Во избежание поражения электрическим
током запрещено снимать крышку или заднюю
панель прибора. Внутри прибора нет элементов,
которые пользователь выполняться только
квалифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током необходимо
защищать прибор от воздействия дождя или
влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на
прибор заполненные жидкостью сосуды,
например, вазы.
Этот символ указывает на наличие неизолированного и опасного напряжения внутри
корпуса прибора и опасность поражения
электрическим током.
Этот символ указывает важную информацию
об эксплуатации прибора и его обслуживании,
содержащуюся в сопроводительной документации. Пожалуйста, ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.
1) Прочтите эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Обратите внимание на предупреждающие указания.
4) Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной
близости от воды.
6) Протирайте прибор только сухой тряпкой.
7) Не загораживайте вентиляционные отверстия. При
монтаже прибора руководствуйтесь указаниями
фирмы-производителя.
8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла,
таких как радиаторы, плиты и другие излучающие
тепло приборы (в том числе усилители).
9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет два
контакта, а также дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопасности.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменить розетку.
10) Прокладывайте сетевой кабель таким образом,
чтобы на него нельзя было наступить, а также, чтобы
он не соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Особое внимание обратите на то, чтобы
удлинительный кабель и участки рядом с вилкой и
местом крепления сетевого кабеля к прибору были
хорошо защищены.
11) Устройство должно быть подключено к
электросети через сетевую розетку с исправным
заземлением.
12) Если сетевая вилка или штепсельная розетка
устройства служат для отключения устройства от сети,
они должны быть легко доступными.
13) Используйте только рекомендованные производителем дополнительные приборы и принадлежности.
14) Пользуйтесь только тележками, стойками,
штативами, креплениями или подставками,
рекомендованными изготовителем или входящими в
комплект поставки прибора. Если Вы пользуетесь
тележкой, то соблюдайте осторожность при
перемещении тележки с прибором, чтобы не
споткнуться и не получить травму.
15) Отключайте прибор от сети во время грозы или
при длительных перерывах в эксплуатации.
16) Поручайте выполнение всех работ по ремонту
прибора только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
прибора (например, при повреждении штекера или
сетевого кабеля), если внутрь прибора попали
посторонние предметы или жидкость, прибор
находился под дождем или во влажной среде, прибор
падал на пол или плохо работает.
17) ВНИМАНИЕ! Все сервисные указания предназначены исключительно для квалифицированного
персонала. Во избежание поражения электрическим
током не выполняйте ремонтных работ, не описанных
в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы
должны выполняться только квалифицированными
специалистами.
Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую
конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем
документе информация является актуальной на момент его сдачи в
печать. Изображенные или упомянутые здесь названия фирм,
учреждений и публикаций, а также соответствующие логотипы
являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев.
Их использование ни в коем случае не свидетельствует о претензиях
на соответствующий товарный знак или о наличии связи между
владельцами товарного знака и BEHRINGER. BEHRINGER не
гарантирует полноту и правильность содержащихся в настоящем
документе описаний, изображений и данных. Цвета и спецификации
приборов могут незначительно отличаться от приведенных в данном
руководстве. Продукты BEHRINGER продаются только нашими
авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются
уполномоченными агентами BEHRINGER и не имеют права связывать
BEHRINGER прямыми или косвенными правовыми обязательствами.
Данная инструкция защищена законом об авторских правах. Любое
размножение или перепечатка (целиком или частично), любое
воспроизведение иллюстраций, в том числе и в измененном виде,
допускается только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER
International GmbH. BEHRINGER® является зарегистрированным
товарным знаком.
С наилучшими пожеланиями! Купив данный товар, Вы
становитесь обладателем современного Power Mixer, и
перед Вами раскрываются широчайшие горизонты в области
обработки звука. Нашей первоначальной целью было
создание революционного по своим технологиям устройства,
обладающего огромным числом функций. Результат: Power
Mixer является превосходнейшим продуктом с потрясающим
оснащением и бесконечными возможностями расширения и
модернизации. Ваш Power Mixer является носителем нашей
революционной технологии усиления COOLAUDIO,
благодаря которой значительно уменьшены габаритные
размеры и вес устройства, но не в ущерб выходной
мощности, которая Вас просто потрясёт.
К дальнейшим преимуществам устройства является
встроенный Voice Canceller, благодаря которому
беспроблемно выделяются переходы в звуковых дорожках.
Также имеются: функция FBQ для корректирования частот
обратной связи и функция управления акустическими
системами. И это всё работает при параметрах звуковых
сигналов 24 Bit и 40 kHz. Дополнительно мы предлагаем Вам
нашу систему XENYX для кристальной, бесшумной и
свободной от искажений передачи голоса от микрофона.
BEHRINGER является предприятием, работающим сфере
высоких технологий, связанных с отраслью
профессиональной студийной аудиотехники. На
протяжении многих лет мы успешно разрабатываем
продукцию для студий и концертных залов. Наша продукция
– это микрофоны, 19-дюймовые устройства разного рода
(компрессоры, усилители, звуковые фильтры, процессоры,
усилители наушников, цифровые преобразователи звука,
колонки и так далее), стойки для мониторов и оборудования,
а также профессиональные микшерские пульты для студий
звукозаписи и концертных залов. Наши передовые идеи и
ноу-хау объединены в топ-продукте – Power Mixer.
1.1 Перед началом работы
1.1.1 Передача продукта
Power Mixer тщательно упакован на заводе для
обеспечения безопасной транспортировки конечному
потребителю. Если на упаковке видны следы повреждения,
то сразу же необходимо проверить изделие.
При обнаружении возможных повреждений Вы не
должны высылать изделие нам обратно.
Целесообразно изначально связаться с
организацией-транспортировщиком и организацией-продавцом, так как разрешение конфликта
возможно уже на начальной стадии.
Для оптимальной защиты Вашего Power Mixer во
время эксплуатации и транспортировки мы
рекомендуем использовать традиционный
чемодан.
Во избежание повреждений при хранении или
пересылке изделия используйте оригинальную
упаковку во избежание повреждений.
Не оставляйте без присмотра детей около изделия
или его упаковки.
Пожалуйста, производите утилизацию упаковки
в соответствии с нормами природоохранного
законодательства Вашего государства.
1.1.2 Ввод в эксплуатацию
Обеспечьте постоянный приток воздуха к изделию. Не
рекомендуется устанавливать изделие вблизи нагревательных
приборов во избежание перегрева оборудования.
Перегоревшие предохранители должны заменяться
исправными предохранителями с правильным
значением тока расцепления. Данные значения Вы
найдёте в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ».
Подключение к сети осуществляется при помощи сетевого
кабеля, входящего в комплект поставки. Кабель
соответствует требованиям техники безопасности.
Обратите внимание на то, что все устройства в
обязательном порядке должны быть заземлены. Для
Вашей же безопасности запрещается отключать
заземление изделия.
Для предотвращения повреждения устройства Вам не
следует
-заземлять мониторные выходы
-соединять мониторные выходы друг с другом,
-соединять мониторные выходы с другими
усилителями мощности.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ
Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков и
источников высокочастотных сигналов может привести к
заметному ухудшению качества звука. Увеличьте
расстояние между устройством и передатчиком и
используйте экранированные кабели для всех соединений.
1.1.3 Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор
(желательно сразу после приобретения) на нашем вебсайте
www.behringer.com (или www.behringer.ru) и внимательно
прочтите гарантийные условия.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один
год* с момента покупки, при выявлении недостатков сборки
или материала. Вы можете загрузить гарантийные условия на
русском языке с нашей Web-страницы www.behringer.com или
запросить их по телефону +65 6542 9313.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста,
обратитесь непосредственно к продавцу, у которого Вы
приобрели прибор.
Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете
обратиться непосредственно в одно из наших представительств. Список контактных адресов представительств BEHRINGER Вы найдете внутри оригинальной
упаковки прибора (Global Contact Information/European Contact
Information). Если в списке не указан контактный адрес для
Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему
удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие
контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте
www.behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его
покупки значительно облегчит процедуру обработки
рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать другие условия.
Клиенты из стран ЕС могут получить подробную информацию в BEHRINGER Support Germany.
1.2 Руководство пользователя
Настоящее руководство построено таким образом, что
Вы одновременно видите как изображение
рассматриваемого элемента, так и детальное описание его
функций и опций. Для того чтобы Вы могли легко
отслеживать взаимосвязи между отдельными элементами,
мы произвели группирование элементов управления по их
функциям. Благодаря пронумерованным рисункам легко
осуществляется навигация по руководству. Если Вам
потребуется более подробная информация по какому-либо
разделу, то к Вашим услугам наш веб-сайт, расположенный
по адресу www.behringer.com.
ВНИМАНИЕ!
Мы хотим Вас предупредить, что высокая выходная
мощность может повредить органы слуха, а также
наушники. Исходя из этого, мы рекомендуем перед
включением устройства переместить все ползунки
вниз. Выходная мощность должна соответствовать
реально необходимой.
1 ВВЕДЕНИЕ
3
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
В следующих разделах детально описаны все функции
Вашего Power Mixer. Одновременно с руководством
необходимо смотреть соответствующее приложение с
иллюстрациями.
2.1 Моно- и стереоканалы
При помощи регулятора TRIM Вы устанавливаете
уровень входного сигнала. Когда Вы подключаете или
отключаете источник внешнего сигнала, то регулятор
должен быть установлен в крайнее левое положение.
Регулятор TRIM устанавливает мощность сигнала как
от микрофона, так и от линейного входа (LINE).
Окрашенная чёрным цветом шкала обозначает
усиление сигнала от микрофона (+10 … +60 дБ на
канал при системе предварительного усиления XENYX
MIC PREAMPS и 0 … +40 дБ при традиционном
микрофонном входе; только PMP1000, каналы 5/6 и 7/8).
Шкала „LINE“ обозначает чувствительность
линейного входа – от +10 до -40 дБ.
PMP1000: Для комбинированных моно/стерео каналов
5/6 и 7/8 чувствительность составляет +20 … -20 дБ.
Светодиод LEVEL SET загорается в том случае, если
достигается оптимальный рабочий уровень мощности.
Моноканалы Power Mixer имеют встроенный фильтр
LOW CUT, при помощи которого возможно отсечение
нежелательных низкочастотных включений в
основной сигнал (например при подключении
микрофона).
PMP3000/PMP5000 (стереоканалы): посредством
нажатия на переключатель A/B Вы выбираете между
6,3 мм штекером или штекером с защёлкой. В
положении „A“ активен первый вариант, в положении
„B“ – второй.
Регулятор HIGH секции EQ отвечает за высокие
частоты текущего канала.
При помощи регулятора MID Вы можете увеличить
или уменьшить уровень средних частот.
PMP5000: для среднего диапазона моноканалов
PMP5000 имеет функцию бипараметрического
регулирования звука – от 100 Гц до 8 кГц.
При помощи MID-регулятора Вы можете повысить или
понизить уровень, при помощи FREQ-регулятора Вы
задаёте частоту.
Эквалайзер стереоканалов – естественно
стереофонический. Границы высоких, средневысоких, средне-низких и низких частот соответственно 12 кГц, 3 кГц, 400 Гц и 80 Гц.
При помощи LOW- регулятора Вы можете повысить
или понизить уровень низких частот.
При помощи MON-регулятора Вы можете выбрать
долю мощности канала в миксе.
PMP3000 и PMP5000 имеют также второй MONрегулятор (MON 2), при помощи которого
регулируется доля мощности канала на второй
дорожке.
FX-регулятор определяет уровень сигнала,
исходящего по текущему каналу на интегрированный
эффект-процессор и одновременно на выход FX
SEND (смотрите ).
PMP5000 имеет для этой цели два регулятора (FX 1 и
FX 2), благодаря чему Вы можете использовать два
эффекта одновременно. Соответственно имеется
две дорожки записи эффектов, проигрываемых через
комбинированный выход (смотрите
и ).
Пожалуйста, обратите внимание на то, что
эффект-процессор не слышен, если регуляторы
FX TO MON/MAIN , , находятся в
крайнем левом положении.
При помощи PAN-регулятора (панорама) определяется
позиция сигнала канала в основном стереомиксе.
BAL-регулятор (баланс) в стереоканалах
функционально соответствует PAN-регулятору в
моноканалах. Он определяет соотношение уровней
правого и левого входного канала перед передачей
обоих сигналов на основной стереовыход.
PMP3000/PMP5000: при нажатии выключателя PFL
(Pre Fader Listening – предварительно прослушивание)
уровень входного сигнала отображается слева
посредством светодиодов . Установите
оптимальный уровень входного сигнала (0 дБ) при
помощи TRIM-регулятора . При активации PFLфункции загорается соответствующий светодиод.
Если светодиод LEVEL SET LED горит длительное
время, то это означает, что вы работаете при
оптимальном уровне входного сигнала. Если горит
светодиод CLIP, то уровень входного сигнала очень
высокий и необходимо его понижение при помощи
TRIM-регулятора. Допускается кратковременное
загорание светодиода CLIP при достижении уровнем
пиковых значений, но ни в коем случае его
продолжительно горение.
При помощи выключателя MUTE канал в основном
миксе отключается. Исходные сигналы (дорожки) при
этом активны. Если выключатель MUTE нажат, то
горит соответствующий контрольный светодиод.
Ползунковый регулятор определяет уровень сигнала
канала в основном миксе.
2.1.1 Секция входа
Каждый входной моноканал имеет симметричный
микрофонный вход через разъём XLR, на который
может подаваться питание напряжением 48 Вольт по
фантомной схеме для конденсаторных микрофонов.
PMP1000: оба стереоканала 5/6 и 7/8 имеют
симметричный XLR-выход для микрофонов. При
необходимости может подаваться питание
напряжением 48 Вольт по фантомной схеме.
Отключите систему воспроизведения перед
подключением дополнительного питания по
фантомной схеме. В противном случае из
колонок будут слышны нежелательные шумы.
Каждый моноканал имеет линейный вход LINE IN,
исполненный в виде 6,3 мм штекера, и может быть
как симметричным, так и ассиметричным.
Пожалуйста, обратите внимание на то, что
допускается использование либо микрофона,
либо линейного входа, но ни в коем случае – их
одновременное использование!
При подключении линейного моносигнала к
стереоканалу используйте левый вход – таким
образом моносигнал разворачивается на две
стороны.
4
2 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Эти правила не распространяются
комбинационные моно/стереоканалы 5/6 и 7/8
PMP1000.
INSERT I/O. Точки подключения (Insert) используются
для обработки сигнала при помощи динамических
процессоров или эквалайзеров. Эти точки находятся
перед ползунковыми регуляторами, перед
эквалайзером и выходами MON/FX SEND. в отличие
от других эффект-процессоров, добавляемых к
сухому сигналу, динамические процессоры
предназначены для обработки совокупного сигнала.
В данном случае путь через линейный вход (Aux Send)
не является правильным. Правильным является
разрыв цепи, по которой поступает сигнал, и
внедрение динамического процессора или
эквалайзера. Сигнал, пройдя через динамический
процессор или эквалайзер, возвращается в то же
самое место. Сигнал прерывается только в том случае,
если штекер вставляется в соответствующий разъём
(стереоштекер, центральный штырь – выход сигнала,
периферийное кольцо – вход сигнала). Все входы
моноканалов оснащены такими точками подключения.
Для корректирования уровня все стереоканалы
оснащены TRIM-регуляторами, имеющими
чувствительность от +20 до -20 дБ
PMP1000: стереоканалы 5/6 и 7/8 имеют разъёмы XLR
для микрофонов. Здесь регулируется
предварительное усиление в диапазоне от 0 до +40
дБ для микрофонов.
Каждый стереоканал имеет два линейных входа для
левого и правого канала. Если используется только
разъём, обозначенный буквой „L“, то канал работает
в моно-режиме. Сигнал идёт как моносигнал по обоим
каналам.
PMP1000: Данное указание не распространяется
комбинационные моно/стереоканалы 5/6 и 7/8.
PMP1000: Каналы 13/14 и 15/16 идут без
дальнейшего регулирования звучания и уровня
на основной микс. По каналам 13/14 и 15/16 можно
подключить, например, субмикшер, и передавать
сигнал через PMP1000 напрямую на основной микс
или на колонки.
PMP3000: Стереоканалы 9/10 и 11/12 оснащены
дополнительными разъёмами с защёлками.
PMP5000: Стереоканалы 13/14 и 15/16 оснащены
дополнительными разъёмами с защёлками.
PMP3000/PMP5000: Пожалуйста не забывайте, что
при помощи переключателя A/B Вы выбираете
способ подключения (штекер или разъём с
защёлками).
PMP3000/PMP5000: Оба стереоканала оснащены
двумя мониторными регуляторами (MON 1/2) и
регулятором уровня LEVEL (25). Равно как и все прочие
каналы, они имеют также PFL-выключатель.
Вместо ползункового регулятора канал оснащён
вращающимся регулятором уровня LEVEL.
При помощи выключателя PHANTOM Вы можете
активировать подачу на XLR-разъёмы входных
каналов дополнительного питания по фантомной
схеме. Данное питание необходимо для работы
конденсаторных микрофонов. Светодиод +48 V горит
в том случае, если активирован подвод
дополнительного напряжения по фантомной схеме.
Использование динамических микрофонов возможно
при их симметричном подключении. В случае сомнений
о возможности их использования обратитесь за
консультациями к фирме-производителю микрофонов.
При активированном подводе дополнительного
питания по фантомной схеме запрещается
подключение микрофонов к пульту. При этом
перед подачей дополнительного напряжения
мониторные или основные колонки должны быть
отключены. После активации подвода
дополнительного питания необходимо выждать
примерно одну минуту для стабилизации работы
системы в новом режиме.
Внимание! При использовании дополнительного
питания по фантомной схеме категорически
запрещается использование ассиметричных XLRсоединений (штыри 1 и 3 соединены) на входах
микрофонов.
При помощи выключателя AMP MODE Вы
устанавливаете, в каком режиме работы находится
Ваш пульт PMP:
PMP1000:
MAIN: В положении „MAIN“ микшер работает как
стереоусилитель.
MON: В данном режиме на выход OUTPUT A
подаётся мониторный сигнал, а на выход OUTPUT
B – основной сигнал (моно).
BRIDGE (Одномостовая работа): в режиме BRIDGE
AMP MODE мощности на выходах А и В (OUTPUT A &
B) суммируются и подаются на выход В (OUTPUT B),
то есть на выходе образуется удвоенная мощность
PMP3000/PMP5000:
MAIN L/MAIN R. В положении „MAIN“ микшер работает
как стереоусилитель.
MON 1/MONO. В данном режиме на выход OUTPUT A
подаётся мониторный сигнал, а на выход OUTPUT
B – основной сигнал (моно).
BRIDGE (Одномостовая работа): в режиме BRIDGE
AMP MODE мощности на выходах А и В (OUTPUT A &
B) суммируются и подаются на выход В (OUTPUT B),
то есть на выходе образуется удвоенная мощность.
В режиме одномостовой работы BRIDGE
разрешается подключать только одну колонку с
сопротивлением не менее 8 Ом к выходу В
(OUTPUT B)! Имейте в иду, что в данном режиме
работы категорически запрещается
использование выхода А (OUTPUT A)!
Во всех других режимах работы сопротивление
подключенных колонок должно составлять не
менее 4 Ом.
Имейте в виду, что мощность, передаваемая на
колонку, подключенную к выходу В (OUTPUT B)
в режиме одномостовой работы BRIDGE AMP
намного выше, чем при подключении к
параллельным выходам на акустические
системы. Для информации смотрите данные на
задней стороне Вашего Power Mixer.
Для правильного в плане полярности
подключения акустических систем смотрите
данные по расположению контактов
(распиновке) на обратной стороне изделия
(смотрите также и ).
2 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.