Behringer PMP960M, PMP1680S Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M
1600/900-Watt 10/6-Channel Powered Mixer with Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System
Page 2
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed ser vice personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali zier tem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali zier tem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
8 9EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide
A
B
PMP1680S/980S only
PMP1680S/980S
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Stereo operation
Funcionamiento en stereo
Utilisation en stéréo
Stereobetrie b
Operação Esté reo
Main-Lautsprecher und Subwoofer
Mains and subwoofer
Altavoces principales y subwoofer
Façades et Subwoofer
Cabos e Subwo fer
CLIP
CLIP
CLIP
CLIP
PAD
PAD
PAD
Z
Z
HI
HI
LOW
LOW
LOW
Z
Z
CLIP
PAD
PAD
Z
Z
HI
HI
LOW
LOW
Z
Z
LINE
CLIP
L
PAD
Z
Z
HI
HI
R
LOW
Z
Z
FX OUT
LINE
1
L
FX OUT
2
R
MIC
MIC
FOOTSW
VOICE
CANCELLER
0
10
AUX IN
L
R
CD/TAPE
IN
LRL
MAIN
REC OUT
L
(
)
STEREO)(STEREO
R
R
OUTPUTFX INPUT TO MAIN
MONITOR
/
ON
450W
450W
SEE REAR PANEL CAUTION
OFF
Page 6
10 11EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide
+
48 V
OFF
PHANTOM
PMP1680S/980S
PMP1680S/980S
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Passive mai ns and monito rs
Altavoces principales
pasivos y monitores
Enceinte s de façade et
retours a ctifs
Passive Main-Lautsprecher
und Monitore
Cabos e reto rnos passivos
Passive mai ns and active m onitors with s ub mixer
Altavoces principales pasivos y monitores
Passive Mai n-Lautspre cher und ak tive Monitore
activos con submezclador
Enceinte s de façade passi ves et retour s
actifs avec pré-mixage
mit Submischer
CabosÒ pas sivos e retornos a tivos com sub mix er
CLIP
CLIP
CLIP
CLIP
PAD
PAD
PAD
Z
Z
HI
HI
LOW
LOW
LOW
Z
Z
CLIP
PAD
PAD
Z
Z
HI
HI
LOW
LOW
Z
Z
LINE
CLIP
L
PAD
Z
Z
HI
HI
R
LOW
Z
Z
FX OUT
LINE
1
L
FX OUT
2
R
MIC
MIC
FOOTSW
VOICE
CANCELLER
0
10
AUX IN
L
R
CD/TAPE
IN
LRL
MAIN
REC OUT
L
(
)
STEREO)(STEREO
R
R
OUTPUTFX INPUT TO MAIN
MONITOR
/
ON
450W
450W
SEE REAR PANEL CAUTION
OFF
CLIP
CLIP
CLIP
CLIP
PAD
PAD
PAD
HI
Z
Z
HI
LOW
LOW
LOW
Z
Z
CLIP
PAD
PAD
Z
Z
HI
HI
LOW
LOW
Z
Z
LINE
CLIP
L
PAD
Z
Z
HI
HI
R
LOW
Z
Z
FX OUT
LINE
1
L
FX OUT
2
R
MIC
MIC
FOOTSW
VOICE
CANCELLER
0
10
AUX IN
L
R
CD/TAPE
IN
LRL
MAIN
REC OUT
L
(
)
STEREO)(STEREO
R
R
OUTPUTFX INPUT TO MAIN
MONITOR
/
ON
450W
450W
SEE REAR PANEL CAUTION
OFF
Page 7
12 13EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
PAN knob p ositions the channel in the stereo eld.
El mando PAN coloc a el canal dentro de l campo stereo.
Le bouton de PA N place la voie dans le ch amp stéréo.
Der PAN -Drehregler positioniert den Kanal im Stereofeld.
PAN botã o que posiciona o canal no ca mpo estéreo.
EQ knobs adju st the high, midand low f requencies of the channel.
Los mandos EQ le permiten ajustar las frecuencias agudas, medias y graves delcanal.
Les bouto ns EQ atténuent ou accentuent les fréquences basses, m édiums et aiguës de la voie.
Der EQ-Drehregler steuert die hohen, mittleren und tiefen Frequenzen des Kanals.
EQ botões que a justam as freqüê ncias alta, média e baixa do canal.
MON knob adjus ts how much of the chann el’s signal is sent to the MO NITOR output jack and/or OUTPUT A when driving passive monitors.
El mando MON ajusta la cantida d de señal del canal que es envia da al conector de salida MON ITOR y/o a OUTPUT A cuando es té usando monitores pasivos.
Le bouton MON détermine le niveau de la voi e transmis à la sort ie de retour MONITOR Out et/ou à la s ortie OUTPUT A lorsqu e vous utilisez des enceintes passives.
Der MON-Drehregler bestim mt den Anteil des Signals, das zur MONITOR­Ausgangsbuchse und/ oder OUTPUT A (beim Betreiben passiver Monitore) geleitet wird.
MON botão que aj usta quanto do sinal do ca nal é enviado á saída fêm ea do MONITOR (RETORNO) e/ou OUTPUT A (SAÍDA A) quando manejando retornos passivos.
FX 1 & 2 knobs a djust how much of the c hannel’s signal is sent to the r espective multi-FX processors.
Los mandos FX 1 & 2 ajustan la cantida d de señal del canal que es envia da al procesador multiefectos respectivo.
Les bouto ns FX 1 & 2 déterminent le niveau de la voie tra nsmis aux process eursd'eets.
Die FX 1 & 2 Drehregler bestim men den Anteil des Signals, das zu den jeweiligen Multieektprozessoren geleitet wird.
FX 1 & 2 botões q ue ajustam quanto do sin al do canal é enviado pa ra os processado res multi-FX respectivos.
LEVEL knob ad justs the channel vo lume.
El mando LEVEL ajust a el volumen de l canal.
Le bouton LE VEL règle le volume de la voi e.
FX RET 1 & 2 knob s adjust the amount o f signal from the internal multi-FX processor that is incl uded in the main or monitor mix.
Los mandos FX RET 1 & 2 ajustan l a cantidad de señal del procesador multiefectos interno que es incluida en la mezcla pr incipal o en la demonitores.
Les bouto ns FX RET 1 & 2 déterminent le niveau du signal en pr ovenance du process eur d'eets inter ne utilisé da ns le mixage de façade ou des retours.
Der LEVEL-Drehregler steuer t die Kanalla utstärke.
LEVEL botão q ue ajusta o volume do ca nal.
Die FX RET 1 & 2 Drehregler bestimmen den Anteil des Signals, das von den internen Multieektprozessoren kommt und der Haupt­oder Monitormischung beigemischt wird.
FX RET 1 & 2 botõe s que ajustam a qu antidade de sinal do proc essador multi-F X interno que está incluso na mixagem p rincipal ou do retorno.
GRAPHIC EQ adj usts specic frequencies in the soundspe ctrum.
El EQ GRAFI CO le permite ajustar frecuencias especícas dentro de l espectro son oro.
L'ÉG ALISEUR GRAPHIQUE atténue/accentue certaines fréque nces du spectre s onore.
Der GRAPHIC EQ regelt bestimmte Frequenzen im Klangspektrum.
GRAPHIC EQ aju sta freqüências especícas no espectro auditivo.
CD/TAPE IN knobs adju st the volume o f the CD/TAPE IN signal in th e main or monitormi x.
Los mandos CD/TAPE IN le permite n ajustar el volumen de la señal CD/ TAPE IN en la mezcla p rincipal o demonitores.
Les bouto ns CD/TAPE IN déterminent le volume des signaux CD/ TAPE IN dans le mixage gé néral ou dans lesretou rs.
Die CD/TAPE IN­Drehregler steuern die Lauts tärke des CD/TAPE IN-Signals in de r Haupt­oder Monitormischung.
CD/TAPE IN botões qu e ajustam o vo lume do sinal CD/TAPE IN na mixag em princip al ou do retorno.
MAIN MASTER knob ad justs the outpu t of the main signal.
El mando MAIN MASTER le permite aj ustar la salida de la señal principal.
Le bouton MAIN MASTER détermine le niveau général de la sonor isation de façad e.
Der MAIN MASTER- Drehregler steuert den Ausgangspegel des Main-Signals.
MAIN MASTER botão que ajusta a s aída do sinal do cabo.
Page 8
14 15EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
MULTI-FX PROCESSOR adds a selec ted sound eec t to any channel s whose FX knob is turne d up. See Getting Starte d step 11 for details.
El PROCESADOR MULTIEFECTOS le permite añadir una amplia gama de efec tos de sonido en aquel los canales e n los que haya subido su man do FX. Vea el paso 11 de Puest a en marcha para más detalles.
LE PROCESSEUR D'E FFETS
ajoute un e et sélectio nné aux signau x des voies dont le bouton F X est monté. Consultez l'ét ape 11 de la secti on sur la mise en œuvre.
Der MULTIEFFEKTPROZESSOR fügt allen Kanälen, derenFX-Regler aufgedreht ist, dengewählten Soundeekt hinzu. WeitereEinzelheiten nden Sie in Schr itt 11 im Abschnitt “Erste Schrit te”.
MULTI-FX PROCESSOR adiciona u m efeito de som a quaisquer canais cujos botões F X estejam ligados. VejaPrimeir os Passos passo 11 para mais detalhes.v
METERS display th e main and monitor ou tput signal levels .
Los MEDIDORES le indic an los niveles de s eñal de la salida princip al y de monitores.
L'AFFICHEUR DE NIVEAUX
indique le n iveau des sorti es princip ales et des retour s.
Die PEGELANZEIGEN zeigen die Pegel de r Haupt- und Monitorausgangssignale an.
METERS mostr a os níveis de sinal da sa ída do cabo ou retorno.
PHANTOM switch sends 48V t o the XLR inputs f or use with condensermicrophones.
El interruptor PHANTOM activ a la alimentación de 48V en las en tradas XLR, paraq ue puedan ser usada s con micrófonoscondensadores.
Le sélec teur PHANTOM active l'alimentation fantôme 4 8 V sur les entréesX LR, pour vos micros à condensateur.
Bei aktiviertem PHANTOM­Schalter w erden 48V zu den XLR-Eingängen geleitet, um Kondensatormikrofone zu betreiben.
PHANTOM interruptor que envia 4 8V para as entrada s XLR para uso com microfones condensados.
MONITOR MASTER kno b adjust s the output of the monito r signal and OUTPUT A when using MON/MONOmode.
El mando MONITOR MASTER le permit e ajustar la salida de la señal de m onitores y OUTPUT A cuan do use el modo MON/MONO.
Le bouton MONITO R MASTER détermine le niveau des retou rs et de la sorti e OUTPUT A lorsque vous utilisez le mode MON/MONO.
Der MONITOR MASTER­Drehregler steuert den Ausgangspegel des Monitorsignals und des OUTPUT A-Signals (im MON/MONO-Modus).
MONITOR MASTER botão que ajust a a saída do sinal do retorno e O UTPUT A (SAÍDAA) quando es tiver usando o modo MON/MONO.
POWER AMP switch s elects the opera ting mode of the power amp. Se e hookup diagrams for details.
El interruptor POWERAMP le permit e elegir el modo operati vo de la etapa de potenci a. Vea los diagramas de conexión para másdetall es.
Le sélec teur POWER AMP détermi ne le mode de fonctionnement de l'ampli de puissa nce. Consultez les exemple s de câblage.
Der POWER AMP­Schalter wählt die Betrie bsart der Ends tufe. WeitereEinzelheiten nden Sie in den Verkabelungsdiagrammen.
POWER AMP interruptor que seleciona o modo operacional do amplicador de potência. Veja diagrama s de instalação para mais detalhes.
SPEAKER PROCESSING switch al lows the mixer to compens ate for speakers with limi ted low end freque ncyresponse.
El interruptor SPEAKER PROCESSING permite qu e la mesa de mezclas compense la pérdida d e señal que se produce al u sar altavoces con una respue sta de frecue ncias limitada en graves.
Le sélec teur SPEAKER PROCESSING permet de compenser la réponse en fréqu ences réduite de certaines enceintes dans le bas du spec tre.
Bei aktiviertem SPEAKER PROCESSING-Schalter werden Lautsprecher mit begre nztem Bassfrequenzgang vom Mischer kompensiert.
SPEAKER PROCESSING interruptor que permite o mixer compensar alto­falantes c om resposta de baixa fr eqüência.
STAN DBY but ton mutes all input chan nels.
El botón S TANDBY anula todos los c anales de entrada.
La touche S TANDBY coupe toutes les entrées.
Die STA NDBY-Taste schaltet alle Eingangskanäle stumm.
STAN DBY botão que deixa tod os os canais de entrada mudos.
ON/OFF button tur ns the mixer on and o .
El botón ON/OFF le perm ite encender y a pagar esta mesa de mezclas.
L'interrupteur ON/OFF place le méla ngeur sous/hors tension.
Die ON/OFF-Taste schaltet den Mischer ein und aus.
ON/OFF botão de liga ou desliga o mi xer.
Page 9
16 17EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Make all the appropriate power,
audioand speaker connections to the mixer. Leave the power on all devices o!
(ES) Realice todas las conexiones de corriente,
audioyaltavoces adecuadas a esta mesa de mezclas; pero¡recuerde dejar todos los dispositivos apagadostodavía!
(FR) Faites toutes les connexions au mélangeur
(secteur,audio, enceintes). Laissez tous vos équipements hors tension!
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Stromnetz-,
Audiosignal- und Lautsprecherverbindungen zum Mischer her. Lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet!
(PT) Faça todas as conexões de força, áudio e dos
alto-falantes apropriadas para o mixer. Desligue a força em todos os dispositivos!
(EN) Select the appropriate operating
mode using the POWER AMP switch.
(ES) Elija el modo operativo adecuado por
medio del interruptor POWER AMP.
(FR) Sélectionnez le mode de fonctionnement
approprié à l'aide du sélecteur POWER AMP.
(DE) Wählen Sie mit dem POWER AMP-Schalter die
gewünschte Betriebsart.
(PT) Selecione o modo de operação apropriado
usando o interruptor POWER AMP.
(EN) Set the controls as shown above
(EQ and PAN centered, graphic EQ sliders centered, all others down/o).
(ES) Ajuste todos los controles tal como le mostramos
arriba (EQ y PAN en el centro, mandos deslizantes EQen el centros y el resto abajo del todo/o).
L R
(FR) Réglez comme indiqué (EQ et PAN au centre,
lescurseurs d'EQ graphiques au centre, tous les autres au minimum).
(DE) Stellen Sie die Regler wie in der Abbildung oben
ein (EQ und PAN zentriert, Slider des graphischen EQzentriert, alle anderen Regler nach unten/aus).
(PT) Congure os controles como mostrado
acima (EQ e PAN centralizados, indicadores de gráco EQ centralizados, todos os outros para baixo/desligados).
(EN) With the MAIN MASTER knob and
MONITOR MASTER knob all the way down, turn your mixer on.
(ES) Una vez que se haya asegurado de que los
mandos MAIN MASTER y MONITOR MASTER están al mínimo, encienda la mesa de mezclas.
(FR) Placez les boutons MAIN MASTER et MONITOR
MASTER au minimum et placez le mélangeur soustension.
(DE) Wenn der MAIN MASTER- und der MONITOR
MASTER-Drehregler ganz zurückgedreht sind, schalten Sie Ihren Mischer ein.
(PT) Com os botões MAIN MASTER e MONITOR
MASTER inteiramente para baixo, ligue o mixer.
(EN) Slowly turn the MAIN MASTER knob
up / of the way to start.
(ES) Para empezar, suba lentamente el
mando MAIN MASTER hasta / de su recorrido.
(FR) Montez lentement le bouton MAIN MASTER d'un
tiers pour commencer.
(DE) Drehen Sie jetzt den MAIN MASTER-Regler etwa
ein Drittel des Regelwegs auf.
(EN) Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising each channel’s LEVEL knob.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los distintos
micrófonos e instrumentos conectados subiendo el mando LEVELde los distintos canales.
(FR) Réglez le niveau de chaque micro et instrument
à l'aide des boutons LEVEL de chaque voie.
(DE) Stellen Sie den relativen Pegel der
verschiedenen Mikrofone und Instrumente ein, indemSie den LEVEL-Drehregler jedes Kanals entsprechend aufdrehen.
(PT) Ajuste o nível relativo dos microfones e
instrumentos aumentando o botão de LEVEL de cadacanal.
(EN) For line-level inputs, press the PAD
button to avoid clipping. If a channel’s
CLIP LED lights, press the PAD button or turn the LEVEL knob down if the PAD is alreadyengaged.
(ES) Para las entradas de nivel de línea, pulse el botón
PAD para evitar la saturación. Si se enciende el piloto CLIP de algún canal, pulse el botón PAD o baje el mando LEVEL si el botón PAD ya estaba activado.
(FR) Pour les signaux à niveau ligne, appuyez sur la
touche PAD pour éviter toute saturation. Si la Led CLIP d'une voie s'allume, appuyez sur la touche PAD (ou baissez le réglage LEVEL si la touche PAD est déjàenfoncée).
(DE) Drücken Sie bei den Line-Pegel-Eingängen die
PAD-Taste, um Clipping zu vermeiden. Wenndie CLIP LED eines Kanals leuchtet, drücken Sie die PAD-Taste oder drehen Sie den LEVEL-Regler zurück, wenn PAD bereits aktiviert ist.
(PT) Para entradas de nível de linha, pressione
o botão PAD de modo a evitar clipagem. Se um indicador de luz CLIP LED de um canal acender, pressione o botão PAD ou abaixe o botão LEVEL se o PAD já estiver sendo usado.
(EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo eld if necessary by turning the channel’s PAN knob.
(ES) Si es necesario, ajuste la posición izquierda-
derecha de un canal dentro del campo stereo girando el mando PAN de dicho canal.
(FR) Réglez la position de la voie dans le champ
stéréo à l'aide du bouton PAN de la voie.
(DE) Stellen Sie nötigenfalls die Links/Rechts-Position
eines Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN-Regler des Kanals drehen.
(PT) Ajuste a posição esquerda-direita de um canal no
campo estéreo, senecessário, girando o botão PANdocanal.
(EN) Use the channel MON knobs to
send the channel’s signal to monitor speaker(s).
(ES) Use los mandos MON de canal para enviar la señal
de dicho canal a los monitores.
(FR) Utilisez le bouton MON de chaque voie pour
transmettre le signal de la voie dans les retours.
(DE) Mit den MON-Drehreglern der Kanäle leiten Sie
das Kanalsignal zu den Monitorlautsprechern.
(PT) Use os botões MON do canal para enviar o sinal
do canal para o(s) alto-falante(s) de retorno.
(EN) Adjust the overall output to the
main speakers using the MAIN
MASTER knob. Adjust the output to the monitor speakers using the MONITOR MASTER knob. If the red CLIP LEDs on either of the METERS light, lower the respective MASTER knob.
(ES) Ajuste el nivel de salida global enviado
a los altavoces principales usando el mando MAIN MASTER. Ajuste la salida de los monitores por medio del mando MONITOR MASTER. Sise iluminan los pilotos CLIP de cualquiera de los MEDIDORES, reduzcaal mando MASTERrespectivo.
(FR) Réglez le niveau général de sortie avec le
bouton MAIN MASTER. Réglez le niveau général des retours avec le bouton MONITOR MASTER. Si l'une des Leds CLIP de l'acheur de niveaux s'allume, baissezle MASTER correspondant.
(DE) Stellen Sie den Ausgangspegel zu den
Monitorlautsprechern mit dem MONITOR MASTER-Drehregler ein. Wenn die roten CLIP LEDs auf einer der ANZEIGEN leuchten, drehen Sie den entsprechenden MASTER-Regler zurück.
(PT) Ajuste a saída para os alto-falantes usando
o botão MONITOR MASTER. Se os indicadores de luz CLIP LED vermelhos, em qualquer um dos METERS, acender, abaixe o botão MASTERrespectivo.
(EN) The PMP series mixers have
built-in eects processor(s). Follow
these steps to add an eect to one or more channels:
• Turn the FX 1 knob up half way on each
channel that you would like to add an eect to.
• Press the FX 1 IN button to engage
theprocessor.
• Turn the FX RET 1 knob in the MAIN section
up half way to start. You may adjust it later. Ifyou would also like the eect to be heard in the monitor mix, turn the FX RET 1 knob in the MONITOR section up half way as well.
• Scroll through the eects by turning the
PROGRAM knob. Press the PROGRAM knob to select the eect.
• Readjust each channel’s FX 1 knob to make
sure the right amount of eect is added.
• If the METER on the multi-FX display
reachesthe red CLIP LED, turn the channel FXknobsdown.
(PT) Vagarosamente, gire o botão MAIN MASTER ⁄
(um-terço) do caminho para ligar.
Page 10
18 19EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
• For the 1680S/980S, repeat the process with the
FX 2 and FX RET 2 knobs to add a second eect to various channels.
Phantom Power – Move the switch to +48V when using condenser microphones.
(ES) Las mesas de mezclas PMP series disponen de
procesadores de efectos internos. Siga estos pasos si quiere añadir un efecto a uno o más canales:
• Gire el mando FX 1 a mitad de su recorrido en los
canales en los que quiera añadir un efecto.
• Pulse el botón FX 1 IN para activar ese procesador.
• Para empezar, gire hasta la mitad el mando
FX RET 1 de la sección MAIN. Puede retocarlo después. Sitambién quiere escuchar el efecto en la mezcla de monitores, gire también a la mitad el mando FX RET 1 de la sección MONITOR.
• Pase por los distintos efectos girando el
mandoPROGRAM. Pulse dicho mando para elegir unefecto.
• Reajuste el mando FX 1 de cada canal para
asegurarse de que sea añadida la cantidad de efecto deseada.
• SI el MEDIDOR de la pantalla del multiefectos
llega hasta la marca CLIP, baje los mandos FX de canal.
• En el 1680S/980S, repita este mismo proceso con
los mandos FX 2 y FX RET 2 si quiere añadir un segundo efecto a los distintos canales.
Alimentación fantasm – Coloque el interruptor en la posición +48V cuando utilice micrófonos condensadores.
(FR) Les mélangeurs de la gamme PMP sont équipés
de processeurs d'eets. Voici comment les utiliser:
• Tournez le bouton FX 1 en position centrale sur
chaque voie nécessitant de l'eet.
• Appuyez sur la touche FX 1 IN pour
activer le processeur.
• Tournez le bouton FX RET 1 de la section MAIN
en position intermédiaire pour commencer. Vous pouvez le modier plus tard. Si vous souhaitez également ajouter l'eet dans les retours, placez également le bouton FX RET 1 de la section MONITOR en position intermédiaire.
• Consultez les eets à l'aide du bouton PROGRAM.
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour sélectionner l'eet.
• Réglez le bouton FX 1 de chaque voie en fonction
du dosage d'eet souhaité pour chaque voie.
• Si l'acheur de niveau du multi-eet atteint
le niveau CLIP, baissez les réglages FX de chaque voie.
• Pour les modèles 1680S/980S, répétez les mêmes
opérations avec les boutons FX2 et FX RET 2, pourajouter un deuxième eet aux voies.
Alimentation fantôme – Placez le sélecteur en position +48V lorsque vous utilisez vos micros à condensateur.
(DE) In die Mischer der PMP-Serie sind
Eektprozessoren integriert. Gehen Sie schrittweise wie folgt vor, um einem oder mehreren Kanälen einen Eekt hinzuzufügen:
• Drehen Sie den FX 1-Regler bei jedem Kanal,
demSie einen Eekt hinzufügen möchten, halbauf.
• Drücken Sie die FX 1 IN-Taste, um den Prozessor
zu aktivieren.
• Drehen Sie den FX RET 1-Regler in der
MAIN-Sektion anfänglich halb auf. Sie können ihn später genauer einstellen. Wenn der Eekt auch in der Monitormischung erscheinen soll, drehenSie den FX RET 1-Regler in der MONITOR­Sektion auch halb auf.
• Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch die
Eekte zu scrollen. Drücken Sie den PROGRAM­Regler, um einen Eekt zu wählen.
• Stellen Sie jetzt den FX 1-Drehregler jedes
Kanals so ein, dass der gewünschte Eektanteil hinzugefügt wird.
• Wenn die PEGELANZEIGE auf dem Multi-FX
Display die rote CLIP LED erreicht, drehen Sie den FX-Regler des Kanals zurück.
• Beim 1680S/980S können Sie das Verfahren mit
den FX 2- und FX RET 2-Drehreglern wiederholen, um den jeweiligen Kanälen einen zweiten Eekthinzuzufügen.
Phantom Power – Schieben Sie den Schalter auf +48V, wenn Sie Kondensatormikrofone betreiben.
(PT) Os mixers da série PMP têm processador(es)
deefeitos embutidos. Siga estes passos para adicionar um efeito a um ou mais canais:
• Aumente o botão FX 1 até a metade em cada
canal que você desejar adicionar um efeito.
• Pressione o botão FX 1 IN para
engajar o processador.
• Aumente o botão FX RET 1 na seção MAIN até a
metade para ligar. Você pode ajustar isso depois. Se você também deseja que o efeito seja ouvido na mixagem do retorno, aumente o botão FX RET 1 na seção MONITOR igualmente até a metade.
• Veja os efeitos disponíveis girando o botão
PROGRAM. Pressione o botão PROGRAM para selecionar o efeito.
• Reajuste o botão FX 1 de cada canal para ter
certeza de que a quantidade certa de efeito foi adicionada.
• Se o METER na tela multi-FX alcançar o indicador
de luz CLIP LED vermelho, diminua os botões FXdos canais.
• Para o 1680S/980S, repita o processo com
os botões FX 2 e FX RET 2 para adicionar um segundo efeito a vários canais.
Potência Phantom – Mova o interruptor para +48V quando estiver usando microfones condensados.
PHANTOM
+
48 V
OFF
Page 11
20 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide 21
Specications Especicaciones técnicas
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Microphone Inputs
Type XLR, electronically balanced input circuit
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm sourc e resistance -112 dB / 114 dB A-weighted @ 50 Ohm sour ce resistance -112 dB / 114 dB A-weighted @ 150 Ohm source re sistance -112 dB / 114 dB A-weighte d
Frequency response
Gain +30 dB, +10 dB with p ad Max. input level +12 dBu @ +10 dB gain Impedance approx. 2.2 kOhm balanced / 1.1 kOhm unbalanced Signal-to-noise ratio 110 dB / 114 dB A-weigh ted (0 dBu In @ +10 dB gain) Noise (TH D + N) 0.001% / 0.0007% A-weig hted
Mono Line I nputs
Type ¼" TS connecto rs, balanced Impedance approx. 20 kOhm, balanced Max. input level +21 d Bu
Stereo Li ne Inputs
¼" TRS
Type
Impedance
Max. input level +21 d Bu +21 d Bu
Equalizer
Low 80 Hz / +/-15 dB Mid 2.5 kHz / +/-15 dB High 12 kHz / +/-15 dB
CD/ TAPE In put
Type RCA Impedance approx. 10 kOhm
Preamp Outputs
MAIN
Type ¼" TS connectors, unbalanced Impedance approx. 150 Ohm, unbalanced Max. output level +21 d Bu
MONITOR
Type ¼" TS connectors, unbalanced Impedance approx. 150 Ohm, unbalanced Max. output level +21 d Bu
Stereo Outputs
Type
Impedance
Max. input level +21 d Bu +21 d Bu
Type RCA RCA
Impedance approx. 1 kOhm Max. input level +21 d Bu
connectors, unbalanced
approx.
100 kOhm,
unbalanced
¼" TRS connectors, unbalanced
approx. 150 Ohm ,
unbalanced
< 10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
¼" TRS connectors, unbalanced
approx.
100 kOhm,
unbalanced
¼" TRS connectors, unbalanced
approx. 150 Ohm ,
unbalanced
monooutp ut
RCA,
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Main Mix Sy stem Data
Noise:
MAIN MIX @ - Channel fader -
MAIN MIX @ 0 dB Channel fader -
MAIN MIX @ 0 dB Channel f ader @ 0 dB
Loudspeaker Outputs
Type Neutrik Speakon-compatible connector
Load impedance:
MAIN L/R 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm — MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 Ohm MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 Ohm BRIDGE 8 - 16 Ohm
DSP
Converter 24-bit Delta-Sigma, 64/128-times oversampling Dynamics D/A 90 dB Sampling rate 40 kHz Delay Time max. 5 sec s Signal run time
(Line In > Line O ut)
Display
Type
Output Power
RMS @ 1% THD (sine wave), both channels driven:
8 Ohm per cha nnel 300 W 160 W 160 W 4 Ohm per cha nnel 600 W 300 W 300 W
RMS @ 1% THD (sine wave), bridged mode:
8 Ohm 1200 W 600 W 600 W
Peak Power, both channels driven:
8 Ohm per cha nnel 400 W 260 W 260 W 4 Ohm per cha nnel 800 W 450 W 450 W
Peak Power, bridged mode:
8 Ohm 1600 W 900 W 900 W
Power Supply
Mains voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz Europe/Australia 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50/60 Hz
Fuse
Power Consumption
Power consumption 1000 W 1050 W 1050 W Mains connector IEC standard receptacle
Dimensions/Weight
Dimensio ns (H x W x D) approx. 315 x 460 x 2 20 mm (approx. 12 ⁄ x 18 ⁄ x 8 ⁄") Weight 9.9 kg (21 ⁄ lbs) 9.4 kg (20 ¾ lbs) 8.5 kg (18 ¾ lbs)
2 x 2-digit,
7-segment LED
-102 dB/-106 dB A-weigh ted
-88 dB/-91 dB A-wei ghted
-84 dB/-86 dB A -weighted
approx. 1.5 ms
2 x 2-digit,
7-segment LED
100 V~ : T 12 A H 250 V 120 V~ : T 10 A H 250 V
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
2-digit,
7-segment LED
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Entradas de Microfono
Tipo
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm Resis tencia de fuente -112 dB / 114 dB A-ponderado @ 50 Ohm Resis tencia de fuente -112 dB / 114 dB A-ponderad o @ 150 Ohm Resiste ncia de fuente -112 dB / 114 dB A-pond erado
Respuesta de frecuencia
Margen de amplicación +30 dB, +10 dB con Pad Nivel máxi mo de entrada +12 dBu @ +10 dB gain Impedancia aprox . 2,2 kOhm simétri co / 1,1 kOhm asimé trico
Relación señal/ruido
Distor siones (THD + N) 0,001% / 0,0007% A-weighted
Entradas Mono Line
Tipo Jacks mo no de 6,3 mm, simétrico s Impedancia aprox. 20 kOhm, balanced Nivel máxi mo de entrada +2 1 dB u
Entradas Estereo Line
"Jacks estéreo
Tipo
Impedancia
Nivel máxi mo de entrada +21 d Bu +21 dB u
Ecualizador
Low 80 Hz / +/-15 dB Mid 2,5 kHz / +/-15 dB High 12 kHz / +/-15 dB
Entrad a CD/TAPE IN
Tipo Cinch (R CA) Impedancia a prox. 10 kOhm
Salidas Pre Amp
MAIN
Tipo Jacks esté reo de 6,3 mm, asimétr icos Impedancia aprox. 150 Ohm as imétrico Nivel máxi mo de salida +21 d Bu
MONITOR
Tipo Jacks esté reo de 6,3 mm, asimétr icos Impedancia aprox. 150 Ohm as imétrico Nivel máxi mo de salida +21 d Bu
Salidas Estereo
Tipo
Impedancia
Nivel máxi mo de salida +21 dB u +21 d Bu
Tipo Cinch (RC A) Cinch (R CA)
Impedancia aprox . 1 kOhm Nivel máxi mo de salida +21 d Bu
de 6,3 mm,
asimétricos"
100 kOhm,
asimétricos
Jacks estéreo
de 6,3 mm, asimétricos
aprox. 150 Ohm
asimétrico
Conexión de entrada XLR,
con equilibrado de circuitos eléctrico
< 10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
110 dB / 114 dB A-pon derado
(0 dBu In @ +10 dB Gain)
"Jacks estéreo
de 6,3 mm,
asimétricos"
aprox.
aprox. 100 kOhm, asimétricos
Jacks estéreo
de 6,3 mm, asimétricos
aprox. 150 Ohm
asimétrico
Cinch (RCA)
Salida mono
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Datos de Sistema
Ruidos
MAIN MIX @ - Atenuador de canal -
MAIN MIX @ 0 dB Atenuador de canal -
MAIN MIX @ 0 dB Atenuador de c anal @ 0 dB
Salidas de Altavoz
Tipo compatibles con Neutrik Speakon
Impedancia de carga
MAIN L/R 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm — MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 Ohm MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 O hm BRIDGE 8 - 16 Ohm
DSP
Convertidor
Dinámica D/A 90 dB Velocidad de muestreo 40 kH z Delay Time máx. 5 s
Tiempo de p ropagación de la señal (Line I n > Line Out)
Display
Tipo
Potencia de Salida
RMS @ 1 % THD, ambos canales operando:
8 Ohm por ca nal 300 W 160 W 16 0 W 4 Ohm por ca nal 600 W 300 W 300 W
RMS @ 1 % THD, modo puente:
8 Ohm 1200 W 600 W 600 W
Potencia de cresta, ambos canales operando:
8 Ohm por ca nal 400 W 260 W 260 W 4 Ohm por ca nal 800 W 450 W 450 W
Potencia de cresta, modo puente:
8 Ohm 16 00 W 900 W 900 W
Suministro de Energía
Voltaje
USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz Europe/Australia 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50/60 Hz
Fusible
Potencia Absorbida
Potencia absorbida 1000 W 1050 W 1050 W Conexió n a la red Conexión al aparato frío estándar
Dimensiones/Peso
Dimensio nes (A x A x L) apr ox. 315 x 460 x 2 20 mm (aprox. 12 ⁄ x 18 ⁄ x 8 ⁄") Peso 9,9 kg (21 ⁄ lbs) 9,4 kg (20 ¾ lbs) 8,5 kg (18 ¾ lbs)
Visualización de 7 segment os de
-102 dB/-106 dB A-pon derado
-88 dB/-91 dB A-po nderado
-84 dB/-86 dB A-ponderado
24-Bit Delta-Sigma, sobremuestreo (oversampling)
de 6 4/128
aprox. 1,5 ms
2 x
2 puesto s
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
2 x Visualización de 7 segment os de
2 puesto s
100 V~ : T 12 A H 250 V 120 V~ : T 10 A H 250 V
Visualización de 7 segment os de
2 puesto s
Page 12
22 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide 23
Caractéristiques techniques Technische Daten
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Entrees Micro
Type XLR, symétrie électronique, circuit d'entrée
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm résis tance d'entrée -112 dB / 114 dB A pondéré @ 50 Ohm résis tance d'entrée -112 dB / 114 dB A pondé ré @ 150 Ohm résist ance d'entrée -112 dB / 114 dB A pondéré
Bande passante
Amplication +30 dB, +10 dB avec Pad Niveau d'entrée max. +12 dBu @ +10 dB Gain Impédance env. 2,2 kOhm symétr ique / 1,1 kOhm as ymétrique Rapport signal/bruit 110 dB / 114 dB A pondéré (0 dBu In @ +10 dB Gain) Distor sions (THD + N) 0,001% / 0,0007% A pondér é
Entrees Ligne Mono
Type Jack mono 6,3 mm, sym étrique Impédance e nv. 20 kOhm , symétrique Niveau d'entrée max. +21 dBu
Entree s Ligne Stereo
Jack stér éo
Type
asymétrique
Impédance
Niveau d'entrée max. +21 d Bu +21 dBu
Egaliseur
Basses 80 Hz / +/-15 dB Médiums 2,5 kHz / +/-15 dB Aigus 12 kHz / +/-15 dB
Ent ree C D/TAP E
Type Cinch (R CA) Impédance env. 10 kOhm
Sorti es Pre Amp
MAIN
Type Jack stéré o 6,3 mm, asymétriq ue Impédance env. 150 Ohm asymét rique Niveau de so rtie max. +21 d Bu
MONITEUR
Type Jack stéré o 6,3 mm, asymétriq ue Impédance env. 150 Ohm asymét rique Niveau de so rtie max. +21 d Bu
Sorti es Stereo
Type
Impédance
Niveau de so rtie max. +21 d Bu +21 d Bu
Type RCA RCA
Impédance env. 1 kOhm Niveau de so rtie max. +21 d Bu
env. 100 kOhm,
asymétrique
Jack stér éo
asymétrique
env. 150 Ohm,
asymétrique
< 10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
6,3 mm,
6,3 mm,
Jack stér éo
6,3 mm,
asymétrique
env. 100 kOhm,
asymétrique
Jack stér éo
6,3 mm,
asymétrique
env. 150 Ohm,
asymétrique
sortie mono
RCA,
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Characteristiques Technique
Bruit
MAIN MIX @ - Fader canal -
MAIN MIX @ 0 dB Fader canal -
MAIN MIX @ 0 dB Fader canal @ 0 dB
Sorties Ampli
Type compatibles Neutr ik Speakon
Impédance
MAIN L/R 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm — MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 O hm MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 Ohm BRIDGE 8 - 16 Ohm
DSP
Convertiss eur Delta-Sig ma 24 bits , sur-échantillon nage 64/128 x Dynamique D/A 9 0 dB Fréquence d'échantillonnage 4 0 kHz Retard max. 5 sec s Durée tr ajet signal
(Line In > Line O ut)
Achage
2 achage s
Type
Puissance de Sortie
RMS @ 1 % THD, utilisation des deux canaux :
8 Ohm par can al 300 W 16 0 W 160 W 4 Ohm par can al 600 W 300 W 300 W
RMS @ 1 % THD, mode bridgé :
8 Ohm par can al 1200 W 60 0 W 600 W
Puissance de crête, utilisation des deux canaux :
8 Ohm par can al 400 W 260 W 260 W 4 Ohm par can al 800 W 450 W 450 W
Puissance de crête, mode bridgé :
8 Ohm 1600 W 900 W 900 W
Alimentation Electrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 2 20 V~, 50 Hz Europe/Australia 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50/60 Hz
Fusible
Consommation
Consommation 1000 W 1050 W 1050 W Connexion au secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensio ns (H x L xP) env. 315 x 460 x 220 mm (env. 12 ⁄ x 18 ⁄ x 8 ⁄") Poids 9,9 kg (21 ⁄ lbs) 9,4 kg (20 ¾ lbs) 8,5 kg (18 ¾ lbs)
7 segment s à
-102 dB/-106 dB A pondé ré
-88 dB/-91 dB A pond éré
-84 dB/-86 dB A p ondéré
2 chires
100 V~ : T 12 A H 250 V 120 V~ : T 10 A H 250 V
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
env. 1,5 ms
2 achage s
7 segment s à
2 chires
7 segment s à
2chire s
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Mikrofoneingänge
Typ XLR, elektronisc h symmetrierte Eingangsschaltung
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm Quellw iderstand -112 dB / 114 dB A-gewichte t @ 50 Ohm Quell widerstand -112 dB / 114 dB A-gewichte t @ 150 Ohm Quellwi derstand -112 dB / 114 dB A-gewichte t
Frequenzgang
Verstärkungsbereich +30 dB, +10 dB mit Pad Maximaler Eingangspegel +12 dBu @ +10 dB Gain Impedanz ca. 2,2 kOhm symmetrisch / 1,1 kOhm unsymmetrisch Rauschabstand 110 dB / 114 dB A-gewichtet (0 dB u In @ +10 dB Gain) Verzerrungen (THD + N) 0,001% / 0,00 07% A-gewichtet
Mono Line-Eingänge
Typ 6,3-mm-Monoklinkenbuchse, symmetrisch Impedanz ca. 20 kOhm, symmetrisch Maximaler Eingangspegel +21 d Bu
Stereo Line-Eingänge
6,3-mm-
Typ
Impedanz
Maximaler Eingangspegel +21 dBu +21 dB u
Equalizer
Low 80 H z / +/-15 dB Mid 2,5 k Hz / +/-15 dB High 12 kHz / +/-15 dB
2 TRACK IN-Eingang
Typ Ci nch (RCA) Impedanz ca. 10 kOhm
Preamp-Ausgänge
MAIN
Typ 6,3-mm-Monoklinkenbuchse, unsymmetrisch Impedanz ca. 150 Ohm, unsymmetrisch Maximaler Ausgangspegel +21 dB u
Monitor
Typ 6,3-mm-Monoklinkenbuchse, unsymmetrisch Impedanz ca. 150 Ohm, unsymmetrisch Maximaler Ausgangspegel +21 dB u
Stereoausgänge
Typ
Impedanz
Maximaler Ausgangspegel +2 1 dB u +21 d Bu
Typ Cinch (R CA) Cinch (R CA)
Impedanz ca. 1 kOhm Maximaler Ausgangspegel +21 dB u
Stereoklinke,
unsymmetrisch
ca. 100 kOhm ,
unsymmetrisch
6,3-mm-
Stereoklinke,
unsymmetrisch
ca. 150 Ohm,
unsymmetrisch
< 10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
6,3-mm-
Stereoklinke,
unsymmetrisch
ca. 100 kOhm ,
unsymmetrisch
6,3-mm-
Stereoklinke,
unsymmetrisch
ca. 150 Ohm,
unsymmetrisch
Monoausgang
Cinch-
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Main Mix-Systemdaten
Rauschen
MAIN MIX @ - Kanal-Fader -
MAIN MIX @ 0 dB Kanal-Fader -
MAIN MIX @ 0 dB Kanal-Fade r @ 0 dB
Lautsprecherausgänge
Typ Neutrik Speakon-kompatibel
Lastimpedanz
MAIN L/R 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm — MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 Ohm MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 Ohm BRIDGE 8 - 16 Ohm
DSP
Wandler 24-bit Delta-Sigma, 64/128-faches Oversampling Dynamik D/A 90 dB Abtastrate 4 0 kHz Delay Time max. 5 Sek. Signallaufzeit
(Line In > Line O ut)
Anzeige
Typ
Ausgangsleistung
RMS @ 1 % THD (Sinussignal), beide Kanäle betrieben:
8 Ohm, pro Kan al 300 W 160 W 160 W 4 Ohm, pro Kan al 600 W 300 W 300 W
RMS @ 1 % THD (Sinussignal), Monobrückenbetrieb:
8 Ohm 1200 W 60 0 W 6 00 W
Spitzenleistung, beide Kanäle betrieben:
8 Ohm, pro Kan al 400 W 260 W 260 W 4 Ohm, pro Kan al 800 W 450 W 450 W
Spitzenleistung, Monobrückenbetrieb:
8 Ohm 16 00 W 900 W 90 0 W
Spannungsversorgung
Netzspannung
USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz Europe/Australia 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50/60 Hz
Sicherung
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme 1000 W 1050 W 10 50 W Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessu ngen (H x B x T) c a. 315 x 460 x 220 mm (c a. 12 ⁄ x 18 ⁄ x 8 ⁄") Gewicht 9,9 kg (21 ⁄ lbs) 9,4 kg (20 ¾ lbs) 8,5 kg (18 ¾ lbs)
2 x 2-stellig,
-102 dB/-106 dB A-gewichtet
-88 dB/-91 dB A-gewichtet
-84 dB/-86 dB A-gewichtet
7-Segment
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
ca. 1,5 ms
2 x 2-stellig,
7-Segment
100 V~ : T 12 A H 250 V 120 V~ : T 10 A H 250 V
2-stellig,
7-Segment
Page 13
24 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Quick Start Guide 25
Dados técnicos
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Entradas de Microfone
Tipo XLR, electronicamente equilibrado circuito de entrada
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm Resistência interna -112 dB / 114 dB A ponderado @ 50 Ohm Resistência interna -112 dB / 114 dB A ponderado @ 150 Ohm Resistência interna -112 dB / 114 dB A ponder ado
Respos ta de frequência
Gama de amplicação +30 dB, +10 dB com pa d Nível de ent rada máximo +12 dBu @ +10 dB Gain Impedância cerca de 2,2 kO hm simétricos / 1,1 kOhm assimé tricos Relação sinal/ruído 110 dB / 114 dB A ponderado (0 dBu In @ +10 dB Gain) Distorç ões (THD + N) 0,001% / 0,0007% A ponderad o
Entradas Line Mono
Tipo Tomadas jack mono de 6,3-mm, simétricas Impedância cerc a de 20 kOhm, simétr icos Nível de ent rada máximo +2 1 dB u
Entradas Line Estéreo
"Tomadas jack
Tipo
Impedância
Nível de ent rada máximo +21 dB u +21 d Bu
Equalizador
Low 80 Hz / +/-15 dB Mid 2,5 kHz / +/-15 dB High 12 kHz / +/-15 dB
Entrad a 2 TRACK IN
Tipo Cinch (RC A) Impedância c erca de 10 kOhm
Saídas Pre Amp
MAIN
Tipo Tomadas jack estéreo de 6,3-mm, assimétricas Impedância ce rca de 150 Ohm assimétr icos Nível de saí da máximo +21 d Bu
MONITOR
Tipo Tomadas jack estéreo de 6,3-mm, assimétricas Impedância ce rca de 150 Ohm assimétr icos Nível de saí da máximo +21 d Bu
Saídas Estéreo
Tipo
Impedância
Nível de saí da máximo +21 d Bu +21 dBu
Tipo Cinch (RCA) Cinch (R CA)
Impedância cerca de 1 kOhm Nível de saí da máximo +21 d Bu
estéreo de
assimétricas"
100 kOhm,
assimétricos
Tomadas
jack estéreo
de 6,3-mm
assimétricas
150 Ohm,
assimétricos
< 10 Hz -200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
6,3-mm
cerca de
cerca de
"Tomadas jack
estéreo de
6,3-mm
assimétricas"
cerca de
100 kOhm,
assimétricos
Tomadas
jack estéreo
de 6,3-mm
assimétricas
cerca de
150 Ohm,
assimétricos
Cinch (RCA)
Saída mono
PMP16 80S PMP980S PMP960M
Dados de Sistema Main Mix
Ruído
MAIN MIX @ - Fader de canal -
MAIN MIX @ 0 dB Fader de canal -
MAIN MIX @ 0 dB Fader de canal @ 0 d B
Saídas de Altifalantes
Tipo compatível c om Neutrik Speakon
Impedância de carga
MAIN L/R 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm — MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 O hm MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 Ohm BRIDGE 8 - 16 Ohm
DSP
Transformador 24-Bit Delta-Sigma, Oversampling 64/128 vezes Dinâmica D/A 90 dB Frequência de leitura 40 kHz Delay Time máx. 5 seg. Tempo de proce ssamento do
sinal (Line In > L ine Out)
Display
2 indicaç ões de
Tipo
Potência de Saída
RMS @ 1 % THD, ambos os canais em funcionamento:
8 Ohm por ca nal 300 W 160 W 160 W 4 Ohm por ca nal 600 W 300 W 300 W
RMS @ 1 % THD, Modo Mono Bridged:
8 Ohm 12 00 W 600 W 6 00 W
Potência de ponta, ambos os canais em funcionamento:
8 Ohm por ca nal 400 W 260 W 260 W 4 Ohm por ca nal 800 W 450 W 450 W
Potência de ponta, Modo Mono Bridged:
8 Ohm 16 00 W 9 00 W 900 W
Fonte de Alimentação
Voltagem mains
USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 2 20 V~, 50 Hz Europe/Australia 230 V~, 50 Hz Japan 10 0 V~, 50/60 Hz
Fusivel
Consumo de Potencia
Consumo de potência 1000 W 1050 W 1050 W Ligação à r ede L igação standar d para aparelhos f rios
Dimensões/Peso
Medidas (A x L x P) a pprox. 315 x 460 x 220 mm (approx. 12 ⁄ x 18 ⁄ x 8 ⁄") Peso 9,9 kg (21 ⁄ lbs) 9,4 kg (20 ¾ lbs) 8,5 kg (18 ¾ lbs)
7 segment os de
-102 dB / -106 dB A pond erado
-88 dB / -91 dB A pon derado
-84 dB / -86 d B A ponderado
cerca de 1,5 ms
2 indicaç ões de
7 segment os de
2 dígitos
100 V~ : T 12 A H 250 V 120 V~ : T 10 A H 250 V
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
2 dígitos
Indicaç ão de
7segment os de
2 dígitos
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Page 14
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone Number: +1 425 672 0816
EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 2726 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connec t the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Page 15
We Hear You
Loading...