12) Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu12) Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu
12) Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu
WAŻNE INFORMACJE OWAŻNE INFORMACJE O
WAŻNE INFORMACJE O
WAŻNE INFORMACJE OWAŻNE INFORMACJE O
BEZPIECZEBEZPIECZE
BEZPIECZE
BEZPIECZEBEZPIECZE
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
W celu wykluczenia zagrożenia porażenia prądem zabrania
się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
ŃŃ
STWIESTWIE
Ń
STWIE
ŃŃ
STWIESTWIE
12) Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu12) Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu
pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwopełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo
pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo
pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwopełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo
dostępne.dostępne.
dostępne.
dostępne.dostępne.
13) Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów13) Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów
13) Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów
13) Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów13) Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.zgodnie z zaleceniami producenta.
zgodnie z zaleceniami producenta.
zgodnie z zaleceniami producenta.zgodnie z zaleceniami producenta.
14) Używać jedynie zalecanych przez producenta lub14) Używać jedynie zalecanych przez producenta lub
14) Używać jedynie zalecanych przez producenta lub
14) Używać jedynie zalecanych przez producenta lub14) Używać jedynie zalecanych przez producenta lub
znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów,znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów,
znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów,
znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów,znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiemuchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem
uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem
uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiemuchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem
należy zachować szczególną ostrożność w trakcienależy zachować szczególną ostrożność w trakcie
należy zachować szczególną ostrożność w trakcie
należy zachować szczególną ostrożność w trakcienależy zachować szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwaprzewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwaprzewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.potknięcia się i zranienia.
potknięcia się i zranienia.
potknięcia się i zranienia.potknięcia się i zranienia.
3) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek3) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
3) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
3) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek3) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.ostrzegawczych.
ostrzegawczych.
ostrzegawczych.ostrzegawczych.
4) Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4) Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
4) Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
4) Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4) Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
5) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
5) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
6) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
6) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie
7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie
7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńpodłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń
podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń
podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńpodłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń
producenta.producenta.
producenta.
producenta.producenta.
8) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,8) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,
8) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,
8) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,8) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).wzmacniacze).
wzmacniacze).
wzmacniacze).wzmacniacze).
9) W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z9) W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z
9) W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z
9) W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z9) W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z
wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem.wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem.
wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem.
wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem.wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem.
Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe oWtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o
Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o
Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe oWtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o
różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtykiróżnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtykiróżnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtykkontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtykkontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk
kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą dokontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do
kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do
kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą dokontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli formatzapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli formatzapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format
wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka,wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka,
wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka,
wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka,wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka,
proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienieproszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie
proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie
proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienieproszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.gniazda.
gniazda.
gniazda.gniazda.
10) Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony10) Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony
10) Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony
10) Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony10) Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony
na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłobyna deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłobyna deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagędoprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę
doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę
doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagędoprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę
zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżuzwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżuzwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabelwtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabelwtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel
sieciowy przymocowany jest do urządzenia.sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
sieciowy przymocowany jest do urządzenia.sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11) Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci11) Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
11) Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
11) Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci11) Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.sprawnym przewodem z uziemieniem.
sprawnym przewodem z uziemieniem.
sprawnym przewodem z uziemieniem.sprawnym przewodem z uziemieniem.
ŻŻ
ENIE:ENIE:
Ż
ENIE:
ŻŻ
ENIE:ENIE:
W celu wykluczenia zagrożenia porażenia prądem lub
zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na
działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego,
aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy
stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów
tj. np. wazony z kwiatami.
Ten symbol sygnalizuje obecność nie izolowanego
i niebezpiecznego napięcia we wnętrzu urządzenia
i oznacza zagrożenie porażenia prądem.
Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w
dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji obsługi.
15) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania15) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
15) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
15) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania15) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16) Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie16) Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie
16) Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie
16) Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie16) Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje sięPrzeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje sięPrzeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone wkonieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone wkonieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lubjakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lubjakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub
wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmiotywtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty
wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty
wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmiotywtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty
lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanielub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie
lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie
lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanielub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie
deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonujedeszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje
deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje
deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonujedeszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje
poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17) UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane17) UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane
17) UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane
17) UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane17) UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięciajedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia
jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia
jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięciajedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia
zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywaćzagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać
zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać
zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywaćzagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcjiżadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji
żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji
żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcjiżadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji
obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przezobsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez
obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez
obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przezobsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez
wykwalifikowany personel techniczny.wykwalifikowany personel techniczny.
Zastrzega się prawo wprowadzania bez uprzedzenia zmian parametrów
technicznych i wyglądu. Niniejsza informacja jest aktualna na moment
druku. Nazwy firm, instytucji lub publikacji, które zostały wspomniane lub
których zdjęcia zostały umieszczone oraz ich logo są zarejestrowanymi
znakami handlowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Ich użycie
w żaden sposób nie uprawnia BEHRINGER do używania tych znaków
handlowych ani do afiliowania właścicieli znaków z firmą BEHRINGER.
BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które
mogą ponieść jakiekolwiek osoby, które oparły się w całości lub w części
na jakichkolwiek opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu zawartych.
Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada
produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną
sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami BEHRINGER
i nie mają żadnego prawa zaciągać w imieniu BEHRINGER jakichkolwiek
zobowiązań, w sposób bezpośredni lub dorozumiany, ani też reprezentować
BEHRINGER. Niniejsza instrukcja obsługi podlega ochronie prawem
autorskim. Powielanie, kopiowanie, również częściowe oraz jakiekolwiek
reprodukowanie ilustracji z niniejszej instrukcji, również w zmienionej formie,
dopuszczalne jest jedynie na podstawie zgody wyrażonej na piśmie przez
BEHRINGER Internationla GmbH. BEHRINGER jest zarejestrowanym znakiem
handlowym.
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznieWszystkie urządzenia powinny być koniecznie
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie
1 WPROWADZENIE1 WPROWADZENIE
1 WPROWADZENIE
1 WPROWADZENIE1 WPROWADZENIE
Gratulacje! Urządzenie jest nowoczesnym Power Mixer, który
wyznacza nowe standardy. Od początku naszym celem, było
stworzenie rewolucyjnego urządzenia, które nadaje się do
licznych zastosowań. Wynik: Power Mixer – same superlatywy
z nadzwyczajnym wyposażeniem i licznymi możliwościami
podłączeń i rozszerzeń.
Power Mixer posiada rewolucyjną technologię COOLAUDIO,
która znacznie redukuje ciężar i wymiary urządzenia i dba i
ekstremalnie wysoką moc wyjściową.
Innymi zaletami są wbudowany
którego można bez problemu wyciszyć pasaże wokalne z
playbacku, funkcja
feedback oraz funkcja Speaker Processing do dostosowywania
głośników – i to wszystko przy rozdzielczości
Dodatkowo urządzenie jest wyposażone w sprawdzone XENYX
Mic Preamp, które gwarantują krystalicznie czyste odtwarzanie
bez zniekształceń i szumów przy zastosowaniu mikrofonu.
BEHRINGER jest firmą z branży profesjonalnej techniki nagrań
studyjnych. Od wieli lat tworzymy popularne produkty do nagrań
w studyjnych i występów na żywo. Zaliczają się do nich
mikrofony i urządzenia 19" wszelkiego rodzaju (kompresory,
enhancer, noise gates, procesory rurowe, wzmacniacze
słuchawkowe, generatory efektów cyfrowych, kolumny DI itd.);
kolumny monitorowe i nagłaśniające oraz profesjonalne miksery
do występów na żywo i do nagrań oraz mikserów nagraniowych.
Nasz cały know-how techniczny znalazł miejsce w należącym
do Państwa Power Mixer.
1.1 Przed rozpoczęciem obsługi1.1 Przed rozpoczęciem obsługi
1.1 Przed rozpoczęciem obsługi
1.1 Przed rozpoczęciem obsługi1.1 Przed rozpoczęciem obsługi
Power Mixer został starannie zapakowany w zakładzie, aby
zapewnić w ten sposób bezpieczny transport. Jeśli karton jest
pomimo tego uszkodzony, natychmiast sprawdzić urządzenie
pod kątem zewnętrznych uszkodzeń..
W razie ewentualnych uszkodzeń NIE odsyłaćW razie ewentualnych uszkodzeń NIE odsyłać
W razie ewentualnych uszkodzeń NIE odsyłać
W razie ewentualnych uszkodzeń NIE odsyłaćW razie ewentualnych uszkodzeń NIE odsyłać
urządzenia do nas, lecz zawiadomić koniecznieurządzenia do nas, lecz zawiadomić koniecznie
urządzenia do nas, lecz zawiadomić koniecznie
urządzenia do nas, lecz zawiadomić koniecznieurządzenia do nas, lecz zawiadomić koniecznie
najpierw sprzedawcą i spedytora, ponieważ wnajpierw sprzedawcą i spedytora, ponieważ w
najpierw sprzedawcą i spedytora, ponieważ w
najpierw sprzedawcą i spedytora, ponieważ wnajpierw sprzedawcą i spedytora, ponieważ w
przeciwnym wypadku mogą wygasnąć prawa doprzeciwnym wypadku mogą wygasnąć prawa do
przeciwnym wypadku mogą wygasnąć prawa do
przeciwnym wypadku mogą wygasnąć prawa doprzeciwnym wypadku mogą wygasnąć prawa do
roszczeń gwarancyjnych.roszczeń gwarancyjnych.
roszczeń gwarancyjnych.
roszczeń gwarancyjnych.roszczeń gwarancyjnych.
Aby zagwarantować optymalną ochronę mikseraAby zagwarantować optymalną ochronę miksera
Aby zagwarantować optymalną ochronę miksera
Aby zagwarantować optymalną ochronę mikseraAby zagwarantować optymalną ochronę miksera
podczas użytkowania lub transportu, zalecamypodczas użytkowania lub transportu, zalecamy
podczas użytkowania lub transportu, zalecamy
podczas użytkowania lub transportu, zalecamypodczas użytkowania lub transportu, zalecamy
używanie walizki.używanie walizki.
używanie walizki.
używanie walizki.używanie walizki.
Używać wyłącznie oryginalnego kartonu, aby uniknąćUżywać wyłącznie oryginalnego kartonu, aby uniknąć
Używać wyłącznie oryginalnego kartonu, aby uniknąć
Używać wyłącznie oryginalnego kartonu, aby uniknąćUżywać wyłącznie oryginalnego kartonu, aby uniknąć
uszkodzenia podczas składowania lub wysyłki.uszkodzenia podczas składowania lub wysyłki.
uszkodzenia podczas składowania lub wysyłki.
uszkodzenia podczas składowania lub wysyłki.uszkodzenia podczas składowania lub wysyłki.
Nigdy nie dopuszczać dzieci bez nadzoru do zabawyNigdy nie dopuszczać dzieci bez nadzoru do zabawy
Nigdy nie dopuszczać dzieci bez nadzoru do zabawy
Nigdy nie dopuszczać dzieci bez nadzoru do zabawyNigdy nie dopuszczać dzieci bez nadzoru do zabawy
urządzeniem lub materiałem opakowania.urządzeniem lub materiałem opakowania.
urządzeniem lub materiałem opakowania.
urządzeniem lub materiałem opakowania.urządzeniem lub materiałem opakowania.
Usuwać wszystkie materiały opakowania w sposóbUsuwać wszystkie materiały opakowania w sposób
Usuwać wszystkie materiały opakowania w sposób
Usuwać wszystkie materiały opakowania w sposóbUsuwać wszystkie materiały opakowania w sposób
ekologiczny.ekologiczny.
ekologiczny.
ekologiczny.ekologiczny.
Zadbać o wystarczającą wentylację i nie stawiać urządzenia
EUROPOWER w pobliżu ogrzewania, aby uniknąć przegrzania
urządzenia.
Przepalone bezpieczniki należy koniecznie wymieniaćPrzepalone bezpieczniki należy koniecznie wymieniać
Przepalone bezpieczniki należy koniecznie wymieniać
Przepalone bezpieczniki należy koniecznie wymieniaćPrzepalone bezpieczniki należy koniecznie wymieniać
na nowe o prawidłowych parametrach. Poprawnąna nowe o prawidłowych parametrach. Poprawną
na nowe o prawidłowych parametrach. Poprawną
na nowe o prawidłowych parametrach. Poprawnąna nowe o prawidłowych parametrach. Poprawną
wartość można znaleźć w rozdziale „DANEwartość można znaleźć w rozdziale „DANE
wartość można znaleźć w rozdziale „DANE
wartość można znaleźć w rozdziale „DANEwartość można znaleźć w rozdziale „DANE
TECHNICZNE“.TECHNICZNE“.
TECHNICZNE“.
TECHNICZNE“.TECHNICZNE“.
Połączenie sieciowe odbywa się za pomocą załączonego kabla
sieciowego z przyłączem. Spełnia on wymogi przepisów
bezpieczeństwa.
FBQFBQ
FBQ do wyłapywania częstotliwości
FBQFBQ
1.1.1 Zakres kompletu1.1.1 Zakres kompletu
1.1.1 Zakres kompletu
1.1.1 Zakres kompletu1.1.1 Zakres kompletu
1.1.2 Uruchomienie1.1.2 Uruchomienie
1.1.2 Uruchomienie
1.1.2 Uruchomienie1.1.2 Uruchomienie
Voice CancellerVoice Canceller
Voice Canceller, za pomocą
Voice CancellerVoice Canceller
24 bitów24 bitów
24 bitów i
24 bitów24 bitów
40 kHz40 kHz
40 kHz.
40 kHz40 kHz
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznieWszystkie urządzenia powinny być koniecznie
uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnymuziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym
uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym
uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnymuziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym
wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemieniawypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia
wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia
wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemieniawypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia
urządzeń lub kabla sieciowego.urządzeń lub kabla sieciowego.
urządzeń lub kabla sieciowego.
urządzeń lub kabla sieciowego.urządzeń lub kabla sieciowego.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia,
- nie uziemiać wyjść głośnikowych,
- nie łączyć ze sobą wyjść głośnikowych,
- nie łączyć wyjść głośnikowych z wyjściami głośnikowymi
innych wzmacniaczy.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI WWAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI W
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI W
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI WWAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI W
W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wysokiej
częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na
jakość dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i
urządzenie i używać ekranowanych kabli we wszystkich
gniazdach.
1.1.3 Rejestracja online1.1.3 Rejestracja online
1.1.3 Rejestracja online
1.1.3 Rejestracja online1.1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu firmy
BEHRINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu
zakupu, na stronie internetowej www.behringer.com (ew.
www.behringer.de) i o dokładne zapoznanie się z warunkami
gwarancji.
Firma BEHRINGER udziela rocznej* gwarancji na materiał i
wykonanie, licząc od daty zakupu. Warunki gwarancyjne w języku
polskim są do ściągnięcia na naszej stronie internetowej
www.behringer.com lub mogą być zamówione pod numerem
telefonu +49 2154 9206 4149.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt firmy BEHRINGER
zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak
najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej sprawie
bezpośrednio do przedstawiciela handlowego firmy
BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w
pobliżu nie ma przedstawiciela handlowego firmy BEHRINGER,
mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z
oddziałów naszej firmy. Listę z adresami oddziałów firmy
BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu
zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European
Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa
kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora naszych
produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie
internetowej: www.behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z
datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne. Dziękujemy
Państwu za współpracę!
* Dla klientów z krajów Unii Europejskiej mogą tutaj obowiązywać inne
przepisy. Klienci z krajów Unii Europejskiej mogą otrzymać więcej informacji
w dziale obsługi klienta BEHRINGER Support Deutschland.
1.2 Podręcznik1.2 Podręcznik
1.2 Podręcznik
1.2 Podręcznik1.2 Podręcznik
Niniejszy podręcznik jest zbudowany w taki sposób, aby
zapewnić przegląd elementów obsługi i jednocześnie przekazać
szczegółowe informacje o ich zastosowaniu. Aby móc szybko
zrozumieć powiązania, elementy obsługi zebraliśmy w grupy
według ich funkcji. Na podstawie załączonych,
ponumerowanych ilustracji można łatwo znaleźć wszystkie
elementy obsługi. Jeśli potrzebne byłyby szczegółowe
objaśnienia do określonych tematów, zalecamy skorzystanie z
naszej strony internetowej http://www.behringer.com.
UWAGA!UWAGA!
UWAGA!
UWAGA!UWAGA!
Zwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwiękuZwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwięku
Zwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwięku
Zwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwiękuZwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwięku
mogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki. Przedmogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki. Przed
mogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki. Przed
mogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki. Przedmogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki. Przed
włączeniem urządzenia należy ustawić regulator sekcjiwłączeniem urządzenia należy ustawić regulator sekcji
włączeniem urządzenia należy ustawić regulator sekcji
włączeniem urządzenia należy ustawić regulator sekcjiwłączeniem urządzenia należy ustawić regulator sekcji
MAIN całkowicie w dół. Zwracać zawsze uwagę naMAIN całkowicie w dół. Zwracać zawsze uwagę na
MAIN całkowicie w dół. Zwracać zawsze uwagę na
MAIN całkowicie w dół. Zwracać zawsze uwagę naMAIN całkowicie w dół. Zwracać zawsze uwagę na
odpowiedniąodpowiednią
odpowiednią
odpowiedniąodpowiednią
głośność. głośność.
głośność.
głośność. głośność.
1 WPROWADZENIE
3
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Proszę zwrócić uwagę na to, że procesor efektów nieProszę zwrócić uwagę na to, że procesor efektów nie
Proszę zwrócić uwagę na to, że procesor efektów nie
2 ELEMENTY OBSŁUGI2 ELEMENTY OBSŁUGI
2 ELEMENTY OBSŁUGI
2 ELEMENTY OBSŁUGI2 ELEMENTY OBSŁUGI
W poniższych rozdziałach opisane są wszystkie funkcje
modelu Power Mixer. Proszę wziąć do ręki odpowiednią wkładkę
z ponumerowanymi ilustracjami, aby otrzymać obszerny
przegląd.
2.1 Kanały mono- i stereofoniczne2.1 Kanały mono- i stereofoniczne
2.1 Kanały mono- i stereofoniczne
2.1 Kanały mono- i stereofoniczne2.1 Kanały mono- i stereofoniczne
Za pomocą potencjometru TRIM ustawia się poziom
wejścia. Zawsze, gdy źródło sygnału jest podłączane lub
odłączane od wyjść, regulator ten musi być obrócony do
oporu w lewo. Regulator TRIM jest odpowiedzialny
zarówno za wejście mikrofonowe jak i LINE. Podziałka z
czarnym tłem oznacza przy tym
(+10 do +60 dB przy kanałach z XENYX MIC PREAMPS
i 0 do +40 dB przy typowych wejściach mikrofonowych;
tylko PMP1000, kanały 5/6 i 7/8).
Podziałka „LINE” podaje
wynosi +10 do -40 dBu.
PMP1000: W kanałach kombinacji mono/stereo 5/6 i 7/8
czułość czułość
czułość wynosi +20 do -20 dBu.
czułość czułość
Dioda LEVEL SET świeci się, gdy osiągnięty jest optymalny
poziom roboczy.
Następnie kanały monofoniczne miksera są wyposażone
w filtr LOW CUT, za pomocą którego można wyeliminować
niepożądane, niskiej częstotliwości sygnały, jak np. szumy
kroków.
PMP3000/PMP5000 (kanały stereo): Wciśnięcie
przełącznika A/B wybiera się pomiędzy gniazdami jack
6,3 mm lub gniazdami cinch. W położeniu „A” aktywne są
gniazda jack, w położeniu „B” gniazda cinch.
Regulator HIGH sekcji EQ kontroluje górny zakres
częstotliwości danego kanału.
Za pomocą regulatora MID można podnosić lub obniżać
zakres środkowy.
PMP5000: Dla zakresu średniego kanałów monofonicznych
PMP5000 oferuje dodatkowo półparametrową regulację
dźwięku w zakresie do 100 Hz do 8 kHz.
Za pomocą regulatora MID ustawia się podnoszenie/
zmniejszanie, za pomocą regulatora FREQ określa się
częstotliwość.
Korektor kanałów stereo jest oczywiście stereofoniczny.
Częstotliwości graniczne pasma tonów wysokich, średniowysokich, średnioniskich i niskich wynoszą 12 kHz, 3 kHz,
400 Hz i 80 Hz.
Regulator LOW umożliwia podnoszenie lub obniżanie
częstotliwości basowych.
Za pomocą regulatora MON można określać udział
głośności kanału na miksie monitorowym.
PMP3000 i PMP5000 posiadają poza tym drugi regulator
MON (MON 2), za pomocą którego można regulować udział
głośności drugiej drogi monitora.
Regulator FX określa poziom sygnału, który jest
prowadzony z danego kanału do zintegrowanego
procesora efektów i dodatkowo podawany jest do gniazda
FX OUT (patrz ).
PMP5000 posiada w tym celu dwa regulatory (FX 1 i FX 2)
tak, aby można było ostatecznie jednocześnie korzystać
z dwóch efektów. Zgodnie z tym posiada on również dwie
dodatkowe drogi odtwarzania efektów, które mogą być
odtwarzane przez kombinowane gniazdo wyjściowe (patrz
i ).
wzmocnienie wzmocnienie
wzmocnienie mikrofonów
wzmocnienie wzmocnienie
czułośćczułość
czułość wejścia Line, która
czułośćczułość
Proszę zwrócić uwagę na to, że procesor efektów nieProszę zwrócić uwagę na to, że procesor efektów nie
jest słyszalny tak długo, jak regulator FX TO MON/jest słyszalny tak długo, jak regulator FX TO MON/
jest słyszalny tak długo, jak regulator FX TO MON/
jest słyszalny tak długo, jak regulator FX TO MON/jest słyszalny tak długo, jak regulator FX TO MON/
MAIN MAIN
MAIN
MAIN MAIN
Za pomocą regulatora PAN(ORAMA) określa się położenie
sygnału kanału w Stereo-Main Mix.
Regulator BAL(ANCE) w kanałach stereo odpowiada w
swojej funkcji regulatorowi PAN w kanałach
monofonicznych. Określa on względny udział między
lewym i prawym sygnałem wejścia, zanim oba sygnały
będą skierowane na wyjście Stereo-Main.
PMP3000/PMP5000: Wciśnięciem przełącznika PFL (Pre
Fader Listening) wskazywany jest poziom wejścia kanału
przed faderem na lewym wskazaniu diodowym . Teraz
ustawić optymalny poziom wejścia (0dB) za pomocą
regulatora TRIM . Przy aktywacji funkcji PFL świeci
się odpowiednia dioda LED.
Dioda LEVEL SET świeci się ciągle, pracujesz z
optymalnym poziomem roboczym. Jeśli świeci się dioda
CLIP. poziom wejścia jest za wysoki i powinien być
nieznacznie zredukowany regulatorem TRIM. Dioda CLIP
powinna świecić się wyłącznie przy szczytowych
poziomach, ale w żadnym wypadku w sposób ciągły.
Za pomocą przełącznika MUTE kanał dla Main Mix jest
wyciszany. Sygnały PreFader (drogi monitorowe) pracują
nadal. Gdy wciśnięty jest przełącznik MUTE, włącza się
odpowiednia kontrolka diodowa.
Fader kanału określa poziom sygnału kanału na main mix.
Każdy kanał wejścia monofonicznego oferuje symetryczne
wejście mikrofonowe przez gniazdo XLR, w którym na
przycisk do dyspozycji jest również napięcie phantom
+48V do pracy z mikrofonem kondensatorowym.
PMP1000: Oba kanały 5/6 i 7/8 mają dodatkowo
symetryczne wejście XLR do mikrofonu, w którym w razie
potrzeby dostępne jest zasilanie phantom +48 V.
Przed aktywacją zasilania phantom należy wyciszyćPrzed aktywacją zasilania phantom należy wyciszyć
Przed aktywacją zasilania phantom należy wyciszyć
Przed aktywacją zasilania phantom należy wyciszyćPrzed aktywacją zasilania phantom należy wyciszyć
system odtwarzania. W przeciwnym wypadku przezsystem odtwarzania. W przeciwnym wypadku przez
system odtwarzania. W przeciwnym wypadku przez
system odtwarzania. W przeciwnym wypadku przezsystem odtwarzania. W przeciwnym wypadku przez
głośniki odsłuchowe słyszalny będzie szumgłośniki odsłuchowe słyszalny będzie szum
głośniki odsłuchowe słyszalny będzie szum
głośniki odsłuchowe słyszalny będzie szumgłośniki odsłuchowe słyszalny będzie szum
włączeniowy.włączeniowy.
włączeniowy.
włączeniowy.włączeniowy.
Każde wejście mono jest wyposażone w symetryczne
wejście LINE IN, które jest wykonane w formie gniazda 6,3
mm typu „jack“ i może być obsadzone zarówno
symetrycznie jak i asymetrycznie.
Proszę zwrócić uwagę na to, że można używać jedynieProszę zwrócić uwagę na to, że można używać jedynie
Proszę zwrócić uwagę na to, że można używać jedynie
Proszę zwrócić uwagę na to, że można używać jedynieProszę zwrócić uwagę na to, że można używać jedynie
albo wejścia mikrofonowego albo wejścia mikrofonowego
albo wejścia mikrofonowego
albo wejścia mikrofonowego albo wejścia mikrofonowego
ale nigdy obu jednocześnie!ale nigdy obu jednocześnie!
ale nigdy obu jednocześnie!
ale nigdy obu jednocześnie!ale nigdy obu jednocześnie!
Przy podłączeniu sygnału Mono-Line na kanalePrzy podłączeniu sygnału Mono-Line na kanale
Przy podłączeniu sygnału Mono-Line na kanale
Przy podłączeniu sygnału Mono-Line na kanalePrzy podłączeniu sygnału Mono-Line na kanale
stereofonicznym należy zawsze używać lewegostereofonicznym należy zawsze używać lewego
stereofonicznym należy zawsze używać lewego
stereofonicznym należy zawsze używać lewegostereofonicznym należy zawsze używać lewego
wejścia. W ten sposób sygnał mono jest odtwarzanywejścia. W ten sposób sygnał mono jest odtwarzany
wejścia. W ten sposób sygnał mono jest odtwarzany
wejścia. W ten sposób sygnał mono jest odtwarzanywejścia. W ten sposób sygnał mono jest odtwarzany
po obu stronach.po obu stronach.
po obu stronach.
po obu stronach.po obu stronach.
Nie dotyczy to kanałów kombinacji mono/stereo 5/6 iNie dotyczy to kanałów kombinacji mono/stereo 5/6 i
Nie dotyczy to kanałów kombinacji mono/stereo 5/6 i
Nie dotyczy to kanałów kombinacji mono/stereo 5/6 iNie dotyczy to kanałów kombinacji mono/stereo 5/6 i
7/8 miksera 7/8 miksera
7/8 miksera
7/8 miksera 7/8 miksera
, ,
, ,
,
, ,
2.1.1 Sekcja wejściowa2.1.1 Sekcja wejściowa
2.1.1 Sekcja wejściowa
2.1.1 Sekcja wejściowa2.1.1 Sekcja wejściowa
PMP1000PMP1000
PMP1000
PMP1000PMP1000
jest ustawiony do oporu w lewo. jest ustawiony do oporu w lewo.
,
jest ustawiony do oporu w lewo.
, ,
jest ustawiony do oporu w lewo. jest ustawiony do oporu w lewo.
albo albo
albo
albo albo
..
.
..
wejścia Line kanału,wejścia Line kanału,
wejścia Line kanału,
wejścia Line kanału,wejścia Line kanału,
4
2 ELEMENTY OBSŁUGI
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
INSERT I/O. Punkty łączenia (inserty) są używane do
obróbki sygnału za pomocą procesorów dynamicznych
lub korektorów. Te punkty łączenia leżą przed faderem,
korektorem i MON/FX SEND. W przeciwieństwie do
generatorów pogłosu i efektów, które są dodawane
standardowo do suchego sygnału, procesory dynamiczne
obrabiają cały sygnał. W takim wypadku droga Aux Send
nie jest prawidłowym rozwiązaniem. Zamiast tego przerywa
się drogę sygnału i dodaje się procesor dynamiczny lub
korektor. Sygnał jest następnie cofany w tym samym
miejscu do pulpitu. Sygnał jest wtedy przerywany, gdy
wtyczka jest wetknięta w odpowiednie gniazdo (wtyczka
stereofoniczna jack, końcówka – wyjście sygnału,
pierścień – wejście). Wszystkie kanały wejścia mono są
wyposażone w inserty.
Kanały stereofoniczne posiadają dla dostosowania
poziomu regulator TRIM, za pomocą którego ustawia się
czułośćczułość
czułość wejścia w zakresie od +20 do -20 dB.
czułośćczułość
PMP1000: Kanały stereofoniczne 5/6 i 7/8 posiadają
dodatkowo po jednym przyłączu XLR do mikrofonów.
Tutaj regulowane jest dla mikrofonów
wzmocnieniewzmocnienie
wzmocnienie w zakresie od 9 do +40 dB.
wzmocnieniewzmocnienie
Każdy kanał stereo ma dwa symetryczne wejścia poziomu
Line na gniazdach jack dla lewego i prawego kanału. Jeśli
używane jest jedynie gniazdo oznaczone „L”, kanał pracuje
monofonicznie. W ten sposób sygnał mono jest odtwarzany
po obu stronach.
PMP1000PMP1000
PMP1000
PMP1000PMP1000
stereo 5/6 i 7/8.stereo 5/6 i 7/8.
stereo 5/6 i 7/8.
stereo 5/6 i 7/8.stereo 5/6 i 7/8.
: Nie dotyczy to kanałów kombinacji mono/: Nie dotyczy to kanałów kombinacji mono/
: Nie dotyczy to kanałów kombinacji mono/
: Nie dotyczy to kanałów kombinacji mono/: Nie dotyczy to kanałów kombinacji mono/
wstępnewstępne
wstępne
wstępnewstępne
Za pomocą przełącznika AMP MODE ustala się, w jakim
trybie pracy pracuje wzmacniacz PMP:
PMP1000PMP1000
PMP1000
PMP1000PMP1000
MAIN: W położeniu MAIN mikser pracuje jako wzmacniacz
stereofoniczny.
MON: W takim trybie na OUTPUT A aktywny jest
sygnał monitora a na OUTPUT B sygnał Main
(odpowiednio monofoniczny).
BRIDGE (monofoniczny tryb mostkowy): W BRIDGE AMP
MODE dodawane są moce wyjściowe z OUTPUT A i B i
generowane jedynie przez OUTPUT B. Wynika stąd
podwójna moc.
PMP3000/PMP5000PMP3000/PMP5000
PMP3000/PMP5000
PMP3000/PMP5000PMP3000/PMP5000
MAIN L/MAIN R. w położeniu MAIN MIX mikser pracuje
jako wzmacniacz stereofoniczny.
MON 1/MONO. W takim trybie na OUTPUT A aktywny
jest sygnał 1 monitora a na OUTPUT B sygnał Main
(odpowiednio monofoniczny).
BRIDGE (monofoniczny tryb mostkowy): W BRIDGE AMP
MODE dodawane są moce wyjściowe z OUTPUT A i B i
generowane jedynie przez OUTPUT B. Wynika stąd
podwójna moc.
Podłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGEPodłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGE
Podłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGE
Podłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGEPodłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGE
zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej
zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej
zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej
Proszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniuProszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniu
Proszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniu
Proszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniuProszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniu
trybu BRIDGE trybu BRIDGE
trybu BRIDGE
trybu BRIDGE trybu BRIDGE
::
:
::
::
:
::
NIGDY NIGDY
nie używać gniazda OUTPUT A!nie używać gniazda OUTPUT A!
NIGDY
nie używać gniazda OUTPUT A!
NIGDY NIGDY
nie używać gniazda OUTPUT A!nie używać gniazda OUTPUT A!
8 8
ΩΩ
!!
8
Ω
!
8 8
ΩΩ
!!
PMP1000PMP1000
PMP1000
PMP1000PMP1000
dalszej regulacji dźwięki i głośności bezpośrednio nadalszej regulacji dźwięki i głośności bezpośrednio na
dalszej regulacji dźwięki i głośności bezpośrednio na
dalszej regulacji dźwięki i głośności bezpośrednio nadalszej regulacji dźwięki i głośności bezpośrednio na
Main Mix. Przez kanały 13/14 i 15/16 można np.Main Mix. Przez kanały 13/14 i 15/16 można np.
Main Mix. Przez kanały 13/14 i 15/16 można np.
Main Mix. Przez kanały 13/14 i 15/16 można np.Main Mix. Przez kanały 13/14 i 15/16 można np.
podłączyć submikser i przekazywać sygnał przezpodłączyć submikser i przekazywać sygnał przez
podłączyć submikser i przekazywać sygnał przez
podłączyć submikser i przekazywać sygnał przezpodłączyć submikser i przekazywać sygnał przez
wzmacniacz PMP1000 bezpośrednio do Main Mix lubwzmacniacz PMP1000 bezpośrednio do Main Mix lub
wzmacniacz PMP1000 bezpośrednio do Main Mix lub
wzmacniacz PMP1000 bezpośrednio do Main Mix lubwzmacniacz PMP1000 bezpośrednio do Main Mix lub
wyjścia głośnikowe.wyjścia głośnikowe.
wyjścia głośnikowe.
wyjścia głośnikowe.wyjścia głośnikowe.
PMP3000: Kanały stereofoniczne 9/10 oraz 11/12 są
dodatkowo wyposażone w gniazda cinch.
PMP5000: Kanały stereofoniczne 13/14 oraz 15/16 są
dodatkowo wyposażone w gniazda cinch.
PMP3000/PMP5000PMP3000/PMP5000
PMP3000/PMP5000
PMP3000/PMP5000PMP3000/PMP5000
po obsadzeniu wejścia należy określić przełącznikiempo obsadzeniu wejścia należy określić przełącznikiem
po obsadzeniu wejścia należy określić przełącznikiem
po obsadzeniu wejścia należy określić przełącznikiempo obsadzeniu wejścia należy określić przełącznikiem
A/B A/B
A/B
A/B A/B
PMP3000/PMP5000: Oba kanały stereofoniczne posiadają
odpowiednio po dwa regulatory monitorowe (MON1/2) i
jednym regulatorze LEVEL . Również podobnie jak
inne kanały posiadają przełącznik PFL.
Zamiast fadera kanał posiada pokrętło LEVEL.
Przełącznikiem PHANTOM aktywuje się zasilanie phantom
gniazd XLR kanałów mono, które są potrzebne do
uruchomienia mikrofonów kondensatorowych. Czerwona
dioda „+48 V” świeci się, gdy włączone jest zasilanie
phantom. Zastosowanie dynamicznych mikrofonów jest z
reguły możliwe, o ile przyłączymy je symetrycznie. W razie
wątpliwości należy zwrócić się do producenta mikrofonu!
Przy włączonym zasilaniu phantom nie możnaPrzy włączonym zasilaniu phantom nie można
Przy włączonym zasilaniu phantom nie można
Przy włączonym zasilaniu phantom nie możnaPrzy włączonym zasilaniu phantom nie można
podłączać mikrofonów do pulpitu (lub Stagebox/podłączać mikrofonów do pulpitu (lub Stagebox/
podłączać mikrofonów do pulpitu (lub Stagebox/
podłączać mikrofonów do pulpitu (lub Stagebox/podłączać mikrofonów do pulpitu (lub Stagebox/
Wllbox). Poza tym przed włączeniem zasilaniaWllbox). Poza tym przed włączeniem zasilania
Wllbox). Poza tym przed włączeniem zasilania
Wllbox). Poza tym przed włączeniem zasilaniaWllbox). Poza tym przed włączeniem zasilania
phantom należy wyłączyć głośniki monitorowe/PA.phantom należy wyłączyć głośniki monitorowe/PA.
phantom należy wyłączyć głośniki monitorowe/PA.
phantom należy wyłączyć głośniki monitorowe/PA.phantom należy wyłączyć głośniki monitorowe/PA.
Po włączeniu należy odczekać ok. jednej minuty przedPo włączeniu należy odczekać ok. jednej minuty przed
Po włączeniu należy odczekać ok. jednej minuty przed
Po włączeniu należy odczekać ok. jednej minuty przedPo włączeniu należy odczekać ok. jednej minuty przed
ustawieniem wzmocnienia wejścia, aby system mógłustawieniem wzmocnienia wejścia, aby system mógł
ustawieniem wzmocnienia wejścia, aby system mógł
ustawieniem wzmocnienia wejścia, aby system mógłustawieniem wzmocnienia wejścia, aby system mógł
się ustabilizować.się ustabilizować.
się ustabilizować.
się ustabilizować.się ustabilizować.
: Kanały 13/14 oraz 15/16 przechodzą bez: Kanały 13/14 oraz 15/16 przechodzą bez
: Kanały 13/14 oraz 15/16 przechodzą bez
: Kanały 13/14 oraz 15/16 przechodzą bez: Kanały 13/14 oraz 15/16 przechodzą bez
: Proszę zwrócić uwagę na to, że: Proszę zwrócić uwagę na to, że
: Proszę zwrócić uwagę na to, że
: Proszę zwrócić uwagę na to, że: Proszę zwrócić uwagę na to, że
opcję podłączenia (jack lub cinch).opcję podłączenia (jack lub cinch).
opcję podłączenia (jack lub cinch).
opcję podłączenia (jack lub cinch).opcję podłączenia (jack lub cinch).
We wszystkich innych trybach pracy impedancja pod-We wszystkich innych trybach pracy impedancja pod-
We wszystkich innych trybach pracy impedancja pod-
We wszystkich innych trybach pracy impedancja pod-We wszystkich innych trybach pracy impedancja podłączonego głośnika nie może wynosić poniżej łączonego głośnika nie może wynosić poniżej
łączonego głośnika nie może wynosić poniżej
łączonego głośnika nie może wynosić poniżej łączonego głośnika nie może wynosić poniżej
Należy uwzględnić, że oddawanie mocy na głośnik,Należy uwzględnić, że oddawanie mocy na głośnik,
Należy uwzględnić, że oddawanie mocy na głośnik,
Należy uwzględnić, że oddawanie mocy na głośnik,Należy uwzględnić, że oddawanie mocy na głośnik,
który otrzymuje sygnał w trybie BRIDGE AMP MODEktóry otrzymuje sygnał w trybie BRIDGE AMP MODE
który otrzymuje sygnał w trybie BRIDGE AMP MODE
który otrzymuje sygnał w trybie BRIDGE AMP MODEktóry otrzymuje sygnał w trybie BRIDGE AMP MODE
z gniazda OUTPUT B, jest znacznie wyższe niż przyz gniazda OUTPUT B, jest znacznie wyższe niż przy
z gniazda OUTPUT B, jest znacznie wyższe niż przy
z gniazda OUTPUT B, jest znacznie wyższe niż przyz gniazda OUTPUT B, jest znacznie wyższe niż przy
zastosowaniu równoległych wyjść głośnikowych.zastosowaniu równoległych wyjść głośnikowych.
zastosowaniu równoległych wyjść głośnikowych.
zastosowaniu równoległych wyjść głośnikowych.zastosowaniu równoległych wyjść głośnikowych.
Przestrzegać wskazówek umieszczonych z tyłuPrzestrzegać wskazówek umieszczonych z tyłu
Przestrzegać wskazówek umieszczonych z tyłu
Przestrzegać wskazówek umieszczonych z tyłuPrzestrzegać wskazówek umieszczonych z tyłu
miksera.miksera.
miksera.
miksera.miksera.
Dla poprawnego ułożenia biegunów kablaDla poprawnego ułożenia biegunów kabla
Dla poprawnego ułożenia biegunów kabla
Dla poprawnego ułożenia biegunów kablaDla poprawnego ułożenia biegunów kabla
głośnikowego, przestrzegać wskazówek dogłośnikowego, przestrzegać wskazówek do
głośnikowego, przestrzegać wskazówek do
głośnikowego, przestrzegać wskazówek dogłośnikowego, przestrzegać wskazówek do
obsadzenia PIN na tylnej stronie urządzenia (patrzobsadzenia PIN na tylnej stronie urządzenia (patrz
obsadzenia PIN na tylnej stronie urządzenia (patrz
obsadzenia PIN na tylnej stronie urządzenia (patrzobsadzenia PIN na tylnej stronie urządzenia (patrz
również również
również
również również
PMP5000: Za pomocą przełącznika SPEAKERPROCESSING uaktywnia się funkcję filtrowania dla
dostosowania miksera do warunków technicznych
głośników. Jeśli pracują one w sposób ograniczony w
zakresie niskich częstotliwości, za pomocą tej funkcji
można ograniczyć odpowiedni zakres częstotliwości
sygnału wyjściowego miksera. W ten sposób sygnał jest
optymalnie dostosowywany do częstotliwości kolumn.
PMP1000/PMP5000: Gdy wciśnięty jest przełącznik
STANDBY, wszystkie kanały wejściowe są wyciszone. W
przerwach w odtwarzaniu można tym samym
przeszkodzić, aby szumy dostawały się przez mikrofon
do instalacji PA, które w najgorszym wypadku mogłyby
nawet zniszczyć membranę głośników. Ważne jest przy
tym, aby wszystkie fadery pozostały otwarte i jednocześnie
wgrać muzykę z CD przez wejścia CD/TAPE IN (patrz
). Fadery dla wyciszonych kanałów mogą pozostawać
również w ich ustawieniu.
i i
i
i i
).).
).
).).
4 4
ΩΩ
..
4
Ω
.
4 4
ΩΩ
..
UWAGA! Nie używać w żadnym wypadku połączonychUWAGA! Nie używać w żadnym wypadku połączonych
UWAGA! Nie używać w żadnym wypadku połączonych
UWAGA! Nie używać w żadnym wypadku połączonychUWAGA! Nie używać w żadnym wypadku połączonych
asymetrycznie połączeń XLR (połączone PIN 1 i 3) doasymetrycznie połączeń XLR (połączone PIN 1 i 3) do
asymetrycznie połączeń XLR (połączone PIN 1 i 3) do
asymetrycznie połączeń XLR (połączone PIN 1 i 3) doasymetrycznie połączeń XLR (połączone PIN 1 i 3) do
gniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma byćgniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma być
gniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma być
gniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma byćgniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma być
zasilanie phantom.zasilanie phantom.
zasilanie phantom.
zasilanie phantom.zasilanie phantom.
2 ELEMENTY OBSŁUGI
5
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2.2 Equalizer i FBQ2.2 Equalizer i FBQ
2.2 Equalizer i FBQ
2.2 Equalizer i FBQ2.2 Equalizer i FBQ
Power Mixer posiada graficzny korektor 7-pasmowy. Przy
jego pomocy można dostosować dźwięk do specyfiki
pomieszczenia. W położeniu „0” nie odbywa się obróbka
częstotliwości. W celu podniesienia zakresu częstotliwości
przesunąć odpowiedni regulator w górę, w celu obniżenia
poruszyć go w dół.
Zwrócić uwagę na to, że zachowanie equalizera zależyZwrócić uwagę na to, że zachowanie equalizera zależy
Zwrócić uwagę na to, że zachowanie equalizera zależy
Zwrócić uwagę na to, że zachowanie equalizera zależyZwrócić uwagę na to, że zachowanie equalizera zależy
od położenia przełącznika AMP MODE (patrz od położenia przełącznika AMP MODE (patrz
od położenia przełącznika AMP MODE (patrz
od położenia przełącznika AMP MODE (patrz od położenia przełącznika AMP MODE (patrz
Wciśnięcie przełącznika FBQ IN aktywuje system
inne diody wyłączają się. Należy obniżyć dany zakres
częstotliwości, do momentu wyeliminowania sprzężenia
zwrotnego i ściemnienia lub zgaśnięcia diody. Power Mixer
nie ma funkcji dla miksu main lub monitorowego.
PMP1000: Przycisk FBQ FEEDBACK DETECTION ma
taką samą funkcją jak w PMP3000 i PMP5000.
Za pomocą przełącznika MAIN/MON 1 wybiera się, czy
korektor działa na miks main lub monitorowy. Korektor
stereo obrabia miks main, gdy przełącznik znajduje się w
górnym położeniu. Dla miksu monitora korektor nie ma
wtedy oddziaływania. Korektor obrabia miks monitora, gdy
wciśnięty jest przełącznik, przy czym Main Mix pozostaje
nienaruszony.
PMP1000: Przełącznik MAIN MIX/MONITOR ma taką
samą funkcję jak w PMP3000 i PMP5000.
Wciśnięcie na przełącznik EQ IN uaktywnia korektor. Gdy
jest on włączony, diody fadera świecą się.
Za pomocą wyświetlacza kontroluje się poziom wyjściowy
sygnału main. Górna dioda LIM świeci się, gdy wewnętrzny
przełącznik wzmacniacza zadziała na za wysoki poziom wyjścia.
PMP1000: Nad diodami LIM znajduje się dioda PHANTOM
i POWER. Ta ostatnia świeci się po włączeniu urządzenia.
Diody LIM i wyświetlacz diodowy NIE włączają się,Diody LIM i wyświetlacz diodowy NIE włączają się,
Diody LIM i wyświetlacz diodowy NIE włączają się,
Diody LIM i wyświetlacz diodowy NIE włączają się,Diody LIM i wyświetlacz diodowy NIE włączają się,
gdy przez gniazda PWR AMP INSERT gdy przez gniazda PWR AMP INSERT
gdy przez gniazda PWR AMP INSERT
gdy przez gniazda PWR AMP INSERT gdy przez gniazda PWR AMP INSERT
jest zewnętrzny sygnał.jest zewnętrzny sygnał.
jest zewnętrzny sygnał.
jest zewnętrzny sygnał.jest zewnętrzny sygnał.
rozpoznawania FBQ feedback (FBQ jest tylko
aktywny, gdy wcześniej włączono equalizer
). Częstotliwości, które wywołują
sprzężenia zwrotne, są oznaczane jasno
świecącymi się diodami fadera. Wszystkie
).).
).
).).
zasilany zasilany
zasilany
zasilany zasilany
Poniżej znajduje się przegląd wszystkich presetów
procesora multiefektów
Diodowe wskazanie poziomu na module efektów powinno
stale wskazywać wystarczająco wysoki poziom. Należy
zwrócić uwagę na to, aby dioda wskaźnika Clip zapalała
się tylko przy szczytowych poziomach. Jeśli świeci ona
stale, procesor efektów jest przesterowany, na skutek
czego generowane są nieprzyjemne zniekształcenia.
Fader FX SEND (PMP1000) lub fader FX/FX 1/2 (PMP3000/
PMP5000) reguluje poziom, który dostaje się do modułu
efektów oraz do gniazd wyjściowych FX SEND.
Wyświetlacz EFFEKT wskazuje stale, który preset jest
wybrany.
PMP3000/PMP5000: FX1/2 IN. Wciśnięciem przycisku
włącza się odpowiedni procesor efektów.
PMP1000/PMP3000: PROGRAM. Wybrać algorytm efektu
poprzez obrót regulatora (miga numer presetu). W celu
aktywacji wybranego efektu należy wcisnąć krótko
regulator (PMP5000: FX 1/2 (PUSH)).
PMP1000PMP1000
PMP1000
PMP1000PMP1000
wyłączany i tym samym jest zawsze włączony.wyłączany i tym samym jest zawsze włączony.
wyłączany i tym samym jest zawsze włączony.
wyłączany i tym samym jest zawsze włączony.wyłączany i tym samym jest zawsze włączony.
Ustawić udział efektu dla sygnału MAIN i MON zaUstawić udział efektu dla sygnału MAIN i MON za
Ustawić udział efektu dla sygnału MAIN i MON za
Ustawić udział efektu dla sygnału MAIN i MON zaUstawić udział efektu dla sygnału MAIN i MON za
pomocą odpowiednich regulatorów (pomocą odpowiednich regulatorów (
pomocą odpowiednich regulatorów (
pomocą odpowiednich regulatorów (pomocą odpowiednich regulatorów (
PMP5000: PMP5000 posiada dwa oddzielne procesory
efektów. Oba procesory efektów można używać
niezależnie od siebie. Za pomocą przełącznika FX1/2 IN
można włączyć jeden z dwóch procesorów .
PMP3000/PMP5000: Za pomocą regulatora FX 1/2 TOMON 1 można określać udział głośności efektu procesora
multiefektów dla miksu monitorowego. Przy wychyleniu
do oporu w lewo, do miksu monitora nie jest dołączany
udział efektu.
PMP1000: Regulator FX TO MON ma taką samą funkcję
jak w PMP3000 i PMP5000.
Za pomocą regulatora FX 1/2 TO MON 2 można określać
udział głośności efektu procesora multiefektów dla miksu
2 monitora. Przy wychyleniu do oporu w lewo, do miksu 2
monitora nie jest dołączany udział efektu.
Za pomocą regulatora FX 1/2 TO MAIN można określać
udział głośności efektu procesora multiefektów dla miksu
głównego (main). Przy wychyleniu do oporu w lewo, do
miksu main nie jest dołączany udział efektu.
PMP1000: Regulator FX TO MAIN ma taką samą funkcję
jak w PMP3000 i PMP5000.
2.3 Sekcja efektów2.3 Sekcja efektów
2.3 Sekcja efektów
2.3 Sekcja efektów2.3 Sekcja efektów
: Procesor efektów nie może być włączany i: Procesor efektów nie może być włączany i
: Procesor efektów nie może być włączany i
: Procesor efektów nie może być włączany i: Procesor efektów nie może być włączany i
2.4 Sekcja main- i monitorowa2.4 Sekcja main- i monitorowa
2.4 Sekcja main- i monitorowa
2.4 Sekcja main- i monitorowa2.4 Sekcja main- i monitorowa
Za pomocą regulatora SURROUND określa się
Efekt jest włączany wciśnięciem przycisku XPQ TO MAIN.
Wciśnięciem przełącznika AFL (After Fader Listening)
uaktywnia się funkcję solo. Poziom na tych gniazdach
ustawia się za pomocą regulatora FX SEND sekcji mani
(tylko w modelach 1002 i 1202). Głośności nie może być
zmieniania faderem. Włączenie funkcji AFL nie wpływa na
miks main lub monitorowy, o ile nie zostanie zmieniona
pozycja fadera. Można odsłuchiwać jeden lub kilka
wybranych sygnałów przez gniazdo PHONS/CTRL .
Jeśli AFL jest włączona, świeci się odpowiednie dioda.
PMP1000PMP1000
PMP1000
PMP1000PMP1000
PMP1000: Fader FX SEND.
PMP3000: Fader FX.
PMP5000: Fader FX 1/2.
Mowa tutaj o faderze Master Send dla sygnału efektu,
który jest prowadzony do procesora efektów oraz do
wyjścia FX SEND (patrz również i ).
PMP1000: Fader MON SEND.
PMP3000/PMP5000: Fader MON 1/2.
Służą one do ustawiania głośności wyjścia monitorów (patrz
również i ).
PMP1000: Na main mix za pomocą obu faderów można
regulować łączną głośność, która jest podawana na
wyjście główne (main).
PMP3000/PMP5000: Regulator MAIN 1 steruje łączną
głośnością miksera EUROPOWER. Sygnał main może być
wychwytywany na wyjściu MAIN 1 (patrz również ).
PMP3000/PMP5000: Za pomocą fadera MONO
regulowana jest suma sygnału monofonicznego ).
PMP5000: Za pomocą SUB FILTER, który oddziałuje na
sumę sygnału mono, filtrowane są częstotliwości powyżej
wybranego ustawienia. W ten sposób na wyjściu MONO
OUT (patrz ) można przykładowo optymalnie
dostosować aktywny subwoofer. Aby uaktywnić filtr,
ustawić przełącznik w pozycję „On”.
PMP5000: Regulator FREQ określa częstotliwość
graniczną, poniżej której pracuje subwoofer. Ustawienie
może być zmienione płynnie w zakresie od 30 do 200 Hz.
Regulator PHONES/CTRL R reguluje głośność dla
słuchawek lub reżyserki (patrz również ).
PMP3000/PMP5000: Regulator MAIN 2 określa głośność
na wyjściu MAIN 2 (patrz również ). Jest to ten sam
sygnał main jak na MAIN 1, jedynie z własnymi gniazdami
wyjściowymi i oddzielną regulacją głośności.
PMP3000/PMP5000: Za pomocą regulatora CD/TAPE IN
określa się głośność sygnału LINE na gnieździe CD/TAPE
INPUT . Za pomocą przycisku PFL można odsłuchać
sygnał z regulatora.
PMP1000: Za pomocą fadera CD/TAPE RET reguluje się
głośność sygnału LINE na gnieździe CD/TAPE INPUT .
Za pomocą przycisku CD/TAPE MUTE wycisza się kanał.
intensywność efektu. Chodzi tutaj o
wbudowany efekt, który powoduje
rozszerzenie podstawy stereo. Dzięki
temu dźwięk jest znacznie żywszy i
przejrzystszy.
nie posiada funkcji AFL. nie posiada funkcji AFL.
nie posiada funkcji AFL.
nie posiada funkcji AFL. nie posiada funkcji AFL.
Gniazda CD/TAPE INPUT (cinch) umożliwiają podłączenie
zewnętrznego sygnału stereo. Dzi’ki temu mo|na podBczy
np. odtwarzacz CD, magnetofon kasetowy lub inne źródła
Line.
Poprzez aktywację funkcji VOICE CANCELLER usuwane
samemu śpiewać.
Na wyjściu CD/TAPE OUTPUT aktywny jest sygnał
stereofoniczny main miksera Power, umożliwiający
nagrywanie np. za pomocą recordera DAT.
Jeśli sygnał CD/TAPE OUT jest połączony zJeśli sygnał CD/TAPE OUT jest połączony z
Jeśli sygnał CD/TAPE OUT jest połączony z
Jeśli sygnał CD/TAPE OUT jest połączony zJeśli sygnał CD/TAPE OUT jest połączony z
magnetofonem kasetowym i jego sygnał wyjściowymagnetofonem kasetowym i jego sygnał wyjściowy
magnetofonem kasetowym i jego sygnał wyjściowy
magnetofonem kasetowym i jego sygnał wyjściowymagnetofonem kasetowym i jego sygnał wyjściowy
jest cofany na wejście IN CD/TAPE, przy aktywacjijest cofany na wejście IN CD/TAPE, przy aktywacji
jest cofany na wejście IN CD/TAPE, przy aktywacji
jest cofany na wejście IN CD/TAPE, przy aktywacjijest cofany na wejście IN CD/TAPE, przy aktywacji
funkcji REC może dochodzić do sprzężeń zwrotnychfunkcji REC może dochodzić do sprzężeń zwrotnych
funkcji REC może dochodzić do sprzężeń zwrotnych
funkcji REC może dochodzić do sprzężeń zwrotnychfunkcji REC może dochodzić do sprzężeń zwrotnych
na urządzeniu rejestrującym. Odłączyć dlatego przedna urządzeniu rejestrującym. Odłączyć dlatego przed
na urządzeniu rejestrującym. Odłączyć dlatego przed
na urządzeniu rejestrującym. Odłączyć dlatego przedna urządzeniu rejestrującym. Odłączyć dlatego przed
rozpoczęciem nagrywania połączenie do wejścia INrozpoczęciem nagrywania połączenie do wejścia IN
rozpoczęciem nagrywania połączenie do wejścia IN
rozpoczęciem nagrywania połączenie do wejścia INrozpoczęciem nagrywania połączenie do wejścia IN
CD/TAPE miksera lub wyregulować całkowicie w dółCD/TAPE miksera lub wyregulować całkowicie w dół
CD/TAPE miksera lub wyregulować całkowicie w dół
CD/TAPE miksera lub wyregulować całkowicie w dółCD/TAPE miksera lub wyregulować całkowicie w dół
sygnał wejściowy CD/TAPE!sygnał wejściowy CD/TAPE!
Przez gniazda wyjściowe MAIN OUT można doprowadzić
sygnał Main do zewnętrznego wzmacniacza. Zaleca się to
np., gdy ma być użyta sekcja miksera i efektów urządzenia.
Sygnał jest wychwytywany przed stopniem końcowym
miksera. Oba większe modele mają dwa oddzielne wyjścia
MAIN (MAIN 1/2)
Podłączyć do MON 1/2 SEND wzmacniacze monitora lub
aktywnego systemu głośników monitorowych, aby
odsłuchać miks sygnału stworzony przez regulator MON
w kanałach lub uczynić go słyszalnym dla muzyków na
scenie.
Urządzenia serii PMP posiadają gniazdo POWER AMPINSERT, które jest przeznaczone do najróżniejszych
zastosowań. Z jednej strony można przez nie używać
stopnia wzmacniacza urządzenia w celu wzmocnienia
sygnału wyjściowego innego wzmacniacza podłączonego
przed urządzeniem. Możliwymi zastosowaniami są np.
podłączenie większego pulpitu miksera lub wyjścia
wzmacniania wstępnego (poziom Line) wzmacniacza
instrumentu. Dla tego zastosowania wymagany jest kabel
z wtykiem asymetrycznym 6,3 mm (mono).
Dodatkowo istnieje możliwość użycia POWER AMPINSERT jako typowej drogi w pętli (insert), aby przykładowo
podłączyć do drogi sygnału kompresor lub korektor
graficzny. Tutaj konieczny jest kabel z wtykiem
symetrycznym 6,3 mm (stereo) oraz przyporządkowanie
końcówki i pierścienia zgodnie z ilustracją 4.5 (patrz rozdział
4.2 “Połączenia audiofoniczne”). Styk pierścienia jest wtym wypadku tzw. send, który jest połączony z wejściem
dodatkowego urządzenia a styk końcówki jest tzw. return,
który jest połączony z wyjściem dodatkowego urządzenia.
Na koniec na POWER AMP INSERT można odbierać
sygnał wyjściowy sekcji miksera urządzenia w celu użycia
dodatkowego, zewnętrznego wzmacniacza. Tutaj
konieczny jest kabel z wtykiem symetrycznym 6,3 mm
(stereo), w którym styk pierścienia (a nie końcówki) jest
połączony z wejściem zewnętrznego wzmacniacza. Jeśli
wewnętrzny wzmacniacz ma być używany jednocześnie z
zewnętrznym, połączyć po prostu styki wtyku pierścienia
i końcówki.
Do gniazda FOOTSWITCH można podłączyć standardowy
przycisk nożny. W ten sposób można uaktywnić “Effect
Bypass”, w wyniku czego nastąpi wyciszenie procesora
efektów. Do PMP5000 proszę używać podwójnego
przełącznika nożnego, aby móc oddzielnie włączać i
wyłączać oddzielnie FX 1 i FX 2 . W takim wypadku
końcówką wtyczki steruje się FX 1, pierścieniem FX2.
są specyficzne dla wokalu częstotliwości z
sygnału CD/TAPE INPUT. Funkcja ta nadaje
się przykładowo do zastosowań Karaoke, aby
wyfiltrować wokal z playbacku i do tego
2 ELEMENTY OBSŁUGI
7
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
PMP3000/PMP5000: Wyjście MONO OUT nadaje się
szczególnie dobrze do podłączenia subwoofera. Jeśli
podłączony jest subwoofer, istnieje dodatkowa możliwość
określenia mikserem PMP5000 zakresu niskich
częstotliwości, w którym ma pracować subwoofer.
Ustawienie odbywa się za pomocą regulatora SUB FILTER
.
Przy pomocy przyłączy FX SEND włączany jest sygnał FX
SEND kanałów wejść, aby np. podłączyć do wejścia
zewnętrzny generator efektów. Ponieważ PMP5000
posiada dwa regulatory FX na sygnał wyjściowy (patrz
), istnieją tutaj również dwa FX SEND (FX SEND 1+ 2)
na jednym gnieździe.
Prosz’ pami’ta: Sygnał SEND przechodzi równolegleProsz’ pami’ta: Sygnał SEND przechodzi równolegle
Prosz’ pami’ta: Sygnał SEND przechodzi równolegle
Prosz’ pami’ta: Sygnał SEND przechodzi równolegleProsz’ pami’ta: Sygnał SEND przechodzi równolegle
do gniazd FX SEND i do procesora efektów, a więcdo gniazd FX SEND i do procesora efektów, a więc
do gniazd FX SEND i do procesora efektów, a więc
do gniazd FX SEND i do procesora efektów, a więcdo gniazd FX SEND i do procesora efektów, a więc
oba są wykorzystywane jednocześnie ze wspólnąoba są wykorzystywane jednocześnie ze wspólną
oba są wykorzystywane jednocześnie ze wspólną
oba są wykorzystywane jednocześnie ze wspólnąoba są wykorzystywane jednocześnie ze wspólną
regulacją.regulacją.
Ten wbudowany moduł efektu oferuje różne efekty
standardowe jak np. pogłos, chór, flanger, echo i różne efekty
kombinowane, Przez regulator FX w kanałach można zasilać
procesor efektów sygnałami. Wbudowany moduł efektów ma
taką zaletę, że nie wymaga okablowania. Eliminuje to
niebezpieczeństwo pętli zakłócających lub nierównych
poziomów, co znacznie ułatwia użytkowanie. W przypadku tych
presetów efektów mowa jest o klasycznych „efektach
domiksowywanych“.
TI-FX PROCESSORTI-FX PROCESSOR
TI-FX PROCESSOR
TI-FX PROCESSORTI-FX PROCESSOR
Zamknąć wszystkie regulatory FX w kanałach dlaZamknąć wszystkie regulatory FX w kanałach dla
Zamknąć wszystkie regulatory FX w kanałach dla
Zamknąć wszystkie regulatory FX w kanałach dlaZamknąć wszystkie regulatory FX w kanałach dla
sygnałów, które nie mają być obrabiane.sygnałów, które nie mają być obrabiane.
sygnałów, które nie mają być obrabiane.
sygnałów, które nie mają być obrabiane.sygnałów, które nie mają być obrabiane.
Przez gniazdo PHONES/CTRL można podłączyć słuchawki
stereofoniczne lub (aktywny) głośniki monitorowy.
Połączenie sieciowe odbywa się za pośrednictwem gniazdaurządzeń IEC. Odpowiedni kabel sieciowy należy do
kompletu.
Na uchwycie BEZPIECZENIKÓW urządzenia można
wymienić bezpiecznik. Przy wymianie bezpiecznika należy
użyć bezpiecznika tego samego typu. Przestrzegać
wskazówek w rozdziale „DANE TECHNICZNE”.
Za pomocą przełącznika POWER uruchamia się
urządzenie. Podczas podłączania do sieci elektrycznej
przełącznik POWER powinien znajdować się w położeniu
„Wył”.
Prosz’ pami’ta: Przełącznik POWER nie caBkowicieProsz’ pami’ta: Przełącznik POWER nie caBkowicie
Prosz’ pami’ta: Przełącznik POWER nie caBkowicie
Prosz’ pami’ta: Przełącznik POWER nie caBkowicieProsz’ pami’ta: Przełącznik POWER nie caBkowicie
odBcza urzdzenie od napi’cia w momencie wyBczenia.odBcza urzdzenie od napi’cia w momencie wyBczenia.
odBcza urzdzenie od napi’cia w momencie wyBczenia.
odBcza urzdzenie od napi’cia w momencie wyBczenia.odBcza urzdzenie od napi’cia w momencie wyBczenia.
Dlatego wyciągnąć kabel z gniazda, gdy urządzenieDlatego wyciągnąć kabel z gniazda, gdy urządzenie
Dlatego wyciągnąć kabel z gniazda, gdy urządzenie
Dlatego wyciągnąć kabel z gniazda, gdy urządzenieDlatego wyciągnąć kabel z gniazda, gdy urządzenie
nie jest używane dłuższy okres czasu.nie jest używane dłuższy okres czasu.
nie jest używane dłuższy okres czasu.
nie jest używane dłuższy okres czasu.nie jest używane dłuższy okres czasu.
: Do wychwytania sygnału należy zawsze: Do wychwytania sygnału należy zawsze
: Do wychwytania sygnału należy zawsze
: Do wychwytania sygnału należy zawsze: Do wychwytania sygnału należy zawsze
2.5 Strona tylna2.5 Strona tylna
2.5 Strona tylna
2.5 Strona tylna2.5 Strona tylna
NUMER SERYJNY.
Tutaj znajduje wentylator urządzenia.
PMP5000 posiada dwa wentylatory.
Do OUTPUT A (LEFT) zależnie od wybranego trybu pracy
(patrz ) można odegrać albo lewy sygnał zbiorczy
stereo albo monofoniczny sygnał monitora. NIGDY nie
używać tego wyjścia w monofonicznym trybie mostkowym.
Do OUTPUT B (RIGHT/BRIDGE) zależnie od wybranego
trybu pracy można odegrać albo prawy sygnał zbiorczy
stereo, sumę main lub zmostkowany sygnał main
(monofoniczny).
Podłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGEPodłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGE
Podłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGE
Podłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGEPodłączać do gniazda OUTPUT B w trybie BRIDGE
zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej
zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej
zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej zawsze jedynie głośnik o impedancji co najmniej
Proszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniuProszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniu
Proszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniu
Proszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniuProszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniu
trybu BRIDGE trybu BRIDGE
trybu BRIDGE
trybu BRIDGE trybu BRIDGE
We wszystkich innych trybach pracy impedancjaWe wszystkich innych trybach pracy impedancja
We wszystkich innych trybach pracy impedancja
We wszystkich innych trybach pracy impedancjaWe wszystkich innych trybach pracy impedancja
podłączonego głośnika nie może wynosić poniżejpodłączonego głośnika nie może wynosić poniżej
podłączonego głośnika nie może wynosić poniżej
podłączonego głośnika nie może wynosić poniżejpodłączonego głośnika nie może wynosić poniżej
4 4
ΩΩ
..
4
Ω
.
4 4
ΩΩ
..
8
NIGDY NIGDY
nie używać gniazda OUTPUT A!nie używać gniazda OUTPUT A!
NIGDY
nie używać gniazda OUTPUT A!
NIGDY NIGDY
nie używać gniazda OUTPUT A!nie używać gniazda OUTPUT A!
3 CYFROWY PROCESOR EFEKTÓW
8 8
ΩΩ
!!
8
Ω
!
8 8
ΩΩ
!!
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
4 INSTALACJA4 INSTALACJA
4 INSTALACJA
4 INSTALACJA4 INSTALACJA
4.1 Połączenie sieciowe4.1 Połączenie sieciowe
4.1 Połączenie sieciowe
4.1 Połączenie sieciowe4.1 Połączenie sieciowe
Połączenie sieciowe odbywa się za pomocą załączonego kabla
sieciowego z przyłączem. Spełnia on wymogi przepisów
bezpieczeństwa.
Przy wymianie bezpiecznika należy użyć bezpiecznika tego
samego typu.
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznieWszystkie urządzenia powinny być koniecznie
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznieWszystkie urządzenia powinny być koniecznie
uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnymuziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym
uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym
uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnymuziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym
wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemieniawypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia
wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia
wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemieniawypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia
urządzeń lub kabla sieciowego.urządzeń lub kabla sieciowego.
urządzeń lub kabla sieciowego.
urządzeń lub kabla sieciowego.urządzeń lub kabla sieciowego.
4.2 Połączenia audiofoniczne4.2 Połączenia audiofoniczne
4.2 Połączenia audiofoniczne
4.2 Połączenia audiofoniczne4.2 Połączenia audiofoniczne
Wyjścia i wejścia typu jack miksera BEHRINGER
EUROPOWER serii PMP są wykonane za wyjątkiem
symetrycznych wejść Mono-Line jako monofoniczne
asymetryczne gniazda jack. Oczywiście urządzenie można
używać zarówno przy pomocy symetrycznych jak i
niesymetrycznych wtyczek typu jack. Wejścia i wyjścia tape są
wykonane jako przyłącza stereo typu cinch.
Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługaZwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa
Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa
Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługaZwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa
urządzenie była wykonana jedynie przezurządzenie była wykonana jedynie przez
urządzenie była wykonana jedynie przez
urządzenie była wykonana jedynie przezurządzenie była wykonana jedynie przez
wykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należywykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należy
wykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należy
wykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należywykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należy
zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemieniezwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie
zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie
zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemieniezwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie
osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojśćosób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść
osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść
osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojśćosób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść
wskutek wyładowań elektrostatycznych itp. dowskutek wyładowań elektrostatycznych itp. do
wskutek wyładowań elektrostatycznych itp. do
wskutek wyładowań elektrostatycznych itp. dowskutek wyładowań elektrostatycznych itp. do
zakłóceń własności roboczych.zakłóceń własności roboczych.
zakłóceń własności roboczych.
zakłóceń własności roboczych.zakłóceń własności roboczych.
Rys. 4.4: Przyłącze monofoniczne typu jack przycisku nożnego
Rys. 4.3: Połączenia XLR
Rys. 4,1: Wtyczka 6,3-mm mono typu jack
Rys. 4.2: 6,3-mm przyłącze stereofoniczne typu jack
Rys. 4.5: 6,3-mm przyłącze stereofoniczne typu jack (gniazdo
POWER AMP INSERT)
4 INSTALACJA
9
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
4.3 Gniazda głośnikowe4.3 Gniazda głośnikowe
4.3 Gniazda głośnikowe
4.3 Gniazda głośnikowe4.3 Gniazda głośnikowe
Seria PMP posiada wysokiej jakości gniazda głośnikowe
(kompatybilne z Neutrik® Speakon®), które gwarantują
bezproblemową pracę. Wtyczka Speakon® została
opracowana specjalnie do głośników wysokiej mocy. Jeśli
zostanie ona wetknięta do odpowiedniego gniazda, blokuje się
w nim i nie może być pomyłkowo rozłączona. Chroni ona przed
porażeniem elektryczny i zapewnia poprawne ułożenie biegunów.
Każde gniazdo głośnikowe przewodzi wyłącznie odpowiedni
pojedynczy sygnał (patrz nadruk na tylnej stronie urządzenia).
Rys. 4,6 Profesjonalne gniazdo głośnikowe
5. PRZYKŁADY OKABLOWANIA5. PRZYKŁADY OKABLOWANIA
5. PRZYKŁADY OKABLOWANIA
5. PRZYKŁADY OKABLOWANIA5. PRZYKŁADY OKABLOWANIA
Mikser EUROPOWER posiada wysokiej jakości gniazda
głośnikowe (kompatybilne z Neutrik® Speakon®) do połączenia
głośników z mikserem Power. Sprawdzić obsadzenie PIN
swoich kolumn głośnikowych i kabli w zależności od wyjścia
głośnikowego, który jest używany.
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
OUTPUT A1+1-2+2-
MAIN Lxx
MONITORxx
MONOxx
OUTPUT Bxx
OUTPUT B1+1-2+2-
MAIN Rxx
MONOxx
MONO
BRIDGE
Tab. 4.1: Obsadzenie PIN gniazd głośnikowych
xx
xx
Rys. 5,1: Mikser EUROPOWER jako wzmacniacz
stereofonicznym
W powyższym zastosowaniu przełącznik AMP MODE
miksera Power musi znajdować się w górnym położeniu (MAINJ
lub MAIN L/MAIN R). Przez wyjścia A i B dogrywany jest sygnał
Stereo-Main do głośników PA. Przez wyjście monitorowe PreAmp
podłączane są dwa okablowane równolegle, aktywne głośniki.
Służą one jako głośniki monitorowe na scenie. Za pomocą
podwójnego przełącznika nożnego można włączać i wyłączać
procesor efektów.
10
Rys. 4,7: Obsadzenie PIN wtyczki Speakon®
5 PRZYKŁADY OKABLOWANIA
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
W zastosowaniu wg rys. 5.3 (podwójny wzmacniacz
monofoniczny) przełącznik AMP MODE musi znajdować
się w środkowym położeniu (PMP3000/PMP5000: MON 1/
MONO lub PMP1000: MON) ! Przez oba wyjścia głośnikowe
odgrywane są oddzielnie od siebie sygnał mai i sygnał
monitorowy i podawane do dwóch okablowanych równolegle
głośników.
Rys. 5,2: Monofoniczny tryb mostkowy
Ilustracja przedstawia Power Mixer z subwooferem na
OUTPUT B. Dla tego zastosowania (monofoniczny tryb mostkowy
na OUTPUT B) przełącznik AMP MODE musi znajdować
się w dolnym położeniu „BRIDGE”. Do wyjść PreAmp Main
podłączony jest oddzielny wzmacniacz stereofoniczny
(BEHRINGER EUROPOWER EP1500), który służy do
wzmocnienia sygnału Stereo Main PA. Do wyjścia monitorowego
PreAmp podłączane są aktywne kolumny głośnikowe do
występów na scenie.
Rys. 5,4: Standardowy setup (przykład)
Poniższa ilustracja przedstawia możliwe obsadzenie kanałów
miksera Power. Obejmuje ona podłączenie źródeł sygnałów
mono i stereo z dodatkowym wykorzystaniem gniazda Tape In/
Out, aby wyciąć miks lub wgrać sygnał playbacku.
Rys. 5.3: Mikser EUROPOWER jako podwójny wzmacniacz
monofoniczny (przykład)
5 PRZYKŁADY OKABLOWANIA
11
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Rys. 5,5: Rozszerzony setup
Zastosowanie to stanowi rozszerzenie standardowego setupu na ilustracji 5.4. Tutaj przedstawione są dalsze możliwości
podłączenia. Również to jest przykład i może być rozszerzony o wiele innych wariantów.