Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
-WARNING: when the appliance is operated in the combination mode,
children should only use the oven under adult supervision due to
the temperatures generated;
-WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a competent person;
-WARNING: it is hazardous for anyone other than a competent person to
carry out any service or repair operation that involves the removal
of a cover which gives protection against exposure to microwave
energy;
-WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode
-WARNING: Only allow children to use the oven without supervision
when adequate instructions have been given so that the child is
able to use the oven in a safe way and understands the hazards of
improper use;
-only use utensils that are suitable for use in microwave ovens
-when heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
oven due to the possibility of ignition;
-if smoke is observed, switch of or unplug the appliance and keep the
door closed in order to stifle any flames;
-microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when handling the container;
-the contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or
shaken and the temperature checked before consumption, in order to
avoid burns;
-eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode, even after microwave
heating has ended;
-the oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;
-failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous situation;
-if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
-The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance
is operating.
SPECIFICATIONS
3
Power consumption:
Output:
Grill Heater:
Operating Frequency:
Outside Dimensions:
Oven Cavity Dimensions:
Oven Capacity:
Uncrated Weight:
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
1. If the oven will not perform at all, the display does not
appear or the display disappears:
a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it
is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds
and plug it in again securely.
b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped
main circuit breaker. If these seem to be operating properly,
230V~50Hz,1080W
700W
800W
2,450MHz
454mm(W) X 330mm(D) X 262mm(H)
315mm(W) X 296mm(D) X 211mm(H)
20litres
Approx. 10.5kg
test the outlet with another appliance.
2. If the microwave power does not function:
a) Check to see whether the timer is set.
b) Check to make sure that the door is securely closed to
engage the safety interlocks. Otherwise, the microwave
energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE AUTHORIZED SERVICE AGENT.
Note:
The appliance is for household use for heating food and beverages using electromagnetic energy and for indoor
use only.
RADIO INTERFERENCE
Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, it may be
eliminated or reduced by the following procedures.
a. Clean the door and sealing surface of the oven.
b. Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible.
c. Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception.
INSTALLATION
4
1. Make sure all the packing materials are removed from
the inside of the door.
2. Inspect the oven after unpacking for any visual
damage such as:
Misaligned Door
Damaged Door
Dents or Holes in Door Window and Screen
Dents in Cavity
If any of the above are visible, DO NOT use the
oven.
WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
1. The plug socket should be within easy reach
of the power cord
2. This oven requires 1.3 KVA for its input.
consultation with service engineer is
suggested when installing the oven.
3. This Microwave Oven weighs 10.5 kg and must be
placed on a horizontal surface strong enough to
support this weight.
4. The oven must be placed away from high temperature
and steam.
5. DO NOT place anything on top of the oven.
6. DO NOT remove the turn -table drive shaft.
7. As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
CAUTION:This oven is protected internally by
DF9$PS)XVH 8
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
As the colours of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the
letter E or by the earth symbol coloured green of green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
-WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function)
-WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a
competent person;
-WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation
that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;
-WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
-WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use;
- The oven must have sufficient air flow.Keep 10 cm space at back;15 cm at both sides and 30cms from top of the
oven.Don't remove oven's feet, do not block air events of the oven.
- Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
- When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition;
- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames;
- Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling
the container;
- The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns;
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode,
even after microwave heating has ended;
- When cleaning surfaces of door, door seal, cavity of the oven, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents
applied with a sponge or soft cloth.
- The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;
- Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation;
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from
this oven:
1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven.
2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any
other nonfood items, or for sterilizing purposes.
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven.
4. Do not use the oven cavity for any type of storage,such a papers, cookbooks, etc.
5.Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks,potatoes,chicken livers,etc without
first being pierced several times with a fork.
6. Do not insert any object into the openings on the outer
6
case.
7. Do not at any time remove parts from the oven such as
the feet, coupling, screws, etc.
8. Do not cook food directly on the glass tray. Place food
in/on proper cooking utensil before placing in the oven.
9. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO USE IN YOUR
MICROWAVE OVEN
Do not use metal pans or dishes with metal handles.
Do not use anything with metal trim.
Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags.
Do not use melamine dishes as they contain a material
which will absorb microwave energy. This may cause
the dishes to crack or char and will slow down the
cooking speed.
Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable
for microwave use. Corelle Livingware closed handle
cups should not be used.
Do not cook in a container with a restricted opening,
such as a pop bottle or salad oil bottle, as they may
explode if heated in a microwave oven.
Do not use conventional meat or candy thermometers.
There are the thermometers available specifically for
microwave cooking. These may be used.
10. Microwave utensils should be used only in
accordance with manufacturer's instructions.
11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven.
12. Please remember that a microwave oven only
heats the liquid in a container rather than the
container itself.Therefore, even though the lid
of a container is not hot to the touch when
FEATURE DIAGRAM
5
3
6
removed from the oven, please remember that
the food/liquid inside will be releasing the same
amount of steam and/or spitting when the lid is
removed as in conventional cooking.
13. Always test the temperature of cooked food
yourself especially if you are heating or cooking
food/liquid for babies. It is advisable never to
consume food/liquid straight from the oven but
allow it to stand for a few minutes and stir food/
liquid to distribute heat evenly.
14. Food containing a mixture of fat and water,
e.g.stock,should stand for 30-60 seconds in the
oven after it has been turned off. This is to allow
the mixture to settle and to prevent bubbling when
a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube
is added.
15. When preparing/cooking food/liquid and remember
that there are certain foods, e.g. Christmas
puddings, jam and mincemeat, which heat up very
quickly. When heating or cooking foods with a high
fat or sugar content do not use plastic containers.
16. Cooking utensil may become hot because of heat
transferred from the heated food. This is especially
true if plastic wrap has been covering the top and
handles of the utensil. Potholders may be needed
to handle the utensil.
17.To reduce the risk of fire in the oven cavity:
(a)Do not overcook food. Carefully attend microwave
oven if paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
(b)Remove wire twist-ties from bags before placing
bag in oven.
(c)If materials inside the oven should ignite, keep oven
door closed, turn the oven off at the wall switch, or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
(1) Door Safety Lock System
(2) Oven Window
(3) Oven Air Vent
4
2
1
1
7
(4) Roller Ring
(5) Glass Tray
(6) Control Panel
(7) Grill rack
CONTROL PANEL
7
10 Min
(2)10 Min
1 Min
(3)1 Min
10 Sec
(4)10 Sec
OPERATION INSTRUCTION
1.SIMPLE COOKING
Micro/Grill
/Reset
Start
(1)DISPLAY WINDOW
(5)MICRO/GRILL
(6)START/RESET
You only need press "START/RESET
increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you will sound five beeps
for remind.
Press and hold the "Start/Reset" for 2 seconds to stop.
" to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press means
2.MICROWAVE COOKING
8
(A) Fast cooking method
(For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.)
a) Set the time "5:00"
b) Press "START/RESET" button
(B) Control by hand
(For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes)
a) Press "MICRO/GRILL" button to select 70% power.
b) Press time button to set cooking time "10:00"
c) Press "START/RESET" button.
You can press "MICRO/GRILL" button to select power.
Step
1P10100%
2
3
4
5
DisplayMicro power
P7
P5
P3
P1
70%
50%
30%
10%
3.AUTO DEFROST FUNCTION
You need to press "1Min" (1.0kg) and "10Sec" (0.1kg) according to the weight of the food.The oven can
select defrosting program and auto start defrosting.
For example: defrost 0.4kg frozen foods
1) Press "MICRO/GRILL" to choose defrost function, display "DEF".
2) Set weight "0.4kg" by pressing "1Min" and "10Sec" buttons.
3).Press "START/RESET" button.
Remark: the maximum weight is 2kgs.
4.GRILL/COMBINATION COOKING FUNCTION
This function has four modes, you can choose the favourite mode by pressing the "MICRO/GRILL" button.
(The maximum time is 60 minutes)
Mode 1: 100% grill power, display "G-1".
Mode 2: 50% grill power, display "G-2".
Mode 3: Combination cook I (55% micro+45% grill) display "C-1".
In grill operation (exclusive combination grill), the procedure will pause automatically and sound two beeps to
remind you to turn over the food at the half of cooking time. Close the oven door after you turn over the food,
then press "START/RESET", cooking will continue; If you do not want to turn over the food, the oven will
continue cooking automatically after one minute pause.
5.START AND RESET
9
1) Open door status
Press "START/RESET" button to cancel setting or cooking program.
2) Close door status
Press "START/RESET" button to start cooking after setting cooking program.
Press "START/RESET" button to continue cooking when the cooking is in pause status.
Press "START/RESET" button to stop working when the microwave oven is operating.
6.CHILDREN SAFETY LOCK
To activate the Child Lock, press "1Min" and "10Sec" buttons at the same time for 2 seconds.After that press
any button is useless. If press "1Min" and "10Sec" button at the same time for 2 seconds again it will unlock
this function.
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN
1.Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2.Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a
damp cloth.The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.
3.The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth.To prevent damage to the operating parts
inside the oven,water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4.Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents,
abrasives or spray-on cleaners on the control Panel.
5.If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.This may occur
when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction
of the unit.
6.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in
a dishwasher.
7.The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.Simply wipe the
bottom surface of the oven with mild detergent,water or window cleaner and dry.The roller ring may be
washed in mild sudsy water or dish washer.Cooking vapour collect during repeated use but in no way
affect the bottom surface or roller ring wheels.
When removing the roller ring from cavity floor for cleaning,be sure to replace it in the proper position.
8.Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a
deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes,wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
9.When it becomes necessary to replace the oven light,please consult a dealer to have it replaced.
10
Руководство пользователя по
эксплуатации электронной
микроволновой печи с
объемом 20 литров
MWC 2010 EX
Внимательно прочтите руководство и сохраните для
последующего использования в справочных целях.
11
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ.
- ВНИМАНИЕ! Когда печь работает в комбинированном режиме, детидолжны
пользоваться печью только под присмотром взрослых из-за высокой
температуры.
- ВНИМАНИЕ! В случаеповреждениядверцыилиееуплотнений, включение
печи недопустимо до тех пор, пока не будет произведен ее ремонт
компетентным специалистом.
- ВНИМАНИЕ! Выполнение кем-либо, помимо обученного персонала, ремонта,
требующего снятия кожухов защиты от микроволнового излучения,
опасно.
- ВНИМАНИЕ! Жидкости и иные пищевые продукты не следует разогревать в
герметичных емкостях, поскольку они могут взорваться.
- ВНИМАНИЕ! Разрешайте детям пользоваться печью только под
наблюдением взрослых, после проведения соответствующего
инструктажа, если ребенок способен ею пользоваться и осознает
опасность несчастных случаев вследствие ненадлежащей эксплуатации.
- Пользуйтесь только посудой, пригоднойдляиспользования в микроволновых
печах.
- При разогревепродуктов в пластмассовыхилибумажных контейнерах,
постоянно наблюдайте за печью в связи с возможностью воспламенения.
- При обнаружениидымавыключитепечьиливыньтевилкуизрозетки и
задержанному во времени вскипанию, поэтому следует соблюдать
осторожность при обращении с емкостями.
- Во избежаниеожогов, бутылочки и баночки с детскимпитанием перед
употреблением в пищу следует встряхнуть или перемешать содержимое, а
также проверить температуру.
- Яйца в скорлупе и сваренныевкрутуюнеследуетразогревать в
микроволновой печи, так как они могут взорваться даже после окончания
разогрева с помощью микроволн.
- Печь следует регулярно чистить и удалять остатки пищи.
- Невыполнение требований по поддержанию печи в чистоте может привести к
повреждению поверхности, что может отрицательно повлиять на срок службы
электроприбора и создать опасную ситуацию.
- Во избежание несчастных случаевприповреждениишнурапитания, его
замену должен осуществлять производитель, его представитель по сервису
или лицо, имеющее аналогичную квалификацию.
- Во время работы изделиятемператураего поверхностей может бытьвысокой.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
12
Потребляемая мощность:230 В ~ 50 Гц,1080 Вт
Выходная мощность:700 Вт
Нагревательный элемент гриля:800 Вт
Рабочая частота:2,450 МГц
Габариты: 454 мм (Ш) X 330 мм (Г) X 262 мм (В)
Размеры внутренней части печи: 315 мм (Ш) X 296 мм (Г) X 211 мм (В)
Внутренний объем печи: 20 литров
Вес без упаковки:приблизительно 10,5 кг
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В
СЛУЖБУ СЕРВИСА
1. Если печь не работает, дисплей не появляется или
дисплей исчез:
a) Проверьте надежностьподсоединенияпечи к сети
электропитания. Если причина не в этом, выньте вилку
из розетки, подождите 10 секунд и вставьте ее обратно.
б) Проверьте, не произошло ли перегорание плавкого
предохранителя или размыкание сетевого автомата.
Если в их работе не замечено неполадок, проверьте
розетку, включив в нее другой электроприбор.
ЕСЛИ С ПОМОЩЬЮ УКАЗАННЫХ ДЕЙСТВИЙ ИСПРАВИТЬ ПОЛОЖЕНИЕ НЕ УДАЕТСЯ, ОБРАТИТЕСЬ К
БЛИЖАЙШЕМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ АВТОРИЗОВАННОЙ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Примечание:
Печь предназначена для бытового использования с целью разогрева пищи и напитков с использованием
энергии электромагнитного излучения, и только для использования в помещениях.
2. Если микроволновая мощность не
функционирует:
a) Проверьте, невключенлитаймер.
Б) Проверьте, надежно ли закрыта дверца с
включением системы защитной фиксации дверцы.
В противном случае энергия микроволн не будет
распространяться в печи.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ
При эксплуатации микроволновой печи могут создаваться помехи для вашего радиоприемника, телевизора и
иных подобных устройств. При наличии помех, их можно снизить или устранить путем принятия следующих
мер:
а) Очистите дверцу и поверхности уплотнения дверцы печи.
б) Установите радиоприемник, телевизор и т.п. как можно дальше от микроволновой печи.
в)Для обеспечения надежного приема сигнала используйте правильно установленную антенну для радиоприемника,
телевизора и т.п.
Установка
13
1. Убедитесь, чтоизвнутреннейполостиудалены
все упаковочные материалы.
2. После распаковки осмотритепечьна предмет
визуального обнаружения следующих
повреждений:
Смещенная дверца
Поврежденная дверца
Вмятины или отверстия в окне дверцы и в
экране
Вмятины внутренней полости
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ печью, если видны
вышеуказанные повреждения.
2. Данной печи навходе требуется 1,3 кВ*А.
При установке печи рекомендуется
проконсультироваться с инженером по
сервису.
3. Данная микроволноваяпечьвесит 10,5 кг. Ее
следует устанавливать на горизонтальную
поверхность достаточной прочности, способную
выдерживать такой вес.
4. Печь следуетустанавливатьнаудаленииот
источников тепла и пара.
5. НЕ СТАВЬТЕникаких предметов наповерхность
печи.
6. НЕ СНИМАЙТЕвалприводавращающейся
подставки.
7. Как любойэлектроприбор, печь требует
внимательного наблюдения за ней, когда она
используется детьми.
ВНИМАНИЕ: Эта печь защищена внутренним
предохранителем на 250 В, 8 A.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода сетевого шнура имеют цвет в соответствии со следующей кодировкой:
Зеленый-желтый : Заземление
Голубой : Нейтраль
Коричневый: Под напряжением
Поскольку разноцветные провода сетевого шнура прибора могут не соответствовать цветной маркировке клемм в
вашей штепсельной вилке, действуйте следующим образом:
Провод заземления зеленого-желтого цвета должен подсоединяться к клемме, маркированной буквой Е или символом
заземления зеленого или зеленого-желтого цвета.
Провод голубого цвета должен подсоединяться к клемме, маркированной буквой N, или черного цвета.
Провод коричневого цвета должен подсоединяться к клемме, маркированной буквой L, или красного цвета.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
14
- ВНИМАНИЕ: Когда печь работает в комбинированном режиме, дети должны пользоваться печью только под
присмотром взрослых из-за высокой температуры (только для моделей с функцией гриля).
- ВНИМАНИЕ: В случае повреждения дверцы или ее уплотнений, включение печи недопустимо до тех пор, пока не
будет произведен ее ремонт компетентным специалистом.
- ВНИМАНИЕ: Выполнение кем-либо, помимо обученного персонала, ремонта, требующего снятия кожухов
защиты от микроволнового излучения, опасно.
- ВНИМАНИЕ: Жидкости и иные пищевые продукты не следует разогревать в герметичных емкостях, поскольку
они могут взорваться.
- ВНИМАНИЕ: Разрешайте детям пользоваться печью только под наблюдением взрослых, после проведения
соответствующего инструктажа, если ребенок способен ею пользоваться и осознает опасность несчастных случаев
вследствие ненадлежащей эксплуатации.
- Пользуйтесь только посудой, пригодной для использования в микроволновых печах.
- При разогреве продуктоввпластмассовыхилибумажныхконтейнерах, постояннонаблюдайтезапечьювсвязис
возможностью воспламенения.
- При обнаружениидымавыключитепечьиливыньтевилкуизрозетки и оставьтедверцузакрытойдлятушения
пламени.
- Разогревание в микроволновойпечинапитковможетпривести к задержанному во временивскипанию, поэтому
следует соблюдать осторожность при обращении с емкостями.
- Во избежание ожогов, бутылочки и баночкис детским питаниемперед употреблением в пищу следует встряхнуть
или перемешать содержимое, а также проверить температуру.
- Яйца в скорлупеи сваренные вкрутуюне следует разогревать в микроволновой печи, так как они могут взорваться
даже после окончания разогрева с помощью микроволн.
- При чисткеповерхностейдверцы, уплотненийдверцы и внутренней полостипечипользуйтесьтолькомягким, не
содержащим абразива мылом, или моющими средствами, наносящимися губкой или мягкой тканью.
- Печь следует регулярно чистить и удалять остатки пищи.
- Невыполнение требований по поддержанию печи в чистоте может привести к повреждению поверхности, что
осуществлять производитель, его представитель по сервису или лицо, имеющее аналогичную
квалификацию.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ
Ниже перечислены некоторые правила и меры предосторожности по обращению с электроприборами, которые
следует соблюдать для обеспечения высокой производительности данной печи:
1. При эксплуатациипечивсегдадолжныбытьустановленынасвоихместахстеклянныйподдон, роликовая
подставка, муфта и роликовая дорожка.
2. Не используйтепечь в каких-либоиныхцелях, кромеприготовленияпищи, например, длясушкиодежды,
бумаги или иных непищевых предметов, а также для стерилизации.
3. Не включайте печь, когда в ней нет продуктов. Это может привести к повреждению печи.
4. Не используйте внутреннюю полость печи для хранения чего-либо, например, бумаг, поваренных книг ит.п.
5. Не разогревайте пищу, покрытую пленкой, например, яичных желтков, картофеля, куриной печени, не
проткнув предварительно несколько раз вилкой.
6. Не вставляйте никаких предметов в отверстия
15
наружногокорпуса.
7. Не снимайте с печи никаких деталей, таких как ножки,
муфта, винты и т.п.
8. Не готовьте пищу непосредственно на стеклянном
поддоне. Положите продукты в/на соответствующую
посуду для приготовления, прежде чем поместить ее в
печь.
9. ВАЖНО! КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ,
КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Не пользуйтесь металлическими кастрюлями или
посудой с металлическими ручками.
Не пользуйтесь посудой с металлической отделкой.
Не используйте покрытые бумагой проволочки для
закрутки пластиковых пакетов.
Не пользуйтесь меламиновой посудой, т.к. она
содержит материал, поглощающий энергию
микроволнового излучения. Это может вызвать
растрескивание или обугливание посуды, а также
замедлить скорость приготовления пищи.
Не пользуйтесь столовой посудой Centura. Глазурь
не предназначена для использования в
микроволновой печи. Нельзя использовать закрытые
чашки Corelle Livingware с ручкой.
Не готовьте пищу в контейнерах с небольшим
отверстием, таких как откупоривающиеся бутылки
или бутылки из-под масла для заправки салатов, при
их разогреве в микроволновой печи они могут
взорваться.
Не используйте обычные термометры для продуктов
или сладостей. Имеются специальные термометры
для приготовления в микроволновых печах. Ими
можно пользоваться.
10. Посуду длямикроволновыхпечейследует
использовать только в соответствии с
инструкциями производителя.
11. Не пытайтесьжаритьпродуктывофритюре в этой
печи.
12. Помните, что микроволновая печь
разогревает только жидкость в контейнере,
а не сам контейнер. Поэтому, даже если
крышка контейнера не является горячей на
ощупь при извлечении из печи, помните,
что при снятии крышки сосуда
содержащаяся внутри пища/жидкость
выпустит такое же количество пара и/или
брызг, как и при обычном приготовлении.
13. Обязательно сами попробуйте температуру
приготовленной пищи, особенно если вы
разогреваете или готовите пищу/жидкую пищу
для детей. Рекомендуется никогда не
употреблять пищу/жидкость сразу после печи, а
дать ей постоять несколько минут и перемешать
пищу/жидкость, для равномерного
распределения тепла.
14.Пища, содержащая смесь жира с водой, например,
бульон, должна постоять в печи 30-60 секунд
после ее выключения. Это позволит смеси
отстояться и предотвратить кипение при
погружении ложки в пищу/жидкость, или при
добавлении бульонного кубика.
15.При приготовлении пищи/жидкой пищи помните,
что некоторые продукты, например,
рождественские пудинги, джем и сладкие
начинки нагреваются очень быстро. При
разогреве или приготовлении пищи с высоким
содержанием жира или сахара не пользуйтесь
пластмассовыми контейнерами.
16. Посуда для приготовления продуктов может
стать горячей от тепла, отдаваемого нагретой
пищей. Это особенно касается посуды, верх и
ручки которой покрыты пластиком. Для
обращения с посудой могут потребоваться
тканевые салфетки.
17. Для снижения риска возгорания внутри печи:
а) Не превышайте время приготовления пищи.
Внимательно наблюдайте за микроволновой
печью, если внутрь помещены бумага, пластик
или иные воспламеняющиеся материалы для
облегчения приготовления.
б) Перед помещением в печь удаляйте
проволочные закрутки с пакетов.
в) Если материалы в печи воспламенились, не
открывайте дверцу печи, выключите печь из
стенной розетки, либо выключите питание на
панели предохранителя или автоматического
выключателя.
Вам следует только нажать кнопку «START/RESET» (ПУСК/СБРОС) для начала приготовления в течение 1 мин. с
микроволновой мощностью 100%. При каждом нажатии время приготовления увеличивается на 1 минуту,
максимальное время составляет 30 минут. По окончании приготовления вы услышите пять напоминающих звуковых
сигналов. Для выключения нажмите и удерживайте нажатой кнопку «Start/Reset» (Пуск/Сброс) в течение 2 секунд.
2. ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
a) Установите время «5:00»
Б) Нажмите кнопку «START/RESET».
(Б). Ручное управление
(Например: выбратьмощность 70% дляприготовленияпродуктоввтечение 10 минут.)
a) Нажмите кнопку «MICRO/GRILL» для выбора мощности 70%.
b) Нажмите кнопку времени для установки времени приготовления «10:00».
c) Нажмите кнопку «START/RESET».
Для выбора
3. ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО РАЗМОРАЖИВАНИЯ
Вам следует нажимать кнопки «1 Min» (1,0 кг) и «10 Sec» (0,1 кг), в зависимости от веса продуктов. Печь может
выбрать программу размораживания и начать автоматическое размораживание. НАПРИМЕР: разморозить 0,4
кг замороженных продуктов
1) Нажмите кнопку «MICRO/GRILL» для выбора функции размораживания и отображения «DEF».
2) Установите вес «0,4 кг» нажатием кнопок «1 Min» и «10 Sec».
3). Нажмите кнопку «START/RESET».
Примечание: максимальный вес составляет 2 кг.
4. ФУНКЦИЯ ГРИЛЯ/КОМБИНИРОВАННОГО
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Эта функция имеет четыре режима, вы можете выбрать нужный режим нажатием кнопки «MICRO/GRILL».
(Максимальное время составляет 60 минут.)
Режим 1: мощность гриля 100%, на дисплее отображается «G-1». Режим 2: мощность гриля 50%, на дисплее
отображается «G-2».
Режим 3: комбинированный режим приготовления I (55% микроволновая
мощность + 45% мощность гриля), на дисплее отображается «C-1». Режим 4:
комбинированный режим приготовления II (30% микроволновая мощность +
70% мощность гриля), на дисплее отображается «C-2».
При работе гриля (исключительно в комбинированном режиме гриля) процесс автоматически
приостанавливается, и два звуковых сигнала напоминают вам о необходимости перевернуть продукты после
половины времени приготовления. Перевернув продукты, закройте дверцу печи, затем нажмите кнопку
«START/RESET», приготовление продолжится. Если вы не хотите переворачивать продукты, печь
автоматически продолжит приготовление после минутной паузы.
Нажмите кнопку «START/RESET» для начала приготовления после настройки программы приготовления.
Нажмите кнопку «START/RESET» для продолжения приготовления, если приготовление приостановлено.
Нажмите кнопку «START/RESET» для прекращения работы, если микроволновая печь работает.
6. БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ
Для активации функции блокировки от детей одновременно нажмите в течение 2 секунд кнопки «1 Min» и «10