Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation!
Chère cliente, cher client,
Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux. Pour cette raison,
nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit et les documents
supplémentaires avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d'utilisation. Respectez tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation.
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut s'appliquer à plusieurs autres modèles. Les différences
entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation:
DANGER
B
A
A
C
Ò Avertissement relatif au risque d'électrocution.
DANGER
Ò Le produit est lourd
MISE EN GARDE
Ò Avertissement contre des situations pouvant exposer la vie et les biens.
MISE EN GARDE
Ò Précautions à prendre.
REMARQUE
Ò Informations importantes ou conseils pratiques relatifs à l’utilisation.
Ò Veuillez lire le manuel d'utilisation.
Ò Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux
recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de l'environnement.
Ò Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou
autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
Ò Allergy UK est le nom opérationnel de la British Allergy Foundation. Le sceau d'ap-
probation a été définit afin de fournir des orientations aux personnes nécessitant des
conseils dans ce domaine. Ce sceau indique que le produit sur lequel il est apposé restreint, réduit, ou élimine de manière spécifique les allergènes de l'environnement des personnes qui en souffrent, ou en a considérablement réduit le contenu.
Ce sceau a pour objectif de rassurer les clients sur l'effectivité du test scientifique
sur les produits d'une part ou de leur révision d'autres parts via des résultats visibles.
TABLE DES MATIERES
1 Consignes importantes pour la sécurité et l'environnement 8
• Laine ................................................................................................................................................. 36
• Lavage Main ...................................................................................................................................... 37
• Rinçage Plus ...................................................................................................................................... 46
• Repassage Facile ................................................................................................................................ 46
5.18.1 Pour activer la sécurité enfants: ...................................................................................................... 50
5.18.2 Pour désactiver la sécurité enfants: ................................................................................................. 50
5.19 Annulation du programme ........................................................................................................50
5.20 Fin du programme ................................................................................................................... 51
5. 21 Entrer dans le menu Réglages ................................................................................................. 51
5.21.1 Modifier le choix de la langue ......................................................................................................... 51
5.21.2 Modifier le réglage de la luminosité de l'écran ................................................................................. 52
5.21.3 Activer et désactiver le signal audio ................................................................................................. 52
5.22 Du programme de mémoire (Favori) ......................................................................................... 52
5.22.1 Pour enregistrer un nouveau programme favori: .............................................................................. 53
5.22.2 Pour sélectionner un programme favori: .......................................................................................... 53
5.23 Votre machine est équipée d'une option « mode Veille » ........................................................... 53
6 Entretien et nettoyage 54
6.1 Nettoyage du tiroir à produits ..................................................................................................... 54
6.2 Nettoyage de la porte de chargement et du tambour ................................................................... 54
6.3 Nettoyage du filtre de vidange .................................................................................................... 55
6.4 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande ...........................................................56
6.5 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau .............................................................................................. 56
6.6 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe ................................................... 56
6.6.1 Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: ....................................................................................... 57
6.6.2 Pour évacuer l'eau: .......................................................................................................................... 57
7 Dépannage 58
Manuel d’utilisation
7 / FR
1 Consignes importantes pour la sécurité et l'environnement
Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de
blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie.
1.1 Sécurité générale
MISE EN GARDE
Ò Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à
condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès
d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute
A
A
C
1.1.1 Sécurité électrique
B
sécurité et d'éviter les risques y afférents. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Lorsque le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
peuvent pas être effectués par les utilisateurs, ces tâches ne doivent jamais être confiées à un enfant sans la surveillance d'une personne responsable. Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart
à moins de bénéficier d’un encadrement permanent.
MISE EN GARDE
Ò N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. Sinon, l’absence de
circulation d'air en dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des pièces
électriques. Cela provoquera des problèmes avec votre machine.
REMARQUE
Ò Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de répara-
tion. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.
DANGER
Ò Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été
réparé par l'agent de service agrée. Vous vous exposeriez à un risque
d’électrocution!
Ò Ne lavez jamais l'appareil en versant ou en répandant de l'eau dessus!
Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution!
A
8 / FR
MISE EN GARDE
Ò Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels.
Lavante-Séchante
Consignes importantes pour la sécurité et l‘environnement
MISE EN GARDE
Ò Débranchez la machine lorsqu'elle n’est pas en cours d'utilisation.Ò Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la ma-
chine en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour la débrancher.
A
C
1.1.2 Sécurité de l'appareil
A
A
C
Ò Débranchez l'appareil pendant les procédures d'installation, de maintenance, d'en-
tretien, et de réparation.
Ò Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.
REMARQUE
Ò Cet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en cas de démarrage après
une coupure dans l'alimentation électrique. Si vous souhaitez annuler le programme,
consultez la section « Annulation du programme ».
DANGER
Ò Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors qu’il y a encore de l’eau
dans le tambour. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque
d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.
MISE EN GARDE
Ò Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement
fixés et rester en bon état. Autrement, ils pourraient causer des fuites
d'eau.
REMARQUE
Ò Ne pas ouvrir le hublot verrouillée en forçant. Celle-ci sera prête à s’ouvrir juste quelques
minutes après la fin du cycle de lavage. le hublot ne s'ouvrira pas si la machine ne s'est
pas suffisamment refroidie après le programme. Vous pouvez accélérer le refroidissement de la machine en exécutant un programme de séchage en 10 minutes ou en attendant que la machine se refroidisse d'elle-même. Ne forcez pas l'ouverture de la porte
de chargement. Vous pourriez endommager la porte ou le mécanisme de verrouillage.
Ò Rassurez-vous qu'aucune porte verrouillable, coulissante ou à charnières n'empêche
l'ouverture complète de la porte de chargement, à l'endroit où cet appareil est installé.
Ò Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’emballage
de la lessive.
Ò Seuls les détergents, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge
peuvent être utilisés.
Ò N'installez pas l'appareil, ou ne le laissez pas dans des endroits où il pourrait être expo-
sé aux conditions climatiques.
Ò Les commandes ne doivent pas être trafiquées.
Manuel d’utilisation
9 / FR
Consignes importantes pour la sécurité et l‘environnement
1.1.3 Avertissements de la sécheuse
DANGER
Ò Dans la mesure où le linge précédemment nettoyé, lavé, sali ou tâché
par du benzène/diésel, par des solvants de nettoyage à sec ou par
d'autres combustibles ou matières explosives émettrait une vapeur inflammable ou explosive, il ne doit pas être séché dans la machine. Cela
pourrait entraîner un risque d'incendie.
Ò Les vêtements salis par de l'huile de cuisine, l'acétone, l'alcool, le ben-
zène, le gasoil, du détachant, l'essence de térébenthine, le cirage, du
décapant pour cire, doivent être lavés à l'eau chaude, avec beaucoup
de détergent, avant d'être séchés. Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie.
Ò Le linge ou les oreillers garnis de mousse de caoutchouc (mousse de
latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux
contenant des renforts en latex et des coussinets en mousse de caoutchouc, ne peuvent pas être séchés en machine. Cela pourrait entraîner
un risque d'incendie.
Ò Si vous utilisez boules de lavage ou des détergents de blanchisserie
pendant le nettoyage de votre appareil, ceux-ci peuvent fondre pendant
le séchage. N'utilisez pas ces produits si la fonction de séchage sera
sélectionnée. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie.
Ò N'exécutez jamais la fonction de séchage lorsque vous utilisez des pro-
duits chimiques industriels pour le nettoyage. Cela pourrait entraîner
un risque d'incendie.
A
10 / FR
DANGER
Ò Ne touchez pas la vitre de la porte avec les mains nues après séchage.
Cela pourrait entraîner un risque de brûlure.
Ò Pour conserver le linge à une température à laquelle il ne sera pas en-
dommagé, une étape de refroidissement est réalisée en dernier lieu. Si
vous ouvrez le hublot avant la fin de l'étape de refroidissement, de la
vapeur chaude s'échappera. Cela pourrait entraîner un risque de brûlure.
Ò Lorsque les programmes de séchage sont interrompus (annulation du
programme ou de coupure de courant), le linge dans la machine peut
devenir chaud. Faites attention.
Lavante-Séchante
Consignes importantes pour la sécurité et l‘environnement
MISE EN GARDE
Ò N'arrêtez pas la machine avant l'exécution complète du programme de
séchage. Si vous devez absolument l'arrêter, retirez rapidement tout le
linge et étalez-le à un endroit convenable, où ils peuvent refroidir.
Ò Ne séchez pas les rideaux tricotés, les tapis et les couvertures de lit dans
la machine.
Ò Votre appareil fonctionne de manière optimale sous des températures
A
A
ambiantes de 0°C et +35°C.
Ò Les températures ambiantes comprises entre 15 ° C et +25 ° C sont les
températures de fonctionnement idéales pour votre produit.
Ò Assurez-vous que des animaux domestiques ne pénètrent pas dans l'ap-
pareil. Vérifiez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Ò Ne procédez pas au séchage en surchargeant la machine. Respectez la
charge maximale fixée pour le séchage.
MISE EN GARDE
Ò Le séchage ne doit pas être appliqué sur des vêtements en cuir ou sur des vête-
ments contenant du cuir (étiquettes de jeans en cuir, etc.). Les parties en cuir pourront perdre leur couleur.
Ò Arrêtez la machine en cas de pannes impossible à réparer en appliquant les infor-
mations fournies dans les instructions de sécurité, puis débranchez-la et appelez
l'Agent d'entretien agrée.
Ò La lessiveuse-sécheuse est conçue pour le lavage uniquement ou pour le séchage
uniquement ou pour l'exécution du lavage et du séchage du linge. La machine ne
doit pas être utilisée pour un séchage prolongé, uniquement avec une charge de
linge humide. Si la machine est utilisée uniquement pour le séchage, l'un quelconque des programmes de lavage court doit être exécuté sans rajouter du linge
après chaque révolution de 15 cycles.
Ò Contrôlez les vêtements avant de les charger dans la machine pour vous assurer
qu''ils ne contiennent pas d'articles, tels que les briquets, les pièces, les objets métalliques.
Ò Les sous-vêtements avec supports en métal ne doivent pas être séchés dans la ma-
chine. Les supports en métal peuvent se desserrer ou se briser pendant le processus
de séchage, et endommager le vêtement.
Ò Ne séchez pas du linge épais dans la machine : duvet et autre matière semblable.
Vous pourriez endommager votre vêtement.
Manuel d’utilisation
11 / FR
Consignes importantes pour la sécurité et l‘environnement
REMARQUE
Ò Ne séchez pas d’articles n'ayant pas été lavés au sèche-linge.Ò N'utilisez pas de produits assouplissants ou antistatiques dans la machine, à moins que
leurs fabricants le recommande.
Ò Les produits assouplissants et leurs semblables doivent être utilisés conformément aux
C
1.2 Utilisation prévue
C
1.3 Sécurité des enfants
A
instructions de leur fabricants.
Ò Ne séchez pas des vêtements délicats dans la machine : soie, laine, etc. Autrement, les
vêtements en laine peuvent se rétrécir, tandis que d'autres tissus délicats peuvent être
endommagés.
Ò Vérifiez les symboles sur l'étiquette de la machine sur le vêtement avant le séchage et
le lavage.
REMARQUE
Ò Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas appro-
prié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.
Ò Utilisez l'appareil uniquement pour le lavage, le rinçage et le séchage de produits textiles
qui sont étiquetés en conséquence.
Ò Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause
de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
Ò Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date
d’achat du produit.
MISE EN GARDE
Ò Gardez les enfants de moins de 3 ans loin de l'appareil à moins qu'ils ne
soient surveillés.
Ò Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez
tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des
enfants.
Ò Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les
à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas
jouer à proximité de la machine. Utilisez la fonction Sécurité enfant pour
empêcher les enfants de jouer avec la machine.
Ò N'oubliez pas de fermer le hublot quand vous quittez la pièce où l'appareil
est situé.
Ò Conservez tous les lessives et additifs soigneusement, hors de portée des
enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
12 / FR
Lavante-Séchante
Consignes importantes pour la sécurité et l‘environnement
1.4 Conformité avec la Directive WEEE
Ò Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Ò Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système
de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/
CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout
impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez
contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses.
Conformité avec la Directive RoHS:
Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS
de l›UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de substances nocives et
interdites décrites dans la directive.
1.5 Informations relatives à l'emballage
• Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Déposez-les aux points
de collecte des emballages spécifiés par les autorités locales.
Manuel d’utilisation
13 / FR
2 Votre lessiveuse-sécheuse
2.1 Vue d’ensemble
9
1
2
3
8
4
7
5
6
14 / FR
1- Cordon d’alimentation
2- Panneau supérieur
3- Bandeau de commande
4- Filtre d'admission d'air
5- Couvercle du filtre de vidange
6- Pieds réglables
7- Porte de chargement
8- Bac à produits
9- Tuyau de vidange
Lavante-Séchante
Votre lessiveuse-sécheuse
2.2 Contenu de l'emballage
4
3
2
1
5
abc
7
8
6
9
10
1- Cordon d’alimentation
2- Tuyau de vidange
3- Section d'évacuation d'air
4- Boulons de sécurité de transport *
5- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (L'un des types de filtre suivant est utilisé pour la connexion du tuyau
du réseau.)
a- Arrêt électronique de l'écoulement de l'eau
b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau
c- Standard
6- Bac de détergent liquide**
7- Manuel d'utilisation
8- Bouchon d'obturation***
9- Jeu de connecteurs en plastique
10- Interrupteur
* Le nombre de boulons de sécurité de transport peut varier en fonction du modèle de la machine.
** Peut être fourni avec la machine en fonction du modèle de votre machine.
*** Il est fourni si votre machine est équipée de deux arrivées d'eau à l'arrière.
Manuel d’utilisation
15 / FR
Votre lessiveuse-sécheuse
2.3 Caractéristiques techniques
Modèles
Charge maximale de linge sec (kg)_Laver
Charge maximale de linge sec (kg)_Séchage
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
Poids net (±4 kg.)
Consommation électrique (V/Hz)
Courant total (A)
Puissance totale (W)
Vitesse d'essorage (tr/min max.)
WDA 96160
9
6
84
60
63
86
230 V / 50Hz
10
2200
1400
C
16 / FR
REMARQUE
Ò Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil
peuvent être modifiées sans préavis.
Ò Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre
exactement à votre produit.
Ò Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis
avec celle-ci, ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes applicables.
Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et d’environnement
du produit.
Lavante-Séchante
3 Installation
Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et assurez-vous que les systèmes électrique, de
drainage et d’approvisionnement en eau sont adaptés avant de faire appel à un service agréé. Si ce n’est
pas le cas, contactez un technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions nécessaires soient
effectuées.
DANGER
Ò Confiez l'installation et les raccordements électriques de l'appareil à
un Agent d'entretien agrée. La responsabilité du fabricant ne saurait
B
A
A
3.1 Emplacement d’installation approprié
• Installez la machine sur un sol solide. Ne la placez pas sur une moquette ou sur des surfaces similaires.
• N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation.
• Evitez d'installer le produit dans des endroits où la température est susceptible de descendre en dessous de 0ºC. (Voir la section Avertissements de séchage)
• Maintenez au moins 1,5 cm d’écart entre l'appareil et les bords des autres meubles.
• Rassurez-vous qu'aucune porte verrouillable, coulissante ou à charnières n'empêche l'ouverture complète de la porte de chargement, à l'endroit où cet appareil est installé.
• Utilisez votre appareil dans un environnement bien aéré et non poussiéreux.
être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.
DANGER
Ò Le poids de votre produit ne permet pas qu'il soit soulevé par une seule
personne.
MISE EN GARDE
Ò Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des dé-
fauts. Si vous en identifiez un, ne procédez pas à l'installation. Les produits endommagés présentent des risques pour votre sécurité.
MISE EN GARDE
Ò La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au
robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
Ò Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le câble d’alimenta-
tion, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place,
après les procédures d'installation ou de nettoyage.
Manuel d’utilisation
17 / FR
Installation
3.2 Retrait des renforts de conditionnement
Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban.
DANGER
Ò Le produit est lourd. Retirez le renfort de conditionnement comme il-
lustré.
Ò Faites attention à ne pas coincer votre main sous la machine lors de
cette procédure.
3.3 Retrait des sécurités de transport
MISE EN GARDE
Ò Evitez d'enlever les sécurités de transport avant de retirer le renfort de condition-
nement.
A
Ò Retirez les boulons de sécurité de transport avant de faire fonctionner le lave-linge!
Sinon, le produit sera endommagé.
1
1 Desserrez tous les boulons avec la clé fournie dans le sachet contenant le manuel d'utilisation jusqu'à
ce qu'ils tournent librement.
2 Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.
3 Fixez les caches en plastique, fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation, dans les trous
situés à l’arrière du panneau.
REMARQUE
Ò Conservez soigneusement les vis de sécurité afin de les réutiliser au cas où vous auriez
C
18 / FR
besoin de transporter la machine ultérieurement.
Ò Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne
soient correctement fixées !
2
Lavante-Séchante
3
Installation
3.4 Utilisation de la
chasse avec le banc
A
20 cm
15 cm
66cm
20 cm
86 cm
60 cm
1,4 cm
65,5 cm
59,5 cm
84,0 cm
15 cm
60 cm
MISE EN GARDE
Ò Votre machine ne doit jamais être utilisée sans un plateau supérieur.Ò Lorsque la lessiveuse-sécheuse est placée sous le banc, l'avant de la ma-
chine ne doit jamais être obstrué par la porte d'une armoire.
Ò Lorsque la lessiveuse-sécheuse est placée sous le banc, les ouvertures
d'aération doivent être inclinées vers la gauche ou la droite de l'armoire.
C
Manuel d’utilisation
REMARQUE
Ò Respectez les dimensions ci-dessus lorsque vous installez le produit sous le banc. Ces
dimensions sont indispensables pour éviter toute altération dans les performances de
votre machine.
Ò La lessiveuse-sécheuse peut être utilisée sous un banc, si la taille du banc le permet.Ò Au moins 3 cm d'écart doivent être aménagés entre les côtés, l'arrière de l'appareil et le
mur lorsque l'appareil est installé sous le banc ou dans une armoire.
19 / FR
Installation
3.5 Raccordement de l’arrivée d’eau
REMARQUE
Ò La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être com-
prise entre 1 et 10 bars (0,1 – 1 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres
d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes. Fixez un réducteur de pression si la pression de l’eau est plus
C
A
grande.
Ò Si vous souhaitez utiliser votre produit à double arrivée d'eau comme une unité à arri-
vée d'eau simple (eau froide), vous devez installer le dispositif d'obturation fourni dans la
vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit. (Applicable pour les produits fournis avec
un jeu de vis d'obturation.)
MISE EN GARDE
Ò Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au
robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le
produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.
Ò N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils
pourraient tacher votre linge.
123
1 Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux vannes d'arrivée d’eau de la machine. Le
tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le tuyau bleu (à droite) (max.
25 ºC) est celui d’arrivée d’eau froide.
MISE EN GARDE
Ò Assurez-vous que les raccordements d’eau froide et d’eau chaude sont
A
2 Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.
3 Ouvrez complètement les robinets après avoir raccordé les tuyaux pour vérifier si de l'eau ne fuit pas
par les points de raccordement. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter d'éventuelles fuites d'eau, maintenez les robinets fermés lorsque la machine n'est pas en cours d'utilisation.
20 / FR
effectués correctement lors de l’installation de votre machine. Sinon,
votre linge pourrait être chaud en fin de lavage et s’user.
Lavante-Séchante
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.