Behringer PMP3000, PMP1000, PMP5000 User Manual [pt]

Manual de instruções
Versão 1.0 novembro 2006
PMP1000/PMP3000/PMP5000
EUROPOWER
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o para a existência de tensão perigosa não isolada no interior do invólucro - tensão que poderá ser suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
13) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
14) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
16) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17) ATENÇÃO – estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualificações necessárias.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade.
11) O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12) Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual existente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituições ou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivos logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relação entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER. A BEHRINGER não se responsabiliza pela exatidão e integridade das descrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificações apresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos BEHRINGER são vendidos exclusivamente através de nossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam como representantes BEHRINGER e não possuem autorização para vincular a BEHRINGER em nenhuma declaração ou compromisso explícito ou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.
© 2006 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemanha.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
1 INTRODUÇÃO
Muitos parabéns! Com este aparelho possui um moderno Power Mixer que define novos critérios. Desde o início foi nosso objectivo criar um aparelho revolucionário adequado para um grande número de aplicações. O resultado: Um Power Mixer da mais elevada qualidade com um equipamento excepcional e amplas possibilidades de ligação e ampliação.
O seu Power Mixer dispõe de uma tecnologia de amplificação COOLAUDIO revolucionária que reduz consideravelmente o peso e as dimensões do seu aparelho e assegura uma potência de saída extremamente elevada. Das outras vantagens fazem parte o Voice Canceller integrado, com o qual é possível apagar sem problemas passagens de canto de um playback, a função FBQ para detectar frequências de feedback, bem como a função Speaker Processing para a adaptação de qualquer altifalante – e tudo isto com uma resolução de 24 Bit e 40 kHz. Além disso, oferecemos-lhe os nossos XENYX Mic Preamps de resultados comprovados para uma reprodução cristalina, isenta de ruídos e distorções em aplicações de microfone.
A BEHRINGER é uma empresa da área da técnica profissional de estúdios de som. Desenvolvemos há muitos anos produtos de sucesso para estúdios e palcos. Desses produtos fazem parte microfones e aparelhos de 19" de todo o tipo (compressores, Enhancer, Noise Gates, processadores de tubos, amplificadores de auscultadores, aparelhos de efeitos digitais, DI-Box, etc.), colunas de monitorização e sonorização, bem como mesas de mistura profissionais para espectáculos ao vivo e de gravação. Todo o nosso know-how técnico está concentrado no seu Power Mixer.
1.1 Antes de começar
1.1.1 Fornecimento
O Power Mixer foi cuidadosamente embalado na fábrica para garantir um transporte seguro. Se, apesar disso, a caixa apresentar danificações, verifique de imediato se o aparelho apresenta danos exteriores.
No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva
o aparelho, mas informe primeiro o vendedor e a empresa transportadora, caso contrário poderá cessar qualquer direito a indemnização.
Para garantir uma protecção adequada do seu
Power Mixer durante a utilização ou o transporte, recomendamos a utilização de uma mala.
Utilize sempre a embalagem original para evitar
danos durante o armazenamento ou o envio.
Nunca permita que crianças mexam no aparelho ou
nos materiais de embalagem sem vigilância.
Elimine todos os materiais de embalagem em
conformidade com as normas ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Assegure uma entrada de ar adequada e não instale o seu EUROPOWER junto a aquecedores para evitar um sobreaquecimento do mesmo.
Fusíveis queimados têm de ser imediatamente
substituídos por fusíveis com o valor correcto! Poderá encontrar o valor correcto no capítulo “DADOS TÉCNICOS”.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede fornecido com ligação para aparelhos frios. O mesmo corresponde às disposições de segurança exigidas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para sua própria protecção nunca deve remover ou inviabilizar a ligação dos aparelhos ou do cabo de rede à terra.
Para evitar danos no seu aparelho, por favor:
- não ligar à terra as saídas das colunas,
- não ligar as saídas das colunas uma à outra,
- não ligar as saídas das colunas ao seu outro amplificador.
CONSELHOS IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO
Em espaços com fortes emissores de rádio e fontes de alta frequência, pode ocorrer uma falha na qualidade do som. Aumente a distância entre o emissor e o aparelho, e utilize o cabo blindado em todas as ligações.
1.1.3 Registo online
Por favor, após a compra, regista o teu aparelho BEHRINGER, logo possível, em www.behringer.com (ou www.behringer.de) usando a Internet e lê com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a partir da data de aquisição em caso de defeitos de material ou fabrico. Quando desejares, podes consultar as condições de garantia em versão portuguesa no seguinte endereço Internet http://www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirige-te directamente ao revendedor BEHRINGER onde compraste o aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades, também te poderás dirigir directamente às nossas representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços de contacto das representações BEHRINGER (Global Contact Information/European Contact Information). Se não constar um endereço de contacto para o teu país, entra em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência da nossa página www.behringer.com encontrarás os respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis outros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informações mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente BEHRINGER Support Alemanha.
1.2 O manual
Este manual foi estruturado de modo a que obtenha uma perspectiva geral dos elementos de comando e, simultaneamente, informação detalhada sobre a sua aplicação. Para que possa rapidamente encontrar o que precisa, agrupámos os elementos de comando por grupos de acordo com a sua função. Com base nas ilustrações numeradas em anexo é fácil encontrar todos os elementos de comando. Caso necessite de explicações detalhadas sobre determinados temas, visite a nossa página na Internet em www.behringer.com.
ATENÇÃO!
Advertimos que um volume de som elevado poderá
provocar danos auditivos e/ou danificar os seus auscultadores. Movimente todos os fader da secção MAIN totalmente para baixo antes de ligar o aparelho. Tenha sempre atenção a um volume de som adequado.
1 INTRODUÇÃO
3
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2 ELEMENTOS DE COMANDO
Nas secções seguintes estão descritas de forma detalhada todas as funções do seu Power Mixer. Consulte também a folha anexa correspondente com as ilustrações numeradas para obter uma perspectiva geral abrangente.
2.1 Canais mono e estéreo
Com o regulador TRIM poderá regular o nível de entrada. Sempre que ligar ou desligar uma fonte de sinais a/de uma das entradas, este regulador deve estar totalmente rodado para a esquerda. O regulador TRIM é responsável tanto pela entrada de microfone, como pela entrada LINE. A escala com fundo preto indica aqui a ampli ficação para microfones (+10 a +60 dB em canais com XENYX MIC PREAMPS e 0 a +40 dB nas entradas de microfone convencionais; só PMP1000, canais 5/6 e 7/8).
A escala “LINE” indica a sensibilidade da entrada Line que é de +10 a -40 dBu.
PMP1000: Nos canais combinados mono/estéreo 5/6 e 7/8, a sensibilidade é de +20 a -20 dBu.
O LED LEVEL SET acende quando é atingido o nível de trabalho adequado.
Além disso, os canais mono do Power Mixer dispõem ainda de um filtro LOW CUT de flanco inclinado com o qual pode eliminar partes de sinais indesejadas de baixa frequência, como por exemplo ruídos de impacto.
PMP3000/PMP5000 (canais estéreo): Ao premir o comutador A/B estará a efectuar a selecção entre as ligações jack de 6,3 mm e as tomadas Cinch. Na posição “A” ficam activas as ligações jack e na posição “B” as tomadas Cinch.
O regulador HIGH da secção EQ controla a gama de frequência superior do respectivo canal.
Com o regulador MID pode aumentar ou diminuir a gama média.
PMP5000: O PMP5000 oferece-lhe adicionalmente para a gama média dos canais mono uma regulação semi­paramétrica da tonalidade que pode variar entre 100 Hz a 8 kHz. Com o regulador MID pode regular a elevação/ diminuição e com o regulador FREQ determina a frequência.
O equalizador dos canais estéreo foi, naturalmente, concebido na forma estéreo. As frequências limite da banda alta, banda média-alta, banda média-baixa e banda baixa situam-se, respectivamente, em 12 kHz, 3 kHz, 400 Hz e 80 Hz.
O regulador LOW permite aumentar ou diminuir as frequências de graves.
Com o regulador MON pode determinar a percentagem do volume de som do canal na mistura de monitorização.
O PMP3000 e o PMP5000 dispõem ainda de um segundo regulador MON (MON 2) com o qual é possível regular a percentagem de volume de som da segunda via de monitorização.
O regulador FX determina o nível do sinal, que é encaminhado do respectivo canal para o processador de efeitos integrado e ainda o que se encontra na tomada FX SEND (ver ).
O PMP5000 possui para este efeito dois reguladores (FX 1 e FX 2), permitindo-lhe utilizar dois efeitos em simultâneo. Ele dispõe assim de duas vias de reprodução de efeitos que são reproduzidos através de uma tomada de saída combinada (ver e ).
Não se esqueça que o processador de efeitos não
é audível enquanto os reguladores FX TO MON/MAIN
, , estiverem totalmente rodados para a
esquerda.
Com o regulador PAN(ORAMA) é determinada a posição do sinal do canal no Main Mix estéreo.
O regulador BAL(ANCE) nos canais estéreo do aparelho corresponde na sua função ao regulador PAN nos canais mono. Ele define a percentagem relativa entre o sinal de entrada esquerdo e direito antes de ambos serem encaminhados para a saída Main estéreo.
PMP3000/PMP5000: Ao premir o interruptor PFL- (Pre Fader Listening) é indicado na indicação LED esquerda o nível de entrada do canal antes do fader. Regule agora o nível de entrada adequado (0 dB) com o regulador TRIM
. Na activação da função PFL, o respectivo LED acende.
Se o LED LEVEL SET emitir uma luz permanente, isso significa que está a trabalhar com o nível de trabalho adequado. No entanto, se estiver aceso o LED CLIP, isso significa que o nível de entrada é demasiado elevado e que deve reduzi-lo um pouco com o regulador TRIM. O LED CLIP deve acender exclusivamente no caso de picos de nível, mas nunca estar aceso permanentemente.
Com o interruptor MUTE é suprimido o som do canal para o Main Mix. Os sinais Pre Fader (vias de monitorização) permanecem em funcionamento. Quando o interruptor MUTE está ligado, o respectivo LED de controlo acende.
O fader de Canal determina o nível do sinal do canal no Main Mix.
2.1.1 Secção de entrada
Qualquer canal de entrada mono oferece-lhe uma entrada de microfone simétrica através da tomada XLR, na qual basta premir um botão para ter disponível também uma alimentação fantasma de +48 V para a operação de microfones de condensador.
PMP1000: Os dois canais estéreo 5/6 e 7/8 dispõem ainda de uma entrada XLR simétrica para microfones na qual está disponível, quando necessário, também a alimentação fantasma de +48 V.
Suprima o som do seu sistema de reprodução
antes de activar a alimentação fantasma. Caso contrário será audível um ruído de ligação através dos seus altifalantes de controlo.
Todas as entradas mono dispõem de uma ligação LINE IN concebida como tomada jack de 6,3 mm e que pode ser ocupada com uma conexão simétrica ou assimétrica.
Não se esqueça de utilizar sempre apenas a entrada
de microfone ou a entrada Line de um canal, mas nunca ambas em simultâneo!
Em caso de ligação de um sinal Line mono a um
canal estéreo deve utilizar sempre a entrada esquerda. Deste modo, o sinal mono é representado de ambos os lados.
Isto não se aplica aos canais combinados mono/
estéreo 5/6 e 7/8 do PMP1000.
4
2 ELEMENTOS DE COMANDO
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
INSERT I/O.Os pontos de inserção (inserts) são utilizados para processar o sinal com processadores dinâmicos ou equalizadores. Estes pontos de inserção situam-se antes do fader, do EQ e dos MON/FX SENDs. Ao contrário dos aparelhos de ressonância e outros aparelhos de efeitos que, geralmente, são acrescentados ao sinal seco, os processadores dinâmicos processam o sinal completo. Neste caso, uma via Aux Send não é uma solução adequada. Em vez disso é interrompida a via de sinais e inserido um processador dinâmico ou um equalizador. De seguida, o sinal é reconduzido à mesa no mesmo local. O sinal apenas é interrompido se estiver inserida uma ficha na respectiva tomada (ficha jack estéreo, ponta = saída do sinal, anel = entrada). Todos os canais de entrada mono estão equipados com inserts.
As secções dos canais estéreo possuem para a adaptação do nível um regulador TRIM com o qual é regulada a sensibilidade de entrada na gama entre +20 e -20 dB.
PMP1000: Os canais estéreo 5/6 e 7/8 dispõem, cada um deles, adicionalmente de uma ligação XLR para microfones. Aqui pode ser regulada a pré-amplificação para microfones numa gama de 0 a +40 dB.
Cada canal estéreo dispõe de duas entradas de nível Line em tomadas jack para os canais esquerdo e direito. Se for utilizada exclusivamente a tomada assinalada com “L”, o canal trabalha em mono. O sinal surge como sinal mono de ambos os lados.
Isto não se aplica aos canais combinados mono/
estéreo 5/6 e 7/8 do PMP1000.
Os canais 13/14, bem como 15/16 estão conectados
directamente no Main Mix sem outras regulações de som e volume. Através dos canais 13/14 e 15/16 existe a possibilidade de conectar, p.ex. um submixer para poder utilizar o nível final do PMP1000.
PMP3000: Os canais estéreo 9/10 e 11/12 estão ainda equipados com tomadas Cinch.
PMP5000: Os canais estéreo 13/14 e 15/16 estão ainda equipados com tomadas Cinch.
PMP3000/PMP5000: Não se esqueça de seleccionar
com o comutador A/B a opção de ligação (jack ou Cinch) logo que a entrada seja ocupada.
PMP3000/PMP5000: Cada um dos canais estéreo dispõe de dois reguladores de monitorização (MON 1/2) e um regulador LEVEL. Tal como os outros canais, estes também possuem um interruptor PFL.
Em vez de um fader, a secção de canal dispõe de um regulador rotativo LEVEL.
Com o interruptor PHANTOM pode activar a alimentação fantasma para as tomadas XLR dos canais de entrada que são necessários para o funcionamento de microfones de condensador. O LED +48 V está aceso quando a alimentação fantasma está ligada. A utilização de microfones dinâmicos é, geralmente, possível desde que possuam conexão simétrica. Em caso de dúvida, contacte o fabricante do microfone!
Com a alimentação fantasma ligada não é permitido
ligar microfones à mesa (ou à Stagebox/Wallbox). Além disso dever-se-á suprimir o som dos altifalantes de monitorização da PA antes de colocar a alimentação fantasma em funcionamento. Depois de ligar a alimentação fantasma, deve aguardar cerca de um minuto antes de regular a amplificação de entrada para que o sistema possa estabilizar previamente.
Atenção! Nunca utilize ligações XLR de conexão
assimétrica (PIN 1 e 3 ligados) nas tomadas de entrada MIC se pretender colocar a alimentação fantasma em funcionamento.
Com o interruptor AMP MODE pode determinar em que modo de funcionamento deve trabalhar o estágio de amplificação do seu PMP:
PMP1000:
MAIN: Na posição “MAIN” a mesa de mistura funciona como amplificador estéreo.
MON: Neste modo encontra-se no OUTPUT A o sinal de monitorização e no OUTPUT B o sinal Main (cada um deles mono).
BRIDGE (modo de funcionamento mono em ponte): No BRIDGE AMP MODE, as potências de saída do OUTPUT
A e B são somadas e emitidas apenas através do OUTPUT B. Daqui resulta uma potência dupla.
PMP3000/PMP5000:
MAIN L/MAIN R. Na posição MAIN MIX a mesa de mistura funciona como amplificador estéreo.
MON 1/MONO. Neste modo encontra-se no OUTPUT A o sinal de monitorização 1 e no OUTPUT B o sinal Main (cada um deles mono).
BRIDGE (modo de funcionamento mono em ponte): No BRIDGE AMP MODE, as potências de saída do OUTPUT
A e B são somadas e emitidas apenas através do OUTPUT B. Daqui resulta uma potência dupla.
No modo BRIDGE ligue sempre apenas um altifalante
com uma impedância mínima de 8 OUTPUT B! Não se esqueça que, na utilização do modo BRIDGE, NUNCA pode ser utilizado o OUTPUT A!
Em todos os outros modos de funcionamento, a
impedância do altifalante conectado não pode ser inferior a 4
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
Tenha em atenção que a potência efectiva no
altifalante que recebe o seu sinal da ligação OUTPUT B no BRIDGE AMP MODE é bastante superior em comparação com a utilização das saídas de altifalante paralelas. Relativamente a este tema, veja as indicações na parte de trás do seu Power Mixer.
Para a polaridade correcta dos cabos dos seus
altifalantes, consulte as indicações para a ocupação de pins na parte de trás do aparelho (ver também
e ).
PMP5000: Com o interruptor SPEAKER PROCESSING da BEHRINGER poderá activar uma função de filtragem para a adaptação da mesa de mistura às condições técnicas dos seus altifalantes. Caso estes trabalhem de forma limitada na gama das baixas frequências, poderá limitar com esta função a gama de frequência em causa do sinal de saída da mesa de mistura. Por esta via, o sinal é adaptado de forma adequada resposta de frequência das suas colunas.
PMP1000/PMP5000: Se o interruptor STANDBY estiver premido, será suprimido o som de todos os canais de entrada. Durante os intervalos de descanso ou também intervalos para troca de equipamento poderá impedir assim que interferências cheguem à instalação PA através dos microfones que, na pior das hipóteses, poderiam destruir as membranas dos altifalantes. O que é interessante é que todos os faders permanecem abertos e que pode simultaneamente introduzir música a partir de CD através das entradas 2 CD/TAPE IN (ver ). Os faders para os canais cujo som está suprimido podem igualmente permanecer na sua regulação.
ΩΩ
à tomada
ΩΩ
2 ELEMENTOS DE COMANDO
5
Loading...
+ 9 hidden pages