De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura (ou a secção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
AVISO:Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva
nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito
a salpicos, nem devem ser colocados em cima do
aparelho objectos contendo líquidos, tais como
jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o
para a existência de tensão perigosa não isolada
no interior do invólucro - tensão que poderá ser
suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o
para a leitura das instruções de manuseamento
que acompanham o equipamento. Por favor leia o
manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra
dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na
sua tomada, consulte um electricista para a substituição
da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,
tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela terpidação.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do
produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual
existente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituições
ou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivos
logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos
proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma
pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relação
entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER®. A
BEHRINGER® não se responsabiliza pela exatidão e integridade das
descrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificações
apresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto.
Os produtos BEHRINGER® são vendidos exclusivamente através de
nossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam
como representantes BEHRINGER® e não possuem autorização para
vincular a BEHRINGER® em nenhuma declaração ou compromisso explícito
ou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de
autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer
reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas
apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.
Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemanha.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou
quando não for utilizado durante longos períodos de
tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na
eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se
esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) ATENÇÃO estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir as qualificações
necessárias.
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
1. INTRODUÇÃO
Muito obrigado pela confiança que demonstraste com a compra
do V-TONE. Com o V-TONE adquiriste um amplificador de guitarra,
que vai estabelecer novas marcas no campo da modulação
analógica.
O principal objectivo no desenvolvimento deste aparelho consistiu
em simular os sons típicos dos amplificadores de guitarra
analógicos e proporcionar-te ao mesmo tempo um instrumento
sonoro que pudesses aplicar de forma extremamente flexível. A
esse propósito sempre nos concentrámos num modo de operação
intuitivo. Aconselhamos-te a explorares intensivamente o VTONE, de forma a conheceres pormeno-rizadamente as suas
funções e poderes tirar o máximo partido das suas possibilidades.
+ Este manual irá familiarizar-te com os conceitos
especiais utilizados, para conheceres todas as
funções do aparelho. Depois de leres atentamente
este manual, guarda-o para o poderes consultar
sempre que for necessário.
1.1 Antes de começares
1.1.1 Fornecimento
A V-TONE foi cuidadosamente embalada na fábrica para
assegurar um transporte seguro. No entanto, se a embalagem
aparecer danificada, por favor verifica imediatamente se o
aparelho não sofreu quaisquer danos externos.
+ No caso de danos NÃO nos devolvas o aparelho,
mas informa imediatamente o vendedor e a
empresa transportadora. Em caso contrário poderá
cessar qualquer direito a indemnização.
+ Utiliza sempre a caixa original para evitar danos
durante o armazenamento ou o envio.
+ Nunca permitas que crianças mexam no aparelho
ou nos materiais de embalagem sem vigilância.
+ Elimina todos os materiais de embalagem em
conformidade com as normas ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Assegura uma entrada de ar e uma distância suficientes em
relação a outros aparelhos de forma a evitar o sobreaquecimento
do aparelho.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede fornecido
com ligação para dispositivos frios. A ligação está em
conformidade com as disposições de segurança necessárias.
+ Não te esqueças que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para tua
própria protecção nunca deverás retirar ou
inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos
cabos de rede. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor de
protecção intacto.
1.1.3 Registo online
Por favor, após a compra, regista o teu aparelho BEHRINGER,
logo possível, em www.behringer.com usando a Internet e lê
com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a partir
da data de aquisição em caso de defeitos de material ou fabrico.
Quando desejares, podes consultar as condições de garantia
em versão portuguesa no seguinte endereço Internet http://
www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número
de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em
repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirige-te
directamente ao revendedor BEHRINGER onde compraste o
aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas
proximidades, também te poderás dirigir directamente às nossas
representações. Na embalagem original encontra-se uma lista
com os endereços de contacto das representações BEHRINGER
(Global Contact Information/European Contact Information). Se
não constar um endereço de contacto para o teu país, entra em
contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência
da nossa página www.behringer.com encontrarás os
respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a
data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de
utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis
outros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informações
mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente
BEHRINGER Support Alemanha.
+ Antes de ligares o aparelho à rede eléctrica, verifica
se o aparelho se encontra regulado para a tensão
de alimentação correcta:
O porta-fusíveis situado na tomada de ligação à rede apresenta
3 marcações triangulares. Dois destes triângulos encontram-se
em frente um do outro. O teu aparelho está regulado para a
tensão de serviço indicada ao lado destas marcações e pode
ser alterado ao rodar em 180° o porta-fusíveis. ATENÇÃO: Isto
não se aplica aos modelos destinados a exportação que
foram, por exemplo, concebidos apenas para uma tensão
de rede de 120 V!
+ Se comutares o teu aparelho para uma outra tensão
de rede, terás que utilizar um outro fusível.
Encontrarás o valor correcto no capítulo DADOS
TÉCNICOS.
+ Fusíveis queimados devem ser impreterivelmente
substituídos por fusíveis com o valor correcto!
Encontrarás o valor correcto no capítulo DADOS
TÉCNICOS.
1. INTRODUÇÃO
3
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
2. ELEMENTOS DE COMANDO E
LIGAÇÕES
Este capítulo descreve os diferentes elementos de comando do
V-TONE. Todos os reguladores e ligações são explicados
detalhadamente e são dadas instruções úteis relativamente à
sua utilização. Na folha separada em anexo ao presente manual
encontrará uma figura dos elementos de comando com a
respectiva numeração.
Como os modelos GMX112, GMX210, GMX212 e GMX1200H
estão equipados com dois CANAIS MODELING equivalentes, os
comandos são descritos apenas - uma vez no capítulo
seguinte.
2.1 Painel Frontal
A tomada designada por INPUT é a entrada jack de 6,3 mm
do V-TONE, à qual podes ligar a tua guitarra. Para isso utiliza
um cabo jack mono de 6 mm comum. Utiliza, de preferência,
um cabo com atenuação de ruído de impacto, que podes
adquirir em lojas de música especializadas, para não teres
surpresas desagradáveis durante uma prova ou um concerto.
No GMX110 o regulador CLEAN ajusta o volume de som do
CANAL CLEAN em relação ao CANAL MODELING.
Se premires o botão CHANNEL fazes a comutação entre
os dois CANAIS MODELING (com excepção do GMX110).
O LED Channel do canal activo acende. No GMX110 o
botão CHANNEL faz a comutação entre o CANAL CLEAN
e MODELING. O CANAL CLEAN está activo, quando o LED
Channel se encontra apagado. Em todos os modelos
existe a possibilidade de efectuar a comutação entre os
canais com ajuda do pedal fornecido conjuntamente. Uma
pressão prolongada (aprox. 2 seg.) no botão CHANNEL
activa o Tuner da guitarra.
O regulador DRIVE determina o grau de distorção no CANAL
MODELING correspondente. Deste modo podes ajustar
adequadamente o estágio de entrada do V-TONE ao nível
de saída dos captadores da tua guitarra, para (consoante
a combinação Amp, Mode e Speaker seleccionada) atingires
o grau de distorção pretendido.
O LED CHANNEL indica o canal seleccionado na altura.
Com o interruptor AMP podes seleccionar os sons base
de três configurações de amplificadores de guitarra, que
se orientam pelos exemplos clássicos e que, por certo, te
são familiares das inúmeras gravações. O ajuste TWEED
proporciona-te sons limpos e transparentes com graves
dinâmicos, enquanto o ajuste BRITISH se caracteriza pelos
sons meio-agressivos e impressivos, bem como pela
capacidade de imposição, que não passa despercebida.
Mais arredondado e equilibrado, no entanto, sempre diferenciado no som, é o ajuste CALIF.(ORNIAN), e assim também
o que melhor se adapta aos sons cantantes do Lead.
Com o interruptor MODE determinas um dos três préajustes de ganho possíveis (CLEAN, HI GAIN e HOT) para
o som base seleccionado através do interruptor AMP.
O interruptor SPEAKER disponibiliza-te simulações de duas
boxes de guitarras clássicas: 4 x altifalantes de 12" em
caixa fechada (R.U.), e 2 x altifalantes de 12", abertos
(E.U.). Além disso, ainda incorporámos uma correcção de
resposta de frequência (FLAT), especialmente adaptada
à caixa do V-TONE.
O regulador LOW das secções EQ permite uma acentuação
ou atenuação das frequências graves.
Com o regulador MID podes acentuar ou atenuar as
frequências médias.
O regulador HIGH controla a gama de frequências superior.
Se o Tuner estiver ligado, estes LEDs, em combinação
com o FX-Display, dão indicações sobre a sintonização da
guitarra ligada. Para se activar o Tuner deve premir-se
prolongadamente o botão CHANNEL (aprox. 2 seg.).
O FX-DISPLAY tanto pode indicar o número de programa
do Preset seleccionado como o valor do parâmetro
seleccionado com o regulador FX.
Através do regulador PRESET tens a possibilidade de
seleccionar um Preset de efeitos entre 01 e 99. É então
carregado o Preset, caso não alteres nada durante aprox.
um segundo.
Com o botão IN/OUT podes activar ou desactivar o efeito
seleccionado. O LED por cima do interruptor acende quando
o efeito se encontra activo. Com uma pressão prolongada
neste botão podes memorizar os teus próprios ajustes de
efeitos. O efeito também pode ser activado e desactivado
através do pedal fornecido conjuntamente.
+ Quando a função MIDI se encontra desactivada
(ver cap. 4) significa que a função
(Effects Tracking) está activa, ou seja, é possível
fazer a chamada de um efeito próprio para cada um
dos dois canais do V-TONE. A função FXT é explicada
detalhadamente no cap. 3.
O regulador FX determina a relação de mistura entre o
sinal original e o de efeitos.
O regulador LEVEL determina o volume do respectivo canal.
Ajusta o regulador LEVEL de forma a obteres o equilíbrio
pretendido de volume de som entre ambos os canais.
+ O GMX110 não possui este regulador. No entanto,
com podes ajustar o volume do CANAL CLEAN
em relação ao CANAL MODELING e ajustares o
volume de som global com MASTER .
+ Nos modelos GMX112 e GMX210, o regulador LEVEL
está disponível apenas com o CANAL MODELING 1.
Com este, regula a intensidade sonora do canal em
relação ao segundo canal.
O regulador PRESENCE permite uma acentuação ou
atenuação adicional dos agudos (só no GMX212 e
GMX1200H).
Com o regulador MASTER determinas o volume de som
global dos auscultadores.
+ Queremos chamar a atenção para o facto de os
volumes de som elevados causarem danos no
aparelho auditivo e/ou auscultadores. Antes de
ligares o aparelho, coloca o MASTER regulador na
secção Master para baixo. Mantém sempre um
volume de som adequado.
Com o interruptor POWER colocas a V-TONE em funcionamento. Este interruptor deverá estar na posição Off
quando estabeleceres a ligação à rede eléctrica.
+ Atenção: O interruptor POWER não separa totalmente
o aparelho da rede eléctrica quando o desligas. Por
conseguinte, deves retirar o cabo da tomada se
não utilizares o aparelho durante um período de
tempo mais prolongado.
+ No GMX110 o interruptor POWER encontra-se no
painel traseiro.
4
2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.