Este producto fue fabricado utilizando tecnologías de avanzada y de forma respetuosa con el medio ambiente.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La
no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía.
1.1 Seguridad general
PRECAUCIÓN
¾ Los niños mayores de 8 años y las personas sin experiencia o con discapacidad física, sensorial o mental
A
A
C
1.1.1 Seguridad eléctrica
B
A
A
pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sean supervisados o adiestrados acerca de su uso seguro y de
los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. No permita que los niños lleven a cabo tareas
de limpieza y mantenimiento de este aparato sin la debida supervisión.
PRECAUCIÓN
¾ Nunca coloque el aparato sobre una alfombra, ya que la falta de flujo de aire por debajo del aparato provocaría el
sobrecalentamiento de las piezas eléctricas, Esto puede ser riesgo de avería.
NOTA
¾ Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del agente de servicio autorizado. El fabricante no
se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas
no autorizadas.
PELIGRO
¾ Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de
servicio autorizado. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
¾ Jamás lave el aparato rociándolo con agua. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
PRECAUCIÓN
¾ En caso de que el cable de alimentación esté dañado, solicite su sustitución al fabricante, al servicio posventa,
a personal de cualificación similar (preferiblemente un electricista) o a un agente designado por el importador,
con el fin de evitar posibles riesgos.
PRECAUCIÓN
¾ Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.¾ Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable, tire siempre del
enchufe.
¾ Desenchufe el aparato durante los procedimientos de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.¾ No utilice cables de extensión ni ladrones para realizar la conexión eléctrica.
Manual del usuario
3 / ES
Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente
NOTA
C
1.1.2 Seguridad del producto
A
A
C
1.1.3 Advertencia para el secarropas
A
¾ Este aparato está diseñado para reanudar su funcionamiento una vez restablecido el suministro eléctrico después de
una interrupción del mismo. Si desea cancelar el programa en curso, consulte la sección "Cancelación del programa".
PELIGRO
¾ Jamás abra la puerta de carga ni quite el filtro mientras haya agua en el tambor. De lo contrario, correrá
el riesgo de sufrir una inundación y de quemarse con el agua caliente.
PRECAUCIÓN
¾ Las mangueras de toma y evacuación de agua deben estar firmemente acopladas y libres de daños. En caso
contrario, existe el riesgo de fugas de agua.
NOTA
¾ No intente abrir a la fuerza la puerta de carga si está bloqueada. La puerta se desbloqueará transcurridos unos minutos
tras la finalización del ciclo de lavado. La puerta de carga no se abrirá si la máquina no se ha enfriado lo necesario tras
finalizar el programa. Puede asegurarse de que la máquina se enfríe ejecutando un programa de secado de 10 minutos,
o esperar hasta que se enfríe por sí misma. No intente abrir a la fuerza la puerta de carga. Podrían dañarse la puerta y
el mecanismo de bloqueo.
¾ Asegúrese de que ninguna puerta bloqueable, corrediza o con bisagras pueda evitar la apertura completa de la puerta de
carga en el lugar de instalación del producto.
¾ Siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y los envases de jabón.¾ Use únicamente jabones, suavizantes y suplementos aptos para su uso en lavarropass.¾ No instale ni deje el producto en lugares donde esté expuesto a los agentes atmosféricos.¾ No modifique los controles.
PELIGRO
¾ No seque en la máquina ropa que se haya limpiado, lavado o ensuciado previamente con bencina/
gasoil, disolventes de secado u otros materiales combustibles y explosivos, porque emitirán vapores
inflamables o explosivos. Esto puede ocacionar un riesgo de incendio.
¾ La ropa que se ha ensuciado con aceite líquido de cocina, acetona, alcohol, bencina, gasoil,
quitamanchas, turpentina, ceras o eliminadores de cera debe lavarse con agua caliente y una cantidad
generosa de jabón antes de su secado. Esto puede ocacionar un riesgo de incendio.
¾ No seque en la máquina ropa o almohadas con espuma de goma (espuma de látex), los gorros de
ducha, productos textiles que repelen el agua, materiales con goma y almohadillas de goma. Esto
puede ocasionar un riesgo de incendio.
¾ Si utiliza protectores para ropa delicada o dosificadores de plástico durante el lavado, se pueden
derretir durante el secado. No utilice estos productos si seleccionará el secado. Esto puede ocasionar
un riesgo de incendio.
¾ No utilice la función de secado con productos químicos industriales para la limpieza. Esto puede
ocasionar un riesgo de incendio.
PELIGRO
¾ No toque el cristal de la puerta con la mano sin protección después del secado. Esto puede ocasionar
un riesgo de quemadura.
¾ Para mantener la ropa por debajo de una temperatura que evite que se dañe, se realizará un paso de
enfriado como última fase del programa. Si abre la puerta sin que haya finalizado el paso de enfriado,
podría estar expuesto a vapor caliente. Esto puede ocasionar un riesgo de quemadura.
¾ Cuando se interrumpen los programas de secado (debido a la cancelación del programa o corte de
energía), la ropa en la máquina podría estar caliente. ¡Cuidado!
4 / ES
Lavarropas-Secarropas
Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente
PRECAUCIÓN
¾ No detenga la máquina si no ha terminado el programa de secado. Si tiene que detenerla, retire toda la ropa
rápidamente y extiéndala sobre una superficie apropiada para que se enfríe.
¾ No seque cortinas de tul, alfombras y mantas en la máquina.
A
A
C
1.2 Uso previsto
C
1.3 Seguridad infantil
A
¾ Esta máquina puede utilizarse con temperaturas ambiente entre 0ºC y +35ºC.¾ La temperatura ambiente entre 15°C y 25°C es la temperatura ideal para el funcionamiento de su producto.¾ Evite que las mascotas se introduzcan en la máquina. Verifique su interior antes de usarla.¾ No realice el secado con la máquina sobrecargada. Cumpla con las cantidades de carga máximas especificadas
para el secado.
PRECAUCIÓN
¾ No se debe realizar la operación de secado en prendas de cuero o que contengan cuero (por ej.: etiquetas de cuero
de los jeans, etc.). Los objetos de cuero pueden desteñir.
¾ Apague la máquina si se producen fallos que no se pueden eliminar siguiendo la información de las instrucciones
de seguridad y, a continuación, desenchúfela y llame al servicio técnico autorizado.
¾ Se puede sólo lavar la ropa, sólo secar la ropa o lavarla y secarla en el lavarropas-secarropas. No utilice la máquina
para el secado durante mucho tiempo sólo con una carga húmeda. Si la máquina se utiliza sólo para el secado, se
ejecutará cualquiera de los programas de lavado cortos sin ropa cada 15 ciclos.
¾ Compruebe toda la ropa antes de cargar la máquina para asegurarse de no haber dejado en los bolsillos o entre las
prendas objetos como un encendedor, monedas, piezas metálicas, pasadores, etc.
¾ No seque en la máquina ropa interior con sujeciones metálicas. Pueden soltarse y romperse durante el proceso de
secado y dañar la ropa.
¾ No seque en la máquina ropa voluminosa, como acolchados y similares. De lo contrario, la ropa podría dañarse.
NOTA
¾ No seque en la máquina ropa que no se haya lavado previamente.¾ No utilice suavizantes o productos antiestáticos en la máquina, a menos que sean recomendados por el fabricante.¾ Los suavizantes y productos similares deberán utilizarse siguiendo las instrucciones del fabricante.¾ No seque ropa delicada, como seda, lana, etc. en la máquina. De lo contrario, la ropa de lana podría encoger y otras
prendas delicadas podrían dañarse.
¾ Verifique el símbolo en la etiqueta del producto y en la etiqueta de las prendas antes de los procesos de Lavado y Secado.
NOTA
¾ Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para un uso comercial y no debe dársele otros usos
distintos del uso previsto.
¾ Utilice este producto sólo para el lavado, enjuague y secado de productos textiles compatibles.¾ El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un uso o transporte incorrectos.¾ La vida útil de su aparato es de 10 años. Durante este periodo, estarán disponibles los recambios originales necesarios
para que el aparato funcione adecuadamente.
PRECAUCIÓN
¾ Mantenga los niños menores de 3 años sin supervisión de un mayor alejados del lavarropas.¾ Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Guarde los materiales de embalaje en lugar seguro,
lejos del alcance de los niños.
¾ Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en
funcionamiento y no permita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños
manipulen el aparato.
¾ No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia en donde esté instalado el aparato.¾ Guarde todos los jabones y aditivos en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Cierre la tapa de los
recipientes de jabón o bien precíntelos.
Manual del usuario
5 / ES
Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente
1.4 Conformidad con la directiva RAEE
¾ Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de
clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
¾ Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son
aptos para el reciclado. Por lo tanto, no se deshaga del aparato arrojándolo a la basura junto deshechos
domésticos y de otro tipo al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para proceder a reciclar
sus componentes eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales la dirección del punto de
recogida más próximo.
1.5 Información sobre el embalaje
• Los materiales de embalaje de su lavarropas se han fabricado con materiales reciclables, en conformidad con las normativas nacionales
sobre el medio ambiente. No se deshaga del embalaje junto con sus residuos domésticos o de otro tipo. Elimínelo en los puntos de
recogida especificados por las autoridades locales.
6 / ES
Lavarropas-Secarropas
2 Especificaciones técnicas
Modelos
Máxima capacidad de ropa en seco (kg) (lavado)
Máxima capacidad de ropa en seco (kg) (secado)
Altura (cm)
Ancho (cm)
Profundidad (cm)
Peso neto (±4 kg)
Entrada eléctrica (V/Hz)
Corriente total (A)
Potencia total (W)
Velocidad de centrifugado (máx. rpm)
WDA1056143H
10.5
6
84
60
63
87
230 V / 50 Hz
10
2200
1400
C
Manual del usuario
NOTA
¾ Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato.¾ Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato.¾ Los valores especificados en las etiquetas del aparato o en la documentación que lo acompaña fueron obtenidos bajo
condiciones de laboratorio, de acuerdo con los estándares pertinentes. Dichos valores podrían variar en función de las
condiciones ambientales y de funcionamiento del aparato.
7 / ES
3 Instalación
Deje la instalación del lavarropas en manos del agente de servicio autorizado más cercano. Para preparar el lavarropas para su uso, consulte la
información del manual de usuario y antes de llamar al agente de servicio autorizado compruebe que tanto las redes de suministro de agua y
electricidad como el sistema de desagüe sean adecuados. Si no lo fuesen, solicite a un técnico y a un plomero cualificados la realización de las
adaptaciones pertinentes.
PELIGRO
¾ La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben dejarse en manos de un agente de servicio
B
A
A
3.1 Ubicación adecuada para la instalación
• Coloque el lavarropas sobre un piso sólido. No la coloque sobre alfombras de pelo o superficies similares.
• No coloque el lavarropas encima del cable de alimentación.
• No instale el lavarropas en lugares en los que la temperatura pueda ser inferior a los 0 ºC. (Consulte las advertencias para el secado)
• Coloque el lavarropas a una distancia de al menos 1,5 cm respecto de los bordes de otros muebles.
• Asegúrese de que ninguna puerta bloqueable, corrediza o con bisagras pueda evitar la apertura completa de la puerta de carga en el
lugar de instalación del producto.
• Utilice el producto en un área con buena ventilación y sin polvo.
3.2 Retirada de los refuerzos de embalaje
autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de
dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
PELIGRO
¾ El peso del producto no es adecuado para el transporte por una sola persona.
PRECAUCIÓN
¾ Antes de proceder a la instalación, compruebe visualmente si el lavarropas presenta algún defecto. En caso
afirmativo, no lo instale. Los aparatos dañados pueden poner en peligro su seguridad.
PRECAUCIÓN
¾ La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de
desagüe, son responsabilidad del cliente.
¾ Asegúrese de que ni las mangueras de toma de agua y de desagüe ni el cable eléctrico se doblen, pincen o
retuerzan al colocar el lavarropas en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza.
Incline el lavarropas hacia atrás para retirar estos refuerzos. Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta.
PELIGRO
¾ El producto es pesado. Retire los refuerzos de embalaje como se muestra en la ilustración. ¾ Tenga cuidado, evite apretarse la mano debajo del lavarropas durante su instalación.
3.3 Retirada de los pernos de seguridad para el transporte
PRECAUCIÓN
¾ No retire las trabas de transporte sin haber retirado antes los refuerzos de embalaje.
A
8 / ES
¾ Retire los pernos de seguridad para el transporte antes de utilizar el lavarropas. De lo contrario, se dañará el
producto.
Lavarropas-Secarropas
Instalación
123
1 Afloje todos los pernos con la herramienta provista en la bolsa que contiene el manual del usuario hasta que giren por sí solos. (C)
2. Retire los pernos de seguridad para transporte haciéndolos girar con suavidad.
3. Inserte las cubiertas de plástico que encontrará en la bolsa que contiene el manual del usuario en los orificios del panel posterior. (P)
NOTA
¾ Guarde los pernos de seguridad para el transporte en un sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando deba
C
3.4 Uso bajo una mesada
A
C
3.5 Conexión del suministro de agua
C
A
transportar de nuevo el lavarropas.
¾ No transporte el lavarropas sin los pernos de seguridad firmemente colocados en su sitio.
65,5 cm
15 cm
15 cm
20 cm
20 cm
86 cm
60 cm
60 cm
66cm
1,4 cm
59,5 cm
84,0 cm
PRECAUCIÓN
¾ La máquina no se utilizará sin la tapa superior.¾ Cuando coloque el lavarropas-secarropas bajo la mesada, el frente de la máquina no deberá nunca estar
obstaculizado por la puerta de un armario.
¾ Cuando coloque el lavarropas-secarropas debajo de una mesada, se deberán realizar salidas de aire en ambos
lados del armario.
NOTA
¾ Siga las dimensiones indicadas arriba cuando instale el prodcuto debajo de la mesada. Estas dimensiones son
indispensables para evitar cambios en el rendimiento de su lavarropas.
¾ El lavarropas-secarropas se puede utilizar bajo una mesada si su altura lo permite.¾ Deje un espacio no inferior a 3 cm entre los lados y la parte trasera de la máquinas y la pared, si la instala debajo de una
mesada o en un armario.
NOTA
¾ La presión requerida para el funcionamiento del lavarropas es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 1 MPa). Para que el lavarropas
funcione sin inconvenientes, la canilla abierta debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una
válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
¾ Si va a utilizar su lavarropas de doble toma de agua como unidad de una sola toma de agua (fría), debe instalar el
tapón ciego suministrado junto con el lavarropas en la válvula del agua caliente antes de utilizarla. (Afecta a los aparatos
suministrados con un grupo de tapón ciego.)
PRECAUCIÓN
¾ Los modelos con una sola toma de agua no deben conectarse a la canilla del agua caliente. De hacerlo, las
prendas sufrirían daños o bien el lavarropas pasaría al modo de protección y no funcionaría.
¾ No utilice mangueras de agua viejas o usadas en su nuevo lavarropas, ya que podrían ocasionar la aparición
de manchas en sus prendas.
Manual del usuario
9 / ES
Instalación
123
1 Conecte las mangueras especiales suministradas junto con el lavarropas a las válvulas de toma de agua de la máquina. La manguera
roja (izquierda, máximo 90 ºC) es para la toma de agua caliente, y la manguera azul (derecha, máximo 25 ºC) es para la toma de agua
fría.
PRECAUCIÓN
A
2 Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano. Jamás utilice una herramienta para apretar las tuercas.
3 Abra completamente las canillas tras realizar la conexión de la manguera para comprobar si existe alguna fuga de agua en los puntos
de conexión. Si observa una fuga de agua, cierre la canilla y retire la tuerca. Vuelva a apretar la tuerca cuidadosamente tras comprobar
el sello. Para evitar posibles fugas de agua, mantenga las canillas cerradas cuando no esté utilizando la máquina.
3.6 Conexión al desagüe
• El extremo de la manguera de desagüe debe conectarse directamente al desagüe o a la pileta.
A
¾ Asegúrese de que las conexiones de agua caliente y fría estén bien hechas cuando se instale el lavarropas. De
lo contrario, sus prendas podrían quedar calientes al final del proceso de lavado y deteriorarse.
PRECAUCIÓN
¾ Si la manguera se sale de su alojamiento durante la evacuación del agua, su hogar podría inundarse y usted
podría sufrir quemaduras debido a las altas temperaturas que alcanza el agua durante el lavado. Para evitar
estos riesgos, y para garantizar que el lavarropas toma y evacúa el agua de forma correcta, fije con firmeza el
extremo de la manguera de desagüe para evitar que pueda salirse de su sitio.
90 cm
• La distancia entre la pared y el lavarropas debe ser de 30 cm.
• Conecte la manguera a una altura de entre 40 y 90 cm como mucho.
• En caso que la manguera se eleve tras colocarla a nivel del suelo o bien quede muy cerca del suelo (a menos de 40 cm), la evacuación
de agua resultará más dificultosa y la ropa puede quedar excesivamente húmeda. Por lo tanto, respete las alturas indicadas en la
ilustración.
• Para evitar el reflujo de agua sucia al interior del lavarropas y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia
ni la inserte en el desagüe más de 15 cm. Si es muy largo, córtelo.
• Tenga cuidado de no doblar ni pisar el extremo de la manguera, así como de que no quede pinzada entre el desagüe y el lavarropas.
• Si la manguera es demasiado corta, añádale una extensión de manguera original. La manguera no debe superar los 3,2 m de longitud.
Para evitar fugas de agua, es preciso conectar adecuadamente la manguera de extensión y la manguera de desagüe del lavarropas
mediante una abrazadera.
90
40
40
10 / ES
90 cm
Lavarropas-Secarropas
Instalación
3.7 Ajuste de los pies
1
PRECAUCIÓN
¾ Para que su lavarropas funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocado de forma nivelada
A
1 Afloje las tuercas de las patas en la dirección de la flecha con la herramienta provista en el estuche del manual del usuario.
2 Ajuste las patas hasta que el lavarropas quede correctamente nivelado. Puede mover las patas hacia abajo girándolas en sentido
antihorario o hacia arriba girándolas en sentido horario.
3 Apriete de nuevo todas las tuercas en la dirección de la flecha con la herramienta. Puede mover las tuercas hacia arriba girándolas en
sentido antihorario o hacia abajo en sentido horario
y equilibrada sobre sus patas. Equilibre el lavarropas ajustando los pies. De lo contrario, es posible que el
lavarropas se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
2
3
3.8 Conexión eléctrica
Conecte el lavarropas a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por un fusible de 16 A. Nuestra empresa no se hará responsable de
daños provocados por el uso del lavarropas sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.
• Las conexiones deben cumplir con las normativas nacionales.
• Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación debe quedar al alcance de la mano.
• Si el valor actual del fusible o el disyuntor de su domicilio es inferior a 16 amperios, solicite a un electricista cualificado la instalación de
un fusible o un disyuntor de 16 amperios.
• La tensión que se indica en la sección “Especificaciones técnicas” debe ser igual a la tensión de la red eléctrica de su domicilio.
PELIGRO
B
¾ Deje en manos de un agente de servicio autorizado la sustitución de los cables de alimentación
dañados.
3.9 Transporte del producto
1 Desenchufe el lavarropas antes de su transporte.
2 Desconéctelo de las redes de desagüe y suministro de agua.
3 Vacíe toda el agua que permanezca en el aparato. Vea. 6.6
4 Coloque los pernos de seguridad para el transporte en el orden inverso al de su retirada, vea 3.3.
PELIGRO
¾ El peso del producto no es adecuado para el transporte por una sola persona.¾ El producto es pesado; deberá ser transportado por dos personas con mucho cuidado por las escaleras.
La caída del producto sobre usted puede causar discapacidad.
A
C
Manual del usuario
PRECAUCIÓN
¾ Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Guarde los materiales de embalaje en lugar seguro,
lejos del alcance de los niños.
NOTA
¾ No transporte el lavarropas sin los pernos de seguridad firmemente colocados en su sitio.
11 / ES
4 Preparación
4.1 Clasificación de las prendas
• Ordene la ropa por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua.
• Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas.
4.2 Preparación de las prendas para el lavado
• Las prendas con accesorios metálicos como sujetadores, hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán el lavarropas. Retire las
piezas metálicas de las prendas o bien introdúzcalas en una bolsa de lavado de algodón o funda de almohada de algodón. Además, esas
prendas pueden calentarse excesivamente durante el secado y dañarse. Por esta razón, no seque ese tipo de ropa en la máquina.
• Introduzca las prendas de pequeño tamaño, por ejemplo medias de niños o medias de nylon, en una bolsa de lavado de algodón o funda
de almohada de algodón.
• Introduzca las cortinas en el lavarropas de forma que queden holgadas. Previamente, retire los enganches de la cortina. No seque cortinas
de tul en la máquina.
• Abroche los cierres, cosa los botones flojos y remiende los tajos.
• Lave los productos que lleven la etiqueta “lavar a máquina” o “lavar a mano” con el programa apropiado. No seque ese tipo de ropa en la
máquina; cuélguela o extiéndala para secarla.
• No lave juntas las prendas blancas y de color. Las prendas nuevas de colores oscuros destiñen mucho. Lávelas por separado.
• Use únicamente tintes y productos antisarro que sean adecuados para lavarropass. Tenga siempre en cuenta las instrucciones del envase.
NOTA
¾ Las prendas que hayan estado en contacto continuado con materiales como levaduras, polvo de cal, leche en polvo, etc.,
deben sacudirse antes de introducirse en el lavarropas, ya que tales materiales pueden acumularse con el tiempo en los
componentes internos del lavarropas y causar averías.
¾ Meta las prendas de lana de Angora en el congelador durante unas horas antes de lavarlas. De esta forma reducirá la
C
4.3 Consejos para ahorrar energía
La siguiente información le ayudará a utilizar su lavarropas de forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente.
• Utilice el lavarropas siempre a la máxima capacidad de carga permitida por el programa seleccionado, pero sin sobrecargarlo. Vea “Tabla
de programas y consumos”.
• Siga siempre las instrucciones del envase del jabón.
• Lave las prendas con poca suciedad a temperaturas bajas.
• Use los programas más cortos para lavados de poco volumen o prendas con poca suciedad.
• No utilice prelavado ni temperaturas altas para prendas que no estén muy sucias ni presenten manchas resistentes.
• Si va a secar su ropa, seleccione durante el proceso de lavado la velocidad de centrifugado más alta de las recomendadas.
• No utilice una cantidad de jabón superior a la cantidad recomendada en el envase.
4.4 Primer uso
Antes de empezar a utilizar el lavarropas, asegúrese de haber completado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones
importantes sobre seguridad y medio ambiente" e "Instalación" del manual de instrucciones.
formación de bolas.
¾ Dé la vuelta a los pantalones y prendas delicadas antes de lavarlos.¾ Las manchas resistentes deben tratarse adecuadamente antes del lavado. En caso de duda, consulte con un
establecimiento de limpieza en seco.
¾ Retire de los bolsillos monedas, bolígrafos o clips, dé la vuelta a los bolsillos y cepíllelos. Ese tipo de objetos pueden dañar
el producto o producir ruidos durante el lavado.
Para preparar el lavarropas para lavar sus prendas, ejecute en primer lugar el programa "Limpieza de tambor". Si su máquina no dispone de este
programa, aplique el método descrito en 6.2.
NOTA
¾ Use un producto antisarro adecuado para lavarropass.
C
12 / ES
¾ Es posible que haya quedado algo de agua en el interior del lavarropas como consecuencia de los procesos de control de
calidad aplicados durante la fase de producción. Esta agua no es nociva para el lavarropas.
Lavarropas-Secarropas
Preparación
4.5 Capacidad de carga correcta
La máxima capacidad de carga depende del tipo de ropa, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar.
El lavarropas ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la ropa.
PELIGRO
¾ Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos. Si sobrecarga el lavarropas, su
B
Tipo de ropaPeso (g)Tipo de ropaPeso (g)
Bata1200Toalla de manos100
Servilleta100 Vestido de noche200
Funda de acolchado700 Ropa interior100
Sábana500 Overol de hombre600
Funda de almohada200 Camisa de hombre200
Mantel250 Pijama de hombre500
Toalla200 Blusas100
4.6 Carga de la ropa
1. Abra la puerta de carga.
2. Coloque las prendas holgadamente en el interior del lavarropas.
3. Cierre la puerta de carga empujándola hasta que oiga un clic. Asegúrese de que ninguna prenda quede atrapada en la puerta.
C
rendimiento se verá reducido. pudiendo aparecer además vibraciones y ruidos. Para obtener buenos
resultados de secado, no seque cantidades de ropa superiores a las especificadas.
NOTA
¾ Durante el transcurso de los programas de lavado, la puerta de carga está bloqueada, y sólo podrá abrirse transcurridos
unos instantes desde la finalización del programa de lavado. Si el interior de la máquina está muy caliente al finalizar el
programa, no se abrirá la puerta de carga hasta que se haya enfriado.
PRECAUCIÓN
A
¾ Si coloca la ropa de forma incorrecta, es posible que el lavarropas emita ruidos y vibraciones.
4.7 Uso de jabón y suavizante
NOTA
¾ Siempre que use jabón, suavizante, almidón, tintes, blanqueadores o productos antisarro, lea con atención las
C
4.7.1 Depósito de jabón
El depósito del jabón consta de tres compartimentos:
2
- (1) para prelavado
- (2) para lavado principal
– (3) para suavizante
– (*) además, el compartimento del suavizante tiene un sifón.
Manual del usuario
instrucciones del fabricante incluidas en el envase del jabón y cumpla las dosis indicadas. Use taza de medición, si está
disponible.
1
3
13 / ES
Preparación
4.7.2 Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza
• Añada jabón y suavizante antes de iniciar el programa de lavado.
• Jamás deje el depósito de jabón abierto mientras el programa de lavado esté en curso.
• Cuando utilice un programa sin prelavado, no vierta jabón en el compartimento de prelavado (compartimento n.º "1").
• En los programas con prelavado, no vierta jabón en el compartimento de prelavado (compartimento n.º "1").
• No seleccione un programa con prelavado si está utilizando jabón en bolsitas o una bola dispensadora. Coloque la bolsita de jabón o la
bola dispensadora directamente sobre la ropa en el tambor del lavarropas.
• Si utiliza jabón líquido, no olvide colocar el recipiente con el jabón líquido en el compartimento de lavado principal (compartimento n.º
"2").
• No añada productos químicos de lavado (jabón químico, suavizante, etc.) con la máquina en un ciclo de secado.
4.7.3 Selección del tipo de jabón
El tipo de jabón que debe utilizarse depende del tipo y el color del tejido.
• Utilice jabones distintos para prendas blancas y para prendas de color.
• Lave sus prendas delicadas única y exclusivamente con jabones especiales (jabones líquidos, jabón para lana, etc.)
• Cuando lave prendas oscuras y colchas, le recomendamos usar un jabón líquido.
• Lave las prendas de lana con un jabón específico.
PRECAUCIÓN
A
4.7.4 Ajuste de la cantidad de jabón
La cantidad de jabón que debe usar dependerá del volumen de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua.
• No utilice una cantidad superior a la recomendada en el paquete con el fin de evitar los problemas causados por el exceso de espuma
y el enjuague incorrecto, además de ahorrar dinero y proteger el medio ambiente.
• Utilice una cantidad menor de jabón para lavados de poco volumen o para prendas no muy sucias.
4.7.5 Uso de suavizantes
Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito del jabón.
• No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del compartimento del suavizante.
• Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito del jabón.
4.7.6 Uso de jabones líquidos
¾ Utilice únicamente jabones específicos para lavarropass automáticos.¾ No utilice jabón en polvo.
4.7.6.1 Si el lavarropas contiene un recipiente para jabón líquido
• Coloque el recipiente para jabón líquido en el compartimento n.º "2".
• Si el jabón líquido ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el recipiente para jabón.
4.7.6.2 Si el lavarropas no contiene un recipiente para jabón líquido
• No utilice jabón líquido para el prelavado en los programas con prelavado.
• El jabón líquido deja manchas en sus prendas si se usa junto con la función de inicio demorado. Si va a utilizar la función de inicio
demorado, no utilice jabón líquido.
4.7.7 Uso de jabón en gel y en tabletas
• Si el jabón en gel es fluido y su lavarropas no dispone de un recipiente especial para jabón líquido, vierta el jabón en gel en el
compartimento del jabón de lavado principal durante la primera toma de agua. Si su lavarropas contiene un recipiente para jabón líquido,
vierta en él el jabón antes de dar inicio al programa.
• Si el jabón en gel no es fluido o bien está ya dosificado en cápsulas, añádalo directamente al tambor antes de iniciar el lavado.
• Deposite los jabones en tabletas en el compartimento de lavado principal (compartimento n.º "2") o directamente en el tambor antes del
lavado.
14 / ES
Lavarropas-Secarropas
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.