIAN: Lepaskan baut pengaman pengangkutan sebelum mengoperasikan mesin cuci, jika tidak, produk akan
A
C
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
rusak! Jika tidak, produk akan rusak.
Simpan baut pengaman pengangkutan di tempat yang aman untuk digunakan kembali apabila mesin cuci perlu dipindahkan lagi di masa yang akan datang.
Pasang baut pengaman transportasi dengan urutan terbalik dari prosedur pelepasan.
Jangan memindahkan produk ini tanpa baut keselamatan pengangkutan yang tepat terpasang di tempatnya!
41 / ID
4.1.4 Menyambungkan pasokan air
40 cm
100 cm
Tekanan pasokan air yang diperlukan untuk menjalankan produk ini adalah antara 1 hingga 10 bar (0,1 – 1 MPa). Perlu 10 – 80 liter air yang mengalir dari keran air yang terbuka penuh dalam satu menit agar mesin Anda berjalan dengan lancar.
C
A
Pasang katup penurun tekanan jika tekanan air lebih tinggi.
PERHATIAN: Model dengan jalur masuk air tunggal tidak boleh disambungkan dengan keran air panas. Apabila
demikian cucian akan rusak atau produk ini akan berpindah ke mode perlindungan dan tidak akan dapat dioperasikan.
PERHATIAN: Jangan menggunakan selang jalur masuk air yang lama atau bekas pada produk baru. Penggunaan
selang lama atau bekas dapat menimbulkan noda pada cucian Anda.
1 Kencangkan mur selang menggunakan tangan. Jangan pernah
menggunakan alat saat mengencangkan mur.
2 Jika selang telah selesai disambungkan, periksa apakah ada
masalah kebocoran pada titik sambungan dengan membuka penuh keran. Jika terjadi kebocoran, matikan keran air dan lepaskan mur. Kencangkan kembali mur dengan saksama setelah memeriksa perapat. Untuk mencegah kebocoran air dan kerusakan karena kebocoran tersebut, pastikan keran selalu dalam keadaan tertutup saat produk tidak digunakan.
4.1.5 Menyambungkan selang pembuangan ke saluran pembuangan
• Pasang ujung selang pembuangan ke pembuangan air limbah, kamar mandi, atau bak mandi secara langsung.
PERHATIAN: Rumah saluran pembuangan Anda akan dibanjiri oleh air jika selang keluar dari tempatnya selama
A
pembuangan air. Selain itu, ada risiko terbakar akibat suhu cuci yang tinggi! Untuk mencegah agar situasi seperti ini tidak terjadi dan memastikan bahwa mesin melakukan proses pengambilan dan pembuangan air tanpa masalah, perbaiki selang pembuangan dengan aman.
• Sambungkan selang pembuangan ke ketinggian minimum 40 cm dan ketinggian maksimum 100 cm.
• Apabila selang saluran pembuangan ditinggikan setelah meletakkannya setingkat lantai atau dekat dengan tanah (kurang dari 40 cm di atas tanah), pembuangan air menjadi lebih sulit dan cucian mungkin keluar dalam keadaan sangat basah. Oleh karena itu, ikuti tinggi yang dijelaskan dalam gambar.
• Untuk mencegah air limbah masuk kembali ke dalam mesin dan untuk memastikan pembuangan air tidak mengalami masalah, jangan merendam ujung selang ke dalam air buangan atau jangan masukkan selang lebih dari 15 cm ke dalam saluran. Potong selang jika terlalu panjang.
• Ujung selang tidak boleh ditekuk, tidak boleh diinjak, dan selang tidak boleh terjepit di antara saluran pembuangan dan mesin.
• Jika panjang selang terlalu pendek, gunakan selang itu dengan menambahkan selang sambungan asli. Panjang selang jangan melebihi 3,2 m. Untuk menghindari kerusakan kebocoran air, sambungan antara selang sambungan dan selang pembuangan produk ini harus benar-benar pas ukurannya dengan penjepit yang sesuai agar air tidak keluar dan bocor.
42 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
4.1.6 Menyesuaikan kaki-kaki
PERHATIAN: Untuk memastikan bahwa produk beroperasi lebih senyap dan bebas getaran, produk ini harus berdiri
A
1 Longgarkan mur pengunci pada kaki-kaki menggunakan tangan. 2 Sesuaikan kaki-kaki hingga produk ini dapat berdiri stabil dan seimbang.
3. Kencangkan kembali semua mur pengunci menggunakan tangan.
4.1.7 Sambungan listrik
Sambungkan produk ke outlet ground yang dilindungi oleh sekring 16A. Perusahaan kami tidak akan bertanggung jawab atas setiap kerusakan yang timbul apabila produk digunakan tanpa pembumian sesuai dengan peraturan setempat.
• Sambungan harus sesuai dengan peraturan nasional.
• Kabel untuk rangkaian stop kontak listrik harus memadai untuk memenuhi persyaratan alat. Penggunaan Pemutus Arus Gangguan Pentanahan (Groud Fault Circuit Interrupter/GFCI) direkomendasikan.
• Kabel daya harus dapat dijangkau dengan mudah setelah instalasi.
• Jika arus sekering atau pemutus di dalam rumah saat ini kurang dari 16 Amps, minta teknisi listrik yang cakap untuk memasang sekering 16 Amp.
• Tegangan yang ditetapkan di bagian "Spesifikasi Teknis" harus sama dengan tegangan utama Anda.
• Jangan buat sambungan melalui kabel sambung atau multi-colokan
rata dan seimbang pada kaki-kakinya. Seimbangkan mesin dengan menyesuaikan kaki-kakinya. Jika tidak, produk ini mungkin berpindah dari tempatnya dan menimbulkan masalah penggilasan dan getaran.
PERHATIAN: Jangan menggunakan alat apa pun untuk melonggarkan mur pengunci. Jika tidak, mur pengunci akan
rusak.
B
4.1.8 Penggunaan awal
C
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
PERHATIAN: Kabel daya yang rusak harus diganti oleh Agen Layanan Resmi.
Gunakan anti-endapan kapur yang sesuai untuk mesin cuci.
Sebagian air mungkin akan tetap berada di dalam produk karena proses kendali mutu dalam produksi. Air itu tidak berbahaya bagi produk.
Sebelum mulai menggunakan produk, pastikan bahwa persiapan dilakukan sesuai dengan "Petunjuk Penting Keselamatan dan Lingkungan” dan petunjuk di bagian "Instalasi". Untuk mempersiapkan produk agar siap untuk mencuci cucian, lakukan operasi pertama dalam program Pembersihan Tabung. Jika program ini tidak tersedia di mesin Anda, gunakan metode yang diuraikan di bagian
4.4.2.
43 / ID
4.2 Persiapan
4.2.1 Memilah cucian
* Pilah cucian menurut jenis bahan, warna, dan kadar kekotoran dan suhu air yang diperbolehkan. * Selalu patuhi petunjuk yang diberikan pada label perawatan pakaian.
4.2.2 Mempersiapkan cucian untuk dicuci
• Cucian yang dilengkapi dengan logam seperti, bra berkawat, kepala sabuk atau kancing logam akan merusak produk. Lepaskan bagian logam dari cucian tersebut atau cuci pakaian tersebut dengan menaruhnya ke dalam kantung cucian atau sarung bantal.
• Keluarkan semua bahan yang ada di dalam saku seperti koin, pena, dan jepit kertas, dan balikkan saku bagian dalam ke luar dan sikat. Benda-benda seperti itu dapat merusak produk atau menimbulkan masalah kebisingan.
• Taruh pakaian berukuran kecil seperti kaus kaki bayi dan stoking nilon di kantung cucian atau sarung bantal.
• Taruh tirai ke dalam mesin cuci tanpa memadatkannya. Lepaskan benda-benda yang menempel pada tirai.
• Kancingkan ritsleting, jahit kancing yang longgar dan perbaiki sobekan.
• Cuci produk-produk dengan label “Dapat dicuci di mesin cuci" atau "Dapat dicuci dengan tangan" hanya dengan program yang sesuai.
• Jangan cuci pakaian berwarna bersama-sama dengan pakaian putih. Katun yang baru dan berwarna gelap melepaskan banyak pewarna. Cuci bahan tersebut secara terpisah.
• Noda membandel harus diperlakukan secara tepat sebelum mencuci. Jika ragu, tanyakan pada tukang cuci kering.
• Hanya gunakan pengubah warna/pewarna dan pembersih kerak yang sesuai untuk pencucian mesin. Selalu ikuti petunjuk di kemasan.
• Cuci celana panjang dan pakaian halus dengan terbalik.
• Simpan cucian yang terbuat dari wol Angora di dalam lemari pembeku (freezer) selama beberapa jam sebelum mencuci. Hal ini akan mengurangi pengepilan.
• Cucian yang banyak terkena bahan-bahan seperti tepung, debu kapur, bubuk susu, dll. harus dikibas­kibaskan sebelum menaruh ke dalam produk. Debu dan bubuk semacam itu di cucian dapat menumpuk pada bagian-bagian dalam produk seiring waktu dan bisa menyebabkan kerusakan.
4.2.3 Kiat untuk penghematan energi
Informasi berikut akan membantu Anda menggunakan produk ini agar ramah lingkungan dan hemat energi.
• Operasikan produk ini dalam kapasitas muatan tertinggi yang dimungkinkan untuk program yang telah Anda pilih, tetapi jangan melebihi kapasitas. Lihat “4.3.3 Tabel program dan penggunaan”.
• Ikuti petunjuk suhu di kemasan kemasan detergen.
• Cuci cucian yang sedikit kotor pada suhu rendah.
• Gunakan program yang lebih cepat untuk cucian kotor dengan jumlah sedikit.
• Jangan gunakan pra-cuci dan suhu tinggi untuk cucian yang tidak terlalu kotor atau bernoda.
• Jika Anda berencana untuk mengeringkan cucian menggunakan mesin pengering, pilih kecepatan putaran tertinggi yang disarankan selama proses pencucian.
• Jangan gunakan detergen melebihi takaran yang disarankan di kemasan detergen.
4.2.4 Memuat cucian
1. Buka pintu muat.
2. Masukkan item cucian ke dalam produk, dan beri cukup ruang, jangan memaksakan memasukkan terlalu banyak cucian.
3 Tekan pintu muat hingga tertutup sampai Anda mendengar suara mengunci. Pastikan bahwa tidak ada
benda-benda yang tersangkut di pintu. Pintu muat terkunci pada saat program berjalan. Kunci pintu akan segera terbuka setelah program pencucian telah selesai. Kemudian, Anda dapat membuka pintu muat. Jika pintu tidak terbuka, gunakan solusi yang diberikan untuk kesalahan "Pintu muat tidak dapat dibuka." di bagian Penyelesaian Masalah.
44 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
4.2.5 Kapasitas muatan yang tepat
1 2 3
Kapasitas muatan maksimum bergantung pada jenis cucian, kadar kekotoran, dan program pencucian yang diinginkan. Produk secara otomatis menyesuaikan jumlah air sesuai dengan berat cucian yang dimasukkan ke dalamnya.
PERINGATAN: Patuhi informasi di pasal "4.3.3 Tabel program dan penggunaan". Bila kelebihan muatan, kinerja
A
4.2.6 Menggunakan detergen dan pelembut pakaian
C
A
Detergen, pelembut pakaian, dan bahan pemutih lainnya
Tambahkan detergen dan pelembut pakaian sebelum memulai program pencucian.
Taruh kantung detergen atau bola pencuci secara langsung di antara cucian di dalam produk.
Tidak ada wadah pra-cuci atau opsi pra-cuci.
pencucian pada mesin akan turun. Selain itu, masalah kebisingan dan getaran dapat terjadi.
Saat menggunakan detergen, pelembut, amilum, pewarna kain, bahan pemutih dan penghilang kerak yang akan ditambahkan melalui wadah detergen 2, baca instruksi pabrik yang tertulis di kemasan dan ikuti takaran yang ditentukan. Gunakan cangkir pengukur, bila tersedia.
Untuk program yang menggunakan takaran detergen cair, jangan menambahkan detergen bubuk apa pun.
PERINGATAN: Jangan gunakan detergen cair atau produk pembersih lainnya selain pelembut pakaian yang diproduksi
untuk mesin cuci untuk melembutkan pakaian. Hanya gunakan pelembut cair untuk mesin cuci.
1- Wadah detergen cair 2 - Wadah detergen bubuk 3 - Wadah pelembut
C
Zat pencuci seperti detergen jeli kental tidak dapat digunakan dalam laci detergen atau wadah takaran.
PERINGATAN: Tutup laci detergen sebelum memulai program pencucian dan jangan pernah membuka laci selama
A
4.2.6.1 Pemberian Takaran Otomatis
Pengaturan Awal:
Hidupkan mesin dengan menekan tombol on/off. Simbol pemberian takaran ( ) akan muncul di program sehingga takaran detergen dapat ditentukan. Jika wadah cair detergen dan pelembut kosong atau sisa agen dalam wadah ini berada di bawah batas, simbol pemberian takaran pada program akan berkedip sehingga takaran detergen dapat ditentukan.
Menambahkan Detergen Cair dan Pelembut
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
produk berjalan.
Tarik laci detergen ke arah Anda untuk membukanya.
45 / ID
Untuk menambahkan detergen cair (kiri) dan pelembut (kanan), buka penutup wadah yang sesuai ke atas seperti yang ditunjukkan pada gambar.
Saat menambahkan detergen cair atau pelembut, jangan melebihi ujung tanda «Max».
MAX
Untuk cucian berwarna dan putih, disarankan untuk memasukkan detergen cair yang biasa digunakan ke dalam wadah.
Meskipun wadah detergen telah terisi, jika 'simbol detergen' terus menyala, laci detergen tidak akan sepenuhnya tertutup. Pastikan jika laci berada di tempatnya dengan menekannya.
PERINGATAN: Ketika laci detergen telah terisi penuh dengan detergen dan/atau pelembut:
A
a- Jangan menarik mesin, b- Jangan mengubah tempatnya, c- Jangan memiringkan mesin ke samping atau belakang,
PERINGATAN: Untuk melakukan tindakan ini, Anda terlebih dahulu harus mengeluarkan laci dari mesin.
PERINGATAN: Jika Anda ingin memulai program ketika tidak ada detergen di laci detergen, harap diingat bahwa Anda
harus membatalkan takaran detergen cair dan mencuci cucian menggunakan detergen bubuk.
PERINGATAN: Wadah detergen cair hanya boleh diisi dengan detergen cair, dan wadah takaran pelembut hanya boleh
diisi dengan pelembut. Mengisi wadah ini dengan bahan kimia cair atau bubuk selain detergen (cair/bubuk) dan pelembut dapat membahayakan cucian atau mesin cuci Anda.
Tutup penutup.
Tutup laci detergen dengan mendorongnya perlahan.
Setelah menutup laci detergen, simbol takaran yang berkedip ( ) akan mulai menyala dengan stabil.
Menandakan jika komponen telah terisi dan laci ditutup.
4.2.6.2 Pemilihan Takaran dan Pembatalan atau Penggunaan Detergen Bubuk
Untuk beberapa program mesin, detergen cair tidak dapat digunakan. Sehingga hanya detergen bubuk yang bisa digunakan. Silakan lihat Tabel Program untuk keterangan selengkapnya.
Setelah memilih suhu, kecepatan putaran, dan fungsi bantu, mulailah program dengan menekan tombol mulai/jeda.
Mesin akan mengukur muatan, dan menentukan jumlah detergen sesuai dengan jumlah muatan dan fungsi yang dipilih. Selama operasi pencucian, detergen yang masuk tidak akan terlihat karena detergen diambil secara langsung dengan air.
46 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
Jika diminta untuk menggunakan detergen bubuk dalam program di mana sistem takaran detergen akan mengaktifkan jumlah detergen bubuk yang diperlukan yang harus ditambahkan ke wadah detergen. Jika Anda ingin menggunakan wadah detergen di bagian tengah, Anda perlu membatalkan pemilihan detergen cair Anda.
Program akan dimulai dengan menekan tombol Start/Pause. Ketika mesin mulai mengambil air, detergen bubuk juga akan diambil.
Jika Anda ingin menggunakan detergen cair yang sifatnya berbeda dengan detergen dalam wadah detergen cair sekali saja, Anda harus menambahkan detergen cair yang berbeda ke dalam wadah detergen bubuk di bagian tengah dan membatalkan pemilihan detergen cair.
Pelembut akan diambil melalui sistem pemberian takaran detergen.
Simbol detergen cair dan pelembut akan aktif atau tidak aktif sesuai dengan program yang dipilih di layar.
Jika simbol detergen cair aktif, ini berarti bahwa pemberian takaran detergen cair aktif.
Jika simbol pelembut hidup, ini berarti bahwa pemberian takaran pelembut aktif.
Jika simbol detergen cair tidak aktif, ini berarti Anda dapat mencuci cucian Anda dengan detergen bubuk.
Jika simbol pelembut mati, ini berarti tidak ada pelembut yang akan digunakan dalam langkah pembilasan.
Posisi pertama di layar: berarti detergen cair aktif, pelembut aktif.
Jika simbol detergen cair dan pelembut aktif di layar, detergen cair akan menjadi aktif dan pelembut akan tidak aktif setelah Anda menekan tombol Auto Dosing untuk pertama kalinya.
Ketika Anda menekan tombol Auto Dosing untuk kedua kalinya, detergen bubuk dan pelembut akan aktif.
Ketika Anda menekan tombol Auto Dosing untuk ketiga kalinya, detergen bubuk akan aktif dan pelembut akan tidak aktif. Terakhir, ketika Anda menekan tombol untuk keempat kalinya, tombol akan kembali ke posisinya semula.
4.2.6.3 Jika Detergen dan/atau Pelembut Habis:
Ketika detergen atau pelembut di dalam wadah detergen habis, "simbol takaran" di layar akan berkedip. Ketika simbol ini berkedip, Anda perlu menambahkan detergen atau pelembut ke wadah takaran. Produk dapat memberikan takaran untuk 2-3 siklus pada saat simbol tersebut berkedip.
4.2.6.4 Menambahkan Detergen atau Pelembut ke Wadah yang Salah:
Jika detergen atau pelembut ditambahkan ke wadah yang salah, lihat 4.4.1 “Membersihkan laci detergen”.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
47 / ID
4.2.7 Tips untuk mencuci dengan efisien
Warna Terang dan
Putih
(Suhu yang disarankan berdasarkan tingkat kekotoran: 40-90°C)
Mungkin perlu untuk melakukan pra-perawatan noda atau dicuci terlebih dahulu. Detergen bubuk
Sangat Kotor
(noda sulit seperti noda rumput, kopi, buah dan darah.)
Kotor Biasa
Tingkat Kekotoran
(Misalnya, noda yang ditimbulkan oleh tubuh pada kerah dan manset)
Sedikit Kotor
(Tidak ada noda yang tampak.)
dan cair yang disarankan untuk pakaian putih bisa digunakan dalam jumlah penggunaan yang disarankan untuk pakaian yang sangat kotor. Disarankan untuk menggunakan detergen bubuk untuk membersihkan noda tanah liat dan tanah dan noda-noda yang sensitif terhadap pemutih.
Detergen bubuk dan cair yang disarankan untuk pakaian putih bisa digunakan dalam takaran penggunaan yang disarankan untuk pakaian kotor biasa.
Detergen bubuk dan cair yang disarankan untuk pakaian putih bisa digunakan dalam jumlah penggunaan yang disarankan untuk pakaian yang sedikit kotor.
Pakaian
Berwarna
(Suhu yang disarankan berdasarkan tingkat kekotoran: dingin -40°C)
Detergen bubuk dan cair yang disarankan untuk pakaian berwarna bisa digunakan dalam takaran penggunaan yang disarankan untuk pakaian yang sangat kotor. Disarankan untuk menggunakan detergen bubuk untuk membersihkan noda tanah liat dan tanah dan noda­noda yang sensitif terhadap pemutih. Gunakan detergen yang tidak mengandung bahan pemutih.
Detergen bubuk dan cair yang disarankan untuk pakaian berwarna bisa digunakan dalam takaran penggunaan yang disarankan untuk pakaian kotor biasa. Gunakan detergen yang tidak mengandung bahan pemutih.
Detergen bubuk dan cair yang disarankan untuk pakaian berwarna bisa digunakan dalam takaran penggunaan yang disarankan untuk pakaian yang sedikit kotor. Gunakan detergen yang tidak mengandung bahan pemutih.
Warna Hitam/
Gelap
(Suhu yang disarankan berdasarkan tingkat kekotoran: dingin
-40°C)
Detergen cair yang sesuai untuk pakaian berwarna dan pakaian berwarna gelap bisa digunakan dalam jumlah penggunaan yang disarankan untuk pakaian yang sangat kotor.
Detergen cair yang sesuai untuk pakaian berwarna dan pakaian berwarna gelap bisa digunakan dalam jumlah penggunaan yang disarankan untuk pakaian yang tidak terlalu kotor.
Detergen cair yang sesuai untuk pakaian berwarna dan pakaian berwarna gelap bisa digunakan dalam jumlah penggunaan yang disarankan untuk pakaian yang sedikit.
Halus/Wol/
Sutra
(Suhu yang disarankan berdasarkan tingkat kekotoran: dingin
-30°C)
Pilih detergen cair yang diproduksi untuk pakaian halus. Pakaian wol dan sutra harus dicuci dengan detergen khusus untuk wol.
Pilih detergen cair yang diproduksi untuk pakaian halus. Pakaian wol dan sutra harus dicuci dengan detergen khusus untuk wol.
Pilih detergen cair yang diproduksi untuk pakaian halus. Pakaian wol dan sutra harus dicuci dengan detergen khusus untuk wol.
C
48 / ID
Jika harus menggunakan detergen cair khusus, Anda dapat membatalkan takaran detergen cair dan menambahkan detergen khusus ke dalam wadah detergen bubuk no 2. Anda tidak perlu mengaktifkan fungsi waktu tunda untuk melakukan hal ini.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
4.3 Mengoperasikan produk
a b c d e f g
4.3.1 Panel kendali
1
3 4 5
2
Auto Program
CoolClean
SteamTherapy
StainExpert
Shirts
Hygiene+
Duvet
Down Wear
13
1. Tombol Pemilihan Program 2 - Tombol Penyesuaian Kecepatan Putaran 3 - Tombol Penyesuaian Suhu 4 - Tampilan 5 - Indikator Tindak Lanjut Program 6 - Tombol On/Off 7 - Tombol Mulai/Jeda
4.3.2 Simbol tampilan
Cottons
Cottons Eco
Synthetics Daily Express
Xpress Super Short
Dark Care
Jeans
Woollens
Hand Wash
Gentle Care
Spin+DrainRinse
Temperature
Night Mode
Time Delay
891011
Auto
Fast+
Dosing
12
8 - Tombol Penyesuaian Waktu Akhir 9 - Tombol Fungsi Bantu 4 10 - Tombol Fungsi Bantu 3 11 - Tombol Fungsi Bantu 2 12 - Tombol Fungsi Bantu 1 13 - LED Pemilihan Program
h
AntiCrease+ End
Wash
WTE 12745 X0MSTD
On /
Start/ Pause
6
7
a- Indikator Suhu b- Indikator Sambungan Internet c- Indikator Uap d- Indikator Peringatan Audio e- Tidak Anda Indikator Air f- Simbol Takaran g- Indikator Mulai/Jeda
Gambar yang digunakan untuk deskripsi mesin di bagian bersifat skematis dan mungkin tidak sama persis dengan fitur-fitur
C
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
mesin Anda.
ik jm ln
h- Indikator Tindak Lanjut Program i- Indikator Mulai Tunda Diaktifkan j- Tombol Fungsi Bantu k- Jalur Informasi Durasi l- Indikator pengunci m- Indikator muatan n- Indikator Kecepatan
49 / ID
4.3.3 Tabel program dan konsumsi
ID
2
Fungsi pembantu
Program
Beban maks. (kg)
Konsumsi Air (l)
Konsumsi Energi (kWh)
Kecepatan maks***
Fast+
Extra Rinse
90 12 113 2,45 1400 Dingin - 90
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Daily Xpress / Xpress Super Short
Daily Xpress / Xpress Super Short+ Fast+ 30 2 48 0,20 1400 Dingin - 90 Dark Care / Jeans 40 6 99 1,05 1200 * • Dingin - 40 Woollens / Hand Wash 40 2,5 59 0,55 1200 Dingin - 40 Gentle Care 40 5 58 0,60 1200 Dingin - 40 Duvet / Down Wear 60 - 105 1,85 1000 Dingin - 60 Hygiene+ 90 9 120 2,25 1400 * 20-90 Shirts 60 5 85 1,50 800 Dingin - 60 StainExpert 60 6 100 2,00 1400 30-60 SteamTherapy - 1 1 0,17 - -
CoolClean 30 6 60 0,21 1400 • Dingin - 30
Auto Program 60 12 0 - 1400 Dingin - 60 Pencucian Drum 70 - 85 2,30 700 * 70
60 12 113 1,40 1400 Dingin - 90
40 12 110 1,20 1400 Dingin - 90 60** 12 63,6 1,070 1400 Dingin - 60 60** 6 57,3 1,000 1400 Dingin - 60 40** 6 57,3 0,900 1400 Dingin - 60
60 5 84 1,50 1200 Dingin - 60
40 5 84 0,95 1200 Dingin - 60
90 12 85 2,30 1400 Dingin - 90
60 12 85 1,20 1400 Dingin - 90
30 12 83 0,20 1400 Dingin - 90
Auto Dosing
Night Mode
AntiCrease+
Suhu °C
• : Dapat dipilih. * : Dipilih secara otomatis, tanpa pembatalan. ** : Program Label Energi (EN 60456 Ed.3) *** : Jika kecepatan putaran maksimum mesin lebih rendah dari nilai ini, Anda hanya dapat memilih hingga kecepatan putaran
maksimum.
**** : Program mendeteksi tipe dan jumlah cucian sehingga akan secara otomatis menyesuaikan penggunaan air dan daya serta
waktu program.
- : Lihat deskripsi program untuk muatan maksimum.
Fungsi bantu di dalam tabel dapat bervariasi bergantung pada model mesin Anda.
C
50 / ID
Konsumsi air dan listrik dapat bervariasi bergantung pada perubahan pada tekanan air, kesadahan dan suhu air, suhu ruang, jenis dan jumlah cucian, pemilihan fungsi bantu dan kecepatan putaran, dan perubahan-perubahan dalam voltase listrik.
Anda dapat melihat durasi pencucian pada layar mesin saat memilih program. Bergantung pada jumlah cucian yang Anda masukkan ke dalam mesin, mungkin ada perbedaan 1-1,5 jam antara durasi yang ditampilkan di layar dengan durasi siklus pencucian yang sebenarnya. Durasi segara diperbarui secara otomatis setelah pencucian dimulai.
"Pola pemilihan untuk fungsi bantu dapat diubah oleh perusahaan pembuat. Pola pemilihan yang baru dapat ditambah atau dihapus.” "Kecepatan putaran mesin Anda dapat bervariasi menurut program; kecepatan putaran ini tidak dapat melampaui kecepatan putar maksimum mesin Anda."
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
4.3.4 Pemilihan program
1 Tentukan program yang sesuai dengan jenis, jumlah, dan tingkat kekotoran cucian sesuai dengan “Tabel
program dan konsumsi.”
Program dibatasi pada kecepatan putaran tertinggi yang sesuai dengan jenis bahan tertentu.
C
2 Pilih program yang diinginkan menggunakan tombol Pemilihan Program.
Saat memilih program, selalu pertimbangkan jenis bahan, warna, kadar kekotoran, dan suhu air yang diperbolehkan.
Selalu pilih suhu terendah yang sesuai. Suhu yang lebih tinggi berarti konsumsi listrik yang lebih tinggi.
4.3.5 Program
• Cottons Eco (Katun Eco)
Gunakan untuk mencuci cucian kotor berbahan katun, dan linen Anda yang tahan lama secara normal. Meskipun mencuci lebih lama dari semua program lainnya, program ini memberikan penghematan energi dan air yang tinggi. Suhu air yang sebenarnya mungkin berbeda dari suhu pencucian yang disebutkan. Saat Anda memasukkan cucian yang lebih sedikit (mis. ½ kapasitas atau lebih sedikit) ke dalam mesin cuci, periode dalam tahapan program dapat secara otomatis menjadi lebih singkat. Dalam hal ini, konsumsi energi dan air akan berkurang lebih banyak sehingga pencucian akan menjadi lebih ekonomis.
• Cottons (Katun)
Anda dapat mencuci pakaian katun Anda yang tahan lama (seprai, seprai, handuk, jubah mandi, pakaian, dll.) dengan program ini. Ketika tombol fungsi pencucian cepat ditekan, durasi program menjadi lebih singkat tetapi kinerja pencucian tetap terjamin karena adanya gerakan pencucian yang intens. Jika fungsi pencucian cepat tidak dipilih, kinerja pencucian dan pembilasan yang sempurna untuk cucian Anda yang sangat kotor tetap terjamin.
• Synthetics (Sintetis)
Anda dapat mencuci cucian Anda (seperti kemeja, blus, kain campuran sintetis/katun, dll.) dengan program ini. Durasi program menjadi lebih singkat dan dijamin dengan pencucian berkinerja tinggi. Jika fungsi pencucian cepat tidak dipilih, kinerja pencucian dan pembilasan yang sempurna untuk cucian Anda yang sangat kotor tetap terjamin.
• Woollens/Hand Wash (Wol/Cuci Tangan)
Gunakan untuk mencuci cucian berbahan wol atau kain lembut. Pilih suhu yang tepat sesuai dengan label pakaian Anda. Cucian Anda akan dicuci dengan metode pencucian yang sangat lembut agar pakaian tidak rusak.
"Program Woolens pada mesin ini disetujui oleh" The Woolmark Company" untuk mencuci produk wol yang dapat dicuci dengan mesin asalkan produk tersebut dicuci sesuai dengan petunjuk pada label produk dan instruksi yang diterbitkan oleh produsen mesin ini. M1422" Di Inggris, Irlandia, Hong Kong, dan India, merek dagang Woolmark merupakan merek dagang Sertifikasi.
• Hygiene+ (Kebersihan+)
Gunakan program ini untuk cucian (pakaian bayi, seprai, seprai, pakaian, dll. item katun) yang memerlukan pencucian yang higienis dan anti-alergi pada suhu tinggi dengan siklus pencucian yang intensif dan panjang. Tingkat higienis yang tinggi tetap terjamin dengan adanya durasi pemanasan yang lama dan langkah pembilasan tambahan.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
51 / ID
• Program telah diuji oleh lembaga “VDE” dengan opsi suhu yang dipilih adalah 20° C dan keefektifannya dalam menghilangkan bakteri dan jamur juga telah disertifikasi.
• Program telah diuji oleh "The British Allergy Foundation" (Allergy UK) dengan suhu yang dipilih adalah 60° C dan keefektifannya dalam menghilangkan alergen, bakteri, dan jamur juga telah disertifikasi.
Allergy UK adalah merek dari Asosiasi Alergi Inggris. Stempel Persetujuan dibuat untuk memandu orang-orang yang memerlukan rekomendasi mengenai produk yang produk terkait tersebut bersifat membatasi/mengurangi/menghilangkan alergen atau mengurangi kandungan alergen secara signifikan di lingkungan tempat pasien alergi berada. Stempel tersebut bertujuan untuk memberikan jaminan bahwa produk tersebut telah diuji secara ilmiah atau telah diperiksa dengan suatu cara guna memberikan hasil yang dapat diukur.
• Duvet/Down Wear (Satu Selimut/Pakaian Berbulu Halus)
Gunakan program ini untuk mencuci selimut serat Anda yang berlabel “dapat dicuci pakai mesin cuci“. Pastikan bahwa Anda telah memasukkan selimut dengan benar sehingga tidak merusak mesin dan selimut itu. Lepaskan penutup selimut sebelum memasukkan selimut ke dalam mesin. Lipat dua selimut dan masukkan ke dalam mesin. Masukkan selimut ke dalam mesin dengan memperhatikan untuk menempatkannya sedemikian rupa agar tidak bersentuhan dengan alat pengembus (bellow) atau kaca. Selain itu, gunakan program ini untuk mencuci mantel, rompi, jaket, dll. yang berbahan bulu dengan label "dapat dicuci dengan mesin" pada bahan-bahan tersebut.
Jangan memasukkan lebih dari 1 selimut serat dobel (200 x 200 cm).
C
A
Jangan mencuci selimut Anda, bantal dll. yang berbahan katun di dalam mesin.
PERHATIAN: Jangan mencuci benda-benda selain selimut seperti karpet, permadani dll. di dalam mesin cuci. Mesin
akan mengalami kerusakan permanen jika hal tersebut dilakukan.
• Spin+Drain (
Anda dapat menggunakan fungsi ini untuk membuang air di garmen untuk mengeringkan air di dalam mesin.
• Rinse (Bilas)
Gunakan jika Anda ingin membilas atau menggunakan kanji secara terpisah.
• SteamTherapy (Terapi Uap)
Gunakan program ini untuk mengurangi kerutan dan waktu menyetrika cucian katun, sintetis atau campuran yang tidak ditandai dalam jumlah sedikit.
C
• Shirts (Baju)
Program ini digunakan untuk mencuci kemeja yang berbahan kain katun, sintetis dan kain campuran sintetis. Program ini berfungsi untuk mengurangi kekusutan. Jika fungsi cuci cepat dipilih, algoritma praperawatan akan dijalankan.
• Bubuhkan bahan kimia praperawatan pada pakaian Anda secara langsung atau tambahkan bersama dengan detergen ketika mesin mulai mengisap air ke dalam kompartemen detergen bubuk. Dengan demikian, Anda dapat memperoleh kinerja yang sama seperti yang Anda dapatkan menggunakan pencucian normal dalam jangka waktu yang jauh lebih singkat. Kaus Anda akan menjadi lebih awet.
• Daily Xpress/Xpress Super Short (Kilat Harian/Kilat Supersingkat)
Gunakan program ini untuk mencuci pakaian katun Anda yang sedikit kotor atau tidak terkena noda dalam waktu yang singkat. Durasi program dapat dipersingkat hingga 14 menit jika fungsi pencucian cepat dipilih. Jika fungsi cuci cepat dipilih, cucian maksimum yang harus dicuci adalah sebanyak 2 (dua) kg.
Dark Care/Jeans (Perawatan PakaianGelap /Jin)
Gunakan program ini untuk melindungi warna pakaian atau jeans berwarna gelap. Program ini melakukan pencucian berkinerja tinggi dengan gerakan drum khusus walaupun suhu rendah. Disarankan untuk menggunakan detergen cair atau sampo wol untuk cucian berwarna gelap. Jangan mencuci pakaian lembut berbahan wol atau yang lainnya.
Putar+Kuras
Jika program ini dipilih, Anda mungkin akan mendengar suara mendidih karena generator uap akan mendidihkan air untuk menghasilkan uap, dan hal ini adalah normal.
)
52 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
• Auto Program (Program Otomatis)
Gunakan untuk mencuci pakaian katun, sintetis atau campuran (katun + sintetis) yang sering dicuci. Program mendeteksi tipe dan jumlah cucian sehingga akan secara otomatis menyesuaikan penggunaan air serta waktu program.
PERHATIAN: Jangan mencuci pakaian wol dan pakaian halus Anda dengan program ini.
A
Suhu pencucian maksimum jika menggunakan program Automatic adalah 60ºC, bergantung pada tingkat kekotoran dan jenis cucian. Kinerja pencucian untuk kulit putih kotor dan noda membandel (kerah, tanah kaus kaki, noda keringat, dll.) dapat tidak sesuai dengan yang diinginkan. Dalam hal ini, disarankan untuk memilih program Cottons dengan prapencucian dan atur suhunya menjadi 50-60°C. Banyak jenis pakaian yang terdeteksi dengan benar dan dicuci dengan aman dengan program Automatic.
• Gentle Care (Lembut)
Anda dapat mencuci pakaian halus, seperti pakaian rajut campuran sisntetis/katun atau kaus kaki dengan program ini. Program ini akan mencuci pakaian dengan gerakan mencuci yang lebih halus. Jika Anda ingin menjaga warna pakaian Anda, cuci pakaian dalam suhu 20 derajat atau gunakan opsi pencucian dingin.
• CoolClean (Cuci dingin)
Gunakan untuk mencuci cucian berbahan katun/ sintetis yang cukup kotor. Pencucian dapat dilakukan secara efektif karena adanya gerakan pencucian yang intens dan sistem jet ganda.
StainExpert (Ahli Noda)
Mesin ini memiliki program noda khusus yang memungkinkan jenis noda yang berbeda dapat dihapus menggunakan cara yang paling efektif. Gunakan program ini hanya untuk cucian katun berwarna yang tahan lama. Jangan mencuci pakaian dan cucian yang lembut dan berpigmen dengan program ini. Sebelum mencuci, label garmen harus diperiksa (disarankan untuk kemeja katun, celana panjang, celana pendek, kaus, pakaian bayi, piama, celemek, pakaian meja, seprai, selimut penutup, sarung bantal, handuk mandi pantai, handuk, kaus kaki, pakaian dalam katun yang cocok untuk dicuci dalam suhu tinggi dan waktu yang lama). Dalam program noda otomatis, Anda dapat mencuci 24 jenis noda yang dibagi menjadi dua kelompok yang berbeda sesuai dengan pemilihan fungsi cepat. Anda dapat menentukan kelompok noda berdasarkan pada pemilihan fungsi cepat. Anda dapat menentukan kelompok noda berdasarkan fungsi cepat di bawah ini:
Pilih suhu yang sesuai jika suhu yang ditampilkan pada layar suhu tidak cocok dengan peringatan pada label garmen.
Jika fungsi cepat dipilih:
Darah Teh Anggur merah
Coklat Kopi Kari
Puding Jus buah Selai
Telur Saus Arang
Jika fungsi cepat tidak dipilih:
Mentega Keringat Bumbu salad
Rumput Collar Soil Make-up
Lumpur Makanan Oli Mesin
Soda Mayones Makanan Bayi
• Pilih program noda.
• Pilih noda yang ingin Anda bersihkan dengan menempatkannya dalam kelompok di atas dan pilih kelompok yang sesuai dengan tombol fungsi bantu cepat.
• Baca label garmen dengan hati-hati dan pastikan Anda memilih suhu dan kecepatan putaran yang tepat.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
53 / ID
4.3.6 Pemilihan suhu
Setiap kali suatu program baru dipilih, suhu yang disarankan untuk program akan muncul pada indikator suhu. Ada kemungkinan jika nilai suhu yang disarankan bukanlah suhu maksimum yang dapat dipilih untuk program saat ini.
Tekan tombol Penyesuaian Suhuuntuk mengubah suhu. Suhu akan turun secara perlahan-lahan sebesar 10°C. Terakhir, simbol “-” yang menunjukkan opsi cuci dingin akan muncul di layar.
C
Tidak ada perubahan yang dapat dilakukan dalam program jika penyesuaian suhu tidak diizinkan.
Anda juga dapat mengubah suhu setelah pencucian dimulai. Perubahan ini dapat dilakukan jika langkah pencucian mengizinkannya Perubahan tidak dapat dibuat jika langkah pencucian tidak mengizinkannya.
Jika Anda menggulir ke opsi pencucian dingin dan menekan tombol Penyesuaian Suhu lagi, suhu maksimum yang disarankan untuk program yang dipilih muncul pada tampilan. Tekan kembali tombol Penyesuaian Suhu lagi untuk
C
4.3.7 Pemilihan kecepatan putaran
Kapan saja sebuah program baru dipilih, kecepatan putaran yang disarankan dari program yang dipilih ditampilkan di indikator Kecepatan Putaran.
C
Tekan tombol Penyesuaian Kecepatan Putaran untuk mengubah kecepatan putaran. Kecepatan putaran akan turun secara perlahan-lahan. Lalu, bergantung pada model produk, opsi "Bilas Terus" dan "Tanpa Putaran" muncul di tampilan.
C
Jika Anda tidak akan mengeluarkan cucian Anda langsung setelah program selesai, Anda bisa menggunakan fungsi Bilas Terus untuk mencegah cucian menjadi kusut apabila tidak ada air di dalam mesin. Fungsi ini akan menahan cucian selama air bilasan terakhir.
menurunkan suhu.
Ada kemungkinan jika nilai kecepatan putaran yang disarankan bukanlah kecepatan putaran maksimum yang dapat dipilih untuk program saat ini.
Tombol Penyesuaian Kecepatan Putar hanya berfungsi untuk mengurangi kecepatan putaran.
Opsi Bilas Terus ditunjukkan dengan simbol “ı_ı” dan opsi Tanpa Putaran ditunjukkan dengan simbol “_”.
54 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
Jika Anda ingin memutar cucian Anda setelah fungsi Bilas Terus:
- Sesuaikan Kecepatan Putaran.
- Tekan tombol Mulai/Jeda/Batal. Program akan dimulai kembali. Mesin akan mengeluarkan air dan memutar cucian. Jika Anda ingin mengeluarkan air, di akhir program tanpa pemutaran, gunakan fungsi Tidak Berputar.
C
Tidak ada perubahan yang dapat dilakukan dalam program jika penyesuaian kecepatan putaran tidak diizinkan.
Anda dapat mengubah kecepatan putaran setelah pencucian dimulai jika langkah pencucian mengizinkannya. Perubahan tidak dapat dibuat jika langkah pencucian tidak mengizinkannya.
Bilas terus
Jika Anda tidak akan mengeluarkan pakaian Anda langsung setelah program selesai, Anda bisa menggunakan fungsi bilas terus untuk membuat cucian Anda ada di dalam air bilasan terakhir untuk mencegah pakaian menjadi kusut apabila tidak ada air di dalam mesin. Tekan tombol Mulai/Jeda setelah proses ini jika Anda ingin menguras air tanpa memutar cucian Anda. Program akan dimulai kembali dan selesai setelah menguras air. Jika Anda ingin memutar cucian yang berada di dalam air, sesuaikan Kecepatan Putaran dan tekan tombol Mulai/Jeda. Program akan dimulai kembali. Air dikuras, cucian diputar dan program selesai.
4.3.8 Pemilihan fungsi bantu
Pilih fungsi bantu yang diinginkan sebelum memulai program. Setiap kali suatu program dipilih, bingkai simbol fungsi bantu yang dapat dipilih bersama dengannya akan menyala. Dan ketika Anda memilih fungsi bantu, area interior dari simbol fungsi bantu juga akan mulai menyala.
Bingkai simbol fungsi bantu yang tidak dapat dipilih dengan program saat ini tidak akan menyala.
C
Juga bingkai fungsi bantu yang sesuai untuk program saat ini setelah pencucian telah dimulai akan tetap menyala. Anda dapat memilih atau membatalkan fungsi bantu yang bingkainya menyala. Jika siklus pencucian telah mencapai titik di mana Anda tidak dapat memilih fungsi bantu, bingkai fungsi akan mati.
Beberapa fungsi tidak dapat dipilih bersamaan. Jika fungsi bantu kedua yang bertentangan dengan yang pertama dipilih sebelum memulai mesin, fungsi yang pertama dipilih akan dibatalkan dan fungsi bantu kedua akan tetap aktif. Sebagai
C
contoh, jika Anda ingin memilih Cuci Cepat setelah Anda memilih Air Tambahan, Air Tambahan akan dibatalkan dan Cuci Cepat akan tetap aktif.
Fungsi bantu yang tidak kompatibel dengan program tidak dapat dipilih. (Lihat "Tabel program dan konsumsi")
Beberapa program memiliki fungsi bantu yang harus dioperasikan secara bersamaan. Fungsi-fungsi ini tidak dapat dibatalkan. Bingkai fungsi bantu tidak akan menyala, hanya bagian dalam yang akan menyala.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
55 / ID
4.3.8.1 Fungsi bantu
• Fast+ (Cepat+)
Jika fungsi ini dipilih, durasi program yang relevan akan menjadi lebih pendek hingga 50%. Dengan adanya pengoptimalan pencucian, aktivitas mekanik yang tinggi dan konsumsi air yang optimal, kinerja pencucian yang tinggi dapat dicapai meskipun durasi berkurang.
Saat Anda memilih fungsi ini, isi mesin Anda dengan setengah dari cucian maksimum yang dinyatakan dalam tabel
C
• Extra Rinse (Bilas ekstra)
Fungsi ini memungkinkan produk melakukan pembilasan lain selain yang sudah dilakukan setelah pencucian utama. Dengan demikian, risiko untuk kulit sensitif (bayi, kulit alergi, dll.) yang dipengaruhi oleh sisa-sisa detergen pada cucian dapat dikurangi.
• Night Mode (Mode malam)
Gunakan untuk mencuci kapas dengan konsumsi energi yang lebih rendah dan tanpa menimbulkan suara. Langkah putar dibatalkan agar pencucian tidak menimbulkan suara dan siklus diakhiri dengan langkah Bilas Terus. Setelah program selesai, jalankan siklus Putar untuk memutar cucian.
• AutoDosing
Dengan tombol fungsi bantu ini, Anda dapat mengubah pilihan detergen dan takaran. Untuk informasi lebih lanjut, lihat 4.2.6.2 “Takaran Detergen dan Pelembut atau Pemilihan Bubuk Detergen“
program.
4.3.8.2 Fungsi/Program yang Dipilih dengan Menekan Tombol Fungsi selama 3 Detik
• Pencucian Drum
Tekan dan tahan tombol fungsi bantu 1 selama 3 detik untuk memilih program. Gunakan secara teratur (sekali setiap 1-2 bulan) untuk membersihkan tabung dan menyediakan kebersihan yang diperlukan. Operasikan program saat mesin benar-benar dalam keadaan kosong. Untuk mendapatkan hasil yang lebih baik, masukkan bubuk penghilang endapan kapur untuk mesin cuci jika fungsi detergen bubuk dipilih, Saat program selesai, biarkan pintu muat sedikit terbuka sehingga bagian dalam mesin menjadi kering.
Ini bukan program pencucian. Ini adalah program pemeliharaan.
Jangan jalankan program ini bila ada sesuatu di dalam mesin. Jika Anda mencoba melakukannya, mesin akan mendeteksi
C
• Child lock
Gunakan fungsi Child Lock untuk mencegah anak-anak mengutak-atik produk. Dengan demikian Anda dapat mencegah perubahan dalam program yang sedang berjalan.
C
Untuk mengaktifkan Child Lock: Tekan dan tahan tombol Fungsi Bantu 2 selama 3 detik. Setelah penghitungan mundur “CL 3-2-1" di
layar selesai, simbol "CL On" akan muncul di layar. Lepaskan tombol Fungsi Bantu 2 ketika peringatan ini muncul.
Untuk menonaktifkan Child Lock: Tekan dan tahan tombol Fungsi Bantu 2 selama 3 detik. Setelah penghitungan mundur “CL 3-2-1" di
layar selesai, simbol "CL Off" akan hilang.
bahwa ada muatan di dalam dan membatalkan program.
Anda dapat menyalakan dan mematikan mesin dengan tombol On/Off ketika Child Lock aktif. Ketika Anda menyalakan mesin kembali, program akan dimulai kembali dari titik di mana program tersebut berhenti.
Ketika Child Lock diaktifkan, peringatan audio akan diberikan jika tombol ditekan. Peringatan audio akan dibatalkan jika tombol ditekan lima kali berturut-turut.
56 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
• AntiCrease+ (Antilipat+)
Fungsi ini dipilih ketika fungsi bantu ke-4 ditekan dan ditahan selama 3 detik dan lampu tindak lanjut program untuk langkah yang sesuai akan menyala. Ketika fungsi dipilih, drum berputar hingga selama 8 jam untuk mencegah cucian agar tidak kusut di akhir program. Anda dapat membatalkan program dan mengeluarkan cucian Anda kapan pun selama durasi 8 jam. Tekan tombol pemilihan fungsi atau tombol on/off mesin untuk membatalkan fungsi. Lampu tindak lanjut program akan tetap menyala hingga fungsi dibatalkan atau langkah telah selesai. Jika fungsi tidak dibatalkan, fungsi akan aktif dalam siklus pencucian berikutnya juga.
•Pengaturan Takaran Otomatis
Anda dapat mengaktifkan fungsi ini dengan menekan tombol fungsi bantu 3 selama 3 detik. Dengan fungsi ini, jumlah takaran Detergen Cair dan Pelembut diubah.
Mengubah jumlah takaran Detergen Cair dan Pelembut.
Tekan dan tahan tombol Fungsi Bantu 3 selama 3 detik.
Anda dapat menekan tombol pemilihan “Suhu” ( ) untuk mengubah level takaran detergen cair seperti di bawah ini.
1: Rendah 2: Sedang 3: Tinggi
Anda dapat menekan tombol pemilihan “Putaran” ( ) untuk mengubah level takaran pelembut seperti di bawah ini.
1: Rendah 2: Sedang 3: Tinggi
Setelah mengatur jumlah takaran, Anda dapat menekan tombol penentuan takaran otomatis untuk kembali ke menu utama. Untuk semua program, penentuan tarakan akan dilakukan berdasarkan pengaturan terbaru yang Anda pilih hingga Anda memilih pengaturan baru.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
57 / ID
4.3.9 Waktu Akhir
Selesai
Sisa waktu untuk menyelesaikan program yang saat sedang berjalan ditampilkan sebagai "01:30" dalam format jam dan menit.
Waktu program mungkin berbeda dari nilai dalam sesi “Tabel program dan konsumsi“ bergantung pada tekanan air, kesadahan dan suhu air, suhu ruang, jumlah dan jenis cucian, fungsi bantu yang dipilih dan perubahan-perubahan pada
C
Dengan fungsi Waktu Akhir, permulaan program dapat ditunda hingga 24 jam. Setelah menekan tombol Waktu Akhir, perkiraan waktu akhir program akan ditampilkan. Jika Waktu Akhir telah diatur, indikatorWaktu Akhir akan menyala.
Agar fungsi Waktu Akhir diaktifkan dan program selesai pada akhir waktu yang ditentukan, Anda harus menekan tombol Mulai/Jeda setelah menyetel waktu.
Jika Anda ingin membatalkan fungsi Waktu Akhir, tekan tombol On/Off untuk mematikan dan menghidupkan mesin.
C
1 Buka pintu muat, taruh cucian dan masukkan detergen, dll. 2 Pilih program pencucian, suhu, kecepatan putaran dan, jika diperlukan, fungsi bantu. 3 Atur waktu akhir yang Anda inginkan dengan menekan tombol Waktu Akhir. Indikator Waktu Akhir akan
menyala.
4 Tekan tombol Mulai/Jeda. Penghitungan mundur waktu dimulai. Tanda ":" di tengah-tengah akhir waktu di
layar akan mulai berkedip.
C
4.3.10 Memulai program
1 Tekan tombol Mulai/Jeda untuk memulai program tersebut. 2 Lampu tombol Mulai/Jeda yang mati sebelum mulai menyala dengan stabil sekarang menunjukkan jika
program telah dimulai.
voltase listrik.
Jika Anda telah mengaktifkan fungsi Waktu Akhir, jangan menambahkan detergen cair dalam kompartemen detergen bubuk no 2. Ada risiko timbulnya noda pada pakaian.
Cucian tambahan dapat dimasukkan selama periode penghitungan mundur Waktu Akhir. Pada akhir penghitungan mundur, indikator Waktu Akhir akan mati, siklus pencucian dimulai dan waktu program yang dipilih muncul pada layar.
Ketika pemilihan Waktu Akhir selesai, waktu tersebut akan muncul di layar yang terdiri dari waktu akhir ditambah dengan durasi program yang dipilih.
58 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
3 Pintu muat dikunci. Simbol kunci pintu muncul di layar setelah pintu muat dikunci.
4 Lampu indikator tindak lanjut program pada layar akan menunjukkan langkah program saat ini.
4.3.11 Kunci pintu muat
Terdapat sistem penguncian pada pintu muat mesin yang mencegah terbukanya pintu muat jika ketinggian air tidak sesuai. Simbol "Pintu Terkunci" akan muncul pada layar ketika pintu muat dikunci.
Membuka pintu muat jika terjadi masalah listrik:
Jika listrik mati, Anda dapat menggunakan pegangan darurat pintu muat yang ada di bawah tutup filter pompa untuk
C
A
membuka pintu muat secara manual.
PERHATIAN: Untuk menghindari air tumpah sebelum membuka pintu muat, pastikan tidak ada air yang tersisa di
dalam mesin.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
Membuka tutup filter pompa.
Lepaskan pegangan darurat pintu muat yang berada di sisi belakang
tutup filter.
Tarik ke bawah pegangan darurat pintu muat sekali dan buka pintu
muat. Setelah membuka pintu muat, kembalikan pegangan darurat pintu muat ke posisinya semula.
Jika pintu muat tidak terbuka, coba lagi dengan menarik pegangan ke
bawah.
59 / ID
4.3.12 Mengubah pemilihan setelah program telah dimulai
Menambahkan cucian setelah program mulai :
Jika ketinggian air di dalam mesin telah sesuai ketika Anda menekan tombol Mulai/Jeda, kunci pintu akan dinonaktifkan dan pintu akan terbuka, sehingga Anda dapat menambahkan pakaian. Ikon kunci pintu di layar akan mati ketika kunci pintu dinonaktifkan. Setelah menambahkan pakaian, tutup pintu dan tekan tombol Mulai/Jeda sekali lagi untuk memulai kembali siklus pencucian.
Jika ketinggian air di dalam mesin tidak sesuai ketika Anda menekan tombol Mulai/Jeda , kunci pintu tidak dapat dinonaktifkan dan ikon kunci pintu di layar akan tetap menyala.
Jika suhu air di dalam mesin berada di atas 50°C, Anda tidak dapat menonaktifkan kunci pintu karena alasan keamanan,
C
Mengalihkan mesin ke mode jeda:
Tekan tombol Mulai/Jeda untuk mengalihkan mesin ke mode jeda. Simbol jeda akan menyala di layar.
meskipun tingkat airnya telah sesuai.
Mengubah pemilihan program setelah program telah dimulai:
Tidak diizinkan untuk mengubah program ketika program saat ini sedang berjalan. Anda dapat memilih program baru setelah mengalihkan program saat ini ke mode jeda.
Program yang dipilih akan memulai baru.
C
Mengubah fungsi bantu, kecepatan, dan suhu
Bergantung pada langkah yang telah dicapai program, Anda bisa membatalkan atau mengaktifkan fungsi bantu. Lihat “Pemilihan fungsi bantu”. Anda juga dapat mengubah pengaturan kecepatan dan suhu. Lihat “Pemilihan kecepatan putaran” dan “Pemilihan suhu”.
Pintu muat tidak akan terbuka jika suhu air di dalam mesin tinggi atau tinggi air berada di atas garis dasar pintu muat.
C
60 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
4.3.13 Membatalkan program
Program akan dibatalkan ketika mesin dimatikan dan dihidupkan kembali. Tekan dan tahan tombol On/Off selama 3 detik. Setelah penghitungan mundur “3-2-1” di layar selesai, mesin akan mati.
Jika Anda menekan tombol On/Off ketika Child Lock diaktifkan, program tidak akan dibatalkan. Anda harus membatalkan Child Lock terlebih dahulu.
C
Jika Anda ingin membuka pintu muat setelah program dibatalkan tetapi tidak mungkin membuka pintu muat karena tinggi air di dalam mesin di atas garis dasar pintu muat, putar tombol Pemilihan Program ke program Pump+Spin dan buang air yang berada di dalam mesin.
4.3.14 Akhir program
Simbol akhir akan muncul di layar saat program telah selesai. Jika Anda tidak menekan tombol apa pun selama 10 menit, mesin akan beralih ke mode OFF. Layar dan semua indikator akan mati. Langkah program yang telah selesai akan ditampilkan jika Anda menekan tombol On/Off.
4.3.15 Menyetel tingkat VOLUME
Turunkan volume dan naikkan volume Tekan dan tahan tombol fungsi bantu pertama dan kedua selama 3 detik untuk menyetel tingkat volume. Setelah penghitungan mundur "3-2-1" di layar selesai, simbol tingkat volume akan muncul dan tingkat volume yang baru akan ditampilkan.
4.3.16 Penerangan drum
Lampu penerang drum pada mesin Anda akan menyala selama pemilihan program. Lampu akan mati saat Anda memulai program. Jika tidak ada program yang dimulai atau tidak ada tombol yang ditekan dalam waktu 10 menit selama proses pemilihan program, lampu penerangan drum akan mati. Lampu penerang drum pada mesin Anda akan menyala setelah program selesai. Lampu akan mati ketika Anda menekan tombol On/Off. Lampu penerangan drum akan mati jika Anda tidak menekan tombol apa pun dalam waktu 10 menit setelah program berakhir.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
61 / ID
4.4 Pemeliharaan dan pembersihan
Masa pemakaian produk semakin panjang dan masalah yang sering dialami akan berkurang jika produk dibersihkan secara berkala.
4.4.1 Membersihkan laci detergen
Waktu untuk membersihkan
Jika Anda melihat detergen atau pelembut yang kental saat Anda membuka tutup wadah takaran,
Jika Anda tidak puas dengan hasil pencucian (detergen atau pelembut tidak dapat dimasukkan ke dalam media pencucian karena media telah mengeras),
Jika cairan di wadah tidak berkurang untuk waktu yang lama meskipun Anda tidak menambahkan detergen atau pelembut dan takaran telah dipilih,
Jika Anda ingin mengubah bahan pencuci yang telah Anda tambahkan ke wadah (misalnya, jika Anda merasa tidak puas dengan detergen dan tidak ingin menggunakannya) atau jika Anda telah melakukan kesalahan saat menambahkan bahan (misalnya, jika Anda telah menambahkan detergen ke wadah pelembut atau pelembut ke wadah detergen).
Jika Anda akan menambahkan detergen atau pelembut dari merek yang berbeda dengan merek yang biasa Anda gunakan,
Jika Anda menambahkan bahan pencuci yang berbeda (misalnya, jika Anda menambahkan detergen untuk pakaian berwarna ketika masih ada detergen untuk cucian putih di dalam wadah),
Jika Anda menambahkan bahan pencuci dengan konsentrasi yang berbeda (Agar tidak membuang­buang detergen lama, Anda dapat menambahkannya ke wadah detergen bubuk di pencucian berikutnya dan pilih «detergen bubuk aktif» di layar.)
Jika pelembut baru yang akan ditambahkan memiliki sifat yang sama tetapi memiliki aroma yang berbeda (perlu diingat bahwa jika Anda menambahkan pelembut baru tanpa membersihkan sisa-sisa pelembut yang sebelumnya, campuran ini akan memberikan bau yang berbeda),
Jika Anda tidak akan menggunakan produk untuk waktu yang lama (misalnya, ketika pergi ke rumah musim panas dan ketika kembali - 3 bulan atau lebih) (bahan pencuci mungkin akan semakin mengental dan menjadi keras pemberian takaran, walaupun sistem menunjukkan bahwa wadah telah penuh.)
Pembersihan:
Sebelum membersihkan, tekan tombol On/Off untuk mematikan produk dan cabut.
Anda dianjurkan memakai sarung tangan untuk menghindari agar Anda tidak terkena detergen yang akan dikeluarkan dari
C
laci detergen dan bahan pencuci lainnya.
pada akhirnya, dan dengan demikian sistem dapat tidak melakukan
62 / ID
Tekan bagian berwarna biru di tengah laci detergen, lalu tarik laci ke arah Anda untuk mengeluarkannya.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
Keluarkan batang lucutan yang terletak di bagian belakang laci.
Lubang di belakang wadah detergen yang akan dikosongkan ditempatkan di atas sebuah wadah lain.
Dorong sedikit batang lucutan ke selot di bagian belakang wadah detergen.
Detergen akan mulai mengalir ke wadah.
Ulangi proses yang sama untuk membersihkan pelembut.
Gunakan obeng pipih untuk mengangkat batang yang menahan tutup bagian atas laci detergen (ada total 6 batang: dua di sisi kanan laci, dua di kiri, dan dua di belakang) dan cuci bagian dalam laci.
Setelah mencucinya, kembalikan tutup ke tempatnya semula. Pastikan semua batang juga telah dipasang kembali. Jika batang tidak terpasang dengan benar, cairan dapat bocor atau laci detergen mungkin macet atau sulit bergerak di bagian slide laci. Untuk alasan ini, pastikan batang telah dipasang di tempatnya.
Pasang batang lucutan ke dalam slotnya yang terletak di bagian belakang laci.
Perhatikan selot dan slide-nya. pasang laci kembali ke tempatnya dan dorong untuk menutupnya. Setelah menambahkan detergen dan pelembut, laci akan siap untuk digunakan dalam program dengan fungsi pemberian takaran.
4.4.2 Membersihkan pintu muat dan tabung
Untuk produk-produk dengan program pembersihan tabung, harap lihat Mengoperasikan produk - Program.
Ulangi proses Pembersihan Tabung setiap 2 bulan sekali.
C
Gunakan anti-endapan kapur yang sesuai untuk mesin cuci.
Setelah setiap kali mencuci, pastikan tidak ada benda asing yang tertinggal di dalam produk. Jika lubang di alat pengembus (bellow) yang ditunjukkan dalam gambar tersumbat, buka lubang menggunakan tusuk gigi. Benda asing yang terbuat dari logam akan mengakibatkan noda karat di tabung. Bersihkan noda di permukaan tabung menggunakan bahan pembersih untuk stainless steel. Jangan pernah menggunakan wol baja atau kawat wol. Hal itu dapat merusak permukaan yang dicat, dilapis krom, dan plastik.
4.4.3 Membersihkan badan dan panel kontrol
Bersihkan badan produk dengan air sabun atau detergen gel ringan non-korosif seperlunya, dan keringkan dengan kain lembut. Hanya gunakan kain lembut dan basah untuk membersihkan panel kontrol.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
63 / ID
4.4.4 Membersihkan filter pemasukan air
Ada sebuah filter di ujung setiap katup pemasukan air di belakang produk dan juga di ujung setiap selang pemasukan air yang tersambung ke keran. Filter ini mencegah benda-benda asing dan kotoran di dalam air masuk ke dalam produk. Filter harus dibersihkan jika kotor.
1. Tutup keran.
2. Lepaskan mur dari selang pemasukan air untuk mengakses filter pada katup pemasukan air. Bersihkan filter tersebut dengan sikat yang sesuai. Jika filter terlalu kotor, lepaskan filter dari tempatnya menggunakan tang dan bersihkan dengan cara ini.
3. Keluarkan filter di ujung datar selang pemasukan air bersama dengan gasket dan bersihkan secara menyeluruh di bawah air yang mengalir.
4. Taruh kembali gasket dan filter dengan hati-hati dan kencangkan mur selang menggunakan tangan.
4.4.5 Menguras air yang tersisa dan membersihkan filter pompa
Sistem filter produk Anda mencegah benda-benda keras seperti kancing, koin, dan serat bahan pakaian menyumbat impeler pompa selama pembuangan air pencucian. Dengan demikian, air akan dibuang tanpa masalah dan umur layanan pompa akan semakin panjang. Jika produk tidak dapat membuang air yang ada di dalamnya, ini berarti filter pompa tersumbat. Filter harus dibersihkan kapan saja filter tersumbat atau setiap 3 bulan. Air harus dikuras terlebih dahulu untuk membersihkan filter pompa. Selain itu, sebelum mengangkut produk (misalnya, ketika pindah ke rumah lain) air harus dibuang semua.
PERINGATAN: Benda-benda asing yang tertinggal di filter pompa dapat merusak produk Anda atau menimbulkan
A
Untuk membersihkan filter yang kotor dan membuang air:
1 Cabut colokan produk untuk menghentikan pasokan daya.
A
masalah kebisingan.
PERINGATAN: Di daerah di mana pembekuan mungkin terjadi, keran harus ditutup, selang sistem harus dikeluarkan,
dan air di dalam produk harus dibuang jika produk tidak digunakan.
PERINGATAN: Setelah setiap kali digunakan, tutup keran yang tersambung ke selang utama.
PERINGATAN: Suhu air di dalam produk mungkin naik hingga 90 ºC. Untuk menghindari risiko panas, bersihkan filter
setelah air di dalam produk didinginkan.
64 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
2 Buka tutup filter.
3 Ikuti prosedur di bawah ini untuk membuang air.
Jika produk memiliki selang pembuangan air darurat, untuk membuang air:
a Tarik selang pembuangan darurat dari
tempatnya.
b Taruh wadah berukuran besar di bagian ujung
selang. Kuras air ke dalam wadah dengan menarik keluar sumbat di ujung selang. Bila wadah penuh, sumbat jalur masuk selang dengan menaruh kembali sumbat. Setelah wadah dikosongkan, ulangi prosedur di atas untuk menguras air di dalam produk hingga habis.
c Bila pengurasan air selesai, tutup kembali ujung
selang menggunakan sumbat dan taruh selang ke tempatnya.
d Putar dan lepaskan filter pompa.
4 Bersihkan setiap residu di dalam filter dan juga serat, jika ada, di sekitar wilayah impeler.
5. Ganti filter.
6. Jika tutup filter terdiri dari dua komponen, tutup penutup filter dengan menekannya ke atas tab. Jika filter terdiri dari satu komponen, terlebih dahulu taruh tab yang berada bagian bawah ke tempatnya, dan kemudian tekan bagian atas untuk menutup.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
65 / ID
5 Penanggulangan Masalah
Masalah Penyebab Solusi
Program tidak akan mulai setelah pintu muat ditutup.
Program tidak dapat dimulai atau dipilih.
Air di dalam produk. Sebagian air telah berada di dalam produk karena
Air tidak mau masuk ke dalam produk.
Air tidak mau keluar dari produk. Selang jalur masuk air tersumbat atau terbelit. • Bersihkan atau luruskan selang.
Produk bergetar atau menimbulkan kebisingan.
Ada kebocoran air di bagian bawah produk.
Produk berhenti tidak lama setelah program dimulai.
Produk langsung membuang air yang diambilnya.
Air di dalam produk tidak dapat terlihat selama pencucian.
Pintu muat tidak dapat dibuka. Kunci pintu muat diaktifkan karena ketinggian air di
Tombol Start/Pause/Cancel tidak ditekan. • *Tekan tombol Start/Pause/Cancel.
Pintu muat dapat menjadi sulit ditutup jika muatan terlalu banyak.
Produk telah mengaktifkan dirinya ke mode perlindungan diri karena masalah pasokan (voltase arus, tekanan air, dll.).
proses kendali mutu dalam produksi.
Keran ditutup. • Buka keran.
Selang jalur masuk air tertekuk. • Luruskan selang.
Filter jalur masuk air tersumbat. • Bersihkan filter.
Pintu muat terbuka. • Tutup pintu.
Filter pompa tersumbat. • Bersihkan filter pompa.
Produk tidak berdiri dengan seimbang. • Stabilkan produk dengan menyetel kaki-kaki.
Benda keras telah masuk ke dalam filter pompa. • Bersihkan filter pompa.
Baut-baut keselamatan pengangkutan tidak dilepaskan.
Jumlah cucian di dalam produk terlalu sedikit. • Tambahkan lebih banyak cucian ke produk.
Terlalu banyak cucian dimasukkan ke dalam produk. • Keluarkan beberapa cucian dari produk atau
Produk bersandar pada barang yang kaku. • Pastikan bahwa produk tidak bersandar pada
Selang jalur masuk air tersumbat atau terbelit. • Bersihkan atau luruskan selang.
Filter pompa tersumbat. • Bersihkan filter pompa.
Mesin telah berhenti sementara karena voltase yang rendah.
Selang pembuangan tidak cukup tinggi. • Sambungkan selang pembuangan air seperti
Air berada di dalam bagian produk yang tidak terlihat. • Ini bukan berarti ada kesalahan.
dalam produk.
Produk memanaskan air atau berada di siklus berputar.
Pintu muat macet karena adanya tekanan pada pintu. • Pegang pegangan dan dorong dan tarik pintu
Jika tidak ada tenaga, pintu muat produk tidak akan terbuka.
• Kurangi jumlah cucian dan pastikan pintu muat ditutup dengan benar.
• Tekan dan tahan tombol On/Off selama 3 detik untuk menyetel kembali produk ke setelan pabrik. (Lihat "Membatalkan program")
• Ini bukan kerusakan; air tidak berbahaya bagi produk.
• Lepaskan baut-baut keselamatan pengangkutan.
distribusikan beban menggunakan tangan untuk menyeimbangkan secara merata di dalam produk.
apa pun.
• Produk akan beroperasi kembali bila voltase pulih ke tingkat normal.
yang diuraikan di panduan pengguna.
• Keluarkan air dengan menjalankan program Pump atau Spin.
• Tunggu hingga program selesai.
muat untuk melepaskan dan membukanya.
• Untuk membuka pintu muat, buka tutup filter pompa dan tarik ke bawah pegangan darurat yang diposisikan di sisi belakang tutup tersebut. Lihat “Kunci pintu muat”
66 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
Masalah Penyebab Solusi
Pencucian memakan waktu lebih lama dari yang ditentukan di panduan pengguna. (*)
Waktu program tidak hitung mundur. (Pada model-model dengan tampilan) (*)
Waktu program tidak hitung mundur. (*)
Produk tidak berpindah ke langkah berputar. (*)
Kinerja pencucian buruk. Cucian menjadi berwarna abu-abu. (**)
Tekanan air rendah. • Produk menunggu hingga mengambil air dalam
Tegangan rendah. • Waktu pencucian ditambah untuk menghindari
Suhu masukan air rendah. • Waktu yang diperlukan untuk memanaskan air
Jumlah bilasan dan/atau jumlah air bilasan meningkat.
Telah terjadi kelebihan busa dan sistem penyerapan busa otomatis telah diaktifkan karena terlalu banyak detergen yang digunakan.
Pengatur waktu mungkin berhenti selama pemasukan air.
Pengatur waktu mungkin berhenti selama langkah pemanasan.
Pengatur waktu mungkin berhenti selama langkah pemutaran.
Muatan di dalam produk tidak merata. • Sistem deteksi ketidakseimbangan muatan
Muatan di dalam produk tidak merata. • Sistem deteksi ketidakseimbangan muatan
Produk tidak akan berputar jika air tidak dibuang semua.
Telah terjadi kelebihan busa dan sistem penyerapan busa otomatis telah diaktifkan karena terlalu banyak detergen yang digunakan.
Jumlah detergen yang tidak mencukupi telah digunakan dalam kurun waktu yang lama.
Pencucian telah dilakukan di suhu rendah dalam kurun waktu yang lama.
Jumlah detergen yang tidak mencukupi digunakan bersama dengan air yang mengandung kapur.
Terlalu banyak detergen yang digunakan. • Gunakan detergen dalam jumlah yang disarankan
jumlah yang cukup untuk mencegah kualitas pencucian yang buruk karena jumlah air yang berkurang. Oleh karena itu, waktu pencucian semakin lama.
hasil pencucian yang buruk ketika tegangan suplai rendah.
akan ditambah selama musim dingin. Waktu pencucian juga dapat diperpanjang untuk menghindari hasil cucian yang buruk.
• Produk meningkatkan jumlah air bilasan ketika pembilasan yang baik diperlukan dan menambah langkah pembilasan ekstra, bila perlu
• Gunakan jumlah detergen yang disarankan.
• Indikator pengatur waktu tidak menghitung mundur hingga produk mendapatkan jumlah air yang cukup. Produk akan menunggu sampai ada jumlah air yang cukup untuk menghindari hasil cucian yang buruk karena kurangnya air. Indikator pengatur waktu akan memulai kembali hitung mundur setelah ini.
• Indikator pengatur waktu tidak akan menghitung mundur hingga produk mencapai suhu yang dipilih.
• Sistem deteksi ketidakseimbangan muatan diaktifkan karena ketidakseimbangan distribusi cucian di dalam produk.
diaktifkan karena ketidakseimbangan distribusi cucian di dalam produk.
diaktifkan karena ketidakseimbangan distribusi cucian di dalam produk.
• Periksa filter dan selang pembuangan.
• Gunakan jumlah detergen yang disarankan.
• Gunakan detergen dalam jumlah yang disarankan yang sesuai dengan kesadahan air dan cucian.
• Pilih suhu yang tepat untuk cucian yang akan dicuci.
• Menggunakan detergen yang tidak mencukupi bersama dengan air yang mengandung kapur akan menyebabkan tanah menempel di kain dan lambat laun hal akan mengubah warna kain menjadi abu-abu. Akan sangat sulit untuk menghilangkan warna abu-abu jika hal ini telah terjadi. Gunakan detergen dalam jumlah yang disarankan yang sesuai dengan kesadahan air dan cucian.
yang sesuai dengan kesadahan air dan cucian.
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
67 / ID
Masalah Penyebab Solusi
Kinerja pencucian buruk. Noda tidak hilang atau cucian tidak diberi pemutih. (**)
Kinerja pencucian buruk. Noda berminyak muncul di cucian. (**)
Kinerja pencucian buruk. Bau cucian tidak enak. (**)
Warna pakaian memudar. (**) Terlalu banyak cucian dimasukkan. • Jangan memasukkan terlalu banyak cucian ke
Mesin cuci tidak membilas dengan baik.
Cucian menjadi kaku setelah dicuci. (**)
Cucian tidak berbau seperti aroma pelembut. (**)
Jumlah detergen yang digunakan tidak mencukupi. • Gunakan detergen dalam jumlah yang disarankan
Terlalu banyak cucian dimasukkan. • Jangan memasukkan terlalu banyak cucian ke
Program dan suhu yang salah telah dipilih. • Pilih program dan suhu yang tepat untuk cucian
Salah menggunakan detergen. • Gunakan detergen asli yang benar untuk produk.
Terlalu banyak detergen yang digunakan. • Masukkan detergen ke dalam wadah yang benar.
Tabung tidak dibersihkan secara berkala. • Bersihkan tabung secara berkala. Untuk prosedur
Bau dan lapisan bakteri yang terbentuk di tabung sebagai akibat dari pencucian terus menerus di suhu yang lebih rendah dan/atau menggunakan program singkat.
Detergen yang digunakan lembap. • Selalu tutup detergen di lingkungan yang bebas
Suhu yang lebih tinggi telah dipilih. • Pilih program dan suhu yang tepat sesuai dengan
Jumlah, merek, dan kondisi penyimpanan detergen yang digunakan tidak sesuai.
Detergen dimasukkan ke dalam wadah yang salah. • Tambahkan detergen dan pelembut ke wadah
Filter pompa tersumbat. • Periksa filter.
Selang pembuangan tertekuk. • Periksa selang pembuangan.
Jumlah detergen yang digunakan tidak mencukupi. • Menggunakan detergen dalam jumlah yang tidak
Detergen dimasukkan ke dalam wadah yang salah. • Tambahkan detergen dan pelembut ke wadah
Detergen dicampur dengan pelembut. • Jangan mencampur detergen dengan pelembut.
Detergen dimasukkan ke dalam wadah yang salah. • Tambahkan detergen dan pelembut ke wadah
Detergen dicampur dengan pelembut. • Jangan mencampur detergen dengan pelembut.
Tingkat pengaturan pemberian takaran pelembut rendah.
yang sesuai dengan kesadahan air dan cucian.
dalam produk. Masukkan dengan jumlah yang direkomendasikan di "4.3.3Tabel program dan konsumsi".
yang akan dicuci.
Jangan mencampurkan zat pemutih dengan detergen.
ini, silakan lihat “4.4.2 Membersihkan pintu muat dan tabung”.
• Biarkan laci detergen dan pintu muat produk terbuka setelah setiap proses pencucian selesai. Dengan demikian, lingkungan yang lembap yang menguntungkan bagi bakteri tidak dapat terbentuk di dalam mesin.
dalam produk.
kelembapan dan jangan biarkan terpapar suhu yang berlebihan.
jenis dan tingkat kekotoran cucian.
• Gunakan detergen yang sesuai untuk mesin cuci dan cucian Anda. Selalu tutup detergen di lingkungan yang bebas kelembapan dan jangan biarkan terpapar suhu yang berlebihan.
yang benar.
mencukupi untuk kesadahan air lambat laun akan mengakibatkan cucian menjadi kaku. Gunakan detergen dalam jumlah yang tepat sesuai dengan kesadahan air.
yang benar.
Cuci dan bersihkan laci dengan air panas.
yang benar.
Cuci dan bersihkan laci dengan air panas.
• Tambah jumlah pemberian takaran pelembut sebanyak satu tingkat. Lihat “Pengaturan Pemberian Takaran Otomatis”
68 / ID
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
Masalah Penyebab Solusi
Sisa detergen di dalam laci detergen. (**)
Terlalu banyak busa yang terbentuk di dalam produk. (**)
Busa meluap dari laci detergen. Detergen yang digunakan terlalu banyak. • Campur satu sendok makan pelembut pakaian
Cucian tetap basah pada akhir program. (*)
Detergen dimasukkan ke dalam laci yang basah. • Keringkan laci detergen sebelum memasukkan
Detergen telah menjadi basah. • Selalu tutup detergen di lingkungan yang bebas
Tekanan air rendah. • Periksa tekanan air.
Detergen di dalam wadah cuci utama menjadi basah ketika mengambil air pra-pencucian. Lubang wadah detergen tersumbat.
Katup laci detergen bermasalah. • Hubungi Agen Layanan Resmi.
Detergen dicampur dengan pelembut. • Jangan mencampur detergen dengan pelembut.
Tabung tidak dibersihkan secara berkala. • Bersihkan tabung secara berkala. Untuk prosedur
Detergen yang salah telah digunakan untuk mesin cuci.
Terlalu banyak detergen yang digunakan. • Hanya gunakan detergen dalam jumlah yang
Detergen disimpan dalam kondisi yang salah. • Simpan detergen di tempat yang tertutup dan
Beberapa cucian yang memiliki bagian leher, seperti tulle mungkin menimbulkan terlalu banyak busa karena teksturnya.
Detergen dimasukkan ke dalam wadah yang salah. • Masukkan detergen ke dalam wadah yang benar.
Telah terjadi kelebihan busa dan sistem penyerapan busa otomatis telah diaktifkan karena terlalu banyak detergen yang digunakan.
detergen.
kelembapan dan jangan biarkan terpapar suhu yang berlebihan.
• Periksa lubang dan bersihkan jika lubang tersumbat.
Cuci dan bersihkan laci dengan air panas.
ini, silakan lihat “4.4.2 Membersihkan pintu muat dan tabung”.
• Gunakan detergen yang sesuai untuk mesin cuci.
mencukupi.
kering. Jangan menyimpan detergen di tempat yang terlalu panas.
• Gunakan detergen dalam jumlah yang lebih sedikit untuk jenis item ini.
dan ½ l air dan tuangkan ke wadah cuci utama laci detergen.
• Taruh detergen ke dalam produk dalam ukuran yang sesuai dengan program dan muatan maksimum yang ditunjukkan dalam “4.3.3 Tabel program dan konsumsi”. Bila Anda menggunakan bahan kimia tambahan (penghilang noda, pemutih, dll), kurangi jumlah detergen.
• Gunakan jumlah detergen yang disarankan.
(*) Produk tidak beralih ke langkah pemutaran bila cucian tidak terdistribusi secara seimbang di dalam tabung untuk mencegah kerusakan pada produk dan lingkungan sekitar. Cucian harus disusun ulang dan lakukan pemutaran ulang.
(**) Tabung tidak dibersihkan secara berkala. Bersihkan tabung secara berkala. Lihat 4.4.2
PERINGATAN: Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah sekali pun Anda mengikuti petunjuk-petunjuk pada bagian ini,
A
Mesin Cuci / Petunjuk Pengguna
hubungi dealer Anda atau Agen Layanan Resmi. Jangan pernah mencoba memperbaiki sendiri produk yang rusak.
69 / ID
Produk ini dibuat oleh:
Arçelik A.Ş. Çamaşır Makinası İşletmesi Tuzla PK: 34950 İstanbul MADE in TURKEY
www.beko.com
Produk ini diimport oleh:
PT. BEKO APPLIANCES INDONESIA, The Plaza Office Tower Lt. 22 Unit F2-F3 Jl. MH. Thamrin Kav 28-30 Jakarta, Indonesia 10350 Telp : 021-2918-9229, Fax. : 021-2918-9228
Loading...