Behringer GMX110, GMX212, GMX210, GMX1200H, GMX112 User Manual [pt]

Behringer GMX110, GMX212, GMX210, GMX1200H, GMX112 User Manual

V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H

Manual de Instruções

Versão 1.2 abril 2006

V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

ADVERTÊNCIA:

De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado.

AVISO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.

Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o para a existência de tensão perigosa não isolada no interior do invólucro - tensão que poderá ser suficiente para constituir risco de choque.

Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.

Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual existente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituições ou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivos logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relação entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER®. A BEHRINGER® não se responsabiliza pela exatidão e integridade das descrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificações apresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos BEHRINGER® são vendidos exclusivamente através de nossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam como representantes BEHRINGER® e não possuem autorização para vincular a BEHRINGER® em nenhuma declaração ou compromisso explícito ou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.

TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. © 2006 BEHRINGER Spezielle

Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-

Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemanha.

Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:

1)Leia estas instruções.

2)Guarde estas instruções.

3)Preste atenção a todos os avisos.

4)Siga todas as instruções.

5)Não utilize este dispositivo perto de água.

6)Limpe apenas com um pano seco.

7)Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8)Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9)Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.

10)Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade.

11)Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.

12)Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.

13)Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.

14)Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.

15)ATENÇÃO – estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualificações necessárias.

2

V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H

1. INTRODUÇÃO

A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede fornecido

com ligação para dispositivos frios. A ligação está em

 

Muito obrigado pela confiança que demonstraste com a compra

conformidade com as disposições de segurança necessárias.

 

do V-TONE. Com o V-TONE adquiriste um amplificador de guitarra,

+ Não te esqueças que todos os aparelhos têm de

que vai estabelecer novas marcas no campo da modulação

estar impreterivelmente ligados à terra. Para tua

analógica.

própria protecção nunca deverás retirar ou

 

O principal objectivo no desenvolvimento deste aparelho consistiu

inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos

em simular os sons típicos dos amplificadores de guitarra

cabos de rede. O aparelho tem de estar sempre

analógicos e proporcionar-te ao mesmo tempo um instrumento

conectado à rede eléctrica com o condutor de

sonoro que pudesses aplicar de forma extremamente flexível. A

protecção intacto.

esse propósito sempre nos concentrámos num modo de operação

 

intuitivo. Aconselhamos-te a explorares intensivamente o V-

1.1.3 Registo online

TONE, de forma a conheceres pormeno-rizadamente as suas

Por favor, após a compra, regista o teu aparelho BEHRINGER,

funções e poderes tirar o máximo partido das suas possibilidades.

+ Este manual irá familiarizar-te com os conceitos

logo possível, em www.behringer.com usando a Internet e lê

com atenção as condições de garantia.

especiais utilizados, para conheceres todas as

A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a partir

funções do aparelho. Depois de leres atentamente

da data de aquisição em caso de defeitos de material ou fabrico.

este manual, guarda-o para o poderes consultar

Quando desejares, podes consultar as condições de garantia

sempre que for necessário.

em versão portuguesa no seguinte endereço Internet http://

 

 

www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número

1.1 Antes de começares

de telefone +49 2154 9206 4134.

 

 

Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em

1.1.1 Fornecimento

repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirige-te

A V-TONE foi cuidadosamente embalada na fábrica para

directamente ao revendedor BEHRINGER onde compraste o

aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas

assegurar um transporte seguro. No entanto, se a embalagem

proximidades, também te poderás dirigir directamente às nossas

aparecer danificada, por favor verifica imediatamente se o

representações. Na embalagem original encontra-se uma lista

aparelho não sofreu quaisquer danos externos.

com os endereços de contacto das representações BEHRINGER

+ No caso de danos NÃO nos devolvas o aparelho,

(Global Contact Information/European Contact Information). Se

mas informa imediatamente o vendedor e a

não constar um endereço de contacto para o teu país, entra em

contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência

empresa transportadora. Em caso contrário poderá

da nossa página www.behringer.com encontrarás os

cessar qualquer direito a indemnização.

respectivos endereços de contacto.

 

+Utiliza sempre a caixa original para evitar danos Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a durante o armazenamento ou o envio. data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de

+ Nunca permitas que crianças mexam no aparelho

utilização da garantia.

Muito obrigado pela colaboração!

ou nos materiais de embalagem sem vigilância.

 

+ Elimina todos os materiais de embalagem em

* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis

outros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informações

conformidade com as normas ambientais.

mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente

 

BEHRINGER Support Alemanha.

1.1.2 Colocação em funcionamento

 

Assegura uma entrada de ar e uma distância suficientes em

 

relação a outros aparelhos de forma a evitar o sobreaquecimento

 

do aparelho.

 

+ Antes de ligares o aparelho à rede eléctrica, verifica

 

se o aparelho se encontra regulado para a tensão

 

de alimentação correcta:

 

O porta-fusíveis situado na tomada de ligação à rede apresenta 3 marcações triangulares. Dois destes triângulos encontram-se em frente um do outro. O teu aparelho está regulado para a tensão de serviço indicada ao lado destas marcações e pode ser alterado ao rodar em 180° o porta-fusíveis. ATENÇÃO: Isto não se aplica aos modelos destinados a exportação que foram, por exemplo, concebidos apenas para uma tensão de rede de 120 V!

+Se comutares o teu aparelho para uma outra tensão de rede, terás que utilizar um outro fusível. Encontrarás o valor correcto no capítulo “DADOS TÉCNICOS”.

+Fusíveis queimados devem ser impreterivelmente substituídos por fusíveis com o valor correcto! Encontrarás o valor correcto no capítulo “DADOS TÉCNICOS”.

1. INTRODUÇÃO

3

V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H

2. ELEMENTOS DE COMANDO E

LIGAÇÕES

Este capítulo descreve os diferentes elementos de comando do V-TONE. Todos os reguladores e ligações são explicados detalhadamente e são dadas instruções úteis relativamente à sua utilização. Na folha separada em anexo ao presente manual encontrará uma figura dos elementos de comando com a respectiva numeração.

Como os modelos GMX112, GMX210, GMX212 e GMX1200H estão equipados com dois CANAIS MODELING equivalentes, os comandos são descritos apenas - uma vez no capítulo seguinte.

2.1 Painel Frontal

A tomada designada por INPUT é a entrada jack de 6,3 mm do V-TONE, à qual podes ligar a tua guitarra. Para isso utiliza um cabo jack mono de 6 mm comum. Utiliza, de preferência, um cabo com atenuação de ruído de impacto, que podes adquirir em lojas de música especializadas, para não teres surpresas desagradáveis durante uma prova ou um concerto.

No GMX110 o regulador CLEAN ajusta o volume de som do CANAL CLEAN em relação ao CANAL MODELING.

Se premires o botão CHANNEL fazes a comutação entre os dois CANAIS MODELING (com excepção do GMX110). O LED Channel do canal activo acende. No GMX110 o botão CHANNEL faz a comutação entre o CANAL CLEAN e MODELING. O CANAL CLEAN está activo, quando o LED Channel se encontra apagado. Em todos os modelos existe a possibilidade de efectuar a comutação entre os canais com ajuda do pedal fornecido conjuntamente. Uma pressão prolongada (aprox. 2 seg.) no botão CHANNEL activa o Tuner da guitarra.

O regulador DRIVE determina o grau de distorção no CANAL MODELING correspondente. Deste modo podes ajustar adequadamente o estágio de entrada do V-TONE ao nível de saída dos captadores da tua guitarra, para (consoante a combinação Amp, Mode e Speaker seleccionada) atingires o grau de distorção pretendido.

O LED CHANNEL indica o canal seleccionado na altura.

Com o interruptor AMP podes seleccionar os sons base de três configurações de amplificadores de guitarra, que se orientam pelos exemplos clássicos e que, por certo, te são familiares das inúmeras gravações. O ajuste TWEED proporciona-te sons limpos e transparentes com graves dinâmicos, enquanto o ajuste BRITISH se caracteriza pelos sons meio-agressivos e impressivos, bem como pela capacidade de imposição, que não passa despercebida. Mais arredondado e equilibrado, no entanto, sempre diferenciado no som, é o ajuste CALIF.(ORNIAN), e assim também o que melhor se adapta aos sons cantantes do Lead.

Com o interruptor MODE determinas um dos três préajustes de ganho possíveis (CLEAN, HI GAIN e HOT) para o som base seleccionado através do interruptor AMP.

O interruptor SPEAKER disponibiliza-te simulações de duas boxes de guitarras clássicas: 4 x altifalantes de 12" em caixa fechada (R.U.), e 2 x altifalantes de 12", abertos (E.U.). Além disso, ainda incorporámos uma correcção de resposta de frequência (FLAT), especialmente adaptada à caixa do V-TONE.

O regulador LOW das secções EQ permite uma acentuação ou atenuação das frequências graves.

Com o regulador MID podes acentuar ou atenuar as frequências médias.

O regulador HIGH controla a gama de frequências superior.

Se o Tuner estiver ligado, estes LEDs, em combinação com o FX-Display, dão indicações sobre a sintonização da guitarra ligada. Para se activar o Tuner deve premir-se prolongadamente o botão CHANNEL (aprox. 2 seg.).

O FX-DISPLAY tanto pode indicar o número de programa do Preset seleccionado como o valor do parâmetro seleccionado com o regulador FX.

Através do regulador PRESET tens a possibilidade de seleccionar um Preset de efeitos entre “01” e “99”. É então carregado o Preset, caso não alteres nada durante aprox. um segundo.

Com o botão IN/OUT podes activar ou desactivar o efeito seleccionado. O LED por cima do interruptor acende quando o efeito se encontra activo. Com uma pressão prolongada neste botão podes memorizar os teus próprios ajustes de efeitos. O efeito também pode ser activado e desactivado através do pedal fornecido conjuntamente.

+Quando a função MIDI se encontra desactivada

(ver cap. 4) significa que a função (Effects Tracking) está activa, ou seja, é possível fazer a chamada de um efeito próprio para cada um dos dois canais do V-TONE. A função FXT é explicada detalhadamente no cap. 3.

O regulador FX determina a relação de mistura entre o sinal original e o de efeitos.

O regulador LEVEL determina o volume do respectivo canal. Ajusta o regulador LEVEL de forma a obteres o equilíbrio pretendido de volume de som entre ambos os canais.

+O GMX110 não possui este regulador. No entanto,

com podes ajustar o volume do CANAL CLEAN em relação ao CANAL MODELING e ajustares o volume de som global com MASTER .

+Nos modelos GMX112 e GMX210, o regulador LEVEL está disponível apenas com o CANAL MODELING 1. Com este, regula a intensidade sonora do canal em relação ao segundo canal.

O regulador PRESENCE permite uma acentuação ou atenuação adicional dos agudos (só no GMX212 e GMX1200H).

Com o regulador MASTER determinas o volume de som global dos auscultadores.

+Queremos chamar a atenção para o facto de os volumes de som elevados causarem danos no aparelho auditivo e/ou auscultadores. Antes de ligares o aparelho, coloca o MASTER regulador na secção Master para baixo. Mantém sempre um volume de som adequado.

Com o interruptor POWER colocas a V-TONE em funcionamento. Este interruptor deverá estar na posição “Off” quando estabeleceres a ligação à rede eléctrica.

+Atenção: O interruptor POWER não separa totalmente o aparelho da rede eléctrica quando o desligas. Por conseguinte, deves retirar o cabo da tomada se não utilizares o aparelho durante um período de tempo mais prolongado.

+No GMX110 o interruptor POWER encontra-se no painel traseiro.

4

2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES

Loading...
+ 7 hidden pages