Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći da se zaštitite od
opasnosti od ozljede ili oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva.
1.1 Opća sigurnost
• Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe čije tjelesne, osjetne
ili mentalne sposobnosti nisu potpuno razvijene ili kojima nedostaje iskustva i
znanja pod uvjetom da imaju nadzor ili su naučeni o sigurnoj uporabi proizvoda te
rizicima koje on nosi. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne
smiju vršiti djeca osim ako ako imaju nečiji nadzor. Držite djecu mlađu od 3 godine
dalje ako nisu pod nadzorom.
• Nikada ne stavljajte proizvod na pod pokriven sagom. U suprotnom će nedostatak
protoka zraka ispod stroja uzrokovati pregrijavanje električnih dijelova. To može
dovesti do problema s Vašim strojem.
• Ako je proizvod pokvaren, ne smije raditi ako ge ne popravi ovlašteni serviser.
Postoji opasnost od strujnog udara!
• Ovaj proizvod je dizajniran tako da će nastaviti raditi u slučaju ponovnog napajanja
nakon prekida napajanja. Ako želite prekinuti program, pogledajte dio "Opoziv
programa".
• Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem od 16 A. Uzemljenje
vam mora napraviti ovlašteni električar. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo
kakva oštećenja do kojih dođe kad se proizvod koristi bez uzemljenja u skladu s
lokalnim zakonima.
• Crijeva za dovod i izbacivanje vode moraju biti dobro pričvršćena i ostati
neoštećena. Inače postoji opasnost od curenja vode.
• Nikada nemojte otvarati vrata perilice ili vaditi filtar dok još ima vode u bubnju.
Inače može doći do opasnosti od izlijevanja i ozljede zbog tople vode.
• Nemojte na silu otvarati vrata za punjenje. Vrata za punjenje će biti spremna
za otvaranje tek nekoliko minuta nakon dovršetka ciklusa za pranje. U slučaju
nasilnog otvaranja vrata za punjenje, mogu se oštetiti vrata i mehanizam za
zaključavanje.
• Isključite uređaj kad se ne koristi.
• Nikad nemojte prati uređaj tako da na njega nanosite ili izlijevate vodu! Postoji
opasnost od strujnog udara!
• Nikada nemojte dirati utikač mokrim rukama! Ne ne isključujte tako da povlačite
kabel, uvijek izvlačite tako da držite samo za utikač.
• Koristite samo deterdžente, omekšivače i dodatke koji su podesni za strojno
pranje.
• Slijedite upute na etiketama tkanina i pakiranjima deterdženta.
Ovaj je proizvod proizveden koristeći najnoviju tehnologiju u ekološki prihvatljivim uvjetima.
• Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka.
• Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi
ovlašteni serviser
. Proizvođač neće biti
odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene
osobe.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, postprodajni servis
ili slično kvalificirana osoba (po mogućnosti električar) ili netko koga je uvoznik
odredio da bi se izbjegli mogući rizici.
1.2 Predviđena uporaba
• Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu
uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim namijenjene svrhe.
• Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje rublja prema tome kako su
označene.
• Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti do koje dođe zbog nepravilne
uporabe ili transporta.
1.3 Sigurnost djece
• Materijali pakiranja su opasni za djecu. Držite materijale pakiranja na sigurnom
mjestu, podalje od dosega djece.
• Električni proizvodi su opasni za djecu. Držite djecu podalje od uređaja kad radi. Ne
dajte im da diraju perilicu. Koristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili djecu
da diraju proizvod.
• Nemojte zaboraviti zatvoriti vrata za punjenje kad izlazite iz prostorije gdje se
proizvod nalazi.
• Držite sve deterdžente i dodatke na sigurnom mjestu, podalje od dosega
djece zatvaranjem poklopca spremnika deterdženta ili brtvljenjem pakiranja
deterdženta.
Tjekom pranja rublja na vsokm temperaturama staklo na vratma za punjenje
postaje vruće. Stoga posebno pazte da djeca budu podalje od vrata za punjenje
stroja dok je u tjeku postupak pranja.
1.4 Informacije o pakiranje
• Materijali pakiranja proizvoda su proizvedeni od recikliranih materijala u skladu s
našim Nacionalnim odredbama o okolišu. Ne odlažite materijale pakiranja skupa s
otpadom iz kućanstva ili drugim otpadom. Odnesite ih na odlagalište za materijale
pakiranja kako su odredile lokalne vlasti.
1.5 Odlaganje proizvoda
• Ovaj proizvod je preveden s kvalitetnim dijelovima i materijalima koji se mogu ponovno koristiti i podesni su za reciklažu. Stoga na kraju vijeka trajanja ne odlažite
proizvod s običnim otpadom iz kućanstva. Odnesite ga na odlagalište za reciklažu
električne i elektronske opreme. Molimo, konzultirajte se s lokalnim vlastima da
biste saznali koje je najbliže odlagalište. Pomozite u zaštiti okoliša i prirodnih resursa recikliranjem korištenih proizvoda. Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja
proizvoda prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za zaključavanje vrata
za punjenje tako da ne radi.
3 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
1.6 Usklađenost s WEEE
Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proiz-
vod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE).
Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i materijalima koji
se mogu ponovno upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. Ne odlažite otpad-
ne uređaje s normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na kraju
servisnog vijeka. Odnesite ga u sabirni centar za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Obratite se lokalnim vlastima da biste saznali više informacija o sabirnim
centrima.
Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj
i elektroničkoj opremi (RoHS):
Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Ne sadrži
štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi.
4 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
2 INSTALACIJA
Za instalaciju proizvoda, potražite najbližeg ovlaštenog
servisera. Prije zvanja ovlaštenog servisera, da
biste spremili proizvod za uporabu, pregledajte
informaciju u korisničkom priručniku i pazite da su
električna energija, dovod vode i sustav za odvod vode
odgovarajući. Ako nisu, pozovite ovlaštenog majstora i
vodoinstalatera da izvrši sve potrebne prilagodbe.
Priprema lokacije i elektroinstalacija, instalacija
vodovoda i kanalizacije na mjestu za instalaciju je
C
odgovornost klijenta.
UPOZORENJE:
na el. energiju mora izvršiti ovlašteni serviser.
B
Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do
kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene
osobe.
UPOZORENJE:
da li proizvod na sebi ima bilo kakvih nedostataka.
A
Ako nema, instalirajte ga. Oštećeni proizvodi
predstavljaju rizik za vašu sigurnost.
Pazite da se crijeva za dovod i odvod vode, kao i
kabel napajanja, ne presavijaju, nisu priklješteni
C
ili zgnječeni dok se uređaj gurao na mjesto nakon
instalacije ili čišćenja.
2.1 Odgovarajuća lokacija za instalaciju
• Stavite stroj na čvrstu površinu. Ne stavljajte ga na
krparu ili slične površine.
• Ukupna masa perilice i sušilice - s cijelim punjenjem
- kad se stave jedno na drugo doseže do cca. 180 kg.
Stavite proizvod na čvrst i ravan pod koji ima dovoljan
kapacitet punjenja!
• Ne stavljajte proizvod na kabel napajanja.
• Ne instalirajte proizvod na mjesta gdje temperatura
može pasti ispod 0°C.
• Stavite proizvod najmanje 1 cm od rubova drugog
namještaja.
2.2 Uklanjanje pojačanja pakiranja
Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja
pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem
trake.
Instalaciju i spajanje proizvoda
Prije instalacije, vizualno provjerite
2.3 Otvaranje transportnih brava
UPOZORENJE:
vađenja pojačanja pakiranja.
A
UPOZORENJE:
transport prije rada perilice! U suprotnom će se
A
proizvod oštetiti.
1. Otpustite sve matice odgovarajućim ključem dok se
ne budu slobodno okretale
3. Stavite poklopce dostavljene u vrećici s Uputama za
uporabu u rupe na stražnjoj ploči.
Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom
mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica
C
bude ponovno prenosila u budućnosti.
Nikad ne pomičite aparat bez montiranih
sigurnosnih vijaka!
C
2.4 Spajanje s vodovodom
Tlak vode koji je potreban za rad proizvoda je između
1 i 10 bara (0.1 – 1 MPa). Morate imati 10 - 80 litara
C
vode koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj radio
kako treba. Stavite ventil koji smanjuje tlak ako je
tlak vode viši.
Ako ćete koristiti proizvod s dvostrukim ulazom vode
kao jednostruku jedinicu ulaza
C
morate instalirati odgovarajući čep na ventil tople
vode, prije rada s uređajem. (Odnosi se na proizvode
dostavljene s grupom čepova.)
UPOZORENJE:
vode se ne smiju spajati na pipu s toplom vodom.
A
U takvom će slučaju rublje biti oštećeno ili će se
proizvod prebaciti na zaštitni način rada i neće raditi.
UPOZORENJE:
crijeva za dovod vode na novom proizvodu. To može
A
uzrokovati mrlje na vašem rublju.
Ne skidajte transportne brave prije
Uklonite sigurnosne matice za
(C)
.
(P)
(hladne)
Modeli s jednostrukim dovodom
Ne koristite stara ili rabljena
vode,
5 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
1. Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem na
ventil dovoda vode na stroju. Crveno crijevo (lijevo)
(maks. 90°C) je za dovod tople vode, plavo crijevo
(desno) (maks. 25°C) je za dovod hladne vode.
UPOZORENJE:
su priključci na hladnu i toplu vodu točno spojeni.
A
Inače vaše rublje može na kraju pranja biti vruće i
pohabat će se.
2. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja vijaka,
nikad ne koristite ključ.
3. Otvorite pipe do kraja kad spojite crijevo da biste
provjerili da li voda curi na sastavima. Ako curi,
isključite pipu i uklonite vijak. Ponovno pažljivo
zategnite vijak nakon provjere brtve. Da biste
spriječili curenje vode i posljedična oštećenja, držite
pipe zatvorene kad se stroj ne koristi.
Kad montirate perilicu, pazite da
2.5 Spajanje na odljev
• Kraj crijeva se mora spojiti direktno na odljev za vodu
ili na umivaonik.
UPOZORENJE:
crijevo izađe iz kućišta tijekom izbacivanja vode.
A
Nadalje, postoji opasnost od opeklina zbog visokih
temperatura pranja! Da biste spriječili takve situacije
i da biste osigurali nesmetano uzimanje i izbacivanje
vode u stroju, pričvrstite kraj crijeva za odlijevanje
tako da ne izlazi.
• Crijevo se treba spojiti na visinu od najmanje 40 cm I
najviše 100 cm.
• U slučaju da je crijevo dignuto nakon stajanja
na podu ili blizu poda (manje od 40 cm iznad
zemlje),odljev vode postaje teži i rublje može izaći
mokro. Zato, pridržavajte se visina opisanih na slici.
Vaša će kuća biti poplavljena ako
100cm
40cm
• Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroj i
omogućili lako izbacivanje vode, ne uranjajte kraj
crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte je u odvod dulje
od 15 cm. Ako je predugo, skratite ga.
• Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se
stajati na njega i crijevo ne smije biti zaglavljeno
između odvoda i stroja.
• Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako da
dodate originalno produžno crijevo. Duljina crijeva ne
smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli istjecanje vode,
spoj između produžnog crijeva i odljevnog crijeva
na stroju mora biti dobro montiran odgovarajućom
spojnicom da ne spadne i da ne curi.
2.6 Prilagođavanje nogu
UPOZORENJE:
radi tiše i s manje vibracija, mora stajati ravno i u
A
ravnoteži na svojim nožicama. Uravnotežite stroj
prilagođavanjem nožica. Inače se proizvod može
pomaknuti s mjesta i uzrokovati lom i probleme s
vibracijom.
1. Ručno (rukom) otpustite vijke za zaključavanje na
nogama.
2. Prilagodite nožice dok proizvod ne bude stajao ravno
i u ravnoteži.
3. Ponovno zavijte sve vijke rukom.
UPOZORENJE:
otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu
A
oštetiti.
Da biste osigurali da proizvod
Ne koristite nikakve alate za
2.7. Elektroinstalacije
Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu
osiguračem od 16 A. Naša tvrtka neće biti odgovorna
za bilo kakva oštećenja do kojih dođe kad se proizvod
koristi bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima.
• Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim
odredbama.
• Kabel napajanja mora biti lako dostupan nakon
instalacije.
• Ako je trenutna vrijednost osigurača ili sklopke u
kući manja od 16 Ampera, neka ovlašteni električar
instalira osigurač od 16 Ampera.
• Naponi navedeni u "Tehničkim specifikacijama"
moraju biti jednaki naponu vaše mreže.
• Ne spajajte preko produžnih kabela ili razvodnika.
UPOZORENJE:
zamijeniti ovlašteni serviseri.
B
Oštećene kabele napajanja moraju
6 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
Transport proizvoda
1. Isključite proizvod prije transporta.
2. Uklonite spojeve za izbacivanje vode i dovod vode,
3. Izbacite svu vodu koja je ostala u proizvodu.
4. Instalirajte sigurnosne matice obrnutim
redoslijedom prema postupku uklanjanja.
Nikad ne pomičite aparat bez montiranih
sigurnosnih vijaka!
C
UPOZORENJE:
za djecu. Držite materijale pakiranja na sigurnom
A
mjestu, podalje od dosega djece.
Materijali pakiranja su opasni
3 Priprema
3.1 Sortiranje rublja
• Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji i tome
koliko je prljavo te dopuštenoj temperaturi vode.
• Uvijek se pridržavajte uputa navedenih na etiketama
odjevnih predmeta.
3.2 Priprema rublja za pranje
• Rublje s metalnim dodacima, kao što su grudnjaci,
kopče remena i metalni gumbi, može oštetiti stroj.
Uklonite metalne dijelove ili perite rublje tako da ga
stavite u vreću za pranje ili jastučnicu.
• Izvadite sve stvari iz džepova kao što su novčići,
olovke i spajalice, preokrenite džepove i očetkajte.
Takvi predmeti mogu oštetiti stroj ili uzrokovati buku.
• Stavite odjeću male veličine, kao što su čarapice za
bebe i najlonske čarape, u vreću za pranje rublja ili
jastučnicu.
• Stavite zavjese bez da ih sabijate. Uklonite vješalice
za zavjese.
• Zakopčajte patentne zatvarače, zašijte labave
gumbe i zakrpajte poderane i istrošene dijelove.
• Proizvode označene s „perivo u perilici” ili „perivo na
ruke” perite samo odgovarajućim programom.
• Ne perite bijelo i obojeno rublje skupa. Novo tamno
pamučno rublje može ispustiti puno boje. Perite ga
odvojeno.
• Postojane mrlje moraju se pravilno tretirati prije
pranja. Ako niste sigurni, provjerite u kemijskoj
čistionici.
• Koristite samo boje/sredstva za promjenu boje i
sredstva protiv kamenca koji su prikladni za strojno
pranje. Uvijek slijedite upute o deterdžentu na
pakiranju deterdženta.
• Perite hlače i osjetljivo rublje okrenute naopako.
• Držite rublje od angorske vune u hladnjaku nekoliko
sati prije pranja. To će smanjiti nakupine.
• Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što su
brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu itd. mora
se dobro istresti prije stavljanja u stroj. Takva prašina
i prah na rublju mogu se nakupiti na unutarnjim
dijelovima stroja i uzrokovati oštećenje.
3.3 Što treba raditi za uštedu energije
Sljedeće informacije pomoći će vam da koristite
proizvod na ekološki i energetski učinkovit način.
• Neka proizvod radi na najvišem kapacitetu koji
je dopušten za odabrani program, ali nemojte
ga preopteretiti; pogledajte „Tablicu programa i
7 / HR
potrošnje”.
• Uvijek slijedite upute o deterdžentu na pakiranju
deterdženta.
• Perite malo uprljano rublje na niskim
temperaturama.
• Koristite brže programe za manje količine malo
uprljanog rublja.
• Ne koristite pretpranje i visoke temperature za rublje
koje nije jako prljavo ili koje nema mrlje.
• Ako namjeravate sušiti svoje rublje u sušilici,
odaberite najveću preporučenu brzinu centrifuge
tijekom postupka pranja.
• Ne koristite više deterdženta od preporučene
količine deterdženta na pakiranju.
3.4 Prva uporaba
Prije početka uporabe proizvoda provjerite jesu li
izvršene sve pripreme u skladu s uputama u dijelu
„Važne sigurnosne informacije” i „Instalacija”.
Da biste pripremili proizvod za pranje rublja, prvo
izvršite program za čišćenje bubnja. Ako proizvod nije
opremljen programom za čišćenje bubnja, izvršite
postupak za prvu uporabu u skladu s metodama
opisanima pod „5.2. Čišćenje vrata za punjenje i bubnja”
u korisničkom priručniku.
Koristite sredstvo protiv kamenca koje je prikladno
za perilice.
C
Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole
kvalitete u proizvodnji. To nije štetno za proizvod.
3.5 Odgovarajući kapacitet punjenja
Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja,
stupnju prljavosti i programu pranja koji želite koristiti.
Stroj automatski prilagođava količinu vode prema masi
stavljenog rublja.
upozorenje:
i potrošnje”. Kad je prepunjena, smanjit će se
A
performanse perilice rublja. Štoviše, može doći do
problema s bukom i vibracijom.
Slijedite podatke u „Tabeli programa
3.6 Stavljanje rublja
1. Otvorite vrata za punjenje.
2. Stavite rublje u stroj bez guranja.
3. Zatvorite vrata za punjenje dok ne čujete zvuk
zaključavanja. Pazite da u vratima nema zahvaćenih
predmeta.
Vrata za punjenje zaključana su dok program radi.
Vrata se mogu otvoriti tek kad program dođe do kraja.
C
upozorenje:
stroju može doći do buke i vibracija.
A
U slučaju pogrešnog stavljanja rublja, u
Perilica / Korisnički priručnik
3.7 Uporaba deterdženta i omekšivača
Kod uporabe deterdženta, omekšivača, štirke, boje
za tekstil, bjelila ili sredstva za uklanjanje kamenca,
C
pažljivo pročitajte upute proizvođača na pakiranju i
slijedite predložene vrijednosti za doziranje. Ako je
dostupna, koristite čašicu za mjerenje.
Ladica za deterdžent
Ladica za deterdžent sastoji se od tri pretinca:
- (1) za pretpranje
- (2) za glavno pranje
- (3) za omekšivač
– (*) osim toga, tu je dio sa sifonom u odjeljku za
omekšivač.
1
2
3
Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za pranje
• Dodajte deterdžent i omekšivač prije pokretanja
programa za pranje.
• Nikada ne otvarajte ladicu deterdženta dok program
pranja radi!
• Kad koristite program bez pretpranja, ne stavljajte
nikakav deterdžent u odjeljak za pretpranje (odjeljak
br. 1).
• Kad koristite program s pretpranjem ne stavljajte
tekući deterdžent u odjeljak za pretpranje (odjeljak
br. 1).
• Nemojte birati program s pretpranjem ako koristite
vrećicu s deterdžentom ili loptu za raspršivanje.
Stavite vrećicu s deterdžentom ili loptu za
raspršivanje izravno s rubljem u stroj.
• Ako upotrebljavate tekući deterdžent, nemojte
zaboraviti staviti čašicu za tekući deterdžent u
odjeljak za glavno pranje (odjeljak br. 2).
Odabir tipa deterdženta
Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji
tkanine.
• Koristite različite deterdžente za obojeno i bijelo
rublje.
• Perite svoju osjetljivu odjeću posebnim
deterdžentima (tekući deterdžent, šampon za vunu
itd.) koji se upotrebljavaju samo za osjetljivu odjeću.
• Kad perete tamnije rublje i prekrivače, preporučuje
se uporaba tekućeg deterdženta.
• Perite vunu posebnim deterdžentom koji se
proizvodi samo za vunu.
upozorenje:
proizvedene isključivo za perilice.
A
upozorenje:
Koristite samo deterdžente
Ne koristite sapun u prahu.
Prilagođavanje količine deterdženta
Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi o količini
rublja, o tome koliko je ono prljavo te o tvrdoći vode.
• Nemojte koristiti količine koje prelaze količine
preporučene na pakiranju da biste izbjegli problem
s previše pjene, lošim ispiranjem, financijskom
uštedom i na kraju, zaštitom okoliša.
• Koristite manje deterdženta za male količine ili malo
uprljanu odjeću.
Uporaba omekšivača
Stavite omekšivač u odjeljak za omekšivač ladice za
deterdžent.
• Nemojte prelaziti oznaku razine (>max<) u odjeljku
omekšivača.
• Ako je omekšivač izgubio tečnost, razblažite
ga vodom prije nego što ga stavite u ladicu za
deterdžent.
Uporaba tekućih deterdženata
Ako proizvod sadrži čašicu za tekući deterdžent:
• Provjerite jeste li stavili čašicu za tekući deterdžent u
odjeljak br. 2.
• Ako je tekuć deterdžent zgubo tečnost, razblažte
ga vodom prje nego što ga stavte u ladcu za
deterdžent.
Odjeća
Svjetle boje bjelo
(Preporučeni raspon temperature na
temelju razine prljavosti: 40-90 °C)
Možda će biti potrebno prethodno
tretirati mrlje za obavljanje pretpranja.
Jako uprljano
(otporne mrlje
kao što su mrlje
od trave, kave,
voća i kruha).
Uobčajeno
uprljano
(Na primjer
mrlje na
Razina prljavosti
ovratnicima i
manžetama)
Malo uprljano
(Nema vidljivih
mrlja).
Za jako prljavu odjeću mogu se koristiti
preporučene doze deterdženta u prašku
i tekućeg deterdženta preporučene za
bijelo rublje. Preporučuje se uporaba
deterdženata u prahu za čišćenje mrlja
od gline i zemlje kao i mrlja koje su
osjetljive na izbjeljivače.
Za uobičajeno uprljanu odjeću mogu se
koristiti preporučene doze deterdženta
u prašku i tekućeg deterdženta za bijelo
rublje.
Za malo uprljanu odjeću mogu se
koristiti preporučene doze deterdženta
u prašku i tekućeg deterdženta
preporučene za bijelo rublje.
8 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
Jako uprljano
Uobčajeno
uprljano
Razina prljavosti
Malo uprljano
Jako uprljano
Uobčajeno
uprljano
Razina prljavosti
Malo uprljano
Jako uprljano
Uobčajeno
uprljano
Razina prljavosti
Malo uprljano
Odjeća
Boje
(Preporučeni raspon temperature na
temelju razine prljavosti: hladno -40 °C)
Za jako uprljanu odjeću mogu se koristiti
preporučene doze deterdženta u prašku
i tekućeg deterdženta preporučene
za jako uprljanu odjeću. Preporučuje
se uporaba deterdženata u prahu za
čišćenje mrlja od gline i zemlje kao i mrlja
koje su osjetljive na izbjeljivače. Koristite
deterdžente bez izbjeljivača.
Za uobičajeno uprljanu odjeću mogu se
koristiti preporučene doze deterdženta
u prašku i tekućeg deterdženta za
rublje u boji. Koristite deterdžente bez
izbjeljivača.
Za malo uprljanu odjeću mogu se
koristiti preporučene doze deterdženta
u prašku i tekućeg deterdženta
preporučene za malo uprljanu odjeću.
Koristite deterdžente bez izbjeljivača.
Tamne boje
(Preporučeni raspon temperature na
temelju razine prljavosti: hladno -40 °C)
Za jako uprljanu odjeću mogu se koristiti
preporučene doze deterdženta u prašku
i tekućeg deterdženta koji odgovaraju
odjeći u boji i odjeći tamnih boja.
Za uobičajeno uprljanu odjeću mogu se
koristiti preporučene doze deterdženta
u prašku i tekućeg deterdženta koji
odgovaraju odjeći u boji i odjeći tamnih
boja.
Za malo uprljanu odjeću mogu se
koristiti preporučene doze deterdženta
u prašku i tekućeg deterdženta koji
odgovaraju odjeći u boji i odjeći tamnih
boja.
Osjetljivo/vuna/svila
(Preporučen raspon temperature na
temelju razine prljavosti: hladno -30 °C)
Za osjetljivu odjeću trebate koristiti
tekuće deterdžente. Odjeća od
vune i svile se mora prati posebnim
deterdžentima za vunu.
Za osjetljivu odjeću trebate koristiti
tekuće deterdžente. Odjeća od
vune i svile se mora prati posebnim
deterdžentima za vunu.
Za osjetljivu odjeću trebate koristiti
tekuće deterdžente. Odjeća od
vune i svile se mora prati posebnim
deterdžentima za vunu.
Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući deterdžent:
• Ne koristite tekući deterdžent za pretpranje kod
programa s pretpranjem.
• Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći
kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako
namjeravate koristiti funkciju odgođenog početka,
ne koristite tekući deterdžent.
Uporaba gela i deterdženta u tabletama
Primijenite sljedeće upute kad koristite tabletu, gel i
slične deterdžente.
• Ako je gustoća deterdženta u gelu tekuća, a vaš
stroj ne sadrži posebnu čašicu za tekući deterdžent,
stavite deterdžent u gelu u odjeljak za deterdžent
za glavno pranje tijekom prvog uzimanja vode. Ako
vaš stroj sadrži čašicu za tekući deterdžent, napunite
deterdžent u ovu čašicu prije pokretanja programa.
• Ako gustoća deterdženta u gelu nije tekuća ili u
obliku tekuće tablete, stavite ga direktno u bubanj
prije pranja.
• Stavite deterdžente u tabletama u glavni odjeljak za
pranje (odjeljak br. 2) ili izravno u bubanj prije pranja.
Deterdženti u tabletama mogu ostavljati ostatke u
odjeljcima za deterdžent. Ako se to dogodi, ubuduće
C
stavite tabletu deterdženta između rublja, bliže
donjem dijelu bubnja.
Koristite deterdžent u obliku tablete ili gela bez
odabira funkcije pretpranja.
Uporaba štirke
• Dodajte tekuću štirku, štirku u prahu ili boju za
tkaninu u pretinac za omekšivač.
• Ne koristite omekšivač i štirku zajedno u ciklusu
pranja.
• Nakon uporabe štirke, obrišite unutrašnjost stroja
mokrom i čistom krpom.
Uporaba izbjeljivača
• Odaberite program s pretpranjem i dodajte izbjeljivač
na početku pretpranja. Ne stavljajte deterdžent u
odjeljak za pretpranje. Kao alternativnu primjenu
odaberite program s dodatnim ispiranjem i
dodajte izbjeljivač dok stroj uzima vodu iz odjeljka
deterdženta tijekom prvog ispiranja.
• Ne koristite izbjeljivač i deterdžent tako da ih
pomiješate.
• Koristite samo malu količinu (oko 50 ml) izbjeljivača
i dobro isperite odjeću jer on uzrokuje iritaciju kože.
Ne stavljajte izbjeljivač na odjeću i ne koristite ga za
obojenu odjeću.
• Kad koristite izbjeljivače na bazi kisika, odaberite
program za pranje na nižoj temperaturi.
• Izbjeljivači na bazi kisika mogu se upotrebljavati
skupa s deterdžentima, međutim, ako gustoća
nije ista kao deterdžent, stavite prvo deterdžent
u odjeljak br. 2 u ladici za deterdžent i čekajte dok
deterdžent ne poteče kad stroj uzima vodu. Dodajte
izbjeljivač iz istog odjeljka dok stroj još uzima vodu.
Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca
• Po potrebi koristite sredstva za uklanjanje kamenca
predviđena samo za perilice.
9 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
4 Rad s proizvodom
4.1 Upravljačka ploča
123
4
5678
1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj uključeno/isključeno)
2 - Zaslon
3 - Oznaka odgođenog početka
4 - Oznaka slijeda programa
4.2 Priprema stroja
1. Provjerite jesu li crijeva čvrsto spojena.
2. Uključite stroj u struju.
3. Otvorite slavinu do kraja.
4. Stavite rublje u stroj.
5. Dodajte deterdžent i omekšivač.
• Vuna
Koristite ovaj program za pranje vunene odjeće.
Odaberite odgovarajuću temperaturu koja je u
skladu s etiketama na vašoj odjeći. Za vunu koristite
odgovarajući deterdžent.
4.3 Odabr programa savjet za učnkovto
pranje
1. Odaberite program koji odgovara vrsti, količini i
prljavosti rublja u skladu s „Tablicom programa i
potrošnje” i tablicom temperature u nastavku.
2. Odaberte željen program tpkom za zbor programa.
4.4 Glavn program
Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne
programe.
• Pamuk
Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što su
plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, kućni
ogrtač, donje rublje itd.). Vaše rublje bit će oprano jakim
pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa pranja.
• Sntetka
Koristite ovaj program za pranje vaše sintetičke odjeće
(košulje, bluze, mješavina sintetike/pamuka itd.).
Pere s nježnim djelovanjem i ima kraći ciklus pranja u
usporedbi s programom Pamuk.
Za zastore i til koristite program Sintetika 40 °C s
odabranim pretpranjem i funkcijom protiv gužvanja.
Kako njihova mrežasta tkanina stvara jaku pjenu, perite
zastore/til tako da stavite malu količinu deterdženta
u glavni odjeljak za pranje. Ne stavljajte deterdžent u
odjeljak za pretpranje.
4.5 Dodatni programi
Za posebne slučajeve na stroju su dostupni dodatni
programi.
C
• Pamuk Eko
Pranjem osrednje uprljanog rublja od pamuka i lana na
ovom programu možete osigurati veću učinkovitost
energije i vode nego na drugim programima s
pamukom. Stvarna temperatura vode može se
razlikovati od navedene temperature pranja. Kada
perete manje količine rublja (npr. pola kapaciteta ili
manje), trajanje programa može se automatski skratiti
u kasnijim stadijima. U tom će se slučaju potrošnja
energije i vode smanjiti radi ekonomičnijeg pranja. Ova
značajka prisutna je kod modela s oznakom preostalog
vremena.
5 - Tipka za početak/pauzu
6 - Tipke pomoćnih funkcija
7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge
8 - Tipka za prilagođavanje temperature
„Program za pranje vune na ovom stroju odobrila
je tvrtka Woolmark za pranje odjeće od vune koja
je označena za strojno pranje, pod uvjetom da
se proizvodi peru u skladu s uputama na etiketi i
uputama koje je objavio proizvođač ove perilice.
M1427”
„Zaštitni znak Wollmark certifikacijski je zaštitni
znak u UK-u, Irskoj, Hong Kongu i Indiji.”
Dodatni programi mogu se razlikovati prema modelu
vaše perilice.
10 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
• BabyProtect (Zaštta zbog djece)
Ovo je dugotrajni program za rublje koji možete
koristiti za rublje kojemu je potrebno antialergijsko i
higijensko pranje na visokoj temperaturi s intenzivnim i
dugotrajnim ciklusom pranja.
• Osjetljvo 20°
Na ovom programu možete prati osjetljivu odjeću. Pere
s nježnijim djelovanjem bez prethodnih centrifuga u
usporedbi s programom za sintetiku. Treba se koristiti
za odjeću za koju je preporučeno osjetljivo pranje.
• Ručno pranje
Na ovom program možete prati vašu vunenu/osjetljivu
odjeću koja ima etiketu „ne pere se u perilici” i za koju
se preporučuje ručno pranje. Pere rublje s vrlo nježnim
djelovanjem da se odjeća ne bi oštetila.
• Svakodnevno ekspresno
Koristite ovaj program za pranje malo uprljanog
pamučnog rublja u kratkom vremenu.
• Super kratko ekspresno
Koristite ovaj program za pranje male količine malo
uprljanog pamučnog rublja u kratkom vremenu. Vaša
odjeća bit će oprana na 30 °C u kratkom vremenu od 14
minuta.
• Pranje tamnog
Koristite ovaj program za pranje tamnog rublja ili rublja
za koje ne želite da izblijedi. Pranje se obavlja s malo
mehaničkog djelovanja i na nižim temperaturama. Za
rublje tamnije boje preporučuje se uporaba tekućeg
deterdženta ili šampona za vunu.
• Mix 40
Koristite ovaj program za pranje svog pamučnog i
sintetičkog rublja zajedno, bez potrebe za sortiranjem.
• Košulje
Ovaj program možete koristiti za pranje košulja od
pamuka, sintetike i sintetičkih mješavina.
• Hygene 20°
Ovaj program možete korstt za rublje kojemu je
potrebno pranje na nskoj temperatur s ntenzvnm
dugotrajnm cklusom pranja. Ovaj program možete
korstt za rublje kojemu je potrebno hgjensko pranje
na nskoj temperatur.
4.6. Posebni programi
Za posebne primjene možete odabrati bilo koji od
sljedećih programa:
• Ispranje
Ovaj program koristi se kad hoćete posebno ispiranje ili
dodavanje štirke.
• Centrfuga + Pumpa
Ovaj se program koristi za primjenu dodatnog ciklusa
centrifuge za rublje ili za izbacivanje vode iz stroja.
Prije odabira ovog programa odaberite željenu brzinu
centrifuge i pritisnite tipku start/pauza. Prvo će
stroj izbaciti vodu iz sebe. Zatim će rublje ocijediti
centrifugom s postavljenom brzinom centrifuge i
izbaciti vodu koja dolazi iz rublja.
Ako želite samo izbaciti vodu bez centrifuge rublja,
odaberite program ispumpavanje + centrifuga i zatim
odaberite funkciju Bez centrifuge pomoću tipke za
podešavanje brzine centrifuge. Pritisnite tipku za
početak/pauzu.
Za osjetljivo rublje trebate koristiti niže brzine
centrifuge.
C
4.7 Odabir temperature
Kad god izaberete novi program, maksimalna
temperatura predviđena za taj program pojavit će se na
oznaci temperature.
Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno
tipku za podešavanje temperature. Temperatura će se
postupno smanjiti.
Ako program još nije dosegnuo korak zagrijavanja,
možete promijeniti temperaturu bez prebacivanja
C
stroja na pauzu.
4.8. Odabir brzine centrifuge
Kad god se izabere novi program, preporučena brzina
centrifuge odabranog programa prikazana je na
pokazivaču brzine centrifuge.
Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite tipku
za namještanje brzine centrifuge. Brzina centrifuge
smanjuje se postupno. Zatim, ovisno o modelu
proizvoda, na zaslonu se prikazuju opcije „Zadržavanje
ispiranja” i „Bez ispiranja”. Pogledajte dio „Odabir
pomoćne funkcije” za objašnjenja tih opcija.
Ako program još nije dosegnuo korak centrifuge,
možete promijeniti temperaturu bez prebacivanja
C
stroja na pauzu.
Zadrzavanje spranja
Ako ne želite izvaditi svoju odjeću odmah nakon
završetka programa, možete koristiti funkciju
zadržavanje ispiranja i zadržati vodu u zadnjem
ispiranju da biste spriječili gužvanje odjeće kad je stroj
bez vode. Pritisnite tipku start/pauza nakon ovog
procesa ako želite izbaciti vodu bez centrifuge. Program
će se nastaviti i završiti nakon izbacivanja vode.
Ako želite staviti na centrifugu rublje koje je u vodi,
prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku start/
pauza.
Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi
na centrifugi i program se završava.
11 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
4.9 Tablica programa i potrošnje
HR
Program
Pamuk Eko
Pamuk
Sintetika
Svakodnevno ekspresno
Super kratko ekspresno302500.111400•Hladno - 30
Pranje tamnog404750.63800*Hladno - 40
Mix40404600.70800•••Hladno - 40
Ručno pranje201.5350.1860020
Vuna402540.35600•Hladno - 40
Košulje604851.29600•••Hladno - 60
BabyProtect (Zaštita zbog djece)9081002.601600•*30-90
Hygiene 20°204980.421600*20
Osjetljivo 20°204450.15600•20
19
Maks. opterećenje (kg)
Potrošnja vode (l)
Potrošnja energije (kWh)
Maks. Brzina
60**8531.07160040-60
60**4480.70160040-60
40**4480.68160040-60
• : Može se odabrati
* : Automatski se bira, ne može se opozvati.
** : Program oznake energije (EN 60456 Ed. 3)
*** : Ako je maksimalna brzina centrifuge niža od ove vrijednosti, možete odabrati samo dostupnu maksimalnu brzinu centrifuge.
- : Za maksimalno punjenje pogledajte opis programa.
** „Pamuk eko 40 °C i pamuk eko 60 °C standardni su programi.” Ti su programi poznati kao „standardni program za
pamuk 40 °C” i „standardni program za pamuk 60 °C” i prikazani su na ploči
C
12 / HR
simbolima
Potrošnja vode i struje može se razlikovati od onih prikazanih u tablici, ovisno o promjenama u tlaku vode, tvrdoći
vode i temperaturi, temperaturi okoline, vrsti i količini rublja, izboru dodatnih funkcija i promjenama u naponu
struje.
Možete vidjeti vrijeme pranja za program koji ste odabrali na zaslonu stroja. Normalno je da može doći do malih
razlika između vremena prikazanog na zaslonu i stvarnog vremena pranja.
Pomoćne funkcije u tablici mogu se razlikovati ovisno o modelu vaše perilice.
„Proizvođač može promijeniti mogućnost odabira pomoćnih funkcija. Novi odabiri mogu biti dodani, a postojeći
uklonjeni.”
„Brzina centrifuge vaše perilice može varirati ovisno o programu, međutim ova brzina ne može prijeći maksimalnu
brzinu centrifuge vašeg stroja.”
.
Perilica / Korisnički priručnik
Indkatvne vrjednost za programe za sntetku (HR)
Sadržaj preostale vlage
(%) **
Teret (kg)
Potrošnja
vode (l)
Potrošnja
energje (kWh)
Trajanje
programa
Sntetka 60
Sntetka 40
* Možete vdjet vrjeme pranja programa kojeg ste odabral na zaslonu stroja. Normalno je da može doć do malh razlka zmeđu
vremena prkazanog na zaslonu stvarnog vremena pranja.
** Vrjednost sadržaja preostale vlage mogu se razlkovat ovsno o odabranoj brzn centrfuge.
eko
vode
(Pumpa)
Svakodnev
ni ekspres
Završna
zaštita
Pamuk
IspiranjeIzbacivanje
Vrlo kratak
ekspres
4601.00
4600.58
Sintetika
Osvježivanje
(Ispiranje plus)
Centrifuga
Para
Osjetljivo 20º
Svila + Ručno pranje
Vuna
Dodatno
ispiranje
100l-120
90l-110
Ručno
pranje
Brzo
pranje
Zaštita beba+
≤ 1000 o/mn> 1000 o/mn
(mn) *
l
l
Zaštita bebaPamuk
Odgoda
4540
4540
Pranje tamnog
rublja
(Održavanje
tamnog)
Pretpranje
Higijena 20ºAutomatski
Briga za modu
Sadržaj preostale vlage
(%) **
Pranje tamnog
rublja
(Održavanje
tamnog)
Noćni način
rada
program
Vuna
Poplun
(Posteljina)
Miješano 40
Košulje
4.10 Izbor dodatnih funkcija
Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja
programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati
dodatne funkcije koje su prikladne za program koji traje
bez pritiska na tipku start/pauza dok stroj radi. Za to
stroj mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju
ćete odabrati ili opozvati.
Ako se pomoćna funkcija ne može odabrati ili opozvati,
svjetlo odgovarajuće pomoćne funkcije bljeskat će 3
puta da upozori korisnika.
Neke kombinacije ne mogu se odabrati skupa. Na
primjer, pretpranje i brzo pranje.
C
Ako je druga pomoćna funkcija u sukobu s prvom,
ranije odabranom prije pokretanja stroja, prva
odabrana funkcija bit će opozvana, a odabir druge
pomoćne funkcije ostat će uključen. Na primjer, ako
želite odabrati brzo pranje nakon odabira pretpranja,
pretpranje će biti opozvano, a brzo pranje će ostati
uključeno.
Pomoćna funkcija koja nije kompatibilna s
programom ne može se odabrati. (Pogledajte „Tablica
programa i potrošnje”)
Tipke dodatnih programa mogu se razlikovati prema
modelu vaše perilice.
13 / HR
• Pretpranje
Pretpranje se isplati samo za jako prljavo rublje.
Nekorištenjem pretpranja uštedjet ćete energiju, vodu,
deterdžent i vrijeme.
Pretpranje bez deterdženta preporučuje se za čipku
i zavjese.
C
• Brzo pranje
Ova se funkcija može koristiti s programima za pamuk
i sintetiku. Smanjuje vrijeme pranja za malo uprljano
rublje i broj koraka ispiranja.
Kad god odaberete ovu pomoćnu funkciju,
napunite svoj stroj s pola maksimalne količine
C
rublja koja je navedena u tablici programa.
• Dodatno spranje
Ova funkcija omogućuje vašem stroju da izvrši dodatno
ispiranje osim onog već izvršenog u glavnom pranju.
Tako se može smanjiti rizik od utjecaja minimalnih
ostataka deterdženta na rublju na osjetljivu kožu (bebe,
alergiji sklona koža itd.).
Perilica / Korisnički priručnik
Odgođeni početak
Početak programa pomoću funkcije odgođenog
početka može se odgoditi do 19 sati. Odgođeno vrijeme
početka može se povećati u pomacima od 1 sata.
Ne koristite tekući deterdžent kad postavite
odgođeni početak! Postoji opasnost da će na odjeći
C
ostati mrlje.
1. Otvorite vrata za punjenje, stavite rublje i deterdžent
itd.
2. Odaberite program za pranje, temperaturu, brzinu
centrifuge i po potrebi pomoćne funkcije.
3. Postavite željeno vrijeme pritiskom na tipku za
odgođeni početak.
4. Pritisnite tipku za početak/pauzu. Prikazano je
vrijeme odgođenog početka koje ste postavili.
Započinje odbrojavanje odgođenog početka. Znak
“_” pored vremena odgođenog početka na zaslonu
pomiče se gore-dolje.
Za vrijeme odgođenog početka možete dodavati
još rublja.
C
5. Na kraju odbrojavanja, prikazat će se trajanje
odabranog programa. Nestat će znak “_” i započet će
odabrani program.
Promjena razdoblja odgođenog početka
Ako želite promijeniti vrijeme tijekom odbrojavanja:
1. Pritisnite tipku za odgođeni početak. Vrijeme će se
povećati za 1 sat svaki put kad pritisnete tipku.
2. Ako želite smanjiti odgođeno vrijeme početka,
pritišćite tipku Odgođeni početak dok se željeno
vrijeme odgode ne pojavi na zaslonu.
Opoziv funkcije odgođenog početka
Ako želite opozvati odbrojavanje odgođenog početka i
odmah uključiti program:
1. Postavite razdoblje odgođenog početka na nulu
ili okrenite tipku za odabir programa na bilo koji
program. Na taj način opozvat će se funkcija
odgođenog početka. Svjetlo kraj/opoziv bljeska
stalno.
2. Zatim ponovno odaberite program koji želite
pokrenuti.
3. Pritisnite tipku start/pauza da biste uključili program.
4.11 Uključivanje programa
1. Pritisnite tipku start/pauza da biste uključili program.
2. Upalit će se svjetlo slijeda programa koje prikazuje
pokretanje programa.
Ako se nijedan program ne pokrene ili se ne
pritisne nijedna tipka u roku od 1 minute tijekom
C
postupka odabira programa, uređaj će se prebaciti
na pasivni režim i razina osvijetljenosti pokazivača
temperature, brzine i vrata će se smanjiti. Druga
svjetla i oznake će se isključiti. Kad se tipka za odabir
programa okrene ili kad se pritisne bilo koja tipka,
svjetla oznaka i oznake će se ponovno uključiti.
4.12 Zaključavanje zbog djece
Koristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili
djecu da diraju proizvod. Tako ćete izbjeći bilo kakvu
promjenu programa.
Ako je tipka za odabir programa okrenuta kad je
uključeno zaključavanje zbog djece, na zaslonu
C
se pojavljuje „Con”. Zaključavanje zbog djece ne
omogućuje ikakvu promjenu programa i odabrane
temperature, brzine i pomoćnih funkcija.
Čak i ako je drugi program odabran pomoću tipke
za odabir programa dok je uključeno zaključavanje
zbog djece, prethodno odabrani programi nastavit
će raditi.
Za aktiviranje zaključavanja zbog djece:
1. i 2. Pritisnite i držite tipke pomoćnih funkcija na 3
sekunde. Svjetla na tipkama 1
bljeskat će, a na zaslonu će se pojavljivati i „C03”, „C02”,
„C01” dok držite tipke pritisnute na 3 sekunde. Zatim
će se „Con” pojaviti na zaslonu, što označava da je
uključeno zaključavanje zbog djece. Ako pritisnete tipku
ili okrenete tipku za odabir programa kad je uključeno
zaključavanje zbog djece, ista fraza će se pojaviti na
zaslonu. Svjetla na tipkama 1. i 2. pomoćne funkcije
koja se koriste za isključivanje zaključavanja zbog djece
bljeskat će 3 puta.
Za deaktiviranje zaključavanja zbog djece:
Pritisnite i držite tipke 1. i 2. pomoćne funkcije na 3
sekunde dok bilo koji program radi. Svjetla na tipkama
.
i 2. pomoćne funkcije bljeskat će, a na zaslonu će
1
se pojavljivati i „C03”, „C02”, „C01” dok držite tipke
pritisnute na 3 sekunde. Zatim će se pojaviti „COFF” na
zaslonu što označava da je zaključavanje zbog djece
isključeno.
Osim gore navedenog načina, za isključivanje
zaključavanja zbog djece prebacite tipku za odabir
C
programa na položaj uključeno/isključeno kad ne
radi nijedan program i odaberite drugi program.
Zaključavanje zbog djece ne isključuje se nakon
nestanka električne energije ili kad je stroj isključen
s napajanja.
.
i 2. pomoćne funkcije
4.13 Napredak programa
Napredak programa koji radi može se pratiti na oznaci
slijeda programa. Na početku svakog koraka programa
upalit će se odgovarajuća lampica indikatora i isključit
će se svjetlo završenog koraka.
Možete promijeniti postavke dodatnih funkcija, brzine
i temperature bez zaustavljanja tijeka programa dok
program radi. Da biste to uradili, promjena koju ćete
napraviti mora biti na koraku nakon koraka programa
koji radi. Ako promjena nije kompatibilna, odgovarajuća
svjetla bljeskat će 3 puta.
Ako stroj ne prijeđe na korak centrifuge, možda
je uključena funkcija zadržavanja ispiranja ili je
C
možda uključen sustav za automatsko otkrivanje
neuravnoteženog punjenja zbog neujednačene
raspodjele rublja u stroju.
4.14 Zaključavanje vrata za punjenje
Na vratima za punjenje stroja postoji sustav za
zaključavanje koji sprečava otvaranje vrata kad razina
vode nije odgovarajuća.
Vrata za punjenje počet će bljeskati kad se stroj prebaci
na pauzu. Stroj provjerava razinu vode unutra. Ako je
razina odgovarajuća, svjetlo vrata za punjenje svijetli
stalno u roku od 1-2 minute i vrata za punjenje mogu
14 / HR
Perilica / Korisnički priručnik
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.