Hand Blender |
User Manual |
HBS7750X |
EN DE FR TR ES PL RO |
01M-8833963200-4915-01 |
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
C Important information and useful hints about usage.
AWARNING: Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.
Do not immerse the appliance in water.
Protection class for electric shock.
This product has been produced in environmentally-friendly, state-of-the-art facilities.
This appliance conforms to the WEEE regulation.
It does not contain PCB. Made in P.R.C
CONTENTS
1 Important safety and |
4 |
environmental instructions |
1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Compliance with the WEEE Directive and
disposal of waste products . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.3 Package information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.4 Things to do for energy saving . . . . . . . . . . . . 7
2 Your Hand Blender |
8 |
2.1 Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Operation |
9 |
3.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2 Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3 Blending and chopping with the
blending shaft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Cleaning and care |
11 |
4.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 4.2 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.3 Handling and transportation . . . . . . . . . . . . . 11
Hand Blender/User Manual |
3 / 74 EN |
|
|
1Important safety and environmental instructions
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty.
1.1 General safety
••This appliance complies with the international safety standards.
••This appliance may be used by children and the people whose physical, perceptive or mental skills are impaired or who are inexperienced or not knowledgeable about the appliance as long as they are supervised or informed and made understood the safe use of the appliance and the encountered dangers.Childrenshouldnotplaywiththeappliance.
••This appliance shall not be used by children.
••Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
••Do not use it if the power cable, blades or the appliance itself is damaged. Contact an authorised service.
4 / 74 EN |
Hand Blender/User Manual |
|
|
1Important safety and environmental instructions
••Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.
••Do not attempt to dismantle the appliance.
••Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.
••Do not use the appliance with an extension cord.
••Do not pull the power cable when unplugging the appliance.
••Wait for moving accessories to stop and unplug the appliance when left attended, while installing/ removing accessories or before cleaning.
••Do not touch the plug of the appliance with damp or wet hands.
••Do not use the device for hot food.
••To prevent overheating, do not use the appliance continuously for more than10 seconds. Leave to cool for 1 minute in between each 10 seconds of operation.
••Use the appliance only with the supplied rubber base and glass container.
Hand Blender/User Manual |
5 / 74 EN |
|
|
1Important safety and environmental instructions
••Do not operate the appliance without the ingredients in the bowl.
••Removebonesandstonesfromfoodtopreventthe blades and the appliance from getting damaged.
••This appliance is not suitable for dry or hard foods as this will quickly cause the blades to become dull.
••Follow all warnings to prevent injuries due to incorrect use.
••When emptying the container, during cleaning and grabbing chopping blades with bare hands serious injuries could result due to incorrect use. Use the plastic section trying to hold the chopping blade.
••After cleaning, dry the appliance and all parts before connecting it to mains supply and before attaching the parts.
••Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids.
••Do not operate or place any part of this appliance or its parts on or near hot surfaces.
••If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.
6 / 74 EN |
Hand Blender/User Manual |
|
|
1Important safety and environmental instructions
1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products
This product does not include harmful and prohibited materials specified in the “Regulation for Supervision of the Waste Electric
and Electronic Appliances” issued by the Ministry of Environment
and Urban Planning. Complies with the WEEE Regulation. This appliance has been manufactured with high quality parts and
materialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Therefore,do not dispose the appliance with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Ask the local authority in your area for these collection points. Help protect the environment and natural resources by recycling used products.
1.3 Package information
Package of the product is made of recyclable materials in accordance with our national legislation. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
1.4 Things to do for energy saving
Follow the times recommended in the manual during use. Unplug the appliance after use.
Hand Blender/User Manual |
7 / 74 EN |
|
|
2 Your Hand Blender
2.1 Overview
2 3
4
6
5
1
1.Blending shaft
2.Speed adjustment button
3.Operating switch
4.Motor unit
5.Measuring beaker
6.Non-slip rubber base (cover)
2.2 Technical data
Thisappliancecomplies withtheEuropean Directives2004/108/EC, 2006/95/EC,2009/125/ ECand2011/65/EU.
Voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz
Power: 750 W
Technical and design modifications reserved.
The values which are declared in the markings affixed on your product or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
8 / 74 EN |
Hand Blender/User Manual |
|
|
3 Operation
3.1 Intended use
This appliance is intended only for household use; it is not suitable for professional use.
It is designed for chopping and whisking small amounts of solid food only.
3.2 Initial use
1.Clean the appliance parts before initial use (see 4.1).
2. |
Use the appliance upright on |
|
a balanced, flat, clean, dry and |
3. |
non-skid surface. |
Do not use the appliance |
|
|
continuously for more than 10 |
|
seconds. Turn off the device |
|
when used for more than 10 |
|
seconds and wait for 1 min. |
|
before operating again. |
When you do not exceed 10 seconds in intermittent uses,
C you can operate the appliance until the end of the process by waiting for a couple of seconds.
3.3 Blending and chopping with the blending shaft
1.Insert blending shaft (1), by aligning () symbol on motor unit
(4) with ( ) symbol and turning clockwise.
–– Make sure () symbol is aligned with (
) symbol. Fit it into its place, do not apply too much force.
2.Put processed ingredients (in small pieces) in measuring container or a container that you will use.
3.Immerse blending shaft (1) into the container.
4.Plug in the appliance.
5.Run the appliance by pressing operation button (3).
Hand Blender/User Manual |
9 / 74 EN |
|
|
3 Operation
Turn speed adjust- C ment button (2) to gradually increase
speed.
Start mixing in low speed while
C mixing ingredients. Ingredients may be spattered when you start with high speed.
You can get better C results if you make circular movements with the appliance
during processing.
6.Release the operation switch when the operation is finished. Unplug the appliance and wait for it to stop completely.
7.Turn blending shaft (1) counterclockwise and remove from motor unit (4) when it is aligned with () symbol.
A WARNING: Do not touch the blades with your bare hands.
10 / 74 EN |
Hand Blender/User Manual |
|
|
4 Cleaning and care
4.1 Cleaning
WARNING: Never use gasoline, sol- A vent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the app-
liance.
1.Unplug the appliance before cleaning.
2.Make sure the appliance is at complete stop and remove blending shaft.
3.Wipe appliance motor unit (4) with a damp cloth.
4.Chopper blade can be washed using a sponge and dishwashing detergent.
5.Dry all parts of the appliance after cleaning.
A WARNING: Do not wash the blending shaft in dishwasher.
WARNING:Never immerse inner part A of blending shaft, the motor unit or power cable in water or in any other liquid.
4.2 Storage
•• If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.
•• Unplug the appliance before lifting it.
•• Store the appliance in a cool and dry place.
•• Keep the appliance and cable out of the reach of children.
4.3 Handling and transportation
•• During |
handling |
and |
|
transportation, |
carry |
the |
|
appliance |
in |
its original |
|
packaging. |
The |
packaging of |
the appliance protects it against physical damages.
•• Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged.
•• Dropping the appliance may render it non-operational or cause permanent damage.
Hand Blender/User Manual |
11 / 74 EN |
|
|
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Werter Kunde:
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.
Symbole
Folgende Symbole werden in verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:
C
WARNUNG: Warnhinweise zu Agefährlichen Situationen im Hinblick
auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
Gerät nicht in Wasser tauchen.
Schutzklasse gegen Stromschläge.
Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, hochmodernen Einrichtungen hergestellt
Dieses Gerät erfüllt die WEEE-Rich- |
Es enthält kein PCB. |
tlinie. |
Hergestellt in: P.R.C. |
|
INHALT
1 Wichtige Hinweise zu |
14 |
Sicherheit und Umwelt |
1.1 Allgemeine Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.2 Konformität mit der WEEE-Richtlinie
und Entsorgung von Altprodukten . . . . . . 18 1.3 Informationen zur Verpackung . . . . . . . . . . . 18 1.4 Hinweise zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . 18
2 Ihr Handmixer |
19 |
2.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
2.2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
3 Bedienung |
20 |
3.1 Zweckmäßiger Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3.2 Erste Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3 Rühren und Zerkleinern mit
dem Rührschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4 Reinigung und Pflege |
22 |
4.1 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.2 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.3 Handhabung und Transport. . . . . . . . . . . . . . 22
Handmixer/Bedienungsanleitung |
13 / 74 DE |
|
|
1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden helfen.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie.
1.1 Allgemeine Sicherheit
••Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsstandards.
••Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder die Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Produkt und dessen potenzielle Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
••Das Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden.
••Gerät und Netzkabel immer von Kindern fernhalten.
14 / 74 DE |
Handmixer/Bedienungsanleitung |
|
|
1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
••Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel, Klingen oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter.
••Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.
••Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren.
••Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
••Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.
••Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbst ziehen.
••Warten Sie, bis bewegliches Zubehör zu einem vollständigen Stillstand gekommen ist, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör installieren/entfernen, das Produkt reinigen oder unbeaufsichtigt zurücklassen.
••Berühren Sie Stecker und Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.
Handmixer/Bedienungsanleitung |
15 / 74 DE |
|
|
1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
••Das Gerät nicht mit heißen Lebensmitteln benutzen.
••Das Gerät zur Vermeidung einer Überhitzung nicht länger als 10 Sekunden in Folge benutzen. Zwischen 10-sekündigen Einsätzen 1 Minute abkühlen lassen.
••Verwenden Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten Gummibasis und dem Glasbehälter.
••Das Gerät nicht ohne Zutaten in der Schüssel betätigen.
••Knochen und Steine zur Vermeidung von Schäden an Klingen und Gerät aus Lebensmitteln entfernen.
••Dieses Gerät eignet sich nicht für trockene oder harte Lebensmittel, da diese die Klingen schnell stumpf werden lassen können.
••Zur Vermeidung von Verletzungen aufgrund unsachgemäßer Benutzung alle Warnungen befolgen.
16 / 74 DE |
Handmixer/Bedienungsanleitung |
|
|
1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
••Beim Leeren des Behälters, während der Reinigung und bei der Handhabung der Klingen mit bloßen Händen können in Folge unsachgemäßer Benutzung ernsthafte Verletzungen auftreten. Halten Sie die Klinge am Kunststoffteil.
••Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder angebracht werden.
••Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
••Das Gerät und dessen Zubehör nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen betreiben oder platzieren.
••Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Handmixer/Bedienungsanleitung |
17 / 74 DE |
|
|
1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
1.2 Konformität mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altprodukten
Dieses Produkt enthält keine der in der vom Ministerium für Umwelt und Städteplanung ausgestellten „Regulierung zur
Überwachung von elektrischen und elektronischen Altgeräten“
angegebenen gefährlichen bzw. verbotenen Materialien. Das Gerät erfüllt die Vorgaben der WEEE-Richtlinie. Dieses Gerät
wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden können und zum Recycling geeignet sind. DeshalbdarfdasGerätamEndeseinerEinsatzzeitnichtmitdemnormalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab, die für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zuständig ist. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde in Ihrer Region nach diesen Sammelstellen. Durch das Recycling von Altgeräten tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Rohstoffe bei.
1.3 Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen GesetzgebungauswiederverwertbarenMaterialienhergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der StadtverwaltungbereitgestelltenSammelstellefürVerpackungsmaterial.
1.4 Hinweise zum Energiesparen
Befolgen Sie während der Benutzung die in der Anleitung empfohlenen Zeiten. Nach der Benutzung den Netzstecker ziehen.
18 / 74 DE |
Handmixer/Bedienungsanleitung |
|
|
2 Ihr Handmixer
2.1 Übersicht
1
1.Rührstab
2.Geschwindigkeitseinstelltaste
3.Ein-/Ausschalter
4.Motoreinheit
5.Messbecher
6.Rutschfeste Gummibasis (Abdeckung)
2
3
4
6
5
2.2 Technische Daten
DiesesGeräterfüllt dieVorgabender
europäischenRichtlinien 2004/108/EC, 2006/95/EC,2009/125/ ECund2011/65/EU.
Spannung:
220 – 240 V~, 50/60 Hz
Leistung: 750 W
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatzund Umgebungsbedingungen variieren.
Handmixer/Bedienungsanleitung |
19 / 74 DE |
|
|
3 Bedienung
3.1 Zweckmäßiger Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz.
Es eignet sich nur zum Zerkleinern und Verrühren kleiner Mengen fester Lebensmittel.
3.2 Erste Verwendung
1.Reinigen Sie die Geräteteile vor der ersten Benutzung (siehe 4.1).
2.Stellen Sie das Gerät aufrecht und gerade auf einem ebenen, flachen, sauberen, trockenen und rutschfesten Untergrund auf.
3.Das Gerät nicht länger als 10 Sekunden in Folge benutzen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es länger als 10 Sekunden benutzen, und lassen Sie es vor der nächsten Benutzung 1 Minute lang abkühlen.
Wenn Sie das Gerät immer nur höchstens 10 Sekunden lang
C benutzen und dann immer eine Pause machen, können sie auch lange damit arbeiten.
3.3 Rühren und Zerkleinern mit dem Rührschaft
1.Setzen Sie den Rührschaft (1) ein, indem Sie das Symbol () an der Motoreinheit (4) am Symbol (
) ausrichten und den Schaft im Uhrzeigersinn drehen.
–– Achten Sie darauf, dass das Symbol () am Symbol (
) ausgerichtetist.BringenSieden Schaft an seiner Position an, ohnezuvielKraftauszuüben.
2.Geben Sie die vorbereiteten Zutaten (in kleine Stücke geschnitten) in den Messbehälter oder einen anderen Behälter.
3.Stecken Sie den Rührstab (1) in den Behälter.
4.Schließen Sie das Netzkabel an.
20 / 74 DE |
Handmixer/Bedienungsanleitung |
|
|
3 Bedienung
5. Nehmen Sie das Gerät mit der |
|
7. Drehen |
Sie den Rührschaft |
||||
Ein-/Austaste (3) in Betrieb. |
|
|
(1) gegen den Uhrzeigersinn |
||||
|
|
|
|
|
und entfernen Sie ihn von der |
||
|
Drehen |
Sie |
das |
||||
C |
|
Motoreinheit (4), sobald er am |
|||||
Geschwindigkeitseins |
|
||||||
|
Symbol ( |
) ausgerichtet ist. |
|||||
tellrad (2) zur stufen- |
|
||||||
|
weisen Erhöhung der |
|
|
|
|
||
|
|
A |
WARNUNG: |
||||
|
Geschwindigkeit. |
|
|
Berühren Sie die |
|
||
|
|
|
|
Klingen niemals mit |
|
||
|
Beginnen Sie |
|
|||||
|
beim Vermischen |
|
|
|
bloßen Händen. |
|
|
|
von Zutaten mit |
|
|
|
|
|
|
C |
einer niedrigen |
|
|
|
|
|
|
Geschwindigke |
|
|
|
|
|
||
itsstufe. Wenn |
|
|
|
|
|
||
Sie mit hoher |
|
|
|
|
|
||
|
Geschwindigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
starten, können die |
|
|
|
|
||
|
Zutaten herauss- |
|
|
|
|
||
|
pritzen. |
|
|
|
|
|
|
Sie erzielen bessere Ergebnisse,
C wenn Sie während der Verarbeitung kreisförmige Bewegungen mit dem Gerät machen.
6.Lassen Sie den Ein-/Ausschalter abschließend los. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Handmixer/Bedienungsanleitung |
21 / 74 DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
4 |
|
Reinigung und Pflege |
|
|
|
|
||||||||||
4.1 Reinigung |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
W A R N U N G : |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tauchen |
Sie weder |
|
|||
|
|
|
|
W A R N U N G : |
|
A |
den |
Innenteil |
des |
|
|||||||
|
|
|
|
Reinigen Sie das Gerät |
|
Rührschafts noch die |
|
||||||||||
|
A |
niemals |
mit Benzin, |
|
Motoreinheit |
oder |
|
||||||||||
|
L ö s u n g s m i t t e l n , |
|
|
das |
Netzkabel in |
|
|||||||||||
|
S c h e u e r m i t t e l n , |
|
|
Wasser oder andere |
|
||||||||||||
|
|
|
|
Metallgegenständen, |
|
|
Flüssigkeiten. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
harten Bürsten |
oder |
|
4.2 |
Aufbewahrung |
|
||||||||
|
|
|
|
ähnlichen Hilfsmitteln. |
|
•• Verstauen |
Sie |
das |
Gerät |
||||||||
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den |
|||||||||||||||||
sorgfältig, falls Sie es längere |
|||||||||||||||||
|
Netzstecker. |
sicher, |
dass das |
Zeit nicht benutzen sollten. |
|||||||||||||
2. Stellen Sie |
•• Ziehen Sie den Netzstecker, |
||||||||||||||||
|
Gerät vollständig zum Stillstand |
bevor Sie das Gerät anheben. |
|||||||||||||||
|
gekommen sind, und entfernen |
•• Lagern Sie das Gerät an einem |
|||||||||||||||
|
Sie den Rührschaft. |
|
|
|
kühlen, trockenen Ort. |
|
|
||||||||||
3. Wischen Sie die Motoreinheit (4) |
•• Halten Sie Gerät und Kabel von |
||||||||||||||||
|
mit einem feuchten Tuch ab. |
Kindern fern. |
|
|
|
|
|||||||||||
4. Die |
Klinge |
kann |
mit |
einem |
4.3 Handhabung und |
||||||||||||
|
Schwamm |
und |
|
Spülmittel |
Transport |
|
|
|
|
||||||||
|
gereinigt werden. |
|
|
|
|
•• Transportieren Sie das Gerät in |
|||||||||||
5. Nach der Reinigung alle Teile des |
seiner Originalverpackung. Die |
||||||||||||||||
|
Gerätes trocknen. |
|
|
|
|
Verpackung schützt das Gerät |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vor Sachschäden. |
|
|
|
|||
|
A |
W A R N U N G : |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
•• Legen Sie keine |
schweren |
||||||||||||||
|
Reinigen |
Sie |
den |
|
|||||||||||||
|
Rührschaft |
nicht in |
|
Gegenstände auf dem Gerät oder |
|||||||||||||
|
|
der Verpackung ab. Andernfalls |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
der Spülmaschine. |
|
könnte das Gerät |
beschädigt |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
werden. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•• Falls das Gerät herunterfällt, |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ist es möglicherweise |
nicht |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mehr funktionsfähig oder weist |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dauerhafte Schäden auf. |
|
|
||||
22 / 74 DE |
|
|
|
|
|
Handmixer/Bedienungsanleitung |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Merci de bien vouloir lire ce manuel d'utilisation avant de commencer !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
AAvertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Catégorie de protection contre le risque d'électrocution.
Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes.
Cet appareil est conforme à la |
Ne contient pas de PCB. |
directive DEEE. |
Fabriqué en P.R.C. |
TABLE DES MATIÈRES
1Instructions importantes en matière de sécurité et
d’environnement 25
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . 25 1.2 Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut des produits usagés . . .29 1.3 Information sur l'emballage. . . . . . . . . . . . . . .29 1.4 Astuces pour faire des économies d'énergie29
2 Votre mixeur à main |
30 |
2.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
2.2 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
3 Fonctionnement |
31 |
3.1 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.2 Première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.3 Mixage et hachage avec la tige
de mixage métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Nettoyage et entretien |
33 |
4.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4.2 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4.3 Manipulation et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 33
24 / 74 FR |
Mixeur à main/Manuel d'utilisation |
|
|
1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels.
Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
1.1 Consignes générales de sécurité
••Cet appareil est conçu selon les normes internationales de sécurité.
••Cet appareil peut être utilisé par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances concernant l'appareil, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçues les consignes concernant l'utilisation sûre de l’appareil et assimilées les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
••Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants.
••Veuillez toujours garder l’appareil ainsi que son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
Mixeur à main/Manuel d'utilisation |
25 / 74 FR |
|
|
1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
••Ne l’utilisez pas si le câble d’alimentation, les lames ou l’appareil lui-même sont endommagés. Contactez un service agréé.
••Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.
••N’essayez pas de démonter l’appareil.
••Assurez-vous que votre source d’alimentation électrique soit conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de votre appareil.
••N’utilisez pas de cordon prolongateur avec l’appareil.
••Ne tirez pas sur le câble d’alimentation de l’appareil pour le débrancher de l’alimentation.
••Attendez que les éléments en mouvements s'arrêtent et débranchez l'appareil lorsqu'il est laissé sans surveillance, lorsque vous installez/retirez les accessoires ou avant de nettoyer l'appareil.
••Ne touchez jamais la prise électrique avec les mains humides ou mouillées.
26 / 74 FR |
Mixeur à main/Manuel d'utilisation |
|
|
1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
••N'utilisez pas l'appareil pour traiter des aliments chauds.
••Pour éviter toute surchauffe, ne faites pas fonctionner l'appareil de manière continue pendant plus de 10 secondes. Laissez-le refroidir pendant 1 minute entre chaque utilisation de 10 secondes.
••Utilisez l'appareil uniquement avec le socle en caoutchouc et le broc en verre.
••Ne faites pas fonctionner l'appareil sans ingrédients dans le bol.
••Retirez les os et les cailloux des aliments pour éviter d'endommager les lames et l'appareil.
••Cet appareil n'est pas adapté pour hacher des aliments secs ou durs qui endommageraient rapidement les lames.
••Suivez toutes les instructions afin d'éviter des blessures dues à un mauvais usage de l'appareil.
Mixeur à main/Manuel d'utilisation |
27 / 74 FR |
|
|