Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai tausta- +
sektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän
huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta +
saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta – jännitteiden, jotka saattavat
riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
Lue nä mä ohjeet.1)
Säilytä nämä ohjeet.2)
Huomioi kaikki varoitukset.3)
Noudata kaikkia ohjeita.4)
Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.5)
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.6)
Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien7)
ohjeiden mukaisesti.
Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uu-8)
nien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet
mukaan lukien) lähelle.
Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen9)
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke
ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa
vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen10)
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/11)
lisälaitteita.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen12)
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee
cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja13)
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten14)
tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut,
laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta,
yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi
tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittu-15)
mattomalla suojajohtimella.
Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon16)
tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa
paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän+
huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin
käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa
suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Page 3
GUITAR COMBO GTX30/GTX60
Käyttöelementit3
Johdanto1.
Onneksi olkoon! Ostamalla GUITAR COMBOn hankit uusimman sukupolven kitaravahvistimen. Se tarjoaa valtavasti mahdollisuuksia, joille ainoastaan mielikuvituksesi asettaa rajat.
GUITAR COMBO on yleisvahvistin, joka on niin monipuolinen,
ettet tarvitse juurikaan muita laitteita.
Kitaravahvistimelle asetataan nykyään monenlaisia vaatimuksia.
Kitaristin tulee pystyä soittamaan suuren määrän eri soundeja. Siksi meille oli ja on tärkeää, että voimme GUITAR COMBO-vahvistimellamme tarjota mahdollisimman paljon erilaisia ääniä sekä monia eri liitäntävaihtoehtoja. Mutta ei hätää: GUITAR COMBO-vahvistimen käytön oppii nopeasti ja melkeinpä itsestään, ja sitten
voitkin hyötyä sen kaikista mahdollisuuksista. Huippumodernien
kytkentätekniikoiden ansiosta GUITAR COMBO täyttää kaikki
modernien kitaravahvistimien toiminnalle ja luotettavuudelle
asetettavat vaatimukset.
VTC Virtual Tube -kytkentä
Erikoiskehitteinen VTC Virtual Tube -kytkentä antaa klassisten
putkivahvistimien ainutlaatuisen vintage-soundin.
Ennen kuin aloitat1.1
Tuote on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen
varmistamiseksi. Jos pakkauksessa on silti vaurioita, tarkista heti,
onko laitteessa ulkoisia vaurioita.
Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, +
vaan ota ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten
raueta.
Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioi- +
tuisi säilytyksen tai lähetyksen aikana.
Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkaus- +
materiaaleja ilman valvontaa.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöys-tävälli- +
sellä tavalla.
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, äläkä sijoita laitetta lämmityslaitteen lähelle, jotta se ei pääse ylikuumenemaan.
Muista, että kaikkien laitteiden on ehdottomasti oltava +
maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi älä missään tapauksessa poista laitteiden tai verkkokaapelien
maadoitusta tai tee sitä tehottomaksi. Laitteen tule
olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla
suojajohtimella.
Online-rekisteröinti1.1.1
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa www.
BEHRINGER.com (tai www.BEHRINGER.de) ja lue takuuehdot
huolellisesti. BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun
ostopäivästä lukien.
Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websi-vuiltamme
osoitteesta http://www.BEHRINGER.com tai pyytää puhelimitse
numerosta +49 2154 9206 4149. Jos BEHRINGER-laitteessasi
ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti.
Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee
kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen.
BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu
laitteen alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/
European Contact Information).
Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta
Internet-osoitteesta www.BEHRINGER.com. Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset
takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille
antaa BEHRINGER Support Saksa.
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden +
lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä
lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin
liitäntöihin suojattuja johtoja.
Huomautamme, että korkeat äänenvoimakkuudet +
voivat vahingoittaa kuuloa ja/tai kuulokkeita. Vie siis
ennen laitteen käynnistämistä kaikki VOLUME-säätimet
kokonaan vasempaan reunaan. Käytä kohtuullista äänenvoimakkuutta.
INPUT{1} -merkitty liitin on GUITAR COMBOn 6,3 mm-jakkitulo,
johon voit yhdistää kitaran. Käytä tavallista 6,3 mm:n kitarakaapelia.
CLEAN-kanava2.1.1
CLEAN CHANNEL{2} -valo palaa kanavan ollessa aktivoitu-
na.
VOLUME{3} -säätimellä määritettään kanavan äänenvoi-
makkkuus.
EQ-osion {4} BASS-säätimen avulla voit nostaa tai laskea
CLEAN-kanavan bassotaajuuksia (vain GTX60).
TREBLE{5} -säätimellä säädetään CLEAN-kanavan ylätaajuus-
aluetta (vain GTX60).
Painamalla {6} CHANNEL-painikkeesta voit vaihtaa CLEAN- ja
OVERDRIVE-kanavien välillä. Aktivoidun kanavan valo palaa. Kanavaa voi kaikissa malleissa vaihtaa myös mukana
tulevalla jalkakytkimellä.
OVERDRIVE-kanava2.1.2
OVERDRIVECHANNEL{7} -valo palaa kanavan ollessa akti-
voituna.
GAIN{8} -säätimellä säädetään OVERDRIVE-kanavan esivah-
vistusta ja siten myös särön määrää.
EQ-osion {9} BASS-säätimen avulla voit nostaa tai laskea
bassotaajuuksia.
CONTOUR[10] -säätimellä voit lisäksi työstää keskialuetta ta-
valla, jolla saat siihen helposti omaleimaisin perinteisen tai
myös huippumodernin kitarasoundin.
GTX60-vahvistimessa +{9}, (10) und (11) -säätimet vai-
kuttavat ainoastaan OVERDRIVE-kanavaan, sillä vahvistimessa on erillinen taajuuskorjain CLEAN-kanavaa
varten (ks. {4} ja {5}).
LINE OUT/PHONES[18] -liitäntään voit liittää kuulokkeen. Kuulok-
keen signaaliin lisätään integroitu kuulokesimulaatio, jonka
avulla saavutetaan autenttinen signaali. GUITAR COMBOn
kaiuttimet vaimennetaan tätä liitäntää käytettäessä.
Kuulokelähdön signaalia voi käyttää myös mikserin ja +
laululaitteiston kautta. Käytä siihen kuulokelähtöä tai
mikserin Line-tuloa. Käytä tähän monojakkikaapelia. Jos
käytössä ilmenee hurinaa, voit kytkeä väliin DI-boksin,
esim. BEHRINGER ULTRA-GI DI100:n tai DI120:n, jolla
se häviää.
Joissakin kuulokkeissa voi liian kovalla äänenvoimak- +
kuudella esiintyä säröä. Käännä tällöin äänenvoimakkuuden säädintä hieman takaisin, kunnes säröä ei
enää ilmene.
FOOTSWICH[19] -liitäntään liitetään mukana toimitettavan jalka-
kytkimen stereojakkiliitin. Jalkakytkimellä on kolme tehtävää:
sillä vaihdetaan kanavasta toiseen, kytketään FX päälle ja
pois päältä ja kytketään viritin (vain GTX60) päälle ja pois.
POWER[20] -säätimellä käynnistetään GUITAR COMBO:
POWER-säätimen tulee olla off-asennossa, kun laite kytketään verkkovirtaan.
Huomaa: POWER-kytkin ei irrota laitetta kokonaan +
verkkovirrasta sammutettaessa. Irrota laite verkkovirrasta vetämällä verkkopistokkeesta. Varmista laitteen
asennuksen yhteydessä, että verkkopistoke on moitteettomassa kunnossa. Jos et käytä laitetta vähään aikaan,
irrota verkkopistoke.
Kromaattinen viritin2.1.5
TUNER[21] -painikkeella saat sisäänrakennetun virittimen päälle
ja pois päältä. Sen saa päälle ja pois päältä myös pitämällä
EFFECT-jalkapainike pohjassa (vain GTX60).
DISPLAY[22] näyttää soitetun äänen. Jos sen jälkeen on piste,
se tarkoittaa puolisävelaskelen verran korkeampaa säveltä
(F. = F# (Fis), G. = G# (Gis) jne.).). Sen yläpuolella oleva
vihreä LED-valo syttyy palamaan, kun näkyvissä oleva sävel on viritetty oikein. Sävelkorkeuden vaihtelu ylös tai alas
näkyy kahdesta vasemmalla ja oikealla puolella olevasta
punaisesta LED-valosta. Poikkeama on sitä suurempi, mitä
kirkkaammin LED-valot palavat. Viitesävel A on kiinteästi
korkeudessa 440 Hz.
Takaosa2.2
EfektitTaulukko 2.1:
FX LEVEL[15] -säätimellä määritetään alkuperäisen signaalin ja
efektisignaalin välinen sekoitussuhde.
Painamalla [16] TUBE-painiketta saat VTC Tube-kytkennän
päälle ja pois päältä.
Liitännät ja Power-kytkin2.1.4
CD IN[17] -liitäntään voit liittää CD-soittimen, kasettisoittimen tai
kannettavan CD- tai MD-soittimen. Näin voi soittaa esim.
musiikki-CD:itä tai kitaran oppikirjan CD-levyjä helposti ja
harjoitella samalla. Tätä liitäntää voi myös käyttää LINE OUT-lähtönä. Tällöin se soittaa kitarasignaalin ilman kaiutinsimulaatiota ja vie sen esim. ulkoiseen vahvistimeen tai
mikseriin. GUITAR COMBOn kaiuttimia ei vaimenneta.
SPEAKER OUT[26] -lähtöön (6,3 mm:n monojakkiholkki) voit
yhdistää kaiutinkotelon. Vähimmäisimpedanssi on 8 Ohmia
(vain GTX60).
FX RETURN[27] -tuloon yhdistetään ulkoisen efektilaitteen lähtö
suojatulla 6,3 mm:n monojakkikaapelilla (vain GTX60).
FX SEND[28] -lähtöön yhdistetään ulkoisen efektilaitteen tulo
suojatulla 6,3 mm:n monojakkikaapelilla (vain GTX60).
Page 5
GUITAR COMBO GTX30/GTX60
Asennus5
Käyttöesimerkki3.
GUITAR COMBO-vahvistimessa on monia liittimiä, joihin voi
liittää useita eri laitteita. Tässä esimerkki siitä, miten joustavasti
GUITAR COMBO-vahvistinta voi käyttää.
6,3 mm:n monojakkipistokeKuva 4.1:
GUITAR COMBO-vakiokokoonpanoKuva 3.1:
Harjoitustiloissa käyttöä tai kotiharjoittelua varten kaapeloi
GUITAR COMBO kuvassa 3.1 näkyvällä tavalla. Liitä CD-soitin
tai rumpukone CD IN -tuloon. Jos haluat käyttää harjoittelun
aikana kuulokkeita, liitä kuulokkeen LINE OUT / PHONESliitäntään. Kaiuttimet kytkeytyvät tällöin automaattisesti pois
päältä. Kytke toimitukseen kuuluva kaksinkertainen jalkakytkin
GUITAR COMBO-vahvistimen FOOTSWITCH-liitäntään. Kanavien vaihto onnistuu CHANNEL-jalkapainikkeella. IN/OUT-jalkapainikkeella kytket efektin päälle ja pois päältä (vain GTX60).
Asennus4.
BEHRINGER GUITAR COMBO-vahvistimen audiotulot ja -lähdöt
ovat INPUT-sointintuloa (monojakki) lukuun ottamatta stereojakkeja. Lisätietoa on kohdassa 5 "Tekniset tiedot".
Huomaa, että laitteen saa asentaa ja sitä saa käyttää +
ainoastaan sen käytön hallitsevat henkilöt. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on huolehdittava, että laitetta
käsittelevät ovat riittävästi maadoitettuja, sillä muutoin
esim. sähköstaattiset purkaukset voivat vahingoittaa
laitteen käyttöominaisuuksia.
6,3 mm:n stereojakkipistokeKuva 4.2:
Sovitinkaapeli stereoKuva 4.3:
Sovitinkaapeli, monoKuva 4.4:
Page 6
GUITAR COMBO GTX30/GTX60
Tekniset tiedot6
Tekniset tiedot5.
AUDIOTULOT
TULO6,3 mm:n monojakkipistoke, RF suodatettu
FX RETURN6,3 mm:n monojakkipistoke
Tuloimpendanssin. 1 MΩ tasaamattomana
CD IN6,3 mm:n stereojakkipistoke
Tuloimpendanssin. 4 kΩ tasaamattomana
AUDIOLÄHDÖT
FX SEND6,3 mm:n monojakkipistoke
LINE OUT/PHONES6,3 mm:n stereojakkipistoke, tasaamattomana
Lähtötasomaks. +10 dBV
Lähtöimpedanssi100 Ω
KAIUTINLÄHDÖT
Tyyppi6,3 mm:n jakkipistoke
Min. kuormitusimpendanssi4 Ω
VAHVISTIN
Huipputaso50 Watt / 8 Ω30 Watt / 4 Ω
DIGITAALISIGNAALIPROSESSORI
Muunnin24-bit sigma-delta
Näytteenottotaso40 kHz
KAIUTIN
Tyyppi12'' 12''
MalliBUGERA Vintage Guitar Series
Impendanssi8 Ω4 Ω
Jatkuva teho
(IEC268-5)
Huipputaso200 Watt120 Watt
VIRRANSYÖTTÖ
Virrankulutusmaks. 90 Wattmaks. 45 Watt
Sulake 100 V~, 50/60 HzT 1.6 A H 250 VT 1.25 A H 250 V
120 V~, 50/60 HzT 1.25 A H 250 VT 1.25 A H 250 V
220 - 230 V~, 50/60 HzT 630 mA H 250 VT 630 mA H 250 V
MITAT/PAINO
Mitat (K x L x S)530 x 525 x 280 mm475 x 445 x 245 mm
Paino15,9 kg11,1 kg
GTX60GTX30
12G50J812G30J4
50 Watt30 Watt
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö
saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta mistään vahingoista, jotka
aiheutuvat tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen noudattamisesta. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER-tuotteita on
saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämän käyttöohjeen tai sen osien jäljentäminen tai uudelleenpainanta missään muodossa sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien kaikenlainen
kopiointi ja tallennus, on sallittua ainoastaan BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Saksa.