De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura (ou a secção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
AVISO:Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva
nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito
a salpicos, nem devem ser colocados em cima do
aparelho objectos contendo líquidos, tais como
jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o
para a existência de tensão perigosa não isolada
no interior do invólucro - tensão que poderá ser
suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o
para a leitura das instruções de manuseamento
que acompanham o equipamento. Por favor leia o
manual de instruções.
12) Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada
de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento,
esta deve estar sempre acessível.
13) Utilize apenas ligações/acessórios especificados
pelo fabricante.
14) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,
tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela terpidação.
15) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou
quando não for utilizado durante longos períodos de
tempo.
16) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na
eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se
esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17) ATENÇÃO – estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir as
qualificações necessárias.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra
dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na
sua tomada, consulte um electricista para a substituição
da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade.
11) O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
As especificações e a aparência estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio. A informação aqui veiculada está correcta no momento da
impressão. T odas as marcas regist adas (excepto BEHRINGER, o logótipo
BEHRINGER, JUST LISTEN e EUROPOWER) mencionadas pertencem
aos seus respectivos proprietários e não estão afiliadas com a
BEHRINGER. A BEHRINGER não se responsabiliza por quaisquer danos
que possam ser sofridos por qualquer pessoa que se baseie, tanto total
como parcialmente, em qualquer descrição, fotografia ou afirmação aqui
contidas. As cores e especificações podem variar ligeiramente em relação
ao produto. Os produtos são comercializados exclusivamente através dos
nossos revendedores autorizados. Os distribuidores e revendedores não
actuam como representantes da BEHRINGER e não têm, em absoluto,
qualquer autorização para vincular a BEHRINGER através de eventuais
declarações ou compromissos explícitos ou implícitos. Nenhum excerto
deste manual pode ser reproduzido ou transmitido em qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico ou mecânico, inclusive mediante fotocópia
ou gravação de qualquer género, para qualquer finalidade, sem a expressa
autorização por escrito da BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Alemanha.
T el. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
EUROPOWER PMP2000
1. INTRODUÇÃO
Muitos parabéns! Com o PMP2000 possui um moderno Power
Mixer de 10 canais, que define novos marcos. Desde início que
o nosso objectivo consistia em criar um aparelho revolucionário
e apropriado para inúmeras aplicações. O resultado: um Power
Mixer de elevado padrão com equipamento magnífico e inúmeras
possibilidades de ligações e ampliações.
BEHRINGER é uma empresa do sector da técnica de som
profissional para estúdios. Há muitos anos que nos dedicamos
com êxito ao desenvolvimento de produtos para estúdios e
espectáculos ao vivo. Contam-se entre eles, microfones e
aparelhos de 19" de todo o tipo (Compressores, Enhancer, Noise
Gates, processadores de tubos, amplificadores de
auscultadores, aparelhos de efeitos digitais, Boxes-DI, etc.),
caixas de monitorização e sonorização, bem como mesas de
mistura Live e Recording. Todo o nosso Know-how técnico está
reunido no PMP2000.
1.1 Antes de começar
1.1.1 Fornecimento
O EUROPOWER PMP2000 foi cuidadosamente embalado na
fábrica no sentido de garantir um transporte seguro. Se, apesar
dos cuidados, a caixa de cartão estiver danificada, verifique
imediatamente se o aparelho apresenta danificações exteriores.
No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva
o aparelho, mas informe sempre primeiro o
vendedor e a empresa transportadora, caso
contrário poderá cessar qualquer direito a
indemnização.
CONSELHOS IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO
Em espaços com fortes emissores de rádio e fontes de alta
frequência, pode ocorrer uma falha na qualidade do som. Aumente
a distância entre o emissor e o aparelho, e utilize o cabo blindado
em todas as ligações.
1.1.3 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER,
logo possível, em www.behringer.com usando a Internet e leia
com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a
partir da data de aquisição em caso de defeitos de material ou
fabrico. Quando desejar, pode consultar as condições de garantia
em versão portuguesa no seguinte endereço Internet http://
www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número
de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em
repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se
o revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades,
poder-se-á dirigir também directamente às nossas representações. Na embalagem original encontra-se uma lista com os
endereços de contacto das representações BEHRINGER (Global
Contact Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país,
entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de
assistência da nossa página www.behringer.com encontrará
os respectivos endereços de contacto.
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis outros dispostos. Os clientes
da UE poderão obter informações mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente
BEHRINGER Support Alemanha.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Assegure uma entrada de ar suficiente e não instale o PMP2000
nas proximidades de aquecimentos ou amplificadores de potência
para evitar um sobreaquecimento do aparelho.
Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique
cuidadosamente se está regulado para a tensão de
alimentação correcta.
Se regular o aparelho para outra tensão de rede,
tem de mudar o fusível. O valor correcto consta do
capítulo “DADOS TÉCNICOS”.
Os fusíveis queimados devem ser
impreterivelmente substituídos por fusíveis com
o valor correcto! O valor correcto consta do capítulo
“DADOS TÉCNICOS”.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede
fornecido com ligação para aparelhos frios. A mesma está em
conformidade com as disposições de segurança requeridas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para sua
própria protecção nunca deverá retirar ou
inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos
cabos de corrente. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor de
protecção intacto.
Para evitar danos no seu aparelho, por favor:
- não ligar à terra as saídas das colunas,
- não ligar as saídas das colunas uma à outra,
- não ligar as saídas das colunas ao seu outro
amplificador.
1. INTRODUÇÃO
3
EUROPOWER PMP2000
2. ELEMENTOS DE COMANDO
2.1 Parte frontal
O EUROPOWER PMP2000 apresenta dez canais de entrada,
que se diferenciam apenas em relação à descida do nível, ao
LED de Peak e ao campo de ligações. Como os reguladores de
som, efeitos, monitorização e nível são idênticos para todos os
canais, estes elementos serão descritos apenas uma vez na
folha seguinte.
O regulador FX define o nível de sinal, que é conduzido do
respectivo canal para o processador de efeitos integrado.
Por favor tenha atenção, de que o processador de
efeitos não é audível enquanto o regulador FX TO
MAIN () se situa no limitador esquerdo.
O regulador HIGH da secção EQ controla a área de
frequências superior do respectivo canal.
Com o regulador MID pode acentuar ou diminuir a área central.
O regulador LOW permite acentuar ou baixar as
frequências de graves.
Com o regulador MON pode determinar a quota de volume
de som do canal no Monitor-Mix.
Com o regulador LEVEL determina o volume de som do canal.
O LED CLIP constitui uma possibilidade de controlo para a
modulação adequada do sinal de entrada. O LED CLIP deve
acender exclusivamente em picos de nível, mas nunca de
forma constante.
Com a tecla PAD diminui a sensibilidade de entrada do
canal em 25 dB. Também pode ligar à respectiva entrada
de canal sinais line de níveis elevados.
Esta entrada HI-Z/LINE é apropriada para ligar fontes de
sinais com níveis Line. Aqui incluem-se entre outros,
Keyboards (teclados), Guitarras eléctricas e Baixos-E.
Esta é a entrada simétrica XLR do canal.
Esta é a entrada Stereo-Line dos canais 7 a 9. Ela é
adequada p.ex., para ligar um teclado com saída estéreo
ou um Stereo Drum Computer.
Por favor tenha atenção de que só pode utilizar
sempre a entrada de microfone ou Line de um canal
e nunca ambas ao mesmo tempo! Isto aplica-se
aos canais 1 a 9.
Para ligar um sinal Mono-Line nos canais 7 a 9 deve
utilizar sempre a entrada esquerda. Assim o sinal
mono é reflectido em ambos os lados.
A entrada cinch CD/TAPE/LINE IN no canal 10 permite
correr um sinal estéreo externo. Deste modo pode, p.ex.,
ligar um leitor de CD ou de cassetes.
Na saída cinch CD/TAPE/LINE OUT encontra-se o sinal
Main-Audio do PMP2000 em estéreo. Deste modo pode por
exemplo gravá-lo.
Quando o sinal CD/TAPE OUT está ligado a um leitor
de cassetes e o seu sinal de saída é conduzido de
novo para a entrada CD/TAPE IN, podem ocorrer
repercussões quando se activar a função Rec no
aparelho de gravação. Por este motivo, antes de
começar a gravação, separe a ligação para a entrada
CD/TAPE IN do PMH 2000!
Para o abastecimento de corrente dos microfones de
condensador existe uma alimentação fantasma. Esta é
activada para a tomada XLR dos canais 1 a 9 em conjunto
através do interruptor PHANTOM POWER. Quando está
activo o LED por cima do interruptor acende.
Este é o equalizador estéreo gráfico do PMP2000. Ele é
composto por duas unidades. Com a sua ajuda pode adaptar
o som às condições do espaço.
VO equalizador estéreo processa o Main-Mix, quando ambas
as unidades do equalizador se encontram ligadas através
das teclas EQ IN e o interruptor MODE se encontra
na posição superior (“LEFT/RIGHT”).
VO equalizador estéreo processa o Main e o Monitor Mix
com uma só unidade, quando ambas estão ligadas e o
interruptor MODE se encontra na posição inferior
(“MON/MAIN”).
Através da tecla EQ IN liga ou desliga as duas unidades
do equalizador.
Ao premir a tecla RUMBLE FILTER activa o filtro Low Cut
para os canais 1 a 6. Este filtro corta as frequências de
graves desagradáveis (p.ex., ruídos acústicos quando se
liga um microfone).
Com o regulador FX TO MON determina a quota de efeitos
do processador de efeitos múltiplos no Monitor-Mix. Se
rodar o regulador para o limitador esquerdo, não será
aduzida ao Monitor-Mix qualquer quota de efeitos.
O regulador MONITOR LEVEL controla o volume de som
do Monitor-Mix.
Com a ajuda do mostrador MONITOR LEVEL pode controlar
o nível do sinal de monitorização. O LED superior (LIM)
acende quando o limitador utilizado é activado e limita o
sinal para cima.
Com este interruptor MODE pode determinar, se o
PMP2000 deve funcionar como amplificador estéreo (“LEFT/
RIGHT”) ou como amplificador duplo mono (“MON/MAIN”).
Tenha em atenção de que o comportamento do equalizador
depende da posição deste interruptor (ver ).
O regulador MAIN FX TO funciona como um regulador
Return FX para o processador de efeitos integrado. Ao
rodar este regulador é aduzido o sinal de efeitos ao MainMix. Quando se encontra no limitador esquerdo não é
aduzido ao Main-Mix qualquer quota de efeitos.
O regulador MAIN LEVEL comanda o volume de som global
do PMP2000.
O mostrador MAIN LEVEL indica o nível de saída do
PMP2000. O LED superior (LIM) acende, quando o limitador
utilizado está activo e o sinal é limitado para cima.
À tomada FX FOOTSWITCH liga o seu pedal. Pode activar
um “Effect Bypass” através de um pedal comum.
Esta é a saída MONITOR simétrica do PMP2000. Através
dela pode encaminhar um amplificador de monitor externo
ou um monitor de palco activo.
Através destas duas tomadas jack pode conduzir o sinal
de saída para um amplificador externo. Isto aconselha-se
p. ex., quando deseja utilizar apenas a secção de mesa de
mistura e efeitos do PMP2000. O sinal é interceptado antes
do estágio final do PMP2000. Também é possível utilizar
apenas a tomada esquerda como saída mono.
Estas duas tomadas jack permitem ligar um sinal externo.
Deste modo pode p.ex., introduzir um sinal resumo de uma
mesa de mistura adicional antes do estágio final do PMP2000.
Aqui encontra um resumo geral de todos os Presets
(preajustes) do processador de efeitos múltiplos.
Este é o LED-indicador de nível do processador de efeitos.
Tenha atenção a que o LED Clip acenda apenas em picos
de nível. Se estiver constantemente aceso, ocorre uma
sobremodulação do processador de efeitos que resulta
em distorções desagradáveis.
4
2. ELEMENTOS DE COMANDO
EUROPOWER PMP2000
O mostrador EFFEITOS indica sempre qual o Preset que
está seleccionado.
Ao rodar o regulador PROGRAMA selecciona os Presets.
Para confirmar a selecção deve premir brevemente o
regulador.
2.2 Parte de trás
A ligação da rede é realizada através de uma TOMADA
PARA APARELHOS FRIOS IEC. Um cabo de rede
adequado faz parte da gama de fornecimento.
PORTA FUSÍVEIS. Antes de ligar o aparelho com a rede,
verifique se a tensão indicada está em conformidade com
a sua rede local. Ao substituir um fusível deve utilizar
sempre o mesmo tipo de fusível.
Com o interruptor POWER coloca o PMP2000 em
funcionamento. O interruptor POWER deverá encontrarse na posição “Desligado” (não premido), sempre que ligar
o aparelho à corrente eléctrica.
Tenha em atenção: Ao desligar o aparelho com o inter-
ruptor POWER este não fica completamente separado
da corrente eléctrica. Por isso, retire sempre o cabo
de corrente da tomada quando não utilizar o aparelho
por um período de tempo mais longo.
Esta é a saída de altifalante MAIN RIGHT/MONO do
PMP2000. Pode ligar aqui o altifalante direito de um sistema
estéreo, mas para isso o interruptor tem de estar na
posição superior. No entanto se for produzido um Main Mix
em mono (interruptor na posição inferior), o sinal Main
Mix que for reproduzido nesta saída de altifalante é em
mono.
A impedância do altifalante ligado não pode ser
inferior a 4 Ω.
A saída de altifalante BRIDGE permite resumir o canal
estéreo esquerdo e direito numa saída mono. Isto faz
sentido em aplicações nas quais só é necessário um
altifalante. Para utilizar a saída BRIDGE o interruptor
tem de estar na posição LEFT/RIGHT.
Ligue à tomada BRIDGE sempre só um altifalante
com uma impedância de pelo menos 8 Ω!
Lembre-se, que a capacidade debitada no altifalante,
que recebe o sinal da ligação BRIDGE, é bastante
mais elevada do que se forem utilizadas as saídas
de altifalantes paralelas. Em relação a isto consulte
por favor as indicações na parte de trás do
PMP2000.
Tenha atenção ao seguinte: quando utilizar a ligação
de altifalantes BRIDGE NUNCA podem ser utilizadas
as restantes duas ligações (RIGHT/MONO MAIN e
LEFT/MONITOR)!
Esta é a saída de altifalante MAIN LEFT/MONO do seu
PMP2000. Pode ligar aqui o altifalante esquerdo de um
sistema estéreo (interruptor na posição superior). No
entanto se for produzido um Main Mix em mono (interruptor
na posição inferior), o sinal de monitorização que for
reproduzido nesta saída de altifalante é em mono.
A impedância do altifalante ligado não pode ser
inferior a 4 Ω.
Para a polaridade correcta dos seus cabos de
altifalantes observe por favor as indicações sobre
a disposição dos PIN na parte de trás do aparelho.
NÚMERO DE SÉRIE.
3. PROCESSADOR DE EFEITOS
MULTIPROCESSADOR FX 24 BIT
Este módulo de efeitos incorporado oferece-lhe efeitos
standard de alta qualidade como, p.ex., ressonância, coral,
flanger, eco e diversas combinações de efeitos. Usando o
comando FX, pode alimentar o processador de efeitos com sinais.
O módulo de efeitos integrado tem a vantagem de não necessitar
de fios eléctricos. Deste modo, elimina-se logo no início o perigo
de surgirem “loops” de terra ou níveis de sinal irregulares,
simplificando toda a operação.
Nestes presets de efeitos trata-se de “efeitos de mistura”
clássicos. Se abrir o regulador FX TO MAIN/MON forma-se uma
mistura composta pelo sinal do canal (seco) e o sinal de efeito.
Feche os reguladores FX nas secções dos canais
para todos os sinais que não pretende processar.
4. INSTALAÇÃO
4.1 Tensão de rede
Antes de ligar o PMP2000 à rede eléctrica, verifique
cuidadosamente se está regulado para a tensão de
alimentação correcta! Ao substituir um fusível deve utilizar
sempre o mesmo tipo de fusível.
4.2 Ligação à rede
A ligação à rede é efectuada por meio de um cabo de rede
com ligação para dispositivos frios. A mesma está em
conformidade com as disposições de segurança requeridas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para sua
própria protecção nunca deverá retirar ou
inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos
cabos de corrente. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor de
protecção intacto.
4.3 Ligações áudio
As entradas e saídas jack do PMP2000 da BEHRINGER
estão configuradas como tomadas jack mono. Mas
evidentemente que também pode utilizar o PMP2000 com fichas
jack assimétricas. As entradas e saídas Tape estão configuradas
como ligações estéreo-Cinch.
Tenha atenção para que a instalação e a operação
do aparelho sejam sempre efectuadas por pessoas
especializadas no ramo. Durante e após a instalação
há que ter sempre atenção para que as pessoas
que manuseiam ou operam o aparelho estejam
devidamente protegidas por meio de uma ligação à
terra, caso contrário as características de
funcionamento poderão ser prejudicadas devido a
descargas electrostáticas ou semelhantes.
4. INSTALAÇÃO
5
EUROPOWER PMP2000
Fig. 4.1: Ficha jack mono de 6,3-mm
4.4 Ligações para altifalantes
A sua mesa de mistura EUROPOWER dispõe de ligações de
altifalantes (compatível com Neutrik Speakon) que garantem um
funcionamento sem problemas. A ficha Speakon foi desenvolvida
especialmente para altifalantes com elevada potência. Ao ser
introduzida na tomada correspondente, a ficha bloqueia não
podendo ser retirada acidentalmente. A mesma protege de
choque eléctrico e assegura a polaridade correcta. Cada uma
das ligações de altifalantes conduz exclusivamente o sinal
individual atribuído (ver tabela 4.1/fig. 4.6 e inscrição na parte
traseira do PMP2000).
Fig. 4.2: Ficha jack estéreo de 6,3-mm
Fig. 4.3: Ligações XLR
Fig. 4.5: Conexão profissional dos altifalantes com
polarização
É favor utilizar exclusivamente o cabo Speakon corrente no
mercado (tipo NL4FC), para ligar os seus altifalantes ao PMP2000.
Verifiqur a ocupação dos pinos das caixas e dos cabos de
altifalantes em função da saída de altifalantes do PMP2000 que
for utilizar.
1+1-2+2-
RIGHT/MONO MAIN POSNEG--
LEFT/MONITORPOSNEG--
BRIDGEPOSNEG--
Tab. 4.1: Ocupação de pinos das ligações para altifalantes
Fig. 4.4: Ficha jack mono para pedais
Fig. 4.6: Ocupação de pinos (Speakon)
6
4. INSTALAÇÃO
EUROPOWER PMP2000
5. EXEMPLOS DE LIGAÇÕES DE
CABOS
Nesta aplicação o interruptor MODE tem de estar
na posição inferior!
Fig. 5.1: PMP2000 como amplificador estéreo (exemplo)
Nesta aplicação o interruptor MODE tem de estar
na posição superior!
Fig. 5.3: Configuração standard (Exemplo)
Fig. 5.2: PMP2000 como amplificador duplo mono (Exemplo)
5. EXEMPLOS DE LIGAÇÕES DE CABOS
7
EUROPOWER PMP2000
6. DADOS TÉCNICOS
Entradas mono
Entradas de microfones
TipoXLR, electr. simétricas,
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Resistência interna-122 dB / 125 dB ponder. de A
@ 50
Ω Resistência interna-122 dB / 125 dB ponder. de A
Ω Resistência interna -121 dB / 124 dB ponder. de A
T 10 A H 250 V
T 5 A H 250 V
T 6,3 A H 250 V
T 12 A H 250 V
230 V~, 50 Hz
T 5 A H 250 V
120 V~, 60 Hz
T 10 A H 250 V
x 10 5/8" (270 mm)
Entradas “power amp”
Tipojack estéreo de 6,3 mm,
Impedânciacerca de 47 k
Nível de entrada máx.+21 dBu
Saída “monitor”
Tipojack estéreo de 6,3 mm,
Impedância1,5 k
Nível de saída máx.+21 dBu
DSPTexas Instruments
Conversor24-Bit Sigma-Delta,
Taxa de exploração40 kHz
Dados do sistema da mistura principal
Ruído
Mistura principal @ -oo,
Fader do canal -oo-76 dB / -80 dB ponder. de A
Mistura principal@ 0 dB,
Fader do canal -oo-72 dB / -76 dB ponder. de A
Mistura principal @ 0 dB,
Fader do canal @ 0 dB-71 dB / -75 dB ponder. de A
assimétrica
Ω
assimétrica
Ω
64/128 x Oversampling
1
Condições de medição:
1 :20 Hz - 20 kHz; medidos na saída principal.
Todos os canais: regulador level ao centro; regulação do som neutra.
Referência = 0 dBu.
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard
de qualidade. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos
e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às
indicações e figuras fornecidas.
8
6. DADOS TÉCNICOS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.