HUOMIO:Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole
käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa
huolto ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksenne tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta
ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden
olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää
sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista atärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet.
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden,
uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden
(vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa
sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12) Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
milloin tahansa.
13) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/
lisälaitteita.
14) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan,
kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä
tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa
kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta
vahingoittumisilta vältyttäisiin.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot
vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut
muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat
omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta
mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki
minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGERyhtiön välillä. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän
käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta
ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman
tuotteesta. BEHRINGER-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta
kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin
prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa
BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu
tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan
lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan
BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella.
BEHRINGER® on rekisteröity tavaramerkki.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Saksa.
Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
15) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on
jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai
jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai
kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt
putoamaan.
17) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan
pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi
sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita
kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole
näihin pätevyyttä.
2
EUROPOWER PMP860M/PMP880S/PMP1280S
1. JOHDANTO
Sydämelliset onnittelut! Tämän laitteen myötä käytössäsi on
uudenaikainen mikserivahvistin, joka asettaa uusia standardeja.
Alusta asti tavoitteenamme on ollut luoda vallankumouksellinen
laite, joka soveltuu moniin eri tarkoituksiin. Tulos: Huippuluokan
mikserivahvistin runsain varustuksin ja laajoin kytkentä- ja
laajennusmahdollisuuksin.
Mikserivahvistimessa käytetään vallankumouksellista Coolaudiovahvistintekniikkaamme, joka pienentää laitteen painoa ja mittoja
huomattavasti ja huolehtii äärimmäisen korkeasta lähtötehosta.
Muita etuja ovat integroitu Voice Canceller, jolla laulujaksot on
helppo erottaa playbackista, FBQ-toiminto palautetaajuuksien
tunnistukseen sekä Speaker Processing -toiminto laitteen
mukauttamiseksi erilaisiin kaiuttimiin ja kaikki tämä 24 bitin ja 40kHz:n hajonnalla.
BEHRINGER on ammattimaisen äänistudiotekniikan alan yritys.
Olemme jo vuosien ajan kehittäneet menestyksekkäitä tuotteita
studio- ja live-ympäristöihin. Niiden joukossa on mikrofoneja ja
erilaisia 19" laitteita (kompressoreja, korjaimia, kohinaportteja,
putkiprosessoreja, kuulokevahvistimia, digitaalisia efektilaitteita,
DI-bokseja jne.), monitori- ja äänitysbokseja ja ammattikäyttöön
tarkoitettuja Live- ja nauhoitusmiksauspöytiä. Koko tekninen
taitotietomme on yhdistetty mikserivahvistimeesi.
1.1 Ennen kuin aloitat
1.1.1 Toimitus
Mikserivahvistin on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen
kuljetuksen varmistamiseksi. Jos pakkauksessa on silti vaurioita,
tarkista heti, onko laitteessa ulkoisia vaurioita.
+ Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille
takaisin, vaan ota ensin yhteyttä kauppiaaseen ja
kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten raueta.
+ Mikserivahvistimen suojaamiseksi mahdolli-
simman hyvin käytön tai kuljetuksen aikana
suosittelemme matkalaukun käyttöä.
+ Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei
vaurioituisi säilytyksen tai lähetyksen aikana.
+ Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai
pakkausmateriaaleja ilman valvontaa.
+ Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristö-
ystävällisesti.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehdi riittävästä ilmansaannista, äläkä sijoita laitetta lämmitinten
lähelle, jotta se ei ylikuumenisi.
+ Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava
sulakkeisiin, joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon
löydät luvusta TEKNISET TIEDOT.
Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä
verkkokaapelilla koiraspuolisella yleisliitännällä. Se on
asiaankuuluvien turvamääräysten mukainen.
+ Muista, että kaikki laitteet on ehdottomasti
maadoitettava. Oman turvallisuutesi vuoksi sinun
ei pidä missään tapauksessa poistaa laitteiden tai
verkkokaapelien maadoitusta tai tehdä sitä
tehottomaksi.
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua.
Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja
käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman
pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa
www.behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä
lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi
websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää
puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan
sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen
liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan
sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden
yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global
Contact Information/European Contact Information). Jos
pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta
Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa
takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot.
Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER
Support Saksa.
HUOMAA!
+ Tiedäthän, että suuret äänenvoimakkuudet voivat
1. JOHDANTO
heikentää kuuloa ja/tai vaurioittaa kuulokkeita.
Käännä MAIN MASTER- ja MONITOR MASTER-säätimiä
vasemmalle niin pitkälle kuin ne kääntyvät, ennen
kuin käynnistät laitteen. Muista käyttää kohtuullista
äänenvoimakkuutta.
3
EUROPOWER PMP860M/PMP880S/PMP1280S
2. HALLINTALAITTEET
Seuraavissa jaksoissa kuvataan yksityiskohtaisesti kaikki
mikserivahvistimen toiminnot. Ota esiin myös vastaava lisälehti
numeroituine piirroksineen, niin saat kattavan yleiskuvan laitteesta.
2.1 Mono- ja stereokanavat
EQ-alueen HIGH-säätimellä voit muokata kulloisenkin
kanavan ylempää taajuusaluetta.
MID-säätimen avulla voit nostaa tai laskea keskialuetta.
LOW-säätimen avulla voit nostaa tai laskea bassotaa-
juuksia.
MON-säätimellä voit määrittää kanavan äänenvoimakkuuden osuuden monitorimiksissä.
FX-säädin määrää sen signaalin tason, jonka kulloinenkin
kanava johtaa integroituun efektiprosessoriin ja joka on
käytettävissä myös FX OUT -liitännässä (katso ).
PMP880S/PMP1280S-mallissa on tähän tarkoitukseen kaksi
säädintä (FX 1 ja FX 2), joten voit lopuksi käyttää
samanaikaisesti kahta efektiä. Vastaavasti siinä on myös
kaksi ylimääräistä efektilähtöä (katso ).
+ Huomaa, että efektiprosessorin vaikutusta ei kuule,
jos sitä vastaava FX RETURN-säädin () on
käännettynä ääriasentoon vasemmalle.
PMP880S/PMP1280S-mallissa on monotulokanaville
PAN(ORAMA)-säädin, jonka avulla määritetään
kanavasignaalin sijainti Stereo-Main-miksauksessa.
PMP860M-mallin tulokanavissa ei ole PAN-säädintä, koska
laite on kaksoismonomikserivahvistin.
BAL(ANCE)-säädin PMP880S/PMP1280S-mallin
stereokanavissa vastaa toiminnaltaan monokanavien PANsäädintä. Se määrää vasemman- ja oikeanpuoleisen
tulosignaalin suhteellisen osuuden, ennen kuin molemmat
viedään Stereo-Main-lähtöön. PMP860M-mallissa ei ole
stereokanavia eikä BAL-säädintä, koska laite on
kaksoismonomikserivahvistin.
LEVEL-säätimellä voit määrittää kanavan äänenvoimakkuuden osuuden Main-Mixissä.
2.1.1 Tulosektori
CLIP-merkkivalo on valvontamahdollisuus tulosignaalin
optimaaliseen ohjaukseen. Sen pitäisi palaa tason
huippukohdissa muttei missään tapauksessa jatkuvasti.
PAD-näppäimellä kanavan vastaanottoherkkyys laskee noin
30 dB. Voit kytkeä myös korkeatasoisia Line-signaaleja
kulloiseenkin kanavatuloon.
Tämä symmetrinen HI-Z-jakkitulo soveltuu signaalilähteiden
kytkentään Line-tasolla. Niitä ovat esim. kosketinsoittimet,
sähkökitarat ja sähköbassot.
Tämä on kanavan symmetrinen LOW-Z-mikrofonitulo.
Jokaisessa tulokanavassa on symmetrinen LOW-Zmikrofonitulo XLR-liittimen välityksellä, jonka yhteydessä on
napinpainalluksella käytössä myös +48 V-phantom-syöttö
kondensaattorimikrofonien käyttöä varten (katso ).
Nämä ovat PMP880S/PMP1280S-mallin stereokanavien 710 epäsymmetriset Stereo-Line-jakkitulot. Ne soveltuvat
esimerkiksi stereoulostulolla varustettujen kosketinten tai
Stereo Drum-tietokoneiden kytkentään.
+ Muista, että saat käyttää vain joko kanavan mikrofoni-
tai Line-tuloa etkä koskaan molempia samaan aikaan!
2.2 Efektisektori
Tässä on yleiskuva kaikista multiefektiprosessorin
asetuksista.
Tämä on efektiprosessorin LED-tasonäyttö. Koska
PMP880S/PMP1280S-mallissa voi valita samanaikaisesti
kaksi efektiä, siinä on myös kaksi tasonäyttöä (DUAL FX).
Varmista, että Clip-LED-näyttö palaa vain tasojen
huippukohdilla. Jos se palaa jatkuvasti, efektiprosessorin
yliohjaus aiheuttaa epämukavia vääristymiä.
EFFEKT-näyttö (PMP880S/PMP1280S-mallissa kaksi
näyttöä) ilmoittaa aina, mikä asetus on valittuna.
Kääntämällä PROGRAM-säädintä (PMP880S/PMP1280Smallissa FX 1- ja FX 2 -säädintä) voit valita efektiasetukset
(asetuksen numero vilkkuu). Säätimen lyhyt painallus
(PUSH) vahvistaa valinnan.
Painamalla FX IN -näppäintä (PMP880S/PMP1280S-mallissaFX 1 IN- ja FX 2 IN -näppäintä) voit käynnistää
efektiprosessorin.
2.3 Main- ja monitorisektori
Mikserivahvistimella on kaksi graafista 7-kaistaista korjainta,
joista ylempi käsittelee monitorin signaalia ja alempi Mainsignaalia. Korjaimen avulla voit muokata tilaan liittyvien
tosiasioiden sointia.
Kun painat FBQ IN-kytkintä, aktivoituu FBQ palautteentunnistusjärjestelmä. Kirkkaina palavat säädinmerkkivalot
korostavat taajuuksia, jotka aiheuttavat takaisinkytkentöjä.
Vaimenna vain kyseistä taajuusaluetta jonkin verran, kunnes
palautetta ei enää esiinny ja merkkivalo sammuu.
Mikserivahvistimessa on tämä toiminto Main- ja monitorin
miksauksille.
FX RET-säädintä kääntämällä Main-miksaukseen (alempi)
tai monitorin miksaukseen (ylempi) lisätään efektisignaali.
Koska PMP880S/PMP1280S-mallissa voi valita
samanaikaisesti kaksi efektiä, siinä on Main- ja monitorin
miksaukselle FX RET 1- ja FX RET 2-säädin. Kun säädin
on ääriasennossa vasemmalla, näihin signaaleihin ei lisätä
efektiosuutta.
2TR IN-säädin määrää käytössä olevien 2 Track Insignaalin äänenvoimakkuuden (katso ).
MONITOR MASTER-säätimellä asetetaan monitorin
lähtöäänenvoimakkuus.
Tämän 5-merkkisen LED-merkkivalon avulla voit säätää
monitorin signaalin lähtötasoa. Ylempi LIM-merkkivalo palaa,
kun sisäinen vahvistimen suojakytkentä vastaa liian korkeaa
lähtötasoa.
MAIN MASTER-säätimellä asetetaan Main-lähtöäänenvoimakkuus.
Tämän 5-merkkisen LED-merkkivalon avulla voit säätää Mainsignaalin lähtötasoa. PMP880S/PMP1280S-mallissa on tätä
varten stereomerkkivalo (L/R), sillä tämä signaali toistetaan
stereona. Ylempi LIM-merkkivalo palaa, kun sisäinen
vahvistimen suojakytkentä vastaa liian korkeaa lähtötasoa.
Kondensaattorimikrofonien virransyöttöä varten käytössä
on +48 V-phantom-syöttö. Se aktivoidaan kaikille kanaville
samanaikaisesti PHANTOM-kytkimellä. Kun syöttö on
käytössä, kytkimen yläpuolella palaa PHANTOM-merkkivalo.
POWER AMP-kytkimellä voit määrittää mikserivahvistimen
käyttötilan.
PMP880S/PMP1280S-mallia voi käyttää kolmelle eri tavalla.
MAIN L/MAIN R-tilassa mikseri toimii stereovahvistimena,
eli vasen ja oikea Main-stereosignaali toistetaan erikseen
OUTPUT A (L)- ja OUTPUT B (R)-liitinten kautta.
MON/MONO-tilassa laite toimii monokaksoisvahvistimena.
Tällöin OUTPUT A-liitännän kautta toistetaan monitorin
4
2. HALLINTALAITTEET
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.