ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszu-
schließen, darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im
Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur
von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten
Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Dieses Symbol verweist auf das Vorhandensein
einer nicht isolierten und gefährlichen Spannung im
Innern des Gehäuses und auf eine Gefährdung
durch Stromschlag.
Dieses Symbol verweist auf wichtige Bedienungsund Wartungshinweise in der Begleitdokumentation.
Bitte lies die Bedienungsanleitung.
SICHERHEITSHINWEISE IM EINZELNEN:
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5) Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7) Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder
andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9) Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung
von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie
sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10) Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und
scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden
kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel
das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11) Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut
Hersteller geeignet sind.
12) Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im
Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
13) Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
14) Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem
Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den
Boden gefallen ist.
15) ACHTUNG! Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
2
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
VORWORT
Lieber Kunde,
willkommen im Team der
BEHRINGER-Anwender
und herzlichen Dank für
das Vertrauen, das Du
uns mit dem Kauf des
BEHRINGER V-TONE
entgegengebracht hast.
Es ist eine meiner
schönsten Aufgaben,
dieses Vorwort für Dich
zu schreiben, da unsere
Ingenieure nach mehrmonatiger harter Arbeit
ein hochgestecktes Ziel
erreicht haben: Vier
hervorragende Gitarrenverstärker zu präsentieren, die technisch auf
dem neuesten Stand und
universell einsetzbar sind. Unsere Gitarrenverstärker bieten eine
enorme Performance, ob als außergewöhnlich gut klingende und
einfach zu bedienende Direct Recording Amps oder auf der
Bühne. Die Aufgabe, unsere neuen V-TONEs zu entwickeln,
bedeutete dabei natürlich eine große Verantwortung. Bei der
Entwicklung standest immer Du, der anspruchsvolle Anwender
und Musiker, im Vordergrund. Diesem Anspruch gerecht zu
werden, hat uns viel Mühe und Arbeit gekostet, aber auch viel
Spaß bereitet. Eine solche Entwicklung bringt immer sehr viele
Menschen zusammen. Wie schön ist es dann, wenn alle
Beteiligten stolz auf das Ergebnis sein können.
Dich an unserer Freude teilhaben zu lassen, ist unsere
Philosophie. Denn Du bist der wichtigste Teil unseres Teams.
Durch Deine kompetenten Anregungen und Produktvorschläge
hast Du unsere Firma mitgestaltet und zum Erfolg geführt. Dafür
garantieren wir Dir kompromisslose Qualität (Herstellung unter
ISO9000 zertifiziertem Management-System), hervorragende
klangliche und technische Eigenschaften und einen extrem
günstigen Preis. All dies ermöglicht es Dir, Deine Kreativität
maximal zu entfalten, ohne dass der Preis im Wege steht.
Wir werden oft gefragt, wie wir es schaffen, Geräte dieser Qualität
zu solch unglaublich günstigen Preisen herstellen zu können. Die
Antwort ist sehr einfach: Du machst es möglich! Viele zufriedene
Kunden bedeuten große Stückzahlen. Große Stückzahlen
bedeuten für uns günstigere Einkaufskonditionen für Bauteile etc.
Ist es dann nicht fair, diesen Preisvorteil an Dich weiterzugeben?
Denn wir wissen, dass Dein Erfolg auch unser Erfolg ist!
Ich möchte mich gerne bei allen bedanken, die die V-TONEs erst
möglich gemacht haben. Alle haben ihren persönlichen Beitrag
geleistet, angefangen bei den Entwicklern über die vielen anderen
Mitarbeiter in unserer Firma bis zu Dir, dem BEHRINGERAnwender.
Wir möchten darauf hinweisen, dass hohe Lautstärken
+
Dein Gehör schädigen und/oder Deinen Kopfhörer
beschädigen können. Drehe den MASTER-Regler auf
Linksanschlag, bevor Du das Gerät einschaltest. Achte
stets auf eine angemessene Lautstärke.
3
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
1. EINFÜHRUNG
Vielen Dank für Dein Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des
V-TONE geschenkt hast. Mit dem V-TONE hast Du einen
modernen Gitarrenverstärker erworben, der neue Maßstäbe im
Bereich des Analog Modeling setzt.
Oberstes Ziel bei der Entwicklung war es, die typischen Sounds
analoger Gitarrenverstärker zu simulieren und Dir gleichzeitig ein
Klangwerkzeug an die Hand zu geben, das Du äußerst flexibel
einsetzen kannst. Dabei stand stets der Gedanke an eine intuitive
Bedienung im Vordergrund.
Die Anforderungen an einen Gitarren-Amp in der heutigen Zeit
sind vielfältig. Ein Gitarrist sollte eine breite Palette an Sounds
bieten können, zugleich aber auch in der Lage sein, sich kurzfristig
auf verschiedene Einsatzbereiche Homerecording, Studio, Live
einzustellen. Deshalb war und ist es uns wichtig, Dir mit unserem
V-TONE ein Maximum an Klangvielfalt sowie umfangreiche
Anschlussmöglichkeiten zu bieten. Doch keine Angst: Du wirst
den V-TONE schnell beherrschen und ihn intuitiv in seiner
gesamten Bandbreite nutzen können. Der V-TONE verfügt mit
seiner hochaktuellen Schaltungstechnik, seinem digitalen
Signalprozessor (DSP) und dem integrierten Stimmgerät über
die Funktionalität und Zuverlässigkeit eines modernen Gitarrenverstärkers. Dennoch kannst Du den V-TONE so einfach und
problemlos einsetzen wie einen klassischen Röhrencombo.
1.1 Konzept
Die Firmenphilosophie von BEHRINGER garantiert ein perfekt
durchdachtes Schaltungskonzept und eine kompromisslose
Auswahl an Komponenten. Die von BEHRINGER eingesetzten
Operationsverstärker, die im V-TONE Verwendung finden,
gehören zu den rauschärmsten überhaupt und zeichnen sich
durch extreme Linearität und Klirrarmut aus. Daneben kommen
engtolerierte Widerstände und Kondensatoren, hochwertige
Potentiometer und Schalter sowie weitere selektierte Komponenten zum Einsatz.
Das robuste Gehäuse Deines V-TONE mit seiner überdimensionierten Spannungsversorgung gibt Dir die Sicherheit, dass der
V-TONE selbst im härtesten Bühnenbetrieb niemals aussteigt.
Das Gehäuse besteht aus hochwertigem und schadstoffarmem
MDF-Holz, das vernutet und mehrfach verleimt ist.
1.3 Bevor Du beginnst
1.3.1 Auslieferung
Der V-TONE wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen
sicheren Transport zu gewährleisten. Weist der Karton trotzdem
Beschädigungen auf, überprüfe das Gerät bitte sofort auf äußere
Schäden.
+ Schicke das Gerät bei eventuellen Beschädigungen
NICHT an uns zurück, sondern benachrichtige
unbedingt zuerst Deinen Händler und das Transportunternehmen, da sonst jeglicher Schadenersatzanspruch erlöschen kann.
+ Verwende bitte immer die Originalverpackung, um
Schäden bei Lagerung oder Versand zu vermeiden.
+ Lass Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder
den Verpackungsmaterialien hantieren.
+ Bitte entsorge alle Verpackungsmaterialien umwelt-
gerecht.
1.3.2 Inbetriebnahme
Sorge für eine ausreichende Luftzufuhr und genügend Abstand
zu wärmeabstrahlenden Geräten, um eine Überhitzung des Geräts
zu vermeiden.
+ Bevor Du Dein Gerät mit dem Stromnetz verbindest,
überprüfe bitte sorgfältig, ob es auf die richtige
Versorgungsspannung eingestellt ist:
Der Sicherungshalter an der Netzanschlussbuchse weist drei
dreieckige Markierungen auf. Zwei dieser Dreiecke stehen sich
gegenüber. Das Gerät ist auf die neben diesen Markierungen
stehende Betriebsspannung eingestellt und kann durch eine 180°Drehung des Sicherungshalters umgestellt werden. ACHTUNG:
Dies gilt nicht für Exportmodelle, die z. B. nur für eine
Netzspannung von 120 V konzipiert wurden!
+ Wenn Du das Gerät auf eine andere Netzspannung
einstellst, musst Du eine andere Sicherung einsetzen.
Den richtigen Wert findest Du im Kapitel TECHNISCHE
DATEN.
1.2 Dynamizer-Technologie und
Analog Modeling
Wenn elektrische Instrumente verstärkt werden, trennt sich die
Spreu vom Weizen. Denn anders als gemischte und gemasterte
Signale haben die von elektrischen Instrumenten meist extrem hohe
Signalspitzen, die höchste Ansprüche an den Dynamikumfang einer
Verstärkerschaltung stellen. Die Art, wie ein Verstärker auf diese
Spitzen reagiert, ist daher eine seiner wesentlichen Eigenschaften.
Deshalb haben wir den V-TONE mit unserer einzigartigen DynamizerVorstufenschaltung ausgestattet. Diese garantiert bei Signalspitzen
einen lebendigen Sound mit viel Punch sogar dann, wenn der
Amp an seiner Leistungsgrenze arbeitet. In Verbindung mit unserem
V-TONE Analog Modeling stehen Dir damit nicht nur verblüffend
authentische Röhrensounds zur Verfügung, sondern auch das für
diesen Verstärkertyp so charakteristische Dynamikverhalten. Glasklare
Gitarrentöne kommen mit Transparenz, Wärme und röhrentypischer
Kompression. Bei zunehmender Verzerrung bleibt der Sound
lebendig und kräftig, ohne an Durchsetzungskraft zu verlieren.
Dabei hast Du stets volle Kontrolle über die Lautstärke, kannst
also Deinen aus dem Proberaum gewohnten Sound auch zu Hause
mit geringer Lautstärke genießen und ihn sogar aufnehmen.
+ Die folgende Anleitung soll Dich zuerst mit den
Bedienungselementen des Geräts vertraut machen, um
alle Funktionen kennenzulernen. Nachdem Du die
Anleitung sorgfältig gelesen hast, bewahre sie bitte auf,
um bei Bedarf immer wieder nachlesen zu können.
+ Defekte Sicherungen müssen unbedingt durch Sicherungen
mit dem korrekten Wert ersetzt werden! Den richtigen
Wert findest Du im Kapitel TECHNISCHE DATEN.
Die Netzverbindung erfolgt über das mitgelieferte Netzkabel mit
Kaltgeräteanschluss. Sie entspricht den erforderlichen
Sicherheitsbestimmungen.
+ Beachte bitte, dass alle Geräte unbedingt geerdet sein
müssen. Zu Deinem eigenen Schutz solltest Du in keinem
Fall die Erdung der Geräte bzw. der Netzkabel entfernen oder
unwirksam machen. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem
Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
Der MIDI-Anschluss wird über einen Standard-DIN-Stecker
vorgenommen. Die Datenübertragung erfolgt potentialfrei über
Optokoppler. Weitere Informationen findest Du in Kapitel
6 INSTALLATION.
4
1. EINFÜHRUNG
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
1.3.3 Online-Registrierung
Registriere bitte Dein neues BEHRINGER-Gerät möglichst direkt
nach dem Kauf unter www.behringer.com (bzw.
www.behringer.de) im Internet und lies bitte die Garantiebedingungen aufmerksam.
Sollte Dein BEHRINGER-Produkt einmal defekt sein, möchten
wir, dass es schnellstmöglich repariert wird. Bitte wende Dich
direkt an den BEHRINGER-Händler, bei dem Du das Gerät
gekauft hast. Falls Dein BEHRINGER-Händler nicht in der Nähe
ist, kannst Du Dich auch direkt an eine unserer Niederlassungen
wenden. Eine Liste mit Kontaktadressen unserer BEHRINGERNiederlassungen findest Du in der Originalverpackung des Geräts
(Global Contact Information/European Contact Information). Sollte
dort für Dein Land keine Kontaktadresse verzeichnet sein, wende
Dich bitte an den nächstgelegenen Distributor. Im Support-Bereich
unserer Website www.behringer.com findest Du die
entsprechenden Kontaktadressen.
Ist Dein Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies
die Abwicklung im Garantiefall erheblich.
Vielen Dank für Deine Mitarbeit!
2. BEDIENUNGSELEMENTE UND
ANSCHLÜSSE
In diesem Kapitel beschreiben wir die verschiedenen Bedienungselemente Deines V-TONE Gitarren-Amps. Alle Regler und
Anschlüsse werden im Detail erläutert und nützliche Hinweise zu
ihrer Anwendung gegeben. Eine Abbildung der Bedienungselemente mit entsprechender Nummerierung findest Du auf dem
separaten Beiblatt.
Da die Modelle GMX112, GMX210, GMX212 und GMX1200H mit
zwei gleichwertigen MODELING-KANÄLEN ausgestattet sind,
werden die Bedienungselemente bis im nachfolgenden
Kapitel nur einmal beschrieben.
2.1 Frontseite
Die mit INPUT bezeichnete Buchse ist der 6,3 mm Klinkeneingang des V-TONE, an den Du Deine Gitarre anschließen
kannst. Verwende dazu ein handelsübliches 6,3 mm MonoKlinkenkabel. Am besten benutzt Du ein trittschallgedämpftes Kabel aus dem Musikalienfachhandel, um bei
der Probe oder einem Konzert keine unangenehmen Überraschungen zu erleben.
Der CLEAN-Regler regelt beim GMX110 die Lautstärke des
CLEAN-KANALS im Verhältnis zum MODELING-KANAL.
Durch Drücken des CHANNEL-Tasters schaltest Du
zwischen den beiden Kanälen um. Die Channel-LED
des aktiven Kanals leuchtet. Beim GMX110 schaltet der
CHANNEL-Taster zwischen dem CLEAN- und dem
MODELING-KANAL um. Der CLEAN-KANAL ist aktiv, wenn
die Channel-LED aus ist. Bei allen Modellen kann die
Kanalumschaltung auch mit Hilfe des mitgelieferten
Fußschalters erfolgen. Ein langer Druck (etwa 2 Sek.) auf
den CHANNEL-Taster aktiviert den Gitarren-Tuner.
Der DRIVE-Regler bestimmt den Verzerrungsgrad im
jeweiligen MODELING-KANAL. Damit kannst Du die
Vorstufe des V-TONE und den Ausgangspegel Deiner
Gitarrentonabnehmer ideal aneinander anpassen, um (je
nach gewählter Amp-, Mode- und Speaker-Kombination)
den gewünschten Verzerrungsgrad zu erzielen.
Die CHANNEL-LED zeigt den aktuell gewählten Kanal an.
Mit dem AMP-Schalter kannst Du die Grundsounds dreier
Gitarrenverstärker-Designs auswählen, die sich an
klassischen Vorbildern orientieren und Dir von zahllosen
Aufnahmen her sicherlich bekannt sind. Glockenklare,
transparente Sounds mit dynamischen Bässen bietet Dir
die TWEED-Einstellung, mittig-agressiv und druckvoll sowie
mit unüberhörbarem Durchsetzungsvermögen geht die
BRITISH-Einstellung zu Werke. Runder und ausgeglichener,
dennoch immer differenziert klingend, eignet sich die
CALIF.(ORNIAN)-Einstellung besonders für singende Lead
Sounds.
Mit dem MODE-Schalter bestimmst Du eine von drei
möglichen Gain-Voreinstellungen (CLEAN, HI GAIN und
HOT) für den mit dem AMP-Schalter ausgewählten
Grundsound.
Der SPEAKER-Schalter hält Simulationen zweier
klassischer Gitarrenboxen für Dich bereit: 4 x 12"-Lautsprecher im geschlossenen Gehäuse (U.K.), und 2 x 12"Lautsprecher, offen (U.S.). Zusätzlich dazu haben wir eine
weitere, speziell an das Gehäuse des V-TONE angepasste
Frequenzgangkorrektur (FLAT) eingebaut.
Der LOW-Regler der EQ-Sektion ermöglicht ein Anheben
oder Absenken der Bassfrequenzen.
Mit dem MID-Regler kannst Du die mittleren Frequenzen
anheben oder absenken.
Der HIGH-Regler kontrolliert den oberen Frequenzbereich.
Ist der Tuner eingeschaltet, zeigen diese LEDs die
Verstimmung zu dem im FX-Display angezeigten Ton an.
Leuchtet z. B. die obere LED, so ist der gespielte Ton höher
als der im Display angezeigte. Der Tuner wird durch längeren
Druck auf den CHANNEL-Taster (ca. 2 Sek.) aktiviert.
Das FX-DISPLAY zeigt entweder die Programmnummer des
ausgewählten Presets oder den Wert des mit dem FX-Regler
gewählten Parameters an. Wird ein Wert verändert, so blinkt
der Dezimalpunkt, um anzuzeigen, dass die Änderungen
noch nicht gespeichert wurden.
Mit dem PRESET-Regler hast Du die Möglichkeit, ein Effekt-
Preset zwischen 01 und 99 auszuwählen. Das gewählte
Preset wird geladen, nachdem Du ca. eine Sekunde nichts
verändert hast.
Mit dem IN/OUT-Taster aktivierst bzw. deaktivierst Du den
ausgewählten Effekt. Die LED über dem Schalter leuchtet
bei aktiviertem Effekt. Mit einem langen Druck auf diesen
Taster kannst Du eigene Effekteinstellungen speichern
(siehe auch Kap. 4). Der Effekt kann auch mit dem
mitgelieferten Fußschalter ein- und ausgeschaltet werden.
+ Ist die MIDI-Funktion ausgeschaltet (siehe Kap. 4.2), so
ist (Effects Tracking) aktiv, d. h. für beide
Kanäle des V-TONE ist jeweils ein eigener Effekt
abrufbar. FXT wird in Kap. 4.1 genau erklärt.
Der FX-Regler bestimmt das Mischungsverhältnis zwischen
Original- und Effektsignal.
Der LEVEL-Regler legt die Lautstärke des jeweiligen Kanals
fest. Stell den LEVEL-Regler so ein, dass Du die gewünschte
Lautstärkebalance zwischen beiden Kanälen erhältst.
+ Beim GMX110 gibt es diesen Regler nicht. Du kannst
aber mit die Lautstärke des CLEAN-KANALS im
Verhältnis zum MODELING-KANAL einstellen und mit
MASTER die Gesamtlautstärke regeln.
+ Bei den Modellen GMX112 und GMX210 ist der LEVEL-
Regler nur im MODELING-KANAL 1 vorhanden. Hiermit
regelst Du die Lautstärke des Kanals im Verhältnis zum
zweiten Kanal.
Der PRESENCE-Regler ermöglicht eine zusätzliche
Anhebung bzw. Absenkung der Höhen (GMX212 und
GMX1200H).
Der MASTER-Regler bestimmt die Gesamt- und Kopfhörer-
lautstärke.
Mit dem POWER-Schalter nimmst Du Deinen V-TONE in
Betrieb. Der POWER-Schalter sollte sich in der Stellung
Aus befinden, wenn Du die Verbindung zum Stromnetz
herstellst.
2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
5
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
+ Beachte bitte: Der POWER-Schalter trennt das Gerät
beim Ausschalten nicht vollständig vom Stromnetz.
Ziehe deshalb das Kabel aus der Steckdose, wenn Du
das Gerät längere Zeit nicht benutzt.
+ Beim GMX110 befindet sich der POWER-Schalter auf
der Rückseite.
2.2 Rückseite
An die FOOTSWITCH-Buchse schließt Du den StereoKlinkenstecker des mitgelieferten Fußschalters an. Der
Fußschalter hat mehrere Funktionen: erstens wechselt er
zwischen zwei Kanälen und zweitens schaltet er den Effekt
ein und aus. Das Stimmgerät (Tuner) kann ebenfalls vom
Fußschalter aus aktiviert werden, indem Du den CHANNELTaster etwa 2 Sekunden lang gedrückt hältst.
MIDI IN. Dieser Anschluss erlaubt die MIDI-Fernsteuerung
des V-TONE. Möglich sind Effekt-Umschaltungen, Kanalwechsel und Effekt-Bypass über Program Changes sowie
Parameterveränderungen und das Editieren von Presets
über Controller (siehe auch Kapitel 6.3 und 7.1).
An die LOUDSPEAKER-Anschlüsse (GMX212 und
GMX1200H) kannst Du zwei externe Lautsprecherboxen
(L/R) anschließen. Die Ausgänge liefern pro Kanal 60 Watt
an 8 W. Bitte verwende nur Lautsprecherboxen mit einer
Impedanz von jeweils 8 W, um die optimale Leistung zu
erzielen (siehe auch Kapitel 6.2). Bei Benutzung dieser
Buchse werden die internen Lautsprecher stumm
geschaltet.
+ Der GMX210 besitzen keine externen Lautsprecher-
anschlüsse. Der Lautsprecheranschluss des GMX110
und des GMX112 wird unter beschrieben.
Über die PHONES-Buchse hast Du die Möglichkeit, das
Audiosignal des V-TONE über einen Kopfhörer abzuhören.
Hierzu eignet sich z. B. der BEHRINGER HPS3000. Sobald
die PHONES-Buchse belegt ist, werden die internen
Lautsprecher und die Lautsprecherausgänge stumm
geschaltet.
Signale, die an den SLAVE IN-Buchsen angeschlossen
sind, werden direkt auf die Endstufe des V-TONE geleitet.
So kannst Du einen externen Gitarren-Preamp oder
Modeling Amp (z. B. V-AMP 2 oder V-AMP PRO)
anschließen und den internen Vorverstärker umgehen.
+ Der GMX110 und der GMX112 besitzen keine SLAVE
IN-Buchsen.
An den TAPE-Ausgängen (Cinch) kannst Du das Stereosignal des V-TONE abgreifen, um es z. B. aufzunehmen.
Die TAPE-Eingänge (Cinch) ermöglichen die Einspeisung
eines zusätzlichen Stereosignals in den V-TONE. So kannst
Du z. B. zu einem Drum Computer oder einem Playback
(CD- oder MD-Player) spielen.
An den LINE-Ausgängen kannst Du das Stereosignal des
V-TONE abgreifen, um es aufzunehmen oder an eine P.A.
weiterzuleiten. Dieser Ausgang ist vom MASTER-Regler
unabhängig und gibt nicht das AUX-Signal wieder. Er ist
zudem im Frequenzgang korrigiert (Speaker Simulation).
der aber nicht auf den LINE-Ausgängen zur P.A. zu hören
sein soll. Weiterhin besteht die Möglichkeit, den AUX IN in
Verbindung mit dem INSERT SEND als parallelen Effekteinschleifweg zu benutzen. Dazu verbindest Du den INSERT
SEND mit dem Eingang und den AUX IN (bzw. TAPE IN
bei GMX110 und GMX112) mit dem Ausgang des Effektgerätes (die INSERT RETURN-Buchse sollte nicht belegt
sein!). So wird der Signalfluss im Verstärker nicht
unterbrochen und Du hast die Möglichkeit, mit dem AUX
IN-Regler den Effektanteil des externen Gerätes zum
Originalsignal hinzuzufügen, den Du für angemessen hältst.
Hierbei solltest Du beachten, dass das Effektgerät auf 100%
Effektsignal (100% wet) eingestellt ist.
Der V-TONE verfügt über einen seriellen Einschleifweg, in
den Du externe Effekte (z. B. ein Wah-Pedal) einschleifen
kannst. Hierzu wird die SEND-Buchse mit dem Eingang
Deines Effektgerätes verbunden. Der SEND-Anschluss wird
direkt vor dem digitalen Signalprozessor (DSP) des V-TONE
abgegriffen. Verbinde die RETURN-Buchse mit dem
Ausgang des externen Effektgerätes.
+ Der INSERT SEND kann auch als paralleler Ausgang
ohne Effekte verwendet werden, um z. B. ein trockenes
Gitarrensignal aufzunehmen. Solange die RETURNBuchse nicht belegt ist, ist das Signal intern nicht
unterbrochen.
Über den SPEAKEROUT-Anschluss kannst Du einen zusätzlichen Lautsprecher an Deinen GMX110/GMX112
anschließen. Der externe Lautsprecher sollte eine Impedanz
von 4 W haben. Bei Benutzung dieser Buchse wird der
interne Lautsprecher stumm geschaltet. Zusätzliche
Informationen zum Anschluss eines externen Lautsprechers
findest Du in Kap. 6.2.
SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL. Bevor Du
das Gerät mit dem Netz verbindest, überprüfe bitte, ob die
Spannungsanzeige mit der lokalen Netzspannung
übereinstimmt. Beim Ersetzen der Sicherung solltest Du
unbedingt den gleichen Typ verwenden. Bei manchen
Geräten kann der Sicherungshalter in zwei Positionen
eingesetzt werden, um zwischen 230 V und 120 V
umzuschalten. Beachte bitte: Wenn Du ein Gerät außerhalb
Europas auf 120 V betreiben möchtest, muss ein größerer
Sicherungswert eingesetzt werden.
Die Netzverbindung erfolgt über eine IEC-Kaltgerätebuchse.
Ein passendes Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
SERIENNUMMER.
+ Der GMX110 und der GMX112 besitzen keine LINE-
Ausgänge.
Mit dem AUX IN-Regler bestimmst Du die Lautstärke des
über die AUX IN-Buchsen eingespeisten Signals (z. B. Drum
Computer, Playback).
+ Bei den Modellen GMX110 und GMX112 heißt dieser
Regler TAPE INPUT. Er regelt die Lautstärke des am
TAPE IN eingespeisten Signals.
Der AUX IN-Eingang ermöglicht die Einspeisung eines
zusätzlichen Stereosignals. So kannst Du z. B. zu einem
Backing Track spielen, der Dich auf der Bühne unterstützt,
6
2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.