9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed ser vice personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali zier tem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali zier tem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
PAN knob p ositions the
channel in the stereo eld.
El mando PAN coloc a el canal
dentro de l campo stereo.
Le bouton de PA N place la
voie dans le ch amp stéréo.
Der PAN -Drehregler
positioniert den Kanal
im Stereofeld.
PAN botã o que posiciona o
canal no ca mpo estéreo.
EQ knobs adju st the high,
midand low f requencies of
the channel.
Los mandos EQ le permiten
ajustar las frecuencias
agudas, medias y graves
delcanal.
Les bouto ns EQ atténuent ou
accentuent les fréquences
basses, m édiums et aiguës
de la voie.
Der EQ-Drehregler steuert die
hohen, mittleren und tiefen
Frequenzen des Kanals.
EQ botões que a justam as
freqüê ncias alta, média e
baixa do canal.
MON knob adjus ts how much
of the chann el’s signal is
sent to the MO NITOR output
jack and/or OUTPUT A when
driving passive monitors.
El mando MON ajusta la
cantida d de señal del canal
que es envia da al conector de
salida MON ITOR y/o a OUTPUT
A cuando es té usando
monitores pasivos.
Le bouton MON détermine le
niveau de la voi e transmis à
la sort ie de retour MONITOR
Out et/ou à la s ortie OUTPUT
A lorsqu e vous utilisez des
enceintes passives.
Der MON-Drehregler
bestim mt den Anteil des
Signals, das zur MONITORAusgangsbuchse und/
oder OUTPUT A (beim
Betreiben passiver Monitore)
geleitet wird.
MON botão que aj usta quanto
do sinal do ca nal é enviado
á saída fêm ea do MONITOR
(RETORNO) e/ou OUTPUT A
(SAÍDA A) quando manejando
retornos passivos.
FX 1 & 2 knobs a djust how
much of the c hannel’s signal
is sent to the r espective
multi-FX processors.
Los mandos FX 1 & 2 ajustan
la cantida d de señal del canal
que es envia da al procesador
multiefectos respectivo.
Les bouto ns FX 1 & 2
déterminent le niveau
de la voie tra nsmis aux
process eursd'eets.
Die FX 1 & 2 Drehregler
bestim men den Anteil des
Signals, das zu den jeweiligen
Multieektprozessoren
geleitet wird.
FX 1 & 2 botões q ue ajustam
quanto do sin al do canal é
enviado pa ra os processado res
multi-FX respectivos.
LEVEL knob ad justs the
channel vo lume.
El mando LEVEL ajust a el
volumen de l canal.
Le bouton LE VEL règle le
volume de la voi e.
FX RET 1 & 2 knob s adjust
the amount o f signal from the
internal multi-FX processor
that is incl uded in the main or
monitor mix.
Los mandos FX RET 1 & 2
ajustan l a cantidad de señal
del procesador multiefectos
interno que es incluida en
la mezcla pr incipal o en la
demonitores.
Les bouto ns FX RET 1 & 2
déterminent le niveau du
signal en pr ovenance du
process eur d'eets inter ne
utilisé da ns le mixage de
façade ou des retours.
Der LEVEL-Drehregler steuer t
die Kanalla utstärke.
LEVEL botão q ue ajusta o
volume do ca nal.
Die FX RET 1 & 2 Drehregler
bestimmen den Anteil des
Signals, das von den internen
Multieektprozessoren
kommt und der Hauptoder Monitormischung
beigemischt wird.
FX RET 1 & 2 botõe s que
ajustam a qu antidade de
sinal do proc essador multi-F X
interno que está incluso
na mixagem p rincipal ou
do retorno.
GRAPHIC EQ adj usts
specic frequencies in the
soundspe ctrum.
El EQ GRAFI CO le permite
ajustar frecuencias especícas
dentro de l espectro son oro.
L'ÉG ALISEUR GRAPHIQUE
atténue/accentue certaines
fréque nces du spectre s onore.
Der GRAPHIC EQ regelt
bestimmte Frequenzen
im Klangspektrum.
GRAPHIC EQ aju sta
freqüências especícas no
espectro auditivo.
CD/TAPE IN knobs adju st
the volume o f the CD/TAPE
IN signal in th e main or
monitormi x.
Los mandos CD/TAPE IN le
permite n ajustar el volumen
de la señal CD/ TAPE IN
en la mezcla p rincipal o
demonitores.
Les bouto ns CD/TAPE IN
déterminent le volume des
signaux CD/ TAPE IN dans
le mixage gé néral ou dans
lesretou rs.
Die CD/TAPE INDrehregler steuern die
Lauts tärke des CD/TAPE
IN-Signals in de r Hauptoder Monitormischung.
CD/TAPE IN botões qu e
ajustam o vo lume do sinal
CD/TAPE IN na mixag em
princip al ou do retorno.
MAIN MASTER knob ad justs
the outpu t of the main signal.
El mando MAIN MASTER le
permite aj ustar la salida de la
señal principal.
Le bouton MAIN MASTER
détermine le niveau général
de la sonor isation de façad e.
Der MAIN MASTER-
Drehregler steuert den
Ausgangspegel des
Main-Signals.
MAIN MASTER botão que
ajusta a s aída do sinal do cabo.
MULTI-FX PROCESSOR adds
a selec ted sound eec t to
any channel s whose FX knob
is turne d up. See Getting
Starte d step 11 for details.
El PROCESADOR MULTIEFECTOS le permite
añadir una amplia gama de
efec tos de sonido en aquel los
canales e n los que haya
subido su man do FX. Vea el
paso 11 de Puest a en marcha
para más detalles.
LE PROCESSEUR D'E FFETS
ajoute un e et sélectio nné
aux signau x des voies dont
le bouton F X est monté.
Consultez l'ét ape 11 de la
secti on sur la mise en œuvre.
Der
MULTIEFFEKTPROZESSOR
fügt allen Kanälen,
derenFX-Regler aufgedreht
ist, dengewählten
Soundeekt hinzu.
WeitereEinzelheiten nden
Sie in Schr itt 11 im Abschnitt
“Erste Schrit te”.
MULTI-FX PROCESSOR
adiciona u m efeito de som
a quaisquer canais cujos
botões F X estejam ligados.
VejaPrimeir os Passos passo
11 para mais detalhes.v
METERS display th e main and
monitor ou tput signal levels .
Los MEDIDORES le indic an los
niveles de s eñal de la salida
princip al y de monitores.
L'AFFICHEUR DE NIVEAUX
indique le n iveau des sorti es
princip ales et des retour s.
Die PEGELANZEIGEN zeigen
die Pegel de r Haupt- und
Monitorausgangssignale an.
METERS mostr a os níveis
de sinal da sa ída do cabo
ou retorno.
PHANTOM switch
sends 48V t o the XLR
inputs f or use with
condensermicrophones.
El interruptor PHANTOM
activ a la alimentación
de 48V en las en tradas
XLR, paraq ue puedan
ser usada s con
micrófonoscondensadores.
Le sélec teur PHANTOM
active l'alimentation
fantôme 4 8 V sur les
entréesX LR, pour vos
micros à condensateur.
Bei aktiviertem PHANTOMSchalter w erden 48V zu den
XLR-Eingängen geleitet,
um Kondensatormikrofone
zu betreiben.
PHANTOM interruptor
que envia 4 8V para as
entrada s XLR para uso com
microfones condensados.
MONITOR MASTER kno b
adjust s the output of
the monito r signal and
OUTPUT A when using
MON/MONOmode.
El mando MONITOR MASTER
le permit e ajustar la salida
de la señal de m onitores
y OUTPUT A cuan do use el
modo MON/MONO.
Le bouton MONITO R MASTER détermine le niveau
des retou rs et de la sorti e
OUTPUT A lorsque vous
utilisez le mode MON/MONO.
Der MONITOR MASTERDrehregler steuert den
Ausgangspegel des
Monitorsignals und
des OUTPUT A-Signals
(im MON/MONO-Modus).
MONITOR MASTER botão
que ajust a a saída do sinal do
retorno e O UTPUT A (SAÍDAA)
quando es tiver usando o
modo MON/MONO.
POWER AMP switch s elects
the opera ting mode of the
power amp. Se e hookup
diagrams for details.
El interruptor POWERAMP
le permit e elegir el modo
operati vo de la etapa
de potenci a. Vea los
diagramas de conexión para
másdetall es.
Le sélec teur POWER AMP
détermi ne le mode de
fonctionnement de l'ampli
de puissa nce. Consultez les
exemple s de câblage.
Der POWER AMPSchalter wählt die
Betrie bsart der Ends tufe.
WeitereEinzelheiten
nden Sie in den
Verkabelungsdiagrammen.
POWER AMP interruptor que
seleciona o modo operacional
do amplicador de potência.
Veja diagrama s de instalação
para mais detalhes.
SPEAKER PROCESSING
switch al lows the mixer to
compens ate for speakers
with limi ted low end
freque ncyresponse.
El interruptor SPEAKER PROCESSING permite qu e la
mesa de mezclas compense
la pérdida d e señal que se
produce al u sar altavoces con
una respue sta de frecue ncias
limitada en graves.
Le sélec teur SPEAKER PROCESSING permet de
compenser la réponse
en fréqu ences réduite de
certaines enceintes dans le
bas du spec tre.
Bei aktiviertem SPEAKER PROCESSING-Schalter
werden Lautsprecher
mit begre nztem
Bassfrequenzgang vom
Mischer kompensiert.
SPEAKER PROCESSING
interruptor que permite
o mixer compensar altofalantes c om resposta de
baixa fr eqüência.
STAN DBY but ton mutes all
input chan nels.
El botón S TANDBY anula
todos los c anales de entrada.
La touche S TANDBY coupe
toutes les entrées.
Die STA NDBY-Taste schaltet
alle Eingangskanäle stumm.
STAN DBY botão que
deixa tod os os canais de
entrada mudos.
ON/OFF button tur ns the
mixer on and o .
El botón ON/OFF le perm ite
encender y a pagar esta mesa
de mezclas.
L'interrupteur ON/OFF
place le méla ngeur
sous/hors tension.
Die ON/OFF-Taste schaltet
den Mischer ein und aus.
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Make all the appropriate power,
audioand speaker connections to the
mixer. Leave the power on all devices o!
(ES) Realice todas las conexiones de corriente,
audioyaltavoces adecuadas a esta mesa de
mezclas; pero¡recuerde dejar todos los dispositivos
apagadostodavía!
(FR) Faites toutes les connexions au mélangeur
(secteur,audio, enceintes). Laissez tous vos
équipements hors tension!
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Stromnetz-,
Audiosignal- und Lautsprecherverbindungen zum
Mischer her. Lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet!
(PT) Faça todas as conexões de força, áudio e dos
alto-falantes apropriadas para o mixer. Desligue a
força em todos os dispositivos!
(EN) Select the appropriate operating
mode using the POWER AMP switch.
(ES) Elija el modo operativo adecuado por
medio del interruptor POWER AMP.
(FR) Sélectionnez le mode de fonctionnement
approprié à l'aide du sélecteur POWER AMP.
(DE) Wählen Sie mit dem POWER AMP-Schalter die
gewünschte Betriebsart.
(PT) Selecione o modo de operação apropriado
usando o interruptor POWER AMP.
(EN) Set the controls as shown above
(EQ and PAN centered, graphic EQ sliders
centered, all others down/o).
(ES) Ajuste todos los controles tal como le mostramos
arriba (EQ y PAN en el centro, mandos deslizantes
EQen el centros y el resto abajo del todo/o).
L R
(FR) Réglez comme indiqué (EQ et PAN au centre,
lescurseurs d'EQ graphiques au centre, tous les
autres au minimum).
(DE) Stellen Sie die Regler wie in der Abbildung oben
ein (EQ und PAN zentriert, Slider des graphischen
EQzentriert, alle anderen Regler nach unten/aus).
(PT) Congure os controles como mostrado
acima (EQ e PAN centralizados, indicadores de
gráco EQ centralizados, todos os outros para
baixo/desligados).
(EN) With the MAIN MASTER knob and
MONITOR MASTER knob all the way
down, turn your mixer on.
(ES) Una vez que se haya asegurado de que los
mandos MAIN MASTER y MONITOR MASTER están al
mínimo, encienda la mesa de mezclas.
(FR) Placez les boutons MAIN MASTER et MONITOR
MASTER au minimum et placez le mélangeur
soustension.
(DE) Wenn der MAIN MASTER- und der MONITOR
MASTER-Drehregler ganz zurückgedreht sind, schalten
Sie Ihren Mischer ein.
(PT) Com os botões MAIN MASTER e MONITOR
MASTER inteiramente para baixo, ligue o mixer.
(EN) Slowly turn the MAIN MASTER knob
up / of the way to start.
(ES) Para empezar, suba lentamente el
mando MAIN MASTER hasta / de su recorrido.
(FR) Montez lentement le bouton MAIN MASTER d'un
tiers pour commencer.
(DE) Drehen Sie jetzt den MAIN MASTER-Regler etwa
ein Drittel des Regelwegs auf.
(EN) Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising
each channel’s LEVEL knob.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los distintos
micrófonos e instrumentos conectados subiendo el
mando LEVELde los distintos canales.
(FR) Réglez le niveau de chaque micro et instrument
à l'aide des boutons LEVEL de chaque voie.
(DE) Stellen Sie den relativen Pegel der
verschiedenen Mikrofone und Instrumente ein,
indemSie den LEVEL-Drehregler jedes Kanals
entsprechend aufdrehen.
(PT) Ajuste o nível relativo dos microfones e
instrumentos aumentando o botão de LEVEL de
cadacanal.
(EN) For line-level inputs, press the PAD
button to avoid clipping. If a channel’s
CLIP LED lights, press the PAD button or
turn the LEVEL knob down if the PAD is
alreadyengaged.
(ES) Para las entradas de nivel de línea, pulse el botón
PAD para evitar la saturación. Si se enciende el piloto
CLIP de algún canal, pulse el botón PAD o baje el
mando LEVEL si el botón PAD ya estaba activado.
(FR) Pour les signaux à niveau ligne, appuyez sur la
touche PAD pour éviter toute saturation. Si la Led
CLIP d'une voie s'allume, appuyez sur la touche PAD
(ou baissez le réglage LEVEL si la touche PAD est
déjàenfoncée).
(DE) Drücken Sie bei den Line-Pegel-Eingängen die
PAD-Taste, um Clipping zu vermeiden. Wenndie CLIP
LED eines Kanals leuchtet, drücken Sie die PAD-Taste
oder drehen Sie den LEVEL-Regler zurück, wenn PAD
bereits aktiviert ist.
(PT) Para entradas de nível de linha, pressione
o botão PAD de modo a evitar clipagem. Se um
indicador de luz CLIP LED de um canal acender,
pressione o botão PAD ou abaixe o botão LEVEL se o
PAD já estiver sendo usado.
(EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo eld if necessary by
turning the channel’s PAN knob.
(ES) Si es necesario, ajuste la posición izquierda-
derecha de un canal dentro del campo stereo girando
el mando PAN de dicho canal.
(FR) Réglez la position de la voie dans le champ
stéréo à l'aide du bouton PAN de la voie.
(DE) Stellen Sie nötigenfalls die Links/Rechts-Position
eines Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den
PAN-Regler des Kanals drehen.
(PT) Ajuste a posição esquerda-direita de um canal no
campo estéreo, senecessário, girando o botão
PANdocanal.
(EN) Use the channel MON knobs to
send the channel’s signal to
monitor speaker(s).
(ES) Use los mandos MON de canal para enviar la señal
de dicho canal a los monitores.
(FR) Utilisez le bouton MON de chaque voie pour
transmettre le signal de la voie dans les retours.
(DE) Mit den MON-Drehreglern der Kanäle leiten Sie
das Kanalsignal zu den Monitorlautsprechern.
(PT) Use os botões MON do canal para enviar o sinal
do canal para o(s) alto-falante(s) de retorno.
(EN) Adjust the overall output to the
main speakers using the MAIN
MASTER knob. Adjust the output to
the monitor speakers using the MONITOR MASTER
knob. If the red CLIP LEDs on either of the METERS
light, lower the respective MASTER knob.
(ES) Ajuste el nivel de salida global enviado
a los altavoces principales usando el mando
MAIN MASTER. Ajuste la salida de los monitores
por medio del mando MONITOR MASTER.
Sise iluminan los pilotos CLIP de cualquiera
de los MEDIDORES, reduzcaal mando
MASTERrespectivo.
(FR) Réglez le niveau général de sortie avec le
bouton MAIN MASTER. Réglez le niveau général
des retours avec le bouton MONITOR MASTER.
Si l'une des Leds CLIP de l'acheur de niveaux
s'allume, baissezle MASTER correspondant.
(DE) Stellen Sie den Ausgangspegel zu den
Monitorlautsprechern mit dem MONITOR
MASTER-Drehregler ein. Wenn die roten CLIP LEDs
auf einer der ANZEIGEN leuchten, drehen Sie den
entsprechenden MASTER-Regler zurück.
(PT) Ajuste a saída para os alto-falantes usando
o botão MONITOR MASTER. Se os indicadores
de luz CLIP LED vermelhos, em qualquer
um dos METERS, acender, abaixe o botão
MASTERrespectivo.
(EN) The PMP series mixers have
built-in eects processor(s). Follow
these steps to add an eect to one or
more channels:
• Turn the FX 1 knob up half way on each
channel that you would like to add an eect to.
• Press the FX 1 IN button to engage
theprocessor.
• Turn the FX RET 1 knob in the MAIN section
up half way to start. You may adjust it later.
Ifyou would also like the eect to be heard in
the monitor mix, turn the FX RET 1 knob in the
MONITOR section up half way as well.
• Scroll through the eects by turning the
PROGRAM knob. Press the PROGRAM knob to
select the eect.
• Readjust each channel’s FX 1 knob to make
sure the right amount of eect is added.
• If the METER on the multi-FX display
reachesthe red CLIP LED, turn the channel
FXknobsdown.
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
• For the 1680S/980S, repeat the process with the
FX 2 and FX RET 2 knobs to add a second eect to
various channels.
Phantom Power – Move the switch to +48V when
using condenser microphones.
(ES) Las mesas de mezclas PMP series disponen de
procesadores de efectos internos. Siga estos pasos si
quiere añadir un efecto a uno o más canales:
• Gire el mando FX 1 a mitad de su recorrido en los
canales en los que quiera añadir un efecto.
• Pulse el botón FX 1 IN para activar ese procesador.
• Para empezar, gire hasta la mitad el mando
FX RET 1 de la sección MAIN. Puede retocarlo
después. Sitambién quiere escuchar el efecto en
la mezcla de monitores, gire también a la mitad el
mando FX RET 1 de la sección MONITOR.
• Pase por los distintos efectos girando el
mandoPROGRAM. Pulse dicho mando para
elegir unefecto.
• Reajuste el mando FX 1 de cada canal para
asegurarse de que sea añadida la cantidad de
efecto deseada.
• SI el MEDIDOR de la pantalla del multiefectos
llega hasta la marca CLIP, baje los mandos FX de
canal.
• En el 1680S/980S, repita este mismo proceso con
los mandos FX 2 y FX RET 2 si quiere añadir un
segundo efecto a los distintos canales.
Alimentación fantasm – Coloque el
interruptor en la posición +48V cuando utilice
micrófonos condensadores.
(FR) Les mélangeurs de la gamme PMP sont équipés
de processeurs d'eets. Voici comment les utiliser:
• Tournez le bouton FX 1 en position centrale sur
chaque voie nécessitant de l'eet.
• Appuyez sur la touche FX 1 IN pour
activer le processeur.
• Tournez le bouton FX RET 1 de la section MAIN
en position intermédiaire pour commencer. Vous
pouvez le modier plus tard. Si vous souhaitez
également ajouter l'eet dans les retours, placez
également le bouton FX RET 1 de la section
MONITOR en position intermédiaire.
• Consultez les eets à l'aide du bouton PROGRAM.
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour
sélectionner l'eet.
• Réglez le bouton FX 1 de chaque voie en fonction
du dosage d'eet souhaité pour chaque voie.
• Si l'acheur de niveau du multi-eet atteint
le niveau CLIP, baissez les réglages FX de
chaque voie.
• Pour les modèles 1680S/980S, répétez les mêmes
opérations avec les boutons FX2 et FX RET 2,
pourajouter un deuxième eet aux voies.
Alimentation fantôme – Placez le sélecteur
en position +48V lorsque vous utilisez vos
micros à condensateur.
(DE) In die Mischer der PMP-Serie sind
Eektprozessoren integriert. Gehen Sie schrittweise
wie folgt vor, um einem oder mehreren Kanälen
einen Eekt hinzuzufügen:
• Drehen Sie den FX 1-Regler bei jedem Kanal,
demSie einen Eekt hinzufügen möchten,
halbauf.
• Drücken Sie die FX 1 IN-Taste, um den Prozessor
zu aktivieren.
• Drehen Sie den FX RET 1-Regler in der
MAIN-Sektion anfänglich halb auf. Sie können
ihn später genauer einstellen. Wenn der Eekt
auch in der Monitormischung erscheinen soll,
drehenSie den FX RET 1-Regler in der MONITORSektion auch halb auf.
• Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch die
Eekte zu scrollen. Drücken Sie den PROGRAMRegler, um einen Eekt zu wählen.
• Stellen Sie jetzt den FX 1-Drehregler jedes
Kanals so ein, dass der gewünschte Eektanteil
hinzugefügt wird.
• Wenn die PEGELANZEIGE auf dem Multi-FX
Display die rote CLIP LED erreicht, drehen Sie den
FX-Regler des Kanals zurück.
• Beim 1680S/980S können Sie das Verfahren mit
den FX 2- und FX RET 2-Drehreglern wiederholen,
um den jeweiligen Kanälen einen zweiten
Eekthinzuzufügen.
Phantom Power – Schieben Sie den Schalter auf
+48V, wenn Sie Kondensatormikrofone betreiben.
(PT) Os mixers da série PMP têm processador(es)
deefeitos embutidos. Siga estes passos para
adicionar um efeito a um ou mais canais:
• Aumente o botão FX 1 até a metade em cada
canal que você desejar adicionar um efeito.
• Pressione o botão FX 1 IN para
engajar o processador.
• Aumente o botão FX RET 1 na seção MAIN até a
metade para ligar. Você pode ajustar isso depois.
Se você também deseja que o efeito seja ouvido
na mixagem do retorno, aumente o botão FX RET
1 na seção MONITOR igualmente até a metade.
• Veja os efeitos disponíveis girando o botão
PROGRAM. Pressione o botão PROGRAM para
selecionar o efeito.
• Reajuste o botão FX 1 de cada canal para ter
certeza de que a quantidade certa de efeito
foi adicionada.
• Se o METER na tela multi-FX alcançar o indicador
de luz CLIP LED vermelho, diminua os botões
FXdos canais.
• Para o 1680S/980S, repita o processo com
os botões FX 2 e FX RET 2 para adicionar um
segundo efeito a vários canais.
Potência Phantom – Mova o interruptor para +48V
quando estiver usando microfones condensados.
@ 0 Ohm sourc e resistance-112 dB / 114 dB A-weighted
@ 50 Ohm sour ce resistance-112 dB / 114 dB A-weighted
@ 150 Ohm source re sistance-112 dB / 114 dB A-weighte d
Frequency response
Gain+30 dB, +10 dB with p ad
Max. input level+12 dBu @ +10 dB gain
Impedanceapprox. 2.2 kOhm balanced / 1.1 kOhm unbalanced
Signal-to-noise ratio110 dB / 114 dB A-weigh ted (0 dBu In @ +10 dB gain)
Noise (TH D + N)0.001% / 0.0007% A-weig hted
Mono Line I nputs
Type¼" TS connecto rs, balanced
Impedanceapprox. 20 kOhm, balanced
Max. input level+21 d Bu
Stereo Li ne Inputs
¼" TRS
Type
Impedance
Max. input level+21 d Bu+21 d Bu—
Equalizer
Low80 Hz / +/-15 dB
Mid2.5 kHz / +/-15 dB
High12 kHz / +/-15 dB
CD/ TAPE In put
TypeRCA
Impedanceapprox. 10 kOhm
Preamp Outputs
MAIN
Type¼" TS connectors, unbalanced
Impedanceapprox. 150 Ohm, unbalanced
Max. output level+21 d Bu
MONITOR
Type¼" TS connectors, unbalanced
Impedanceapprox. 150 Ohm, unbalanced
Max. output level+21 d Bu
Power consumption1000 W1050 W1050 W
Mains connectorIEC standard receptacle
Dimensions/Weight
Dimensio ns (H x W x D)approx. 315 x 460 x 2 20 mm (approx. 12 ⁄ x 18 ⁄ x 8 ⁄")
Weight9.9 kg (21 ⁄ lbs)9.4 kg (20 ¾ lbs)8.5 kg (18 ¾ lbs)
2 x 2-digit,
7-segment LED
-102 dB/-106 dB A-weigh ted
-88 dB/-91 dB A-wei ghted
-84 dB/-86 dB A -weighted
approx. 1.5 ms
2 x 2-digit,
7-segment LED
100 V~ : T 12 A H 250 V
120 V~ : T 10 A H 250 V
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
2-digit,
7-segment LED
PMP16 80SPMP980SPMP960M
Entradas de Microfono
Tipo
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm Resis tencia de fuente-112 dB / 114 dB A-ponderado
@ 50 Ohm Resis tencia de fuente-112 dB / 114 dB A-ponderad o
@ 150 Ohm Resiste ncia de fuente-112 dB / 114 dB A-pond erado
Respuesta de frecuencia
Margen de amplicación+30 dB, +10 dB con Pad
Nivel máxi mo de entrada+12 dBu @ +10 dB gain
Impedanciaaprox . 2,2 kOhm simétri co / 1,1 kOhm asimé trico
@ 0 Ohm résis tance d'entrée-112 dB / 114 dB A pondéré
@ 50 Ohm résis tance d'entrée-112 dB / 114 dB A pondé ré
@ 150 Ohm résist ance d'entrée-112 dB / 114 dB A pondéré
Bande passante
Amplication+30 dB, +10 dB avec Pad
Niveau d'entrée max.+12 dBu @ +10 dB Gain
Impédanceenv. 2,2 kOhm symétr ique / 1,1 kOhm as ymétrique
Rapport signal/bruit110 dB / 114 dB A pondéré (0 dBu In @ +10 dB Gain)
Distor sions (THD + N)0,001% / 0,0007% A pondér é
Entrees Ligne Mono
TypeJack mono 6,3 mm, sym étrique
Impédancee nv. 20 kOhm , symétrique
Niveau d'entrée max.+21 dBu
Entree s Ligne Stereo
Jack stér éo
Type
asymétrique
Impédance
Niveau d'entrée max.+21 d Bu+21 dBu—
Egaliseur
Basses80 Hz / +/-15 dB
Médiums2,5 kHz / +/-15 dB
Aigus12 kHz / +/-15 dB
Ent ree C D/TAP E
TypeCinch (R CA)
Impédanceenv. 10 kOhm
Sorti es Pre Amp
MAIN
TypeJack stéré o 6,3 mm, asymétriq ue
Impédanceenv. 150 Ohm asymét rique
Niveau de so rtie max.+21 d Bu
MONITEUR
TypeJack stéré o 6,3 mm, asymétriq ue
Impédanceenv. 150 Ohm asymét rique
Niveau de so rtie max.+21 d Bu
Sorti es Stereo
Type
Impédance
Niveau de so rtie max.+21 d Bu+21 d Bu—
TypeRCARCA
Impédanceenv. 1 kOhm
Niveau de so rtie max.+21 d Bu
env. 100 kOhm,
asymétrique
Jack stér éo
asymétrique
env. 150 Ohm,
asymétrique
< 10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
6,3 mm,
6,3 mm,
Jack stér éo
6,3 mm,
asymétrique
env. 100 kOhm,
asymétrique
Jack stér éo
6,3 mm,
asymétrique
env. 150 Ohm,
asymétrique
sortie mono
—
—
—
—
RCA,
PMP16 80SPMP980SPMP960M
Characteristiques Technique
Bruit
MAIN MIX @ -∞
Fader canal - ∞
MAIN MIX @ 0 dB
Fader canal - ∞
MAIN MIX @ 0 dB
Fader canal @ 0 dB
Sorties Ampli
Typecompatibles Neutr ik Speakon
Impédance
MAIN L/R4 - 8 Ohm4 - 8 Ohm—
MONITOR/MAIN MONO4 - 8 O hm
MAIN MONO/MAIN MONO4 - 8 Ohm
BRIDGE8 - 16 Ohm
DSP
Convertiss eurDelta-Sig ma 24 bits , sur-échantillon nage 64/128 x
Dynamique D/A9 0 dB
Fréquence d'échantillonnage4 0 kHz
Retardmax. 5 sec s
Durée tr ajet signal
(Line In > Line O ut)
Achage
2 achage s
Type
Puissance de Sortie
RMS @ 1 % THD, utilisation des deux canaux :
8 Ohm par can al300 W16 0 W160 W
4 Ohm par can al600 W300 W300 W
RMS @ 1 % THD, mode bridgé :
8 Ohm par can al1200 W60 0 W600 W
Puissance de crête, utilisation des deux canaux :
8 Ohm par can al400 W260 W260 W
4 Ohm par can al800 W450 W450 W
Consommation1000 W1050 W1050 W
Connexion au secteurEmbase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensio ns (H x L xP)env. 315 x 460 x 220 mm (env. 12 ⁄ x 18 ⁄ x 8 ⁄")
Poids9,9 kg (21 ⁄ lbs) 9,4 kg (20 ¾ lbs) 8,5 kg (18 ¾ lbs)
7 segment s à
-102 dB/-106 dB A pondé ré
-88 dB/-91 dB A pond éré
-84 dB/-86 dB A p ondéré
2 chires
100 V~ : T 12 A H 250 V
120 V~ : T 10 A H 250 V
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
env. 1,5 ms
2 achage s
7 segment s à
2 chires
7 segment s à
2chire s
PMP16 80SPMP980SPMP960M
Mikrofoneingänge
TypXLR, elektronisc h symmetrierte Eingangsschaltung
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm Quellw iderstand-112 dB / 114 dB A-gewichte t
@ 50 Ohm Quell widerstand-112 dB / 114 dB A-gewichte t
@ 150 Ohm Quellwi derstand-112 dB / 114 dB A-gewichte t
Frequenzgang
Verstärkungsbereich+30 dB, +10 dB mit Pad
Maximaler Eingangspegel+12 dBu @ +10 dB Gain
Impedanzca. 2,2 kOhm symmetrisch / 1,1 kOhm unsymmetrisch
Rauschabstand110 dB / 114 dB A-gewichtet (0 dB u In @ +10 dB Gain)
Verzerrungen (THD + N)0,001% / 0,00 07% A-gewichtet
Mono Line-Eingänge
Typ6,3-mm-Monoklinkenbuchse, symmetrisch
Impedanzca. 20 kOhm, symmetrisch
Maximaler Eingangspegel+21 d Bu
Stereo Line-Eingänge
6,3-mm-
Typ
Impedanz
Maximaler Eingangspegel+21 dBu+21 dB u—
Equalizer
Low80 H z / +/-15 dB
Mid2,5 k Hz / +/-15 dB
High12 kHz / +/-15 dB
2 TRACK IN-Eingang
TypCi nch (RCA)
Impedanzca. 10 kOhm
Preamp-Ausgänge
MAIN
Typ6,3-mm-Monoklinkenbuchse, unsymmetrisch
Impedanzca. 150 Ohm, unsymmetrisch
Maximaler Ausgangspegel+21 dB u
Monitor
Typ6,3-mm-Monoklinkenbuchse, unsymmetrisch
Impedanzca. 150 Ohm, unsymmetrisch
Maximaler Ausgangspegel+21 dB u
Stereoausgänge
Typ
Impedanz
Maximaler Ausgangspegel+2 1 dB u+21 d Bu—
TypCinch (R CA)Cinch (R CA)
Impedanzca. 1 kOhm
Maximaler Ausgangspegel+21 dB u
TipoXLR, electronicamente equilibrado circuito de entrada
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm Resistência interna-112 dB / 114 dB A ponderado
@ 50 Ohm Resistência interna-112 dB / 114 dB A ponderado
@ 150 Ohm Resistência interna-112 dB / 114 dB A ponder ado
Respos ta de frequência
Gama de amplicação+30 dB, +10 dB com pa d
Nível de ent rada máximo+12 dBu @ +10 dB Gain
Impedânciacerca de 2,2 kO hm simétricos / 1,1 kOhm assimé tricos
Relação sinal/ruído110 dB / 114 dB A ponderado (0 dBu In @ +10 dB Gain)
Distorç ões (THD + N)0,001% / 0,0007% A ponderad o
Entradas Line Mono
TipoTomadas jack mono de 6,3-mm, simétricas
Impedânciacerc a de 20 kOhm, simétr icos
Nível de ent rada máximo+2 1 dB u
Entradas Line Estéreo
"Tomadas jack
Tipo
Impedância
Nível de ent rada máximo+21 dB u+21 d Bu—
Equalizador
Low80 Hz / +/-15 dB
Mid2,5 kHz / +/-15 dB
High12 kHz / +/-15 dB
Entrad a 2 TRACK IN
TipoCinch (RC A)
Impedânciac erca de 10 kOhm
Saídas Pre Amp
MAIN
TipoTomadas jack estéreo de 6,3-mm, assimétricas
Impedânciace rca de 150 Ohm assimétr icos
Nível de saí da máximo+21 d Bu
MONITOR
TipoTomadas jack estéreo de 6,3-mm, assimétricas
Impedânciace rca de 150 Ohm assimétr icos
Nível de saí da máximo+21 d Bu
Saídas Estéreo
Tipo
Impedância
Nível de saí da máximo+21 d Bu+21 dBu—
TipoCinch (RCA)Cinch (R CA)
Impedânciacerca de 1 kOhm
Nível de saí da máximo+21 d Bu
estéreo de
assimétricas"
100 kOhm,
assimétricos
Tomadas
jack estéreo
de 6,3-mm
assimétricas
150 Ohm,
assimétricos
< 10 Hz -200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
6,3-mm
cerca de
cerca de
"Tomadas jack
estéreo de
6,3-mm
assimétricas"
cerca de
100 kOhm,
assimétricos
Tomadas
jack estéreo
de 6,3-mm
assimétricas
cerca de
150 Ohm,
assimétricos
—
—
—
—
Cinch (RCA)
Saída mono
PMP16 80SPMP980SPMP960M
Dados de Sistema Main Mix
Ruído
MAIN MIX @ -∞
Fader de canal - ∞
MAIN MIX @ 0 dB
Fader de canal - ∞
MAIN MIX @ 0 dB
Fader de canal @ 0 d B
Saídas de Altifalantes
Tipocompatível c om Neutrik Speakon
Impedância de carga
MAIN L/R4 - 8 Ohm4 - 8 Ohm—
MONITOR/MAIN MONO4 - 8 O hm
MAIN MONO/MAIN MONO4 - 8 Ohm
BRIDGE8 - 16 Ohm
DSP
Transformador24-Bit Delta-Sigma, Oversampling 64/128 vezes
Dinâmica D/A90 dB
Frequência de leitura40 kHz
Delay Timemáx. 5 seg.
Tempo de proce ssamento do
sinal (Line In > L ine Out)
Display
2 indicaç ões de
Tipo
Potência de Saída
RMS @ 1 % THD, ambos os canais em funcionamento:
8 Ohm por ca nal300 W160 W160 W
4 Ohm por ca nal600 W300 W300 W
RMS @ 1 % THD, Modo Mono Bridged:
8 Ohm 12 00 W600 W6 00 W
Potência de ponta, ambos os canais em funcionamento:
8 Ohm por ca nal400 W260 W260 W
4 Ohm por ca nal800 W450 W450 W
Consumo de potência1000 W1050 W1050 W
Ligação à r edeL igação standar d para aparelhos f rios
Dimensões/Peso
Medidas (A x L x P)a pprox. 315 x 460 x 220 mm (approx. 12 ⁄ x 18 ⁄ x 8 ⁄")
Peso9,9 kg (21 ⁄ lbs) 9,4 kg (20 ¾ lbs) 8,5 kg (18 ¾ lbs)
7 segment os de
-102 dB / -106 dB A pond erado
-88 dB / -91 dB A pon derado
-84 dB / -86 d B A ponderado
cerca de 1,5 ms
2 indicaç ões de
7 segment os de
2 dígitos
100 V~ : T 12 A H 250 V
120 V~ : T 10 A H 250 V
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
2 dígitos
Indicaç ão de
7segment os de
2 dígitos
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Page 14
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
EUROPOWER
PMP1680S/PMP980S/PMP960M
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone Number: +1 425 672 0816
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connec t the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Page 15
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.