Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art
technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all
warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between the models are explicitly described in the manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this user manual:
Important information and useful
C
A
hints about usage.
Warnings for dangerous situations
concerning the safety of life and
property.
Warning for hot surfaces.
Protection class for electric shock.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave
cooking.
Care should be taken not to displace the turntable when removing containers
from the appliance.
The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
Page 3
CONTENTS
1 Important safety and
environmental instructions 4
1.1 Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy ..................................... 4
1.1 Precautions to avoid
possible exposure to
excessive microwave
energy
a. Do not attempt to operate this oven with the
door open since this can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
b. Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
c. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door closes
properly and that there is no damage to the:
1. DOOR (bent)
2. HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
3. DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
d. The oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
4 / 39 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 5
Important safety and environmental
1
instructions
WARNING:
burns, electric shock, fire,injury to
persons or exposure to excessive
microwave oven energy when using
your appliance, follow basic safety
precautions, including the following:
•Read all instructions before using
the appliance.
•Read and follow the specific:
“PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
•As with most cooking appliances,
close supervision is necessary to
reduce the risk of a fire in the oven
cavity.
•To reduce the risk of fire in the
oven cavity:
To reduce the risk of
•This oven must be grounded. Con-
” found on page 4.
•Install or locate this oven only in
iii. If materials inside the oven
ignite, keep the oven door
closed. Turn the oven off, and
unplug the appliance. Disconnect the power cord, shut off
power at the fuse or circuit
breaker panel.
iv. Do not use the oven cavity for
storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
nect only to properly grounded
outlet. See
STRUCTIONS”
7.
accordance with the installation
instructions provided.
“GROUNDING IN-
found on page
i. Do not overcook food. Care-
fully attend the appliance
when paper, plastic, or other
combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
ii. Remove wire twist-ties and
metal handles from paper or
plastic containers/bags before
placing them in the oven.
Microwave Oven / User Manual
•Some products such as whole
eggs and sealed containers-for
example, closed glass jars-are
able to explode and should not be
heated in the oven.
•Use this appliance only for its intended uses as described in this
manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This oven is specifically designed to heat or cook or dry food.
It is not designed for industrial or
laboratory use.
5 / 39 EN
Page 6
Important safety and environmental
1
instructions
•As with any appliance, close supervision is necessary when used
by children.
•Do not operate this oven if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
•This appliance should be serviced only by qualified service
technicians. Contact the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
•Do not cover or block any openings
on the oven.
•Do not store or use this appliance
outdoors.
•Do not use this oven near water,
for example, near a kitchen sink, in
a wet basement, near a swimming
pool, or similar locations.
•Do not immerse cord or plug in
water.
•Keep cord away from heated surfaces.
•Do not let cord hang over edge of
table or counter.
•When cleaning surfaces of door
and oven that comes together on
closing the door, use only mild,
nonabrasive soaps or detergents
applied with a sponge or soft cloth.
•Liquids, such as water, coffee,
or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE
LIQUID.
i. Do not overheat the liquid.
ii. Stir the liquid both before and
halfway through heating it.
iii. Do not use straight-sided con-
tainers with narrow necks.
iv. After heating, allow the con-
tainer to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
v. Use extreme care when insert-
ing a spoon or other utensil
into the container.
•Do not Operate any heating or
cooking appliance beneath the
appliance.
•Do not mount unit over or near any
portion of heating or cooking appliance.
•Do not mount over sink.
6 / 39 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 7
Important safety and environmental
1
instructions
•Do not store anything directly on
top of the appliance surface when
the appliance is in operation.
1.2 Grounding
instructions
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can
cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
Electric Shock Hazard
Improper use of the
grounding can result in
electric shock. Do not plug
into an outlet until appliance is properly installed
and grounded.
Three-pronged (grounding) plug
This appliance must be grounded.
In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a
cord having grounding wire with a
grounding plug.
The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and
grounded.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to
whether the appliance is properly
grounded. If it is necessary to use
an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-pronged
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the
appliance.
The marked rating of the extension
cord shall be equal to or greater
than the electrical rating of the appliance.
•A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
•Longer cord sets or extension
cords are available and may be
used if cared is exercised in their
use.
•If a long cord sets or extension
cord is used:
Microwave Oven / User Manual
7 / 39 EN
Page 8
Important safety and environmental
1
instructions
i. The marked electrical rating
of the cord set or extension
marked electrical rating of
the cord set or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
ii. The extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord;
and
iii. The longer cord should be ar-
ranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over unintentionally.
1.3 Radio interference
•Operation of the microwave oven
may cause interference to your
radio, TV or similar equipment.
•When there is interference, it may
be reduced or eliminated by taking
the following measures:
i. Clean door and sealing surface
of the oven
ii. Reorient the receiving antenna
of radio or television.
iii. Relocate the microwave oven
with respect to the receiver.
iv. Move the microwave oven
away from the receiver.
v. Plug the microwave oven into a
different outlet so that microwave oven and receiver are on
different branch circuits.
Personal Injury
Hazard Tightly-closed
utensils could explode.
A
See the instructions on “Materials
you can use in microwave oven or
to be avoided in microwave oven.”
There may be certain non-metallic
utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the procedure below
Utensil Test:
•Fill a microwave-safe container
with 1 cup of cold water (250ml)
along with the utensil in question.
•Cook on maximum power for 1
minute.
•Carefully feel the utensil. If the
empty utensil is warm, do not use
it for microwave cooking.
•Do not exceed 1 minute cooking
time.
Closed containers should
be opened and plastic pouches should be
pierced before cooking.
8 / 39 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 9
Important safety and environmental
1
instructions
Materials you can use in
microwave oven
UtensilsRemarks
Aluminum foilShielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to
prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at
least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Browning dishFollow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
DinnerwareMicrowave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped
dishes.
Glass jarsAlways remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resis-
tant and may break.
GlasswareHeat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked
or chipped dishes.
Oven cooking
bags
Paper plates and
cups
Paper towelsUse to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term
Parchment paperUse as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
PlasticMicrowave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave
Plastic wrapMicrowave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plas-
ThermometersMicrowave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam
to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
cooking only.
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
tic wrap to touch food.
Microwave Oven / User Manual
9 / 39 EN
Page 10
Important safety and environmental
1
instructions
Materials to be avoided
in microwave oven
UtensilsRemarks
Aluminum trayMay cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist tiesMay cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bagsMay cause a fire in the oven.
Plastic foamPlastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
WoodUse for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Paper towelsWood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
10 / 39 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 11
Your over the range microwave oven
6
7
1
3 2
5
4
2
2.1 Overview
1. Control panel
2. Turntable shaft
3. Turntable ring assembly
4. Glass tray
5. Observation window
6. Door assembly
7. Safety interlock system
2.2 Technical data
Rated Voltage
Rated Input Power
(Microwave)
Rated Output Power
(Microwave)
Oven Capacity
Turntable Diameter
External Dimensions
Net weight
120V~ 60Hz
1550 W
1000 W
44 L
Ø 345 mm
759 X 382 X 417 mm
Approx. 25 kg
Microwave Oven / User Manual
11 / 39 EN
Page 12
Your over the range microwave oven
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
2
2.3 Installing the turntable
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
• Never place the glass tray upside down. The
glass tray should never be restricted.
• Both glass tray and turntable support must
always be used during cooking.
• All food and containers of food must always
place on the glass tray for cooking.
• If glass tray or turntable support crack or break,
contact your nearest authorized service center.
Turntable support
12 / 39 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 13
Installation
3
• Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as dents
or broken door. Do not install if oven is damaged.
• Remove any protective film found on the
microwave oven cabinet surface.
3.1 Installation
1. Select a level surface that provide enough open
space for the intake and/or outlet vents.
A minimum clearance of 3.0 inch (7.5cm) is required between the oven and any adjacent wall.
One side must be open.
Do not remove the light brown Mica cover that is
screwed to the oven cavity to protect the magnetron.
– Leave a minimum clearance of 12 inch(30cm)
above the oven.
– Do not remove the legs from the bottom of
the oven.
– Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
– Place the oven as far away from radios and
TV as possible.Operation of microwave oven
may cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the frequency is
the same as the voltage and the frequency on
the rating label.
A
WARNING:
over a range cooktop or other
heat-producing appliance. If installed could be damaged and the
warranty would be void.
Do not install oven
Microwave Oven / User Manual
13 / 39 EN
Page 14
Operation
4
4.1 Control Panel and Features
1
2
3
4
9
5
6
7
8
1. Display Screen
2. Clock AM/PM: to set the current time;
3. Timer
4. Auto Menu
5. Number Keys
6. Power
7. Add 30Sec.
8. Vent Fan H/L/Off
9. Time Cook
10. Defrost Auto/Time
11.
Stop/Clear:
pressed before cooking starts. During cooking:
press once to stop oven; twice to stop and
clear all entries.
12. Start/Pause
13. Surface Light On/Off
Clears all previous settings
10
11
12
13
4.2 Operation Instructions
4.2.1 Clock Setting
1. Press
2. Press
3. Press the number keys and enter the correct
4. Press
4.2.2 Microwave Cooking
1. Press
2. Press the number keys to adjust the cooking
3. At the same time, you can choose the power by
4. Press the number keys to select the power level.
5. Press
“CLOCK/AM/PM”
the clock setting states.AM indicator will light.
“0:00” flash to remind you to input the time.
“CLOCK/AM/PM”
or PM. The responding AM or PM indicator lights.
time. For example, time is 10:12 now, please
press “1,0,1,2” in turn.
“CLOCK/AM/PM”
the clock. Note: This is a 12 hour clock from 1:00
to 12:59. If the time set is not appropriate, press
“CLOCK/AM/PM”
sounds twice and turn back to waiting states.
“ TIME COOK”
cooking. “0:00” flash to remind you to input the
cooking time.
time you need. For example, to cook the time
for 10 minutes.Please press “1,0,0,0” in turn.
The maximum cooking time is 99 minutes 99
seconds.
pressing
Time counts down.
A
A
“POWER”
“START/PAUSE”
If the power level you choose is
100% power, steps “3” and “4” can
be skiped and go directly to the step
“ 5 “.
After cooking finishing, buzzer
sounds five times.
,the unit enters
again to select AM
key finish setting
will be no used.Buzzer
to select microwave
.
to start cooking.
14 / 39 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 15
Operation
4
Ten power levels are available.
Level
Power
Display
4.2.3 Multi-stage Cooking
At most two stages can be input.
For example:
microwave power for 10 minutes and then cook
with 80% microwave power for 15 minutes. Do as
following:
1. Press
cooking;
2. Press “1”,”0”,”0”,”0” to input the cooking time;
Microwave cooking can be set as two
stages only. Defrost program and
auto menu cannot be set here.
When the first stage finish, buzzer
sounds once and the second stage
begins cooking.
During cooking,each added press on
“ADD 30 SEC.”
be added too. The time can be up to
99 minutes and 99 seconds.
to choose microwave
to choose 100% microwave
to choose microwave
to select the microwave
to start cooking.
, 30 seconds can
4.2.4 Speedy Cooking
1. In waiting states,press
start cooking 100% microwave power for 30
seconds.
2. During cooking states, 30 seconds can be
increased for each pressing on
SEC.”
. The maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
3. Press number keys from 1 to 6 to start cooking
with full microwave power for 1-6 minutes.
During speedy cooking, microwave
power can be checked and selected.
Press
C
4.2.5 Defrost Cooking
A. Defrost By Weight
1. Press
choose defrost by weight function. Defrost
indicator will light and “lb” indicator flash;
2. Press number keys from 0 to 9 to input the
derfost weight. For example: the food weight is
1.2 Lbs, then “1”,”2” will be input. The maximum
cooking weight is 6.0 Lbs.If the weight input
is more than 6.0 Lbs, the unit will turn back to
waiting states.
3. Press
“lb” indicator will be off.
B. Defrost By Time
1. Press
to choose defrost by time function. Defrost
indicator will light;
er displays, then press number keys
to choose the power you need
“DEFROST AUTO/TIME”
“START/PAUSE”
“DEFROST AUTO/TIME”
“ ADD 30 SEC.”
”POWER”
to
“ADD 30
, the current pow-
once to
to start defrosting.
twice
Microwave Oven / User Manual
15 / 39 EN
Page 16
Operation
4
2. Press number keys from 0 to 9 to input the
derfost time. The maximum time can be input is
99 minutes and 99 seconds.
3. Press
“START/PAUSE”
If half the defrost time passes, the
buzzer will sound twice to remind
C
you to turn the food over.
to start defrosting.
1. When the display under the off states, program
2. Set timer function.It will display normally.After
4.2.6 Hood Function
1. When the exhaust fan is under off states, press
“VENT FAN/H/L/OFF”
the fan with high speed;
2. Press
3. Press
4. Except lock states, the fan can be adjusted
“VENT FAN/H/L/OFF”
choose the fan with low speed;
“VENT FAN/H/L/OFF”
to choose the fan to be off.
anytime.
once to choose
twice to
three times
4.2.7 Oven Lamp
1. Press
“SURFACE LIGHT ON/OFF”
to turn on the lamp;
2. Press
“SURFACE LIGHT ON/OFF”
to turn off the lamp.
twice
4.2.8 Timer Function
1. Press
“TIMER”
2. Press number keys to input the cooking time
you need. The maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
3. Press
“TIMER”
time counting down is over, buzzer sounds to
indicates off.
C
, timer indicator will light;
, time counts down.When
During timer states, hood and oven
lamp can be activated. Others function will be no used.
“1”SET: 1 potato
“2”SET: 2 potatoes
“3”SET: 3 potatoes
For example, press
“1” appears in the LED.
2. Press
can be set too. But cooking cannot be done.
Press
“STOP/CLEAR”
and turn back to off states. If the key is not
pressed, the setting will be cancelled after 25s
automatically and turn back to the off states.
finishing, press
states.
setting instructions. It will display normally.
After operation finish, the display will be off
states.
“POPCORN“
number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
“ BAKED POTATO “
the number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
“TIMER”
“BAKED POTATO”
to cancel the setting
to turn back off
repeatedly until the
“POPCORN”
once , “1.75”
to cook.
repeatedly until
to cook.
once ,
4.2.9 Display On/Off Function
1. In wating states,press “0” for 3 seconds,buzzer
sounds twice. Waiting mode can be turn on or
turn off.
16 / 39 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 17
Operation
4
4.2.12 Beverage Menu
1. Press
“1”SET: 1 cup
“2”SET: 2 cups
“3”SET: 3 cups
For example, press
pears in the LED.
2. Press
“ BEVERAGE “
number you wish appears in the display.
“BEVERAGE”
“ START/PAUSE “
repeatedly until the
to cook.
4.2.13 Reheat Menu
1. Press
“1”SET: approximate 8.0 ounces
“2”SET: approximate 16.0 ounces
“3”SET: approximate 24.0 ounces
For example, press “
pears in the LED.
b) Press
“ REHEAT “
number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
repeatedly until the
REHEAT”
once , “8.0” ap-
to cook.
once , “1” ap-
4.2.14 Inquiring Function
1. Under microwave cooking states, press
“POWER”
2. During cooking states, press
PM”
to check the power level.
“CLOCK/AM/
to check the clock.
4.2.15 Lock Function For Children
Lock:
In waiting state, press
“
for 3 seconds, there will be two beeps
denoting the entering into the children-lock state;
Lock quitting:
CLEAR “
denoting that lock is released.
In locked state, press
for 3 seconds, there will be two beeps
“ STOP/CLEAR
“ STOP/
Microwave Oven / User Manual
17 / 39 EN
Page 18
Maintenance
5
5.1 Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and
try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the
nearest authorized service center.
TroublePossible causePossible remedy
Oven will not starta. Electrical cord for oven is not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
Arcing or sparkinga. Materials to be avoided in microwave oven
were used.
b. The oven is operated when empty.
c. Spilled food remains in the cavity.
Unevenly cooked
foods
Overcooked foodsCooking time, power level is not suitable.Use correct cooking time, power level.
Undercooked foodsa. Materials to be avoided in microwave oven
Improper defrostinga. Materials to be avoided in microwave oven
a. Materials to be avoided in microwave oven
were used.
b. Food is not defrosted completely.
c. Cooking time, power level is not suitble.
d. Food is not turned or stirred.
were used.
b. Food is not defrosted completely.
c. Oven ventilation ports are restricted.
d. Cooking time, power level is not suitable.
were used.
b. Cooking time, power level is not suitable.
c. Food is not turned or stirred.
a. Plug into the outlet.
b. Close the door and try again.
c. Check instructions.
a. Use microwave-safe cookware only.
b. Do not operate with oven empty.
c. Clean cavity with wet towel.
a. Use microwave-safe cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time, power level.
d. Turn or stir food.
a. Use microwave-safe cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven ventilation ports
are not restricted.
d. Use correct cooking time, power level.
a. Use microwave-safe cookware only.
b. Use correct cooking time, power level.
c. Turn or stir food.
18 / 39 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 19
Service instructions
6
PRECAUTIONS TO BE OBSERVED BEFORE AND DURING SERVICING TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
a. Do not operate or allow the oven to be operated with the door open.
b. Make the following safety checks on all ovens to be serviced before activating the magnetron or other
microwave source, and make repairs as necessary:
• Interlock operation,
• Proper door closing,
• Seal and sealing surfaces (arcing, wear, and other damage),
• Damage to or loosening of hinges and latches,
• Evidence of dropping or abuse.
c. Before turning on microwave power for any service test or inspection within the microwave generating
compartments, check the magnetron, wave guide or transmission line, and cavity for proper alignment,
integrity,and connection.
d. Any defective or misadjusted components in the interlock, monitor, door seal, and microwave
generation and transmission systems shall be repaired, replaced, or adjusted by procedures described
in this manual before the oven is released to the owner.
e. A microwave leakage check to verify compliance with the Federal Performance Standard should be
performed on each oven prior to release to the owner.
Microwave Oven / User Manual
19 / 39 EN
Page 20
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des
installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous
offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons,
avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si
vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le
manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant
dans le manuel d’utilisation.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel :
Informations importantes et conseils
C
A
utiles sur l’utilisation de l’appareil.
Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des
biens et des personnes.
Avertissement en cas de contact avec
une surface brûlante.
Classe de protection pour le choc
électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Page 21
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructions importantes
en matière de sécurité et
d’environnement 22
1.1 Précautions à prendre pour éviter
d’éventuelles expositions à des quantités exces-
1.1 Précautions à
prendre pour éviter
d’éventuelles expositions à des quantités
excessives d’énergie
micro-onde.
a. Ne faites pas fonctionner ce four lorsque la
porte est ouverte, car l’exposition à l’énergie
micro-onde est nocive. Il est important de ne
pas endommager ou altérer les dispositifs de
verrouillage de sécurité.
b. Ne placez aucun objet entre la façade du four et
la porte et ne laissez pas de résidus d’aliments
ou de produit d’entretien s’accumuler sur les
surfaces d'étanchéité.
c. Ne mettez pas le four en marche lorsqu’il est
endommagé. Il est particulièrement important
de fermer correctement la porte du four et de
vous assurer que les composants suivants ne
présentent aucun dommage :
1. la PORTE (pliée) ;
2. les CHARNIÈRES ET les LOQUETS (brisés ou desserrés) ;
3. les JOINTS DE PORTE ET les SURFACES
D’ÉTANCHÉITÉ ;
d. Le four doit uniquement être ajusté ou réparé
par un personnel qualifié.
22 / 39 FR
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 23
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
AVERTISSEMENT :
réduire les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessures, il
est important de toujours observer quelques mesures de sécurité
de élémentaires, y compris les suivantes :
•Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil.
•Lisez et respectez scrupuleusement les :
POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À
UNE GRANDE QUANTITÉ
D’ÉNERGIE MICRO-ONDE
» contenues à la page 4.
•Comme pour la plupart des appareils de cuisson, une surveillance
sans faille est nécessaire pour
réduire le risque d’incendie dans la
cavité du four.
•Pour réduire le risque d'incendie
dans la cavité du four :
i. Ne faites pas trop cuire les
aliments. Restez près de l’appareil lorsque vous placez du
papier, des matériaux en plastique ou tout autre matériau
combustible dans le four pour
faciliter la cuisson.
« PRÉCAUTIONS
Pour
•Ce four doit être mis à la terre.
•Installez et placez le four unique-
ii. Retirez les attaches de fil
métallique et les poignées en
métal des sacs ou récipients en
papier ou en plastique avant
de les placer dans le four.
iii. Si les matériaux contenus dans
le four s’enflamment, gardez la
porte du four fermée. Mettez
le four hors tension et débranchez-le Débranchez le cordon
d’alimentation et coupez l’alimentation au niveau du fusible
ou du disjoncteur.
iv. N'utilisez pas la cavité du four
comme espace de rangement.
Ne laissez pas des articles en
papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la
cavité lorsque l'appareil n'est
pas utilisé.
Branchez-le uniquement sur une
prise correctement mise à la terre.
Voir
« INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE »
page 7.
ment selon les instructions d’installation fournies.
à la
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
23 / 39 FR
Page 24
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
•Certains produits tels que les
œufs entiers, les récipients hermétiques et les bocaux en verre
peuvent exploser et ne doivent
pas être chauffés dans le four.
•Utilisez cet appareil uniquement
pour les fins indiquées dans ce
manuel. N’utilisez pas de produits
chimiques corrosifs ou de vapeurs
sur cet appareil. Ce four est conçu
spécialement pour chauffer, cuire
ou sécher les aliments. Il n'est pas
conçu pour un usage industriel ou
en laboratoire.
•Comme tout autre appareil, l'utilisation du four par les enfants doit
se faire sous surveillance rapprochée.
•Ne mettez pas ce four en marche
si son cordon ou sa fiche est
endommagé(e), s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il est endommagé ou est tombé.
•Ne rangez ou n'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
•N’utilisez pas ce four à proximité
des sources d’eau par exemple à
proximité d’un évier de cuisine, sur
un sol mouillé, à proximité d’une
piscine ou des endroits similaires.
•Évitez d’immerger le cordon ou la
fiche dans de l'eau.
•Tenez le cordon à distance des
surfaces chaudes.
•Ne laissez pas le cordon pendre
par-dessus le rebord d'une table
ou d'un comptoir.
•Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et les parties du
four qui entrent en contact lorsque
vous fermez la porte, utilisez du
savon ou du détergent doux, non
abrasif et appliquez à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon doux.
•L'entretien de cet appareil doit
être effectué uniquement par
des techniciens qualifiés. Contactez le service d’entretien agréé
le plus proche pour procéder aux
examens, aux réparations ou aux
réglages.
•Ne couvrez ou ne bloquez aucun
orifice du four.
24 / 39 FR
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 25
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
•Les liquides tels que l’eau, le café
ou le thé, peuvent être portés audelà de la température d’ébullition
sans en avoir l'apparence. Le bouillonnement ou l’ébullition n’est pas
toujours visible lors du retrait du
récipient du four à micro-ondes.
UN DÉVERSEMENT PAR ÉBULLITION SOUDAINE DES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS PEUT SURVENIR
LORSQUE VOUS AGITEZ LE RÉCIPIENT LORSQUE VOUS TREMPEZ
UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE DANS LE LIQUIDE.
i. Ne surchauffez pas les li-
quides.
ii. Remuez les liquides avant le
chauffage et à mi-chemin du
processus.
iii. N’utilisez aucun récipient à
parois droites comportant un
goulot étroit.
iv. Après le chauffage, laissez le
récipient refroidir quelques
instants dans le four à microondes avant de le retirer.
v. Soyez extrêmement prudent
lors de l’introduction d’une cuillère ou de tout autre ustensile
dans le récipient.
•Ne faites fonctionner aucun appareil de cuisson ou de chauffage
en-dessous du four.
•N’installez pas le four sur ou à
proximité des appareils de cuisson
ou de chauffage.
•Ne l’installez pas sur un dissipateur de chaleur.
•Ne posez rien sur la surface supérieure de l’appareil lorsqu’il est en
marche.
1.2 Instructions
de mise à la terre
En cas de choc électrique,
certains composants internes peuvent causer
des blessures corporelles
graves ou la mort. Évitez
de démonter cet appareil.
Risque de choc électrique
- La mise à la terre inappropriée peut entrainer
des chocs électriques.
Branchez l’appareil à une
prise uniquement lorsqu’il
est correctement installé
et mis à la terre.
Fiche à trois broches (mise
à la terre)
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
25 / 39 FR
Page 26
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
Cet appareil doit être branché à une
borne de mise à la terre. En cas de
court-circuit électrique, la mise à la
terre réduit le risque de choc électrique en permettant au courant
électrique de s’écharper par un fil.
Cet appareil est équipé d’un cordon
muni d’un câble de masse et d'une
fiche de mise à la terre.
Branchez la fiche sur une prise correctement installée et mise à la
terre.
Consultez un électricien qualifié ou
un technicien d’entretien si vous
ne comprenez pas parfaitement les
instructions de mise à la terre ou si
vous avez des doutes sur la mise à
la terre correcte de l’appareil. S’il est
nécessaire d’utiliser une rallonge,
utilisez uniquement une rallonge
à 3 fils dotée d’une fiche de mise à
la terre à 3 broches et une prise à 3
fentes adaptée à la fiche de l’appareil.
•Les cordons prolongateurs ou
les rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés si des précautions sont prises lors de leur
utilisation.
•Si vous utilisez un cordon prolongateur ou une rallonge :
i. les caractéristiques élec-
ii. la rallonge doit disposer d’un
iii. disposez le cordon prolonga-
triques nominales du cordon
prolongateur ou de la rallonge
doivent être au moins aussi
puissantes que les valeurs
figurant sur la plaque signalétique de l’appareil ;
cordon à 3 fils avec mise à la
terre ; et
teur de sorte qu’il ne passe pas
par-dessus le plan de travail
ou la table : des enfants pourraient tirer dessus ou y trébucher accidentellement.
La puissance électrique indiquée
sur la rallonge doit être supérieure
ou égale à celle de l’appareil.
•Un cordon d’alimentation court est
fourni pour empêcher de piétiner
ou de trébucher sur un cordon
long.
26 / 39 FR
1.3 Interférences Radio
•Le fonctionnement du four à mi-
•En cas d'interférences, il est pos-
cro-ondes peut créer des interférences avec la radio, la télévision
ou d’autres appareils similaires.
sible de les réduire ou supprimer
en prenant les mesures suivantes :
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 27
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
i. Nettoyez la porte et la surface
d’étanchéité du four.
ii. Réorientez l'antenne de récep-
tion de la radio ou de la télévision.
iii. Déplacez le four à micro-ondes
par rapport au récepteur.
iv. Éloignez le four à micro-ondes
du récepteur.
v. Branchez le four à micro-ondes
sur une autre prise, de sorte
que le four et le récepteur se
trouvent sur des circuits de
dérivation différents.
Risque de blessure
corporelle
Les ustensiles hermétiquement fermés peuvent
A
Consultez les instructions relatives
aux « Matériaux compatibles ou non
compatibles avec le four à microondes. » L’utilisation de certains
ustensiles non métalliques peut
s’avérer dangereuse dans le microondes.
exploser. Vous devez ouvrir les récipients fermés
et percer les petits sacs
en plastique avant la cuisson.
En cas de doute, vous pouvez tester
l’ustensile en question en suivant la
procédure ci-après
Test des ustensiles :
•Remplissez un plat micro-ondable
d’un verre d’eau froide (250 ml) de
même que l’ustensile en question.
•Faites cuire à pleine puissance
pendant 1 minute.
•Remplissez soigneusement
l’ustensile. Si l’ustensile vide est
chaud, ne l’utilisez par pour la cuisson au micro-ondes.
•Ne dépassez pas 1 minute de
temps de cuisson.
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
27 / 39 FR
Page 28
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
Matériaux utilisables
dans le four à microondes
UstensilesRemarques
Papier aluminiumProtection uniquement. Vous pouvez utiliser de petits morceaux lisses pour couvrir les mor-
ceaux de viande ou de volaille épais pour éviter la cuisson excessive. Un arc peut se produire
si le papier est trop proche des parois du four. Il doit être éloigné de 1 pouce (2,5 cm) au
minimum des parois du four.
Plat brunisseurSuivez les instructions du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être à un minimum de
3/16 pouces (5 mm) au-dessus du plateau tournant. Une utilisation inappropriée peut briser
le plateau tournant.
VaisselleMicro-ondable uniquement. Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas de plats fis-
surés ou ébréchés.
Bocaux en verreRetirez toujours le couvercle. Utilisez uniquement pour réchauffer les aliments jusqu’à ce
qu’ils soient tièdes. La plupart des bocaux en verre ne sont pas thermorésistants et peuvent
se briser.
VerrerieVerrerie culinaire thermorésistante uniquement. Assurez-vous qu’il n’existe pas de garniture
métallique. N’utilisez pas de plats fissurés ou ébréchés.
Sacs de cuisson
au four
Plats et coupelles
en papier
Serviettes en
papier
Papier sulfuriséUtilisez comme couvercle pour éviter les éclaboussures ou comme protection contre la va-
PlastiqueMicro-ondable uniquement. Suivez les instructions du fabricant. Doit porter la mention « Mi-
Pellicule plastique
ThermomètresMicro-ondable uniquement (thermomètres à viande ou à sirop).
Papier paraffinéUtilisez comme couvercle pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
Suivez les instructions du fabricant. Évitez de fermer avec une attache métallique. Assurezvous que les fentes laissent la vapeur s’échapper.
Utilisez pour une cuisson / un chauffage à court terme uniquement. Ne laissez pas le four à
micro-ondes sans surveillance lors de la cuisson.
Utilisez-les pour couvrir les aliments pour le réchauffage et l’absorption des graisses. Utilisez sous surveillance pour une cuisson à court terme uniquement.
peur.
crowave Safe » (Micro-ondable). Certains récipients en plastique ramollissent, à mesure que
les aliments deviennent chauds. Vous devez fendre, percer ou aérer « les sacs de cuisson »
et les sacs en plastique conformément à leurs indications.
Micro-ondable uniquement. Utilisez pour couvrir les aliments durant la cuisson pour conserver l’humidité. Évitez tout contact entre la pellicule plastique et les aliments.
28 / 39 FR
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 29
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
Matériaux à éviter dans
le four à micro-ondes
UstensilesRemarques
Plateau en aluminium
Carton de produits alimentaires
avec poignée métallique
Ustensiles en métal ou à garniture
métallique
Attaches métalliques
Sachets en papier Peuvent entraîner un incendie dans le four.
Mousse plastiqueLa mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle est exposée
BoisUtilisez pour une cuisson / un chauffage à court terme uniquement. Ne laissez pas le four à
Serviettes en
papier
Peut provoquer un arc. Transférez les aliments dans un plat micro-ondable.
Peut provoquer un arc. Transférez les aliments dans un plat micro-ondable.
Le métal protège les aliments grâce à l’énergie des micro-ondes. Les ustensiles en métal
peuvent provoquer un arc.
Peuvent provoquer un arc et entraîner un incendie dans le four.
à des températures élevées.
micro-ondes sans surveillance lors de la cuisson.
Le bois se sèche lorsqu’il est utilisé dans le four à micro-ondes et peut se fendre ou se fis-
surer.
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
29 / 39 FR
Page 30
Votre four à micro-ondes
6
7
1
3 2
5
4
2
2.1 Vue d'ensemble
1. Panneau de commande
2. Arbre du plateau tournant
3. Support du plateau tournant
4. Plateau en verre
5. Fenêtre du four
6. Groupe de porte
7. Dispositif de verrouillage de sécurité de la
porte
30 / 39 FR
2.2 Données techniques
Tension nominale
Puissance d’entrée
nominale
(Micro-ondes)
Puissance nominale
de sortie
(Micro-ondes)
Diamètre du plateau
tournant
Dimensions externes
Capacité du four
Poids net
120V~ 60Hz
1550 W
1000 W
Ø 345 mm
759 X 382 X 417
mm
44 L
Environ 25 kg
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 31
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
Votre four à micro-ondes
2
2.3 Installation du plateau tournant
Plaque tournante (dessous)
Plateau en verre
Arbre du plateau tournant
Support du plateau tournant
• Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. Il
ne doit en aucun cas être bloqué.
• Utilisez toujours le plateau en verre et le support
du plateau tournant pendant la cuisson.
• Placez toujours tous les aliments et les récipients
sur le plateau en verre pour la cuisson.
• En cas de fissure ou de cassure du plateau
en verre ou du support du plateau tournant,
contactez le centre de service agréé le plus
proche.
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
31 / 39 FR
Page 32
Installation
3
• Retirez tous les matériaux d'emballage et les
accessoires. Examinez tout signe de dommages
tels que des creux ou des signes de porte cassée.
N'installez pas le four s'il est endommagé.
• Retirez le film de protection sur la surface de la
carrosserie du four à micro-ondes.
3.1 Installation
1. Installez l’appareil sur une surface plane et dans
un endroit offrant assez d’espace pour l’admission et/ou l'évacuation d'air.
Laissez un espace minimum de 3,0 pouces (7,5
cm) entre le four et les mûrs adjacents. Laissez un
côté ouvert.
Ne retirez pas le couvercle de mica marron clair fixé
à la cavité du four pour protéger le magnétron.
– Laissez un espace minimum de 12 pouces
(30 cm) au-dessus du four.
– Ne retirez pas les pieds qui se trouvent en
dessous du four.
– Évitez d’obstruer les ouvertures d’entrée et
de sortie, au risque d’endommager le four.
– Installez le micro-ondes le plus loin
possible de la radio et de la télévision. Le
fonctionnement du four à micro-ondes peut
créer des interférences avec votre radio ou
votre télévision.
2. Branchez le four à une prise normale de sortie
de votre maison. Assurez-vous que la tension
et la fréquence correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
A
AVERTISSEMENT :
pas le four au-dessus d’une cuisinière, d’une surface de cuisson ou
de tout autre appareil dégageant
de la chaleur. Si vous le faites, il peut
subir des dommages et la garantie
sera nulle.
Ne placez
32 / 39 FR
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 33
Fonctionnement
4
4.1 Panneau de commande et
fonctionnalités
1
2
3
4
9
5
6
7
8
1. Écran d’affichage
2. Horloge : pour régler le temps de cuisson.
3. Minuterie
4. Menu automatique
5. Touches numériques
6. Puissance
7. Add 30Sec. (Ajouter 30 sec.)
8. Vent Fan/H/L/Off (ventilateur d’aération/h/l/
arrêt)
9. Time Cook (Temps de cuisson)
10. Defrost Auto/Time (Dégivrage automatique /
durée)
11.
Arrêter/Annuler :
Annulez tous les
réglages précédents avant de démarrer la
cuisson. Pendant la cuisson : appuyez une fois
pour arrêter le four ; deux fois pour l’arrêter et
supprimer toutes les entrées.
12. Démarrer/Pause
13. Surface d’éclairage Marche / Arrêt
10
11
12
13
4.2 Instructions de
fonctionnement
4.2.1 Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur
(HORLOGE/AM/PM)
entre en mode réglage de l’horloge. Le voyant
AM s’allume. “0 : 00“ clignote pour vous rappeler
de saisir l’heure.
2. Appuyez à nouveau sur
(HORLOGE/AM/PM)
ou PM. Le voyant correspondant s’allume.
3. Appuyez sur les touches numériques pour saisir l’heure exacte. Par exemple, s’il est 10 h 12,
appuyez séquentiellement sur les touches “1, 0,
1 et 2“.
4. Appuyez sur
(HORLOGE/AM/PM)
réglage de l’horloge. Remarque : Il s’agit d’une
horloge de 12 heures, allant de 1 h 00 à 12 h 59.
Si l’heure inscrite n’est pas correcte, la touche
“CLOCK/AM/PM” (HORLOGE/AM/PM)
ne fonctionne pas. La sonnerie émet deux bips
et le four retourne en mode veille.
4.2.2 Cuisson au four à micro-
ondes
1. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes. “0 : 00“ clignote pour vous rappeler de saisir le temps de cuisson.
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le temps de cuisson souhaité. Par exemple,
pour régler le temps de cuisson à 10 minutes.
Appuyez séquentiellement sur “1, 0, 0, et 0“ Le
temps de cuisson maximum est de 99 minutes
et 99 secondes.
3. En même temps, vous pouvez sélectionner la
puissance de cuisson en appuyant sur la touche
“POWER“ (PUISSANCE)
4. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le niveau de puissance.
“TIME COOK“ (TEMPS DE
pour sélectionner la cuisson par
“CLOCK/AM/PM“
pour que l’appareil
“CLOCK/AM/PM“
pour sélectionner AM
“CLOCK/AM/PM“
pour terminer le
.
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
33 / 39 FR
Page 34
Fonctionnement
4
5. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson. Le compte à rebours commence.
A
A
Dix niveaux de puissance sont disponibles.
Niveau
Puissance
Écran
4.2.3 Cuisson à étapes multiples
Deux étapes au plus peuvent être saisies.
Par exemple :
au micro-ondes à la puissance 100 % pendant
10 minutes, puis à la puissance 80 % pendant 15
minutes. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes ;
2. Appuyez sur “1“, “0“, “0“ et “0“ pour saisir le
temps de cuisson ;
3. Appuyez sur
pour sélectionner 100 % de puissance du micro-ondes ;
4. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes ;
5. Appuyez sur “1“, “5“, “0“ et “0“ pour saisir le
temps de cuisson ;
6. Appuyez sur
pour sélectionner la puissance du micro-ondes ;
7. Appuyez sur “8“ pour sélectionner 80 % de
puissance du four à micro-ondes ;
“START/PAUSE“
pour démarrer la
Si le niveau de puissance sélectionné est 100 %, vous pouvez ignorer
les étapes “3“ et “4“ et passer directement à l’étape “5“.
Une fois la cuisson terminée, l’alarme
sonore retentit cinq fois.
La cuisson aux micro-ondes peut
être réglée à deux niveaux uniquement. Le programme de dégivrage
et le menu Automatique ne peuvent
être réglés ici.
Une fois le premier niveau terminé,
l’alarme sonore retentit une fois et
cela active le second niveau pour la
cuisson.
Pendant la cuisson, chaque fois
que vous appuyez sur
SEC.“ (AJOUTER 30 SEC.)
30 secondes s’ajoutent au temps de
cuisson. Le temps maximum est de
99 minutes et 99 secondes.
pour
“ADD 30
,
34 / 39 FR
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 35
Fonctionnement
4
4.2.4 Cuisson rapide
1. En état d’attente, appuyez sur
SEC.“ (AJOUTER 30 SEC.)
la cuisson au micro-ondes à 100 % de puissance
pendant 30 secondes.
2. Pendant la cuisson, vous pouvez ajouter 30
secondes de plus au temps de cuisson en appuyant sur
30 SEC.)
de 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur les touches numériques de 1 à 6
pour démarrer une cuisson au micro-ondes à
puissance maximale pendant 1 à 6 minutes.
C
“ADD 30 SEC.“ (AJOUTER
. Le temps de cuisson maximum est
Pendant la cuisson rapide, vous
pouvez vérifier et sélectionner la
puissance micro-ondes. Appuyez
sur
“POWER“ (PUISSANCE)
la puissance actuelle s’affiche, puis
appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la puissance souhaitée
“ADD 30
pour démarrer
4.2.5 Dégivrage
A. Dégivrage par le poids
1. Appuyez sur
(DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE /
DURÉE)
tion de dégivrage par le poids. Le voyant de
dégivrage s’allume et le voyant “Ib“ clignote ;
2. Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9
pour entrer le poids de dégivrage. Par exemple
: si les aliments pèsent 1,2 Ib, saisissez “1“ et
“2“. Le poids de cuisson maximum est de 6 lb.
Si le poids saisi est supérieur à 6 lb, l’appareil
retourne en mode Veille.
3. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
dégivrage. Le voyant “Ib“ s’éteint.
“DEFROST AUTO/TIME“
une fois pour sélectionner la fonc-
“START/PAUSE“
pour entamer le
B. Dégivrage sur le temps
1. Appuyez sur
(DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE /
DURÉE)
tion de dégivrage sur le temps. Le voyant de dégivrage s’allume ;
2. Appuyez sur les touches numériques de 0 à
9 pour saisir le temps de dégivrage. Le temps
maximum à saisir est de 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
dégivrage.
C
,
4.2.6 Fonction Hotte aspirante
1. Lorsque le ventilateur d’évacuation est à l’arrêt, appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/
ARRÊT)
grande vitesse ;
2. Appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/
ARRÊT)
lateur à faible vitesse ;
3. Appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/
ARRÊT)
à l’arrêt.
4. Excepté en mode Verrouillage, vous pouvez
régler le ventilateur à tout moment.
“DEFROST AUTO/TIME“
deux fois pour sélectionner la fonc-
“START/PAUSE“
pour entamer le
Lorsque la moitié du temps de dégivrage s'est écoulée, l’alarme sonore retentit deux fois pour vous
rappeler de remuer les aliments.
“VENT FAN/H/L/OFF“
afin de sélectionner le ventilateur à
“VENT FAN/H/L/OFF“
deux fois pour sélectionner le venti-
“VENT FAN/H/L/OFF“
trois fois pour mettre le ventilateur
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
35 / 39 FR
Page 36
Fonctionnement
4
4.2.7 Lampe du four
1. Appuyez sur
(SURFACE D’ÉCLAIRAGE MARCHE/
ARRÊT)
2. Appuyez sur
OFF“ (SURFACE D’ÉCLAIRAGE
MARCHE/ARRÊT)
la lampe.
“SURFACE LIGHT ON/OFF“
une fois pour allumer la lampe ;
“SURFACE LIGHT ON/
une fois pour éteindre
4.2.8 Fonction de minuterie
1. Appuyez sur
voyant de
2. Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le temps de cuisson souhaité. Le temps
de cuisson maximum est de 99 minutes et 99
secondes.
3. Appuyez sur
activer le
à rebours
C
“TIMER(MINUTERIE)“
minuterie s’allume ;
le
“TIMER(MINUTERIE)“
compte à rebours. Une fois le
terminé, l’alarme sonore s’arrête.
Pendant le mode de minuterie, il est
possible d’activer la hotte aspirante
et la lampe de four. Cependant, les
autres fonctions ne sont pas accessibles.
compte
3. Réglez la fonction de minuterie. Elle s’affiche
normalement. Une fois terminé, appuyez sur
“TIMER(MINUTERIE)“
en mode
4. Pour réinitialiser l’horloge. Reportez-vous aux
instructions relatives aux réglages de l’horloge.
Elle s’affiche normalement. Une fois cette opération terminée, l’affichage s’éteint.
4.2.10 Menu Popcorn
1. Appuyez sur
SOUFFLÉ)
le nombre que vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : environ 1,75 once
RÉGLAGE “2“ : environ 3,0 onces
RÉGLAGE “3“ : environ 3,5 onces
, pour
Par exemple, si vous appuyez sur
(MAÏS SOUFFLÉ)
l’écran à LED.
2. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
4.2.11 Menu Pommes de terre au
four
4.2.9 Fonction Affichage
Marche/Arrêt
1. En mode Veille, appuyez sur “0“ pendant 3 secondes, l’alarme sonore retentit deux fois. Il est
possible d’activer/de désactiver le mode Veille.
2. Vous pouvez également régler un programme
lorsque l’affichage est éteint. Cependant,
il sera impossible de régler le temps de
cuisson. Appuyez sur
(ARRÊTER/ANNULER)
le réglage et retourner en mode Arrêt. Si vous
n’appuyez pas sur la touche correspondante,
le réglage s’annule automatiquement au bout
de 25 secondes et l’appareil retourne en mode
Arrêt.
“STOP/CLEAR“
pour annuler
1. Appuyez sur
(POMMES DE TERRE AU FOUR)
sieurs reprises jusqu’à ce que le nombre que
vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : 1 pomme de terre
RÉGLAGE “2“ : 2 pommes de terre
RÉGLAGE “3“ : 3 pommes de terre
Par exemple, si vous appuyez sur
POTATO“ (POMMES DE TERRE AU
FOUR)
2. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
pour retourner
Arrêt.
“POPCORN“ (MAÏS
à plusieurs reprises jusqu’à ce que
“POPCORN“
une fois, “1,75“ s’affiche à
“START/PAUSE“
pour démarrer la
“BAKED POTATO“
“BAKED
une fois, “1“ s’affiche à l’écran à LED.
“START/PAUSE“
pour démarrer la
à plu-
36 / 39 FR
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 37
Fonctionnement
4
4.2.12 Menu Boisson
1. Appuyez sur
plusieurs reprises jusqu’à ce que le nombre que
vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : environ 8,0 onces
RÉGLAGE “2“ : environ 16,0 onces
RÉGLAGE “3“ : environ 24,0 onces
Par exemple, si vous appuyez sur
(RÉCHAUFFAGE)
l’écran à LED.
b) Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
“REHEAT“
“START/PAUSE“
(RÉCHAUFFAGE)
jusqu’à ce que le
s’affiche
“REHEAT“
une fois, “8,0“ s’affiche à
pour démarrer la
4.2.15 Sécurité enfants
à
Verrouillage :
CLEAR“ (ARRÊTER/ANNULER)
3 secondes pour que l’alarme sonore émette deux
bips
indiquant le passage en mode Sécurité enfants ;
Déverrouillage :
puyez sur
ANNULER)
nore émet deux bips indiquant le déverrouillage
de l’appareil.
Appuyez sur la touche
En mode Veille, ap-
“STOP/CLEAR“ (ARRÊTER/
pendant 3 secondes, l’alarme so-
“STOP/
pendant
4.2.14 Fonction d’interrogation
1. En mode Cuisson par micro-ondes, appuyez sur
“POWER“ (PUISSANCE)
niveau de puissance.
2. Pendant la cuisson, appuyez sur
AM/PM“ (HORLOGE/AM/PM)
vérifier l’horloge.
pour vérifier le
“CLOCK/
pour
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
37 / 39 FR
Page 38
Entretien
5
5.1 Dépannage
Repérez le problème de votre appareil à partir du
tableau ci-dessous et essayez d'appliquer les solutions pourvues pour chaque problème. Si le four à
micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service agréé le plus
proche.
PanneSource éventuelleRecours possible
Le four ne démarre
pas
Arcs électriques et
étincelles
Aliments cuits de façon non homogène
Aliments trop cuitsLe temps de cuisson et le niveau de puissance
Aliments insuffisamment cuits
Mauvaise décongélation
a. Le câble électrique du four n'est pas bran-
ché.
b La porte est ouverte.
c. Un mauvais réglage est effectué.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés.
b Le four est mis en marche vide.
c. Il reste des salissures d’aliments sur la cavité
du four.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés.
b Les aliments ne sont pas complètement dé-
congelés.
c. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne correspondent pas.
d. Les aliments ne sont ni retournés ni remués.
ne sont pas appropriés pour les aliments.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés.
b Les aliments ne sont pas complètement dé-
congelés.
c. Les orifices de ventilation du four sont ob-
strués.
d. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne sont pas appropriés pour les ali-
ments.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés.
b. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne sont pas appropriés pour les ali-
ments.
c. Les aliments ne sont ni retournés ni remués.
a. Branchez le câble à la prise.
b. Fermez la porte de votre four et essayez
à nouveau.
c. Suivez les instructions.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Ne mettez pas le four en marche lorsqu'il
est vide.
c. Nettoyez la cavité du four avec une ser-
viette humide.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous de complètement décon-
geler les aliments.
c. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puissance appropriés.
d. Retournez et remuez les aliments.
Assurez-vous d'avoir sélectionné le temps
de cuisson et le niveau de puissance appropriés.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous de complètement décon-
geler les aliments.
c. Vérifiez que les orifices de ventilation du
four ne sont pas obstrués.
d. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puissance appropriés.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puissance appropriés.
c Retournez et remuez les aliments.
38 / 39 FR
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
Page 39
Consignes d’entretien
6
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT ET PENDANT L'ENTRETIEN POUR ÉVITER
TOUTE EXPOSITION À UNE GRANDE QUANTITÉ D'ÉNERGIE MICRO-ONDE
a. Évitez de faire fonctionner le four avec la porte ouverte.
b. Effectuez les vérifications de sécurité suivantes sur tout four à réviser avant d'activer le magnétron ou
toute autre source d'énergie micro-onde et procédez aux réparations, le cas échéant :
• Fonctionnement du dispositif de verrouillage ;
• Fermeture adéquate de la porte ;
• Joint et surfaces d'étanchéité (formation d'arc, usure et tout autre dommage) ;
• Défaillance ou desserrage des charnières et des fixations ;
• Traces de chute ou d'utilisation abusive.
c. Avant de mettre en marche le four pour un test de fonctionnement ou une inspection des
compartiments de génération de micro-ondes, assurez-vous que le magnétron, le guide d'ondes ou la
ligne de transmission et la cavité sont bien alignés, étanches et bien connectés.
d. En cas de défaillance ou de mauvais ajustement des composantes telles que le dispositif de
verrouillage, l'écran, le joint de porte, les systèmes de transmission et de génération de micro-ondes,
procédez aux réparations, aux remplacements ou aux ajustements suivant les procédures décrites
dans le manuel avant de remettre le four au propriétaire.
e. Effectuez une vérification de fuites de micro-ondes pour vous assurer que le four est conforme aux
normes de performances fédérales avant de le remettre au propriétaire.
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation
PN:16170000A63692
39 / 39 FR
Page 40
www.beko.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.