|
CSA34000 |
|
CSA34010 |
|
CSA34020 |
|
|
D |
Gebrauchsanweisung |
FR |
Notice d’utilisation |
FL |
Gebruiksaanwijzing |
IT |
Istruzioni per l'uso |
МК |
Упатство за употреба |
БГ |
Инструкции за употреба |
LT |
Naudojimo instrukcija |
|
|
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R 600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen,beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn,sie sind vom Hersteller empfohlen.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appar eil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autou r de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R 600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R 600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки разладувач (фреон) R 600a (запалив само под одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила:
Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот.
Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување. Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот.
Немојте да го оштетувате разладното коло.
Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот.
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R 600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход който е силно съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на Вашият уред моля спазвайте следните правила:
Осигурете нормална вентилация на уреда.
Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя.
Не наранявайте хладилната верига.
Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.
DöMESIO!
Nor÷dami užtikrinti normal ų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R 600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisykl÷mis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Nor÷dami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
D Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /1 Elektrischer Anschluss /2 Transporthinweise /2
Aufstellung des Gerätes / Geräteübersicht /3
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /3 Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /4 Bevor der Inbetriebnahme /4
Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /5 Einfrieren von frischen Lebensmitteln /5 Abtauen des Gerätes /
Wechseln des türanschlags /6 Wechsel der Glühlampe /6 Reinigung und Pflege /6
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /7 Massnahmen bei Betriebstırunger /8
Technische Daten /9
FR Sommaire
Premièrement la sécurite! /10 Avertissements et conseils importants /11 Installation /11
Branchement au réseau /12 Presentation de l’appareil /12 Réversibilité de la porte /12 Mise en fonctionnement /12
Entreposage des produits a conserver /12 Réglage de la température /12 Changement de la lampe /13 Congélation des produits frais /13 Conservation des produits congelés /13 Production des cubes des glace /13 Décongélation /14
Dégivrage /14
Nettoyage /15
Remarques sur les bruits de fonctionnement /15 Dates techniques /16
FL Index
Veiligheid eerst /17 Elektriciteitsvereisten /18 Transportinstructies /18 Installatie-instructies /18 Uw toestel leren kennen /19
Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /19 Opmeting en regeling van de temperatuur /20
Alvorens de inwerkstelling /20 Diepvriesproducten bewaren /20 Verse etenswaren invriezen /20 IJsblokjes maken /21 Ontdooien /21
Het binnenlichtje vervangen /21 Schoonmaak en onderhoud /21 De deur verplaatsen /22
Wel en niet /22
Informatie over de functiegeluiden /23 Problemen oplossen /24
Technische gegevens /24
IT Indice
Sicurezza iniziale /25 Requisiti elettrici /26 Istruzioni per il trasporto /26 Istruzioni di installazione /26
Informazioni generali sull'elettrodomestico /27
Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico /27 Controllo e regolazione della temperatura /28
Prima della messa in funzione /28 Conservazione di cibo congelato /28 Congelamento di cibo fresco /28 Preparazione dei cubetti di ghiaccio /29 Sbrinamento /29
Sostituzione della lampadina interna /29 Pulizia e manutenzione /29 Riposizionamento dello sportello /30 Cosa fare e cosa non fare /30
Informazioni sui rumori di funzionamento /31 Risoluzione dei problemi /32
Dati tecnici /32
MK Содржина
Безбедноста на прво место /33 Електрично приклучување /34 Инструкции за транспорт /34 Инструкции за инсталација /34 Запознајте го вашиот уред /35
Сугестии за аранжирање на храната во уредот /35 Контрола и подесување на температура /36 Пред оперирањето /36 Чување на замрзната храна /36
Замрзнување на свежа храна /36 Правење на коцки мраз /37 Одмрзнување /37 Заменување на внатрешната сијалица /37 Чистење и одржувње /37
Де –позиционирање на вратата /38 Направете/немојте да правите /38 Информации за буката при работењето /39 Проблеми – можни решенија /40 Технички податоци /40
БГ Съдържание
Безопасност преди всичко /41 Електрически изисквания /42 Tранспортнu uнструкции /42 Инструкции при инсталиране /42 Запознаване с вашия уред /43
Препоръки при подреждане на храната /43 Контрол на температурата и настройки /44 Преди работа /44 Съхранение на замразени храни /44
Замразяване на свежи продукти /45 Лед /45 Размразяване /45
Подмяна на лампичката от вътрешното осветление /46
Почистване и грижи /46 Промяна посоката на отваряне на вратата /46 Полезни съвети /47 Разрешение на проблеми /48 Технически характеристики /48
LT Rodykl÷
Svarbiausia - saugumas /49 Elektros reikalavimai /50 Gabenimo nurodymai /50 diegimo instrukcijos /50
Susipažinkite su buitiniu prietaisu /51 Rekomenduojamas maisto produktų išd÷stymas
buitiniame prietaise /51
Temperatūros kontrol÷ ir reguliavimas /52 Prieš pradedant naudoti /52
Šaldyt ų maisto produktų laikymas /52 Švieži ų maisto produktų užšaldymas /52 Ledo gabaliukų gaminimas /53 Atšildymas /53
Vidin÷s lemput÷s pakeitimas /53 Valymas ir prieži ūra /53
Durelių perstatymas /54 Nurodymai /54
Informacija apie garsus prietaisui veikiant /55 Gedimų šalinimas /56
Techniniai duomenys /56
CSA34000, CSA34020
1
CSA34010
2
3 |
4 |
5
6
7
8 |
9 |
10
11
D
Gebrauchsanweisung
Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines Produkte entschieden haben. Ihr Gerät
genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !
∙Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten
∙Nachdem Sie das Gerät aufgestellt haben, sollten Sie mit dem Anschliessen und Einschalten mindestens 4 Stunden warten, damit sich das Kältemittel im Kreislauf setzen kann.
∙Schnapp-oder Riegelverschluss vom ausgedienten Gerät entfernen oder unbrauchbar machen, damit sich spielende Kinder nicht selbst im alten Gerät einschliessen können.
∙Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
∙Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Für das in dem
Gerät verwendete Kühlmittel und die Gase in der Isolierung sind spezielle Entsorgungsverfahren vorgeschrieben .
Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um das Gerät sicher zu entsorgen.
∙Nicht zu empfehlen ist die Verwendung des Gerätesin sehr kalten, unbehitzten Räumen (Garage, Keller, Lagerräume, usw.)
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen und es optimal und störungsfrei benutzen benutzen können, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie für den Bedarfsfall sorgfältig auf. Die Nichtachtung dieser Hinweise können zu Sachschäden und zum
Verlust der Garantie führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Persone n (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geist igen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt ode r erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
1
D |
Gebrauchsanweisung |
|
|
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie unbedingt, ob die auf dem Typenschild angegebene Wechselspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen Anschlüsse müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose an .
Warnung !
Dieses Gerät muss richtig geerdet werden. Reparaturund Wa rtungsarbeiten sollten nur von Fachkräften durchgeführt werden. Reparaturen, die von nicht qualifizierten
Personen ausgeführt werden, sind eine Gefahrenquelle und können gefährliche Konsequenzen für den Benutzer des Gerätes haben.
Achtung!
Dieses Gerät verwendet das Kühlmittel
R600a, ein Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das aber brennbar ist.
Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Geräts darauf, daß keine Teile des Kühlmittelkreislaufs beschädigt werden. Vermeiden Sie bei Beschädigungen offenes
Feuer oder Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere Minuten lang.
Warnung !
Verwenden Sie zur Beschleunigung des
Abtauprozesses keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen Mittel.
Warnung !
Achten Sie darauf, dass der Kühlmittelkreislauf nicht beschädigt wird.
Warnung !
Keine elektrische Geräte benutzen um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Verwenden Sie in der Kühl-Gefrier -
Kombination keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen elektrischen Geräte.
Transporthinweise
1. Während des Transports sollte das Gerät stets aufrecht stehend und in Originalverpackung transportiert werden.
2.Wurde das Gerät waagerecht transportiert, so muß es zur Beruhigung des
Kältekreislaufes wenigstens 4 Stunden ruhig lassen, bevor der Inbetriebnahme.
3.Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet der Hersteller nicht.
4.Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder anderen Witterungsbedingungen geschützt werden
Wichtig !
∙Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät während der Reinigung oder des Transportes. Sie könnten sich an scharfen Kanten oder an die Rohre auf der Geräterückseite verletzen.
∙Setzen Sie sich nicht auf das Gerät. Sie könnten sich verletzen oder Beschädigungen am Gerät bewirken.
∙Keine schweren Gegenstände bzw. das
Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Das könnte zur Beschädigung des Netzkabels führen.
∙Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Aufstellen
1. Die Umgebungstemperatur hat eine
Auswirkung auf den Energieverbrauch und die anwandfreie Funktion des Kühlgerätes. Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer konstanten Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht, dh. + 10...+32° C. (50…90° F ) .
Ein Raum mit schwankenden Temperaturen
(insbesonders nachts oder im Winter unter
10° C ) ist zu vermeiden.
2. Bei niedrigen Temperaturen ist es möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. Das bewirkt eine Verminderung der Lagerungsdauer von Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährwert und im schlechtesten Fall können Lebensmittel frühzeitig verderben
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe einer direkten Wärmequelle auf. (Heizkörper, Herd, Ofen ).
2
D |
Gebrauchsanweisung |
|
|
Die Mindestabstände zu solchen Geräten betragen :
zu Gasherden |
300 mm |
zu Heizkörper |
300 mm |
zu Gefriergeräten 25 mm |
3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, damit die Luft frei zirkulieren kann. (Abb.2) Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite einsetzen (Abb.3)
4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke Geräusche durch richtige Ausrichtung
(Abb 4).
5. Lesen Sie Kap. „ Reinigung und Instandehaltung “ bevor der Inbetriebnahme.
Geräteübersicht
( Abb. 1)
1 - Thermostat und Beleuchtungsarmatur
2 - Höhenverstellbare Ablagen
3 - Weinflaschengestell
4 - Tauwasserablauf
5 - Deckel für Gemüseschubladen
6 - Gemüseschubladen
7 - Eiswürfelfach mit Eiswürfelschale
8 - Schnellgefrierabteil
9 - Gefrierschubladen zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln
10 - Höhenverstellbare Füßen
11 - Fach für Milchprodukte
12 - Gläserfach
13 - Vielfunktionelle Schachtel
14 - Flaschenfach
Allgemeine
Einlagerungsempfehlungen
1. Im Kühlteil werden frische Lebensmittel und Getränke für kurze Zeit aufbewahrt
2. Im Gefrierfach sind im Handel erhältliche tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum aufzubewahren, und außerdem besteht die Möglichkeit frische Lebensmittel einzufrieren und zu lagern. Bei abgepackten Waren auf Haltbarkeitsbzw. Verbrauchsdatum achten und die angegebenen Lagerbedingungen unbedingt
einhalten.
3
3.Bewahren Sie Milchprodukte im speziellen Türfach auf.
4.Gekochte Speisen in dicht schliessenden Gefäßen aufbewahren.
5.Frische Lebensmittel, gut verpackt, können auf den Ablagengittern aufbewahrt werden.Gemüse und Obst werden in den
Gemüseschubladen aufbewahrt.
6.Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf.
7.Frisches Fleisch, in Polyäthylenbeutel gut verpackt, kann nur für einige Tagen auf die unterste Ablage im Kühlabteil gelagert werden Vermeiden Sie , dass das Fleisch in Berührung mit den gekochten Speisen kommt.
8.Decken Sie die Ablagegitter nicht mit
Papier ab , damit die Luft zirkulieren kann.
9.Kein Pflanzöl im Türafch aufbewahren. Vergewissern Sie sich, daß die Lebensmittel gut verpackt bzw. abgedeckt sind, bevor Sie sie einlagern .Lassen Sie warme Lebensmittel und Getränke abkühlen, bevor
Sie sie im Gerät einlagern .
Keine Konserven nach dem Öffnen im
Kühlschrank aufbewahren.
10.Glasflaschen mit kohlensäurehaltigen Sodawasser dürfen nicht im Gefrierabteil aufbewahrt werden.
11.Kälteempfindliche Gemüsearten
(Paradeiser, Gurken) und Obst (Ananas, Wassermelonen) mit luftdichter Verpackung aufbewahren.
12.Hochprozentiger Alkohol darf nur aufrecht in fest versiegelten Behältern aufbewahrt werden. Lagern Sie im Kühlschrank keine flüchtigen, explosiven oder brennbaren Stoffe.
D |
Gebrauchsanweisung |
|
|
Temperaturregelung.
Einstellung der Temperatur
Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich wieder ein. Stellung „ 5 “ bedeutet die niedrigste
Innentemperatur (kälteste Einstellung). Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte
zwischen Min.und Max.eingestellt, so wird im Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F) erreicht.
Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des
Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch bleibt.
Wir empfehlen, die Temperatur der
Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel entsprechend einzustellen.
Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem Thermometer messen. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Bevor der Inbetriebnahme
Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob :
1.Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden.
2.Der Innenraum gereinigt wurde und die Luft frei zirkulieren kann
3.Der Innenraum sauber ist ( gem. den
Empfehlungen im Kap. ,,Reinigung “)
4.Der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
Achtung :
5.Immer wenn das Gerät einschaltet, werden Sie ein Summen hören, das von dem Kompressor des Kühlschranks erzeugt wird Geräusche werden auch vom Kühlmittel der Kühl-Gefrier-Kombination erzeugt. Diese sind normale Betriebsgeräusche.
6.Die leicht gewölbte Form des
Kühlschranks, fabrikationsbedingt, ist kein Defekt.
7.Um den korrekten Betrieb des Geräts zu erhalten, den Thermostat auf eine mittlere
Position einstellen.
8.Sie können Lebensmittel in das Gerät einräumen, wenn eine geeignete Kühltemperatur erreicht ist. Prüfen Sie die
Temperatur im Kühlabteil mit einem Thermometer.
4
D |
Gebrauchsanweisung |
|
|
Lagern von tiefgefrorenen
Lebensmitteln
Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche tiefgefrorene Produkte für einen langen
Zeitraum aufzubewahren.
Sollte der Strom ausfallen, öffnen Sie die Tür nicht. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 18 Stunden dauert, werden die Lebensmittel im Gefrierfach nicht beeinträchtigt.
Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
Einfrieren von frischen
Lebensmitteln
Einige Regeln sollten beachtet werden, um
Qualitätsverluste zu vermeiden und die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack,
Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der Tiefkühlkost zu garantieren:
Frieren Sie nie eine zu große Menge frische Ware auf einmal ein, sonst kann die Ware nicht schnell genug bis zum Kern durchgefroren werden und so können, nach dem Auftauen, Qualitätund
Geschmacksverluste auftreten.
Das Gefriervermögen des Gerätes nicht zu
überschreiten.
Möglichst schnell einfrieren!
Die einzulegenden Lebensmittel nicht mit den bereits im Fach befindlichen in Berührung zu kommen .
Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern.
Abtauen des Gerätes
Kühlabteil
Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während der Kompressor von dem Thermostat unterbrochen wird. Keine Eingriffe sind erforderlich.
Das Abtauwasser läüft durch den Tauwasserablauf in die Auffangschale auf dem Kompressor und verdunstet dort durch die Wärme des Kompressors.(Abb. 6).
Das Auftreten von Wassertropfen auf der inneren Rückwand des Kühlraums zeigt die automatische Abtauphase an. Nach dem Abtauen sind Reifbzw. Eisschichtflecken auf der Rückseite des Kühlschrankes nicht unüblich. Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um diese zu entfernen. Die Abflußöffnung regelmäßig mit einem Reinigungsstäbchen reinigen, damit das Tauwasser stetig und zügig abfließen kann.
Halten Sie die Auffangrinne und die Ablauföffnung sauber. Ist diese verstopft, dann lassen sich die Verschmutzungen mit dem gelieferten Werkstück beseitigen (Abb.7).
Gefrierteil
Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und unkompliziert.
Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, bzw. wenn sich eine Eisschicht von etwa 7 mm (1/4’’) Stärke gebildet hat. Schalten Sie zum Abtauen das Gerät ggf. an der Steckdose ab und ziehen Sie den Netzstecker.
Wickeln Sie die Lebensmittel in mehrere
Lagen Zeitungspapier und verstauen Sie dann alles an einem kühlen Ort (z.B. Kühlschrank oder Speisekammer).
Um das Abtauen zu beschleunigen, können Sie vorsichtig Behälter mit warmemWasser in das Gefrierabteil stellen.
Verwenden Sie zum Entfernen des Eises niemals einen spitzen oder scharfen Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine Gabel.
Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen Haartrockner, ein elektrisches Heizgerät oder ähnliche Elektroapparate.
5
D |
Gebrauchsanweisung |
|
|
Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am
Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, und trocknen Sie den Innenraum nach dem
Abtauen gründlich ab (Abb. 8 & 9). Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose und schalten Sie den Strom wieder an.
Wechseln des türanschlags
Befolgen Sie nacheinander die einzelnen Schritte entsprechend der Numerierung
(Abb. 11).
Wechsel der Glühlampe
Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie diese leicht selbst austauschen. Ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie die Schraube der Abdeckung heraus und ziehen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab.
Jetzt können Sie die defekte Glühlampe ersetzen. (15 W, Sockel E14)
Setzen Sie die Abdeckung der Glühlampe zurück und schrauben Sie die Schraube wieder ein (Abb. 10).
Stecken Sie zum Schluß den Netzstecker in die Steckdose.
Reinigung und Pflege
1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das
Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten und den Netzstecker zu ziehen.
2.Verwenden Sie zum Reinigen weder scharfe Gegenstände noch Scheuermittel,
Seife, Haushaltsreiniger, andere Putzmittel oder Wachspolitur.
3.Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn dann trocken.
4.Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in einer Lösung aus einem Teelöffel Natriumbikarbonat (doppeltkohlensaures Natron) und einem halben Liter Wasser, und wischen Sie den Innenraum damit aus.
5.Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die Thermostateinheit gelangt.
6.Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab, nehmen Sie sämtlicheLebensmittel heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die
Tür leicht geöffnet. |
6 |
7.Zum Polieren der Metallteile des Geräts (d.h. die Türaußenseite und die seitlichen
Außenwände) empfehlen wir die Verwendung eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur).
Auf diese Weise wird die hochwertige Außenlackierung geschützt.
8.Staub, der sich auf dem Kondensator hinter dem Gerät ansammelt,sollte einmal pro Jahr mit einem Staubsauger entfernt werden.
9.Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig auf Sauberkeit und achten Sie darauf, daß sich keine Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf befinden.
10.Vermeiden Sie es in jedem Fall,
•das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu reinigen, wie etwa mit benzinhaltigen Mitteln,
•es allzu hohen Temperaturen auszusetzen,
•es mit scheuernden Substanzen zu putzen, abzureiben o.ä.
11.Ausbau des Deckels des
Milchproduktefachs und der Türablage:
•Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm anheben und dann an der Seite abziehen, an der sich im Deckel eine Öffnung befindet.
•Um eine Türablage zu entfernen, zunächst den gesamten Inhalt der Ablage entfernen und dann einfach vom Boden her nach oben drücken.
12.Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann gehen Sie wie folgt vor:
•Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten und den Netzstecker ziehen.
•Den Stift am Kompressor vorsichtig mit einer Zange zurückbiegen, so daß die Schale freiliegt.
•Die Schale abnehmen.
•Die Schale reinigen und trockenreiben.
•Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
13.Stärkere Eisablagerungen sollten regelmäßig mittels ein Eisschabers aus Plastik entfernt werden. Massive
Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung
Ihres Geräts.
D |
Gebrauchsanweisung |
|
|
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise
Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern als gekochte Speisen und Molkereiprodukte.
Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare Blattwerk entfernen und etwaigen Schmutz abwischen.
Richtig: Blattsalat, Kohl, Petersilie und Blumenkohl am Stiel belassen.
Richtig: Käse fest in Butterbrotpapier und dann in einen Beutel aus Polyethylen wickeln, und die Luft soweit als möglich herausdrücken. Käse schmeckt am besten, wenn er eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlabteil genommen wird.
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu fest in Polyethylenoder Aluminiumfolie einwickeln, um ein Austrocknen zu verhindern.
Richtig: Fisch und Innereien in Polyethylenbeutel wickeln.
Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch haben oder nicht austrocknen sollen, in Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie wickeln oder in luftdichten Behältern lagern.
Richtig: Brot gut einwickeln, damit es frisch bleibt. Richtig: Weißwein, Bier und Mineralwasser vor
dem Servieren gut kühlen.
Richtig: Von Zeit zu Zeit den Inhalt des Gefrierabteils überprüfen.
Richtig: Lebensmittel so kurz wie möglich aufbewahren und die Angaben „Mindestens haltbar bis:” bzw.
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware entsprechend der Hinweise auf der jeweiligen Verkaufsverpackung lagern.
Richtig: Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich säubern.
Richtig:Einzufrierende Lebensmittel vorher in kleine Portionen zerlegen, damit sie rasch durchfrieren.
Richtig:Lebensmittel zum Einfrieren in Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus einwandfreiem Polyethylen packen und darauf achten, daß die Luft vollständig herausgedrückt wurde.
Richtig:Tiefkühlware gleich nach dem Einkaufen einwickeln und sobald als möglich in das Gefrierabteil legen.
Richtig:Tiefkühlware zum Auftauen ins
Kühlabteil legen.
7
Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. -
Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf andere Lebensmittel überträgt.
Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden Material bedecken. - Dies würde die Kaltluftzirkulation behindern.
Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Lebensmitteln bestimmt.
Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange im Gerät gelagert wurden.
Falsch: Gekochte Speisen und frische Lebensmittel zusammen in einen Behälter tun. - Beides sollte getrennt verpackt und gelagert werden.
Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Flüssigkeit von Lebensmitteln auf andere Lebensmittel tropfen lassen.
Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen lassen. - Hierdurch wird der Betrieb des Geräts teurer, und die Eisbildung verstärkt sich.
Falsch: Zum Entfernen des Eises spitze oder scharfe Gegenstände verwenden, wie etwa ein Messer oder eine Gabel.
Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Besser zuerst abkühlen lassen.
Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder ungeöffnete Konserven mit kohlensäurehaltigen Getränken in das Gefrierabteil stellen. - Diese können zerplatzen.
Falsch: Beim Einfrieren frischer Lebensmittel das maximale Gefriervermögen überschreiten.
Falsch: Kindern Speiseeis oder Eissorbetts unmittelbar nach dem Herausnehmen aus dem Gefrierabteil geben. - Die sehr niedrige Temperatur kann zu ‘kalten Verbrennungen’ an den Lippen führen.
Falsch: Kohlensäurehaltige Getränke einfrieren.
Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter aufbewahren. - Statt dessen innerhalb von 24 Stunden verzehren oder kochen und wiedereinfrieren.
Falsch: Mit feuchten Händen etwas aus dem Gefrierabteil herausnehmen.
D |
Gebrauchsanweisung |
|
|
Massnahmen bei Betriebstırunger
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob
•der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß der Strom angeschaltet ist (zum Prüfen der Stromversorgung können Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen);
•ob evtl. die Sicherung durchgebrannt ist / der Sicherungsautomat ausgelöst wurde oder der Hauptschalter auf Aus steht;
•ob der Temperaturwahlschalter richtig eingestellt wurde;
•(falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) ob der neu angebrachter Stecker richtig verdrahtet wurde.
Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung immer noch nicht funktionieren, dann setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Denken bitte Sie daran, daß eine Gebühr fällig wird, wenn am Gerät kein Fehler gefunden werden sollte; prüfen Sie das Gerät daher auf jeden Fall wie oben beschrieben.
8
|
D |
|
|
Gebrauchsanweisung |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hersteller |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Typ (Sterne – Kennzeichnung) |
|
GEFRIERKOMBINATION |
|
|||||||
|
Bezeichnung (Model ) |
|
CSA34000 & CSA34010 |
|
CSA34020 |
||||||
|
Gesamter Bruttoinhalt (l) |
|
340 |
|
340 |
||||||
|
Gesamter Nutzinhalt |
(l) |
|
292 |
|
292 |
|||||
|
Gefrierteil Nutzinhalt |
(l) |
|
87 |
|
87 |
|||||
|
Kühlteil Nutzinhalt (l) |
|
|
205 |
|
205 |
|||||
|
Gefriervermögen in kg /24h |
|
5 |
|
5 |
||||||
|
Energie-Effizienz-Klasse (1) |
|
A |
|
A+ |
||||||
|
Energieverbrauch KWh/Jahr (2) |
|
333 |
|
267 |
||||||
|
Lagerzeit bei Störung (h) |
|
18 |
|
18 |
||||||
|
Geräusch [dB(A) re 1 pW] |
|
41 |
|
40 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Umweltfreundliches Kühlmittel R600a |
|
|||
|
( 1 ) Energie-Effizienz-Klassen |
A........ G (die Effizienzklassen für Elektrogeräte reichen von A = |
|||||||||
|
niedrigster Verbrauch bis G = hoher Verbrauch ) |
|
|||||||||
|
( 2 ) Der wirkliche Energieverbrauch hängt von vom Standort der Kühl-Gefrier-Kombination und |
||||||||||
|
von den Funktionierungsbedingungen ab. |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten über den Hausund/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
9
FR |
Notice d’utilisation |
|
|
Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité , projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement.
Premièrement la sécurité!
-Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport
-Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a été transporté horisontalement.
-Si vous récyclez un vieil appareil ayant un verrou attaché dans la porte, assurez-vous qu’il a été laissé en bonne condition pour prevenir l’entrée des enfants.
-L’appareil doit être utilisé exclusivement dans le but pour lequel il a été projeté.
-Ne pas jeter l’appareil au feu. Votre appareil contient des substances sans CFC dans l’isolation , qui sont inflammables. Nous vous suggérons de contacter votre autorité locale pour recevoir des informations concernant le récyclage et les centres recommandés.
-Nous ne récomandons pas l’utilisation de l’appareil dans un espace non chauffé, froid. (ex: garage, annexe, etc.)
-Pour obtenir un fonctionnément meilleur et irréprochable de votre appareil il est très important de lire attentivement ces instructions. Si vous ne respectez pas ces instructions votre droit de recevoir service gratuit sera annulé.
-Nous vous prions de garder ces instructions dans une place sure pour réfèrence rapide.
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur sécurité ne les a pasinstruites pour ce but.
Les enfants doivent être surveillés pour avoiral certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10
FR |
Notice d’utilisation |
|
|
Avertissements et conseils importants
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser votre réfrigérateur.
Sûreté
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils l'utilisent comme un jouet.
Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et au remplacement de la lampe d'éclairage.
Cet appareil est lord; faites attention lors d'un déplacement.
Service / réparation
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après vente de votre revendeur et exigez des pièces détachées d'origine.
Utilisation
Les réfrigérateurs ménagers sont destinés uniquement a la conservation des aliments et des boissons.
11
Installation
Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
L'appareil chauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez a ce que l'air circule librement autour de l'appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et une augmentation de la consommation d'électricité.
Si l'appareil a été transporté couché, il est recommandé d'attendre environ 4 heure avant de la brancher.
Installation
Si cet appareil, muni d'une fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer une autre muni d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de mettre l'ancien appareil au rebut. Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent s'y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires trop intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise entre +100 et +320C (classe SN). En dehors de ces limites, l'appareil ne fonctionne plus normalement.
Veillez à la bonne circulation de l'air à l'arrière de l'appareil. Pour un meilleur rendement de celui-ci, la distance minimale entre le partie supérieure de l'appareil et un éventuel élément de cuisine doit être au moins de 100 mm (fig. 2).
Montez les deux entretoises arrière livrés séparément(fig. 3).
Mettez l'appareil de niveau en agissant sur les pieds réglabes (fig. 4).
FR |
Notice d’utilisation |
|
|
Branchement au réseau
Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée.
Il doit être raccordé à une prise murale munie d'un contact de terre.
Le fabricant décline toute responsabilité si cette prévention contre les accidents n'est pas respectée.
Presentation de l’appareil
(Fig. 1)
1 - Boite thérmostat et lampe pour lumière intérieure
2 - Clayettes de rangement
3 - Support bouteilles de vin
4 - Canal collecteur de l’eau de dégivrage
5 - Dessus de bac a légumes
6 - Bac a légumes
7 - Compartiment pour stockage glaçons
8 - Compartiment pour congélation rapide
9 - Compartiments de conservation
10 - Pied réglable
11 - Étagere à couvercle
12 - Étagere de contreporte
13 - Boite multifonctionnelle
14 - Porte bouteilles
Réversibilité de la porte
(Fig. 11)
Procedez suivant l’ordre numerique
Mise en fonctionnement
L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N'utilisez ni produit abrasif, ni poudre à récurer qui risqueraient d'endommager les finitions.
Branchez l'appareil, le voyant vert de signalisation s'allume. Réglez la manette du thermostat sur une position moyenne, le voyant rouge s'allume; attendez que ce voyant s'éteigne - cela signifie que la température optimale a été atteinte - avant d'y introduire les denrées à conserver.
12
Entreposage des produits a conserver
Une conservation et une hygiene optimales sont obtenues dans les conditions suivantes :
Les denrées a conserver dans le réfrigérateur doivent etre fraîches et refroidies a la température ambiante. Elles doivent etre emballées dans des récipients hermétiques (boites, sachets en polyéthylene, feuille d'aluminium alimentaire) pour qu'elles ne s'impregnent ni ne dégagent d'odeur ou d'humidité.
Les produits lactés (oufs, beurre…) sont conservés dans l'étagere supérieure de porte.
Les aliments préparés sont conservés sur les clayettes, les fruits et légumes verts dans le bac a légumes. Les bananes ne doivent pas etre conservées dans un réfrigérateur.
Les viandes crues, poissons et charcuterie doivent etre conservés sur les clayettes inférieures (zone la plus froide).
Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour. Ne couvrez pas les clayettes de papier ou d'un plateau.
Réglage de la température
a) compartiment réfrigérateur
La température intérieure est réglée par le thermostat (Fig. 5).
Les températures obtenues a l'intérieur de l'armoire peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation: emplacement, température ambiante, fréquence de l'ouverture des portes, quantité de denrées a l'intérieur. La position de la manette peut etre modifiée en tenant compte de ces conditions. En général, pour une température ambiante de +25°C, la manette du thermostat sera placée sur une position moyenne.
Le thermostat assure aussi le dégivrage automatique de la partie réfrigérateur. Evitez un réglage qui pourrait provoquer une marche continue : la température intérieure pourrait baisser en dessous de 0°C d'ou un risque de prise en glace des boissons et une formation excessive de givre sur les parois ainsi qu'une augmentation de la consommation d'électricité.
FR |
Notice d’utilisation |
|
|
Changement de la lampe
Débranchez l'appareil. Dévissez la vis de fixation du diffuseur. Remplacez la lampe (max 15W) Fig. 10.
Congélation des produits frais
Congelez exclusivement des produits de premiere qualité apres les avoir ettoyés et préparés si nécessaire.
Laissez les plats cuisinés refroidir a la température ambiante avant de les introduire dans le congélateur.
Tous les produits a congeler devront etre emballés dans des sachets de polyéthylene, des barquettes d'aluminium « spécial congélation », des boîtes en plastique. Ces emballages doivent etre hermétiques.
Chaque paquet doit etre proportionné a l'importance de la consommation familiale de maniere a etre utilisés en une seule fois. Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une congélation rapide et uniforme.
Ne pas congeler en une seule fois une quantité de produit supérieure a la capacité de congélation de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique.
Un produit décongelé ne doit jamais etre recongelé.
Ne pas placer dans le congélateur des bouteilles ou boîtes de boissons gazeuses, elles pourraient éclater.
Ne consommez pas les bâtonnets glacés des leur sortie du congélateur pour éviter les brulures dues au froid.
Pour congeler des produits frais :
Ne congelez pas en une seule fois plus que la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique (5kg/24h) 24 heures avant d'introduire des aliments frais dans le congélateur placez le bouton du thermostat sur une position plus froide sans pour autant que la température intérieure du réfrigérateur descende en dessous de 0°C.
Disposez les paquets a congeler dans le compartiment supérieur.
N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant l'opération de congélation
Laissez l'appareil en régime de congélation pendant 24 heures, puis, au bout de ce laps de temps, replacez le bouton du thermostat en position moyenne. Mettez les produits congelés dans les tiroirs inférieurs.
Conservation des produits congelés
Les produits congelés peuvent etre rangés a n'importe quel emplacement de la partie congélateur. Nous vous conseillons cependant de les placer dans les tiroirs inférieurs, si possible, afin de laisser libres l'espace pour la congélation.
Quand vous achetez un produit surgelé, assurez-vous que l'emballage est intact, qu'il ne présente aucune trace d'humidité, qu'il n'est pas gonflé, ce qui serait le signe d'un début de décongélation.
Respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant des produits surgelés.
Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire la durée de conservation des aliments.
Apres avoir refermé la porte, attendez environ 30 secondes avant de tenter de l'ouvrir a nouveau, le temps que la dépression créée par le froid s'atténue.
Production des cubes de glace
Remplissez le bac à cubes de glace à trois quarts et mettez-la dans le congélateur. Les cubes de glace se dètachent plus simplement si vous passez le bac pour quelques
secondes sous un jet d'eau froide.
13